বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা ১০ / ৫৬ · ৯০১১,০০০ / ৫,৫৭২

৯০১.
If a man is, 'worth his salt', he is –  
  1. ক) a highly paid worker
  2. খ) a soldier
  3. গ) a thirsty man
  4. ঘ) a valuable employee
সঠিক উত্তর:
ঘ) a valuable employee
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) a valuable employee
ব্যাখ্যা
Oxford Dictionary অনুসারে,
'Worth one's salt' = Good or competent at the job or profession specified.
সুতরাং, এখানে ঘ) a valuable employee বেশি যুক্তিযুক্ত।
৯০২.
What does the idiom "Your guess is as good as mine" mean?
  1. We both have no idea
  2. Your guess is always the best
  3. I know the answer, but I won't tell you
  4. Your guess is wrong
সঠিক উত্তর:
We both have no idea
উত্তর
সঠিক উত্তর:
We both have no idea
ব্যাখ্যা
• Your guess is as good as mine
English Meaning: We both have no idea; something you say when you do not know the answer to a question
Bangla Meaning: আমাদের কেউই কিছু জানি না।

Example Sentence:
- I don’t know who ate the last piece of cake. Your guess is as good as mine.

- This idiom is used when someone asks a question, and the person responding doesn’t know the answer either. It suggests that both people are equally uncertain about the situation.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৯০৩.
Fill in the blank with appropriate phrase: The passionate artist declared that she wanted to _________, creating beautiful paintings until her final stroke of the brush.
  1. dilly dally
  2. cut out
  3. cut and dried
  4. die in harness
সঠিক উত্তর:
die in harness
উত্তর
সঠিক উত্তর:
die in harness
ব্যাখ্যা
♦ Die in harness
English Meaning: to die on duty / die before retirement.
Bangla Meaning: কাজ করতে করতে মারা যাওয়া। 

Ex. Sentence: She doesn't want to retire - she'd rather die in harness.
Bangla Meaning: সে অবসর নিতে চায় না বরং কাজ করতে করতে মৃত্যুকে আলিঙ্গন করাই শ্রেয় তার কাছে।

অন্য অপশন,
- Cut and dried
English Meaning: (of a situation) completely settled.
Bangla Meaning: পূর্বেই প্রস্তুতি সম্পন্ন / পূর্ব নির্ধারিত। 

- Cut out
English Meaning: suddenly stop operating.
Bangla Meaning: হঠাৎ কার্যক্রম বন্ধ করা। 

- Dilly dally
English Meaning: to waste time, especially by being slow, or by not being able to make a decision.
Bangla Meaning: সময় অপচয় করা (ধীরে ধীরে কাজ করার ফলে / সিদ্ধান্তহীনতার জন্য)।

Source: Live MCQ Lecture.
৯০৪.
If someone is in seventh heaven, They are likely:
  1. Recovering from illness.
  2. Experiencing great joy.
  3. Facing a difficult situation.
  4. Feeling overwhelmed by work.
সঠিক উত্তর:
Experiencing great joy.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Experiencing great joy.
ব্যাখ্যা
In seventh heaven
English Meaning: very happy / ecstatic.
Bangla Meaning: মহাখুশি।

Ex. Sentence: After I was given my first camera I was in seventh heaven.
Bangla Meaning: আমার প্রথম ক্যামেরা পেয়ে আমি অনেক খুশি হয়েছিলাম।

Source: Live MCQ Lecture.
৯০৫.
He drops in on me quite often. Here the underlined phrase is a/an -
  1. ক) Verb phrase
  2. খ) Preposition phrase
  3. গ) Phrasal verb
  4. ঘ) Noun phrase
সঠিক উত্তর:
গ) Phrasal verb
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Phrasal verb
ব্যাখ্যা
• He drops in on me quite often. Here the underlined phrase is a - Phrasal verb.
• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.
- প্রদত্ত প্রশ্নে drops in (verb + preposition) হচ্ছে Phrasal verb.
- এর অর্থ make a casual or informal visit to a person or place.
৯০৬.
Which phrase best describes the meaning of 'As the case may be'?
  1. A potential outcome to consider.
  2. An uncertain situation.
  3. Whichever one of the stated possibilities is true.
  4. A predetermined circumstance.
সঠিক উত্তর:
Whichever one of the stated possibilities is true.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Whichever one of the stated possibilities is true.
ব্যাখ্যা

As the case may be (phrase): 
English Meaning - Whichever one of the stated possibilities is true. 
Bangla Meaning -  স্থল বিশেষে। 

Example Sentences: 
- Feel free to send me a message and let me know what went well or badly, as the case may be.
- We take food for granted; we eat it, we enjoy it, or not, as the case may be, and we move on.

Source: Cambridge Dictionary. 

৯০৭.
The proverb "One good turn deserves another" means -
  1. উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে।
  2. এক বারের রোগী আর বারের ওঝা।
  3. সাহায্য, উপকার ইত্যাদির প্রতিদান দেওয়া কর্তব্য।
  4. সাহায্য, উপকার ইত্যাদির প্রতিদান থাকে না।
সঠিক উত্তর:
সাহায্য, উপকার ইত্যাদির প্রতিদান দেওয়া কর্তব্য।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
সাহায্য, উপকার ইত্যাদির প্রতিদান দেওয়া কর্তব্য।
ব্যাখ্যা
• One good turn deserves another.
Meaning: সাহায্য, উপকার ইত্যাদির প্রতিদান দেওয়া কর্তব্য।

Options:
- One doth the scath and another hath the scorn- উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে।
- Once a patient, the next time a physician- এক বারের রোগী আর বারের ওঝা।

Source: Live MCQ Lecture.
৯০৮.
Translate it: যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।
  1. Homer sometimes nods.
  2. Flogging a dead horse.
  3. Faults are thick where love is thin.
  4. Good wine needs no bush.
সঠিক উত্তর:
Faults are thick where love is thin.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Faults are thick where love is thin.
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: গ) Faults are thick where love is thin.

• Faults are thick where love is thin - যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।

Other Options:
ক) Homer sometimes nods.
- Even great people can make small mistakes. (মহত্তম ব্যক্তিরাও ভুল করতে পারেন)

খ) Flogging a dead horse.
- Wasting effort on something that is already finished or useless. (মড়ার উপর খাঁড়ার ঘা / নিষ্ফল চেষ্টা করা)।

ঘ) Good wine needs no bush.
- Something good does not need advertisement. (চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না)।
 
Source: Live MCQ Lecture.

৯০৯.
I will dive into that new TV show later tonight. The underlined part is a/an -
  1. Phrasal verb
  2. Phrase preposition
  3. Adverb phrase
  4. Noun phrase
সঠিক উত্তর:
Phrasal verb
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Phrasal verb
ব্যাখ্যা
• I will dive into that new TV show later tonight. The underlined part is a - Phrasal verb.

• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.
- তাই এখানে Phrasal Verb (verb + preposition) (dive +into) হচ্ছে phrasal verb.
৯১০.
We should avoid burning candles _____ both ends, otherwise it will make us suffer.
  1. in
  2. at
  3. to
  4. by
সঠিক উত্তর:
at
উত্তর
সঠিক উত্তর:
at
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - at.
• Complete Sentence: We should avoid burning candles at both ends, otherwise it will make us suffer.
- Bangla Meaning: পর্যাপ্ত বিশ্রাম না নিয়ে দিনরাত পরিশ্রম করে গেলে এর জন্য আমাদেরকে ভুগতে হবে।


Burn the candle at both ends
English Meaning: go to bed late and get up early, especially to get work done.
Bangla Meaning: কাজ সমাধান করার জন্য দিনরাত পরিশ্রম করা / অক্লান্ত পরিশ্রম করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৯১১.
"দুঃখের পর সুখ আসে" is similar to which English proverb?
  1. After meat comes mustard.
  2. After death comes the doctor.
  3. After cloud comes fair weather.
  4. After sweetmeat comes sauce.
সঠিক উত্তর:
After cloud comes fair weather.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
After cloud comes fair weather.
ব্যাখ্যা

Answer:  After cloud comes fair weather.

⇒ "দুঃখের পর সুখ আসে।" = After cloud comes fair weather.

বাকি অপশনগুলো:
⇒ ক) নুন আনতে পান্তা ফুরায়। = After meat comes mustard.
⇒ খ) চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে। = After death comes the doctor.
⇒ ঘ) যত হাসি তত কান্না। = After sweetmeat comes sauce.

৯১২.
What does the phrase 'A dime a dozen' mean -
  1. Precious
  2. Ordinary
  3. Cunning
  4. Perfect
সঠিক উত্তর:
Ordinary
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Ordinary
ব্যাখ্যা
• The phrase 'A dime a dozen'means - Ordinary.

• A dime a dozen

English Meaning: very common and of no particular value; ordinary, cheap.
Bangla Meaning: অতি সাধারণ এবং বিশেষ কোনো মূল্য নেই এমন।
Example: Experts in this field are a dime a dozen.

• অপশনে উল্লিখিত শব্দগুলোর অর্থ -
ক) Precious - বহুমূল্য ও অত্যন্ত সুন্দর; মহার্ঘ।
গ) Cunning - ধূর্ত।
ঘ) Perfect - নিখুঁত; উৎকৃষ্ট।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy and Oxford Learner's Dictionary.
৯১৩.
What does the idiom "Throw down the gauntlet" most accurately mean?
  1. To issue a formal challenge or provoke a confrontation
  2. To accept a challenge with confidence
  3. To abandon a fight and retreat
  4. To negotiate peace between two opposing sides
সঠিক উত্তর:
To issue a formal challenge or provoke a confrontation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To issue a formal challenge or provoke a confrontation
ব্যাখ্যা
• The idiom "Throw down the gauntlet" means - To issue a formal challenge or provoke a confrontation.

• Throw down the gauntlet (idiom)
English Meaning: To issue a challenge, usually in the form of a dare or invitation to a confrontation, often implying that the challenge has been presented publicly.
Bangla Meaning: চ্যালেঞ্জ ছুড়ে দেওয়া; মোকাবেলা বা প্রতিদ্বন্দ্বিতা করার জন্য প্ররোচনা দেওয়া।

Example Sentence:
- The boxer threw down the gauntlet by challenging his rival to a match in front of the media.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৯১৪.
What does the idiom "To fly off the handle" mean?
  1. To dislocate
  2. To be indifferent
  3. To take off
  4. To lose one's temper
সঠিক উত্তর:
To lose one's temper
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To lose one's temper
ব্যাখ্যা
• The idiom "To fly off the handle" means - To lose one's temper.

• To fly off the handle
English Meaning: lose one's temper suddenly and unexpectedly.
Bangla Meaning: হঠাৎ এবং অপ্রত্যাশিতভাবে মেজাজ হারান।

Example Sentence:
1. When he heard the news, he flew off the handle and started yelling at everyone in the room.
2. She tends to fly off the handle whenever someone criticizes her work.

Source:
1. Collins Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৯১৫.
In times of crisis, military intervention may be viewed as ____ to restore order and stability.
  1. a wicked good
  2. a necessary evil
  3. an abysmal ignorance
  4. a useful tool
সঠিক উত্তর:
a necessary evil
উত্তর
সঠিক উত্তর:
a necessary evil
ব্যাখ্যা
• Complete sentence: In times of crisis, military intervention may be viewed as a necessary evil to restore order and stability.
- Bangla meaning: সংকটের সময়, শৃঙ্খলা ও স্থিতিশীলতা পুনরুদ্ধারের জন্য সামরিক হস্তক্ষেপকে একটি অপরিহার্য মন্দ হিসেবে দেখা যেতে পারে।

• A necessary evil
- English Meaning: Something unpleasant that must be accepted in order to achieve a particular result.
- Bangla Meaning: অপরিহার্য দুষ্টতা/মন্দ; প্রয়োজনীয় মন্দ/অনিষ্ট।

• অর্থাৎ, কোনো নির্দিষ্ট ফলাফল অর্জনের জন্য মেনে নিতে হয় এমন অপ্রীতিকর কিছু বোঝাতে 'A necessary evil' phrase টি ব্যবহার করা হয়।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Longman Dictionary.
৯১৬.
Asif did his duties with great sincerity. Here 'with great sincerity' is a -
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Phrase preposition
  3. গ) Adverbial phrase
  4. ঘ) Adjective phrase
সঠিক উত্তর:
গ) Adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারনত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Advrbial phrase.

• যে phrase দ্বারা manner বুঝায় সেটি Adverbial phrase of manner.
যেমন : with great care, with ardent spirit, with great devotion, with great interest, with great sincerity, with great eagerness etc.
- Asif did his duties with great sincerity; এই বাক্যে 'with great sincerity' দ্বারা manner প্রকাশ করায় এটি একটি Adverbial phrase. 

Source: Advanced Learner's HSC Communicative English by Chowdhury & Hossain. 
৯১৭.
The situation finally came to a head when she failed to show up at school.
Choose the meaning of the underlined words -
  1. ক) recover consciousness.
  2. খ) fail to reach a goal.
  3. গ) reach a crisis.
  4. ঘ) have no significant result in the end.
সঠিক উত্তর:
গ) reach a crisis.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) reach a crisis.
ব্যাখ্যা
Come to a head:   
English Meaning: reach a crisis.
Bangla Meaning: সংকটে উপনীত হওয়া / তীব্র হওয়া।  

Ex. Sentence: The violence came to a head with the deaths of six youths.
Bangla Meaning: ছয় তরুণের মৃত্যুতে সহিংসতার মাত্রা তীব্র হলো।

Other options, 
Come round - recover consciousness.
Come short of - fail to reach a goal or standard.
Come to nothing - have no significant or successful result in the end.

Source: Live MCQ lecture. 
৯১৮.
What does the phrase “appear at” mean in the sentence below?
He did not appear at the examination this year.
  1. To prepare for an examination
  2. To fail an examination
  3. To be present at an examination
  4. To supervise an examination
সঠিক উত্তর:
To be present at an examination
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To be present at an examination
ব্যাখ্যা

• এই বাক্যে appear at ব্যবহার করা হয়েছে পরীক্ষায় অংশগ্রহণ করা বা উপস্থিত থাকা অর্থে।
- অর্থাৎ ব্যক্তি পরীক্ষার হলে উপস্থিত হয়েছে কি না—সেটাই বোঝানো হচ্ছে।

- appear at an examination → পরীক্ষায় অংশগ্রহণ করা / উপস্থিত থাকা।
- prepare for → প্রস্তুতি নেওয়া (ভিন্ন অর্থ)।
- fail → অকৃতকার্য হওয়া।
- supervise → তদারকি করা (invigilator-এর কাজ)।
- সুতরাং বাক্যের অর্থ অনুযায়ী To be present at an examination-ই সঠিক উত্তর।

• Bangla Meaning:
- এই বছর সে পরীক্ষায় অংশগ্রহণ করেনি।

৯১৯.
He acted ___ strong opposition.
  1. ক) in teeth
  2. খ) in teeth of
  3. গ) in the teeth of
  4. ঘ) by the teeth of
সঠিক উত্তর:
গ) in the teeth of
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) in the teeth of
ব্যাখ্যা
In the teeth of (idiom)
English Meaning: directly against / in direct opposition to.
Bangla Meaning: প্রবল বিরোধিতা / সরাসরি বিরোধিতা

Ex. Sentence: The bill was passed in the teeth of strong opposition.
Bangla Meaning: প্রবল বিরোধিতা স্বত্ত্বেও বিলটি পাস হলো।

Source: Live MCQ Lecture
৯২০.
The idiom 'Tone down' means:
  1. To make someone leave a competition by defeating them. 
  2. To prevent someone from moving closer. 
  3. To anxiously wait for something
  4. Altered so as to be less extreme or intense.
সঠিক উত্তর:
Altered so as to be less extreme or intense.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Altered so as to be less extreme or intense.
ব্যাখ্যা
• Tone down - পরিবর্তিত, যাতে কম, চরম বা তীব্র হতে পারে। 
- Meaning: altered so as to be less extreme or intense.
- Example: The ground is surrounded by cloud-enveloped mountains and acres of verdant green. The last-named shade was however toned down on the pitch with the ground-staff scrubbing away the grass.

• Keep at bay - নিকটে আসতে না দেওয়া। 
- Meaning: to prevent someone from moving closer. 
- Example: Refreshed with a day’s rest thanks to the inclement weather, Virat Kohli reiterated that his men will keep complacency at bay while playing the third and final Test against Sri Lanka here from Saturday. 

• Sweat something out - উদ্বিগ্নভাবে কিছুর জন্য অপেক্ষা করা, ঘাম ঝরিয়ে শরীরে কিছু বের করা।
- Meaning: to anxiously wait for something, to get rid of something in one’s body by sweating.
- Example: With team selection imminent, Dhoni and Suresh Raina, who last played an ODI for India in October 2015, sweated it out on Friday. sent in my application and now I have to sweat out the two months until I get an answer.

• Knock out - কাউকে পরাজিত করে একটি প্রতিযোগিতা থেকে বিদায় করা। 
- Meaning: to make someone leave a competition by defeating them. 
- Example: Denis Shapovalov makes his glee known after knocking out top seed Rafael Nadal.

Source: Cambridge Dictionary.
৯২১.
Fill in the gap with appropriate phrasal verb: The storm raged all night but by morning it had __________
  1. blown out
  2. blown off 
  3. blown over
  4. blown up 
সঠিক উত্তর:
blown over
উত্তর
সঠিক উত্তর:
blown over
ব্যাখ্যা
• সঠিক উত্তর হবে - blown over.
- Complete sentence: The storm raged all night but by morning it had blown over.
- Bangla Meaning: ঝড় সারারাত তীব্রভাবে চলেছিল, কিন্তু সকাল আসতে আসতে এটি থেমে গিয়েছিল।

• Blow over
English Meaning: to pass by or to end.
Bangla Meaning: থেমে যাওয়া।

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে -
• Blow up 
English Meaning: explode.
Bangla Meaning: বিস্ফোরণে উড়ে যাওয়া।

• Blow off 
English Meaning: to permit (a gas under pressure, esp steam) to be released.
Bangla Meaning: কোন কীছু নির্গত করা।

• Blow out
English Meaning: be extinguished by an air current.
Bangla Meaning: ফুঁ দিয়ে নিভানো।

Source:
1. Oxford Learner's Dictionary.
2. Cambridge Dictionary.
3. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৯২২.
The meaning of 'call to account' is:
  1. to remember something.
  2. punishment by death.
  3. to speak of a person offensively.
  4. formal disapproval of.
সঠিক উত্তর:
formal disapproval of.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
formal disapproval of.
ব্যাখ্যা
• The meaning of 'call to account' is: formal disapproval of.

• Call to account

- English Meaning: to express public or formal disapproval of.
- Bangla Meaning: জনসম্মুখে নিন্দা / সমালোচনা করা / অপমান করা
- Ex. Sentence: The government is being called to account for the economic disaster

Other options:
ক) Call / bring to mind
- English Meaning: to remember something.
- Bangla Meaning: কোন কিছু স্মরণ হওয়া। 

খ) Capital punishment
- English Meaning: punishment by death, as ordered by a legal system.
- Bangla Meaning: মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত করা। 

গ) Call name
- English Meaning: to address or speak of a person or thing contemptuously or offensively.
- Bangla Meaning: গালমন্দ করা। 

Source: Live MCQ Lecture.
৯২৩.
What is the correct Bengali meaning of the phrase 'Bottom line'?
  1. ক) বিপদ সীমা
  2. খ) মীমাংসার বিষয়
  3. গ) সর্বোচ্চ সহ্য সীমা
  4. ঘ) গুরুত্বপুর্ণ বিষয়
সঠিক উত্তর:
ঘ) গুরুত্বপুর্ণ বিষয়
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) গুরুত্বপুর্ণ বিষয়
ব্যাখ্যা
♦ Bottom line
English Meaning: the most important fact in a situation.
Bangla Meaning: গুরুত্বপুর্ণ বিষয়

Ex. Sentence: The bottom line is that we need another ten thousand dollars to complete the project.


Source: Live MCQ Lecture.
৯২৪.
The phrase "Under the weather" means -
  1. Feeling ill
  2. Feeling happy
  3. Feeling strong
  4. Feeling rich
সঠিক উত্তর:
Feeling ill
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Feeling ill
ব্যাখ্যা
• The phrase "Under the weather" means - Feeling ill.

• Under the weather:

- English meaning: If someone is or feels under the weather, they feel ill.
- Bangla meaning: স্বাস্থ্যগত কারণে অসুস্থ বা ভাল না থাকা। 

Example:
- I'm feeling a bit under the weather - I think I'm getting a cold.

Source: Cambridge Dictionary.
৯২৫.
The idiom "Have one’s head in the clouds" means -
  1. Madly in love
  2. Completely
  3. To be mentally unbalanced
  4. Day-dreaming
  5. None of these
সঠিক উত্তর:
Day-dreaming
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Day-dreaming
ব্যাখ্যা
• The idiom 'Have one’s head in the clouds' means - Day-dreaming.

• Have one’s head in the clouds (Idiom):
English meaning:
- To be thinking about something that is not connected with what you are doing.
- ​To have ideas, plans, etc. that are not realistic.
Bangla meaning: পরিস্থিতি সম্পর্কে পূর্ণ ধারণা না রাখা/ আকাশ কুসুম কল্পনা।

Example: He's always got his head in the clouds.
Bangla meaning: সে সর্বদা দিবা-স্বপ্নে বিভোর থাকে।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
Madly in love - প্রেমে মজে যাওয়া;
Completely - সম্পূর্ণরূপে;
To be mentally unbalanced - মানসিকভাবে অসুস্থ;
Day-dreaming - আকাশকুসুম।

Source: Merriam & Webster Dictionary, Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
৯২৬.
The phrase 'All and sundry' refers to -
  1. unimportant person
  2. every person
  3. in detail
  4. very attentive
সঠিক উত্তর:
every person
উত্তর
সঠিক উত্তর:
every person
ব্যাখ্যা
• All and sundry
English Meaning: every person / everyone.
Bangla Meaning: সকলেই।

Ex. Sentence: I don't want all and sundry knowing about our problems.
Bangla Meaning: আমি চাই না সকলেই আমাদের সমস্যার কথা জানুক।

Source: Live MCQ Lecture.
৯২৭.
I bought a book pregnant with thoughts. The underlined phrase is a/an -
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Adverb phrase
  3. গ) Adjective phrase
  4. ঘ) Verb phrase
সঠিক উত্তর:
গ) Adjective phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Adjective phrase
ব্যাখ্যা
• I bought a book pregnant with thoughts. The underlined phrase is an - Adjective phrase\

• যে dependent clause-টি adjective- এর মত ব্যবহৃত হয় তাকে Adjective Clause বলে।
- সংক্ষেপে, Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।
- Adjective Clause এর অপর নাম Relative Clause.
- এখানে underlined phrased টি ‘Book’- Noun কে Modify করার কারণে এটি Adjective phrase.
৯২৮.
Their behavior was an out and out insult to everyone present.
What type of phrase is 'out and out'?
  1. Conjunctional phrase
  2. Noun phrase
  3. Adjective phrase
  4. Adverbial phrase
সঠিক উত্তর:
Adjective phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adjective phrase
ব্যাখ্যা
• The phrase 'out and out' in the sentence "Their behavior was an out and out insult to everyone present." is an: গ) Adjective phrase.

"out and out" এখানে insult শব্দটিকে modify করছে — মানে insult কেমন ধরনের ছিল?
- পুরোপুরি, সম্পূর্ণরূপে (completely)।

"out and out insult" = সম্পূর্ণ অপমান।
তাই, এটা একটি adjective phrase, কারণ এটা noun (insult) কে describe করছে।
৯২৯.
Which of the following situations best exemplifies a "Dog's chance"?
  1. Winning the lottery.
  2. Passing a test without studying.
  3. Being unprepared for a job interview.
  4. Having ample time to complete a task.
সঠিক উত্তর:
Being unprepared for a job interview.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Being unprepared for a job interview.
ব্যাখ্যা
• "Dog's chance" exemplifies → Being unprepared for a job interview.

• Dog's chance    
English Meaning: a poor chance/the least chance.
Bangla Meaning: ক্ষীণ আশা।

Example Sentence: We have a dog's chance to win against this opponent.

Source: Live MCQ Lecture.
৯৩০.
‘Sore point’ means -
  1. Annoying issue
  2. Fair case
  3. Important point
  4. Logical point
সঠিক উত্তর:
Annoying issue
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Annoying issue
ব্যাখ্যা

Sore Point: a subject that someone prefers not to talk about because it makes them angry or embarrassed. = Annoying issue.
Example: Don't ask him about the job search - it's a bit of a sore point.

Source: Cambridge Dictionary

৯৩১.
What is the meaning of Cut corners?
  1. To do something in the cheapest way
  2. To stop something at an early stage before it develops
  3. To save money wisely
  4. To finish ahead of time
সঠিক উত্তর:
To do something in the cheapest way
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To do something in the cheapest way
ব্যাখ্যা

Answer - To do something in the cheapest way.

• Cut corners [idiom]
English Meaning: to do something in the easiest, cheapest, or fastest way.
Bangla Meaning: সংক্ষেপ করা; সময় বা অর্থ সাশ্রয় করার জন্য নিখুঁতভাবে কিছু করা।

Example sentences: 
- There is always a temptation to cut corners when time is short.
- Will speeding up nurses' training lead to improved patient care, or is it simply cutting corners?

Source: Cambridge Dictionary.

৯৩২.
What does the idiom "ABC" refer to?
  1. Three R’s
  2. Rise and fall
  3. Play tricks
  4. Pack of lies
সঠিক উত্তর:
Three R’s
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Three R’s
ব্যাখ্যা
• ABC (Noun)
- English meaning: The basic facts about a subject.
- Bangla meaning: কোন বিষয়ের প্রাথমিক তত্ত্ব; প্রাথমিক জ্ঞান।

আবার, Three R’s এর অর্থও প্রাথমিক জ্ঞান। 
- সুতরাং, "ABC" means Three R’s. 

Example: He learnt the ABC at home.
- বাংলা অর্থ: তিনি বাড়িতে প্রাথমিক জ্ঞান শিখছেন।

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
Rise and fall - উত্থান ও পতন;
Play tricks - চাতুরী করা;
Pack of lies - ডাহা মিথ্যা।

Source:
1. Merriam & Webster Dictionary,
2. English-Bangla Dictionary,
3. Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
৯৩৩.
The phrase "Put up with" means:
  1. To prevent
  2. To terminate
  3. To tolerate
  4. To protect
সঠিক উত্তর:
To tolerate
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To tolerate
ব্যাখ্যা

• The phrase "Put up with" means: To tolerate.

• Put up with (Phrase)
- English Meaning: tolerate or endure something.
- Bangla Meaning: সহ্য করা।

• Examples:
- I'm too tired to put up with any nonsense.
- I don't know how she puts up with him.

• অন্যদিকে,
ক) To prevent - প্রতিরোধ/নিবারণ করা।

খ) To terminate - (আনুষ্ঠানিক) ইতি টানা; সমাপ্ত করা; সমাপ্ত হওয়া।

ঘ) To protect -  নিরাপদ/সুরক্ষিত করা; নিরাপদে রাখা।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৯৩৪.
The author took a moment to _________ his thoughts on paper, capturing the essence of the beautiful sunset.
  1. set apart
  2. set down
  3. set out
  4. set on
সঠিক উত্তর:
set down
উত্তর
সঠিক উত্তর:
set down
ব্যাখ্যা
• Set down
English Meaning:
- to write something down on paper in order to record it
​- to give something as a rule, principle, etc.
Bangla Meaning: 
- লিখে রাখা।
-  আরোপ করা।

Complete sentence: The author took a moment to set down his thoughts on paper, capturing the essence of the beautiful sunset.

• প্রশ্নে উল্লেখিত অপশন গুলোর মধ্যে -
• Set on
English Meaning: to attack somebody suddenly
Bangla Meaning: হঠাৎ আক্রমণ করা।

• Set out
English Meaning: to begin a journey
Bangla Meaning:  যাত্রা করা।

• Set apart
English Meaning: to make somebody/something different from or better than others.
Bangla Meaning: পৃথক করা

Source: Bangla Academy Dictionary and Oxford Learner's Dictionary.
৯৩৫.
What is the meaning of "at random" in the sentence, "He threw the ball at random"?
  1. With great accuracy
  2. With careful planning
  3. In a specific direction
  4. Without any aim or method
সঠিক উত্তর:
Without any aim or method
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Without any aim or method
ব্যাখ্যা
Correct Answer: Without any aim or method.

• At random (Idiom)
- English Meaning: Without any aim/ without method or conscious decision.
- Bangla Meaning: বেপরোয়া বা এলোমেলো। 

Other Options:
ক) With great accuracy → Opposite meaning (requires careful aim).
খ) With careful planning → Contradicts the idea of randomness.
গ) In a specific direction → "At random" implies no specific direction.

Example Sentence: He threw the ball at random.
Bangla Meaning: সে এলোমেলোভাবে বলটি ছুড়ে মারলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৯৩৬.
Translate the proverb: Seeing is believing.
  1. গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।
  2. অবৈধ কার্যকলাপ উদঘাটনের জন্য অবৈধ পদ্ধতি অবলম্বন করা।
  3. নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।
  4. নীরবতা সম্মতির লক্ষণ।
সঠিক উত্তর:
নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।
ব্যাখ্যা
• Seeing is believing.
Meaning: নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।

অন্যদিকে, 
• Silence implies consent.
Meaning: মৌনতা / নীরবতা সম্মতির লক্ষণ।

• Rumor is a great traveller.
Meaning: গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।

• Set a thief to catch a thief.
Meaning: অবৈধ কার্যকলাপ উদঘাটনের জন্য অবৈধ পদ্ধতি অবলম্বন করা। / কাটা দিয়ে কাটা তুলা।
   
Source: Live MCQ lecture.
৯৩৭.
Choose an appropriate idiom to complete the sentence.
Before leaving the house, _____ you turn off all the lights and lock all the doors.
  1. make yourself useful
  2. make sure
  3. make up your mind
  4. make your blood boil
সঠিক উত্তর:
make sure
উত্তর
সঠিক উত্তর:
make sure
ব্যাখ্যা

• Make sure: 
English Meaning: establish that something is definitely so / confirmed.
Bangla Meaning: সত্যতার ব্যাপারে নিশ্চিত হওয়া।

Ex. Sentence: Make sure he's honest before you lend him any money.
Bangla Meaning: তাকে টাকা ধার দেয়ার আগে সে সৎ কিনা নিশ্চিত হয়ে নিও।

Complete Sentence: Before leaving the house, make sure you turn off all the lights and lock all the doors.

• Other options, 
Make oneself useful - do something that is of some value or benefit to someone / do something helpful.
Make up one's mind - make a decision / to decide.
Make someone’s blood boil - to make someone very angry.

Source: live MCQ lecture. 

৯৩৮.
“The die is cast” means-
  1. A game is about to begin
  2. The irrevocable decision
  3. The death news is broadcast
  4. To start over again
সঠিক উত্তর:
The irrevocable decision
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The irrevocable decision
ব্যাখ্যা

• “The die is cast” means- খ) The irrevocable decision.

• The die is cast (idiom)
- English Meaning: a process or course of action has been started, and it cannot be stopped or changed.
- Bangla Meaning: এমন কোনো কিছু বা সিদ্ধান্ত যা পরিবর্তন করা যায় না।

• Ex. Sentences: 
- Once we signed the contract, the die was cast, and there was no turning back.
- From the moment the negotiations failed, the die was cast and war was inevitable.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৯৩৯.
What is the correct meaning of the idiom "from cradle to grave"?
  1. From early childhood until old age.
  2. From a person's first job until retirement.
  3. Throughout all major stages of adult life.
  4. From the moment of birth until the end of life.
  5. None of these
সঠিক উত্তর:
From the moment of birth until the end of life.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
From the moment of birth until the end of life.
ব্যাখ্যা
The required answer is - From the moment of birth until the end of life.

• From cradle to grave (idiom)
- English Meaning: A way of referring to the whole of a person’s life, from birth until death.
- Bangla Meaning: একজনের সম্পূর্ণ জীবনকাল/ দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত।

Example Sentence: She lived in the same village from the cradle to the grave.
- Bangla Meaning: সে দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত এই গ্রামেই বাস করেছে।

Source: Oxford Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, Live MCQ Lecture.
৯৪০.
Translate the proverb: Procrastination is the thief of time.
  1. দীর্ঘসূত্রতারই সময় নিয়ে নালিশ থাকে। 
  2. সময়কে মূল্যবান মনে করা উচিত। 
  3. অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিও না।
  4. আলোচনার মধ্য দিয়েই সমস্যার সমাধান আসে।
সঠিক উত্তর:
দীর্ঘসূত্রতারই সময় নিয়ে নালিশ থাকে। 
উত্তর
সঠিক উত্তর:
দীর্ঘসূত্রতারই সময় নিয়ে নালিশ থাকে। 
ব্যাখ্যা
• Procrastination is the thief of time.
Bangla meaning: দীর্ঘসূত্রতারই সময় নিয়ে নালিশ থাকে। 

• প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন:
- Quit not certainty for hope: অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিও না।
- So many ways and so many disciplines: যত মত ততো পথ / আলোচনার মধ্য দিয়েই সমস্যার সমাধান আসে।

Source: Live MCQ Lecture.
৯৪১.
What does the idiom "To err is human" mean?
  1. Humans never make mistakes.
  2. Making mistakes is a natural part of being human.
  3. Making errors is rare for humans.
  4. Only divine beings make errors.
সঠিক উত্তর:
Making mistakes is a natural part of being human.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Making mistakes is a natural part of being human.
ব্যাখ্যা
•  The idiom "To err is human" means that making mistakes is a natural part of being human.

→ to err is human (idiom)
English Meaning: it is normal for people to make mistakes.
Bangla Meaning: ভুল করা মানুষের স্বভাব।

Example Sentence: 
1. To err is human, and we all make mistakes from time to time.
2. It's important to remember that to err is human, and forgiveness is divine.
3. Managers should recognize that to err is human and foster a culture of learning and improvement.

Source: merriam-webster.
৯৪২.
"We should look after our kith and kin when they are in need."
What does the phrase “Kith and kin” mean in this sentence?
  1. Rivalry
  2. Relatives
  3. Strangers
  4. Business partners
সঠিক উত্তর:
Relatives
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Relatives
ব্যাখ্যা

Correct Answer: খ) Relatives.

Sentence: “We should look after our kith and kin when they are in need.”
Bangla: আত্মীয়-স্বজনের প্রয়োজনের সময় তাদের দেখাশোনা করা উচিত।

• Kith and kin (idiom)
English Meaning: friends and relatives.
Bangla Meaning: আত্মীয় স্বজন।

Example Sentence:
1. We should look after our kith and kin when they are in need.
Bangla Meaning: আত্মীয়-স্বজনের প্রয়োজনের সময় তাদের দেখাশোনা করা উচিত।
2. He invited all his kith and kin to the wedding ceremony.
Bangla Meaning: সে তার সব আত্মীয়-স্বজনকে বিয়ের অনুষ্ঠানে আমন্ত্রণ জানিয়েছিল।

Source: Live MCQ Lecture and Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৯৪৩.
'Prior to' means-
  1. ক) After
  2. খ) Before
  3. গ) Immediately
  4. ঘ) During the period of
সঠিক উত্তর:
খ) Before
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Before
ব্যাখ্যা
Prior to পূর্ব-; পৌর্বিক; পূর্ববর্তী: পূর্বে; আগে:
অর্থাৎ, Prior to means - Before.

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy
৯৪৪.
The cricket match proved to be a big draw.
Here, the underlined phrase refers to-
  1. A lovely match
  2. A keen contest
  3. A huge attraction
  4. A game without any result
সঠিক উত্তর:
A huge attraction
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A huge attraction
ব্যাখ্যা
• The cricket match proved to be a big draw.
- Here, the underlined phrase refers to গ) A huge attraction

• A big draw/draw a big/large crowd
- English Meaning: to cause a lot of people to come; something or someone is a huge attraction or draws a lot of people.
- Bangla Meaning: বড় আকর্ষণ; এমন কিছু যা প্রচুর দর্শক বা আগ্রহ আকর্ষণ করে।

• যেমন:
The cricket match proved to be a big draw.
- Bangla Meaning: ক্রিকেট ম্যাচটি একটি বড় আকর্ষণে পরিণত হয়েছিল।

Other Options:
- A lovely match - একটি সুন্দর ম্যাচ।
- A keen contest - একটি তীব্র প্রতিযোগিতা।
- A game without any result - ফলাফলহীন খেলা।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৯৪৫.
Complete the sentence with appropriate idiom: I agree that the container ship offers by _____ the best prospect for surface nuclear propulsion.
  1. far and than
  2. far and away
  3. far than away
  4. far too away
সঠিক উত্তর:
far and away
উত্তর
সঠিক উত্তর:
far and away
ব্যাখ্যা

Complete sentence: I agree that the container ship offers by far and away the best prospect for surface nuclear propulsion.

• Far and away
English Meaning: by a very large amount.
Bangla Meaning: খুবই বেশি মাত্রায় / অতুলনীয়।

Ex. Sentence: He is far and away the most accomplished player.
Bangla Meaning: খেলোয়াড় হিসেবে তার অর্জন অতুলনীয়।

Source: Live MCQ Lecture.

৯৪৬.
What does the term "deadbeat" mean?
  1. Energetic and lively
  2. Completely exhausted
  3. Responsible and hardworking
  4. Quick and efficient
সঠিক উত্তর:
Completely exhausted
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Completely exhausted
ব্যাখ্যা
♦ Deadbeat:
English Meaning: completely exhausted / a person who is not willing to work, does not behave in a responsible way.
Bangla Meaning: খুব ক্লান্ত / যে কাজ করতে ইচ্ছুক নয়, দায়িত্বশীল আচরণ করে না

Ex. Sentence: He's a real deadbeat and he never had a proper job.

উল্লিখিত অন্য অপশন গুলো অপ্রাসঙ্গিক। 

Source: Live MCQ Lecture.
৯৪৭.
He was uncertain _____ which road to take.
  1. as in
  2. as to
  3. as if
  4. as of
সঠিক উত্তর:
as to
উত্তর
সঠিক উত্তর:
as to
ব্যাখ্যা
Complete sentence: He was uncertain as to which road to take.

• As to
English Meaning: about.
Bangla Meaning: সম্বন্ধে।
Ex. Sentence: There's no decision as to when the work might start.
Bangla Meaning: কাজ কখন শুরু হবে সে ব্যাপারে এখন কোন সিদ্ধান্ত হয় নি।

Options,
ক) as in:
- In the sense of/ It is commonly used to mean "which is..." or "which means..."

গ) as if:
-  used to say that you doubt something very much.

ঘ) as of:
- starting from a particular time.

Source: Live MCQ Lecture.
৯৪৮.
The idiom “Nine day’s wonder” means - 
  1. Thing of a beautiful surprise.
  2. A time in the past .
  3. Thing of a long lasting surprise.
  4. Thing of a short-lived sensation.
সঠিক উত্তর:
Thing of a short-lived sensation.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Thing of a short-lived sensation.
ব্যাখ্যা
• The idiom “Nine day’s wonder” means: Thing of a short-lived sensation.

- English meaning: Something or someone that creates a short-lived sensation; to be a cause of great excitement or interest for a short time but then quickly forgotten.
- Bangla meaning: অল্পস্থায়ী বিস্ময়ের বস্তু; অল্প সময়ের জন্য উত্তেজনা বা আগ্রহের কারণ হওয়া।

Ex. Sentence: The viral video was a nine days' wonder; people forgot about it as quickly as it appeared.
- Bangla meaning: ভাইরাল ভিডিওটি ছিল একটি অল্পস্থায়ী বিস্ময়; মানুষ এটিকে যেভাবে দেখেছিল, সেভাবেই দ্রুত ভুলে গিয়েছিল।

Source:
1. English-Bangla Dictionary.
2. Cambridge Dictionary.
3. Merriam-Webster Dictionary.
৯৪৯.
What does the phrasal verb "get by" mean?
  1. To overlook something
  2. To manage with difficulty
  3. To take a quick look into something
  4. To surpass someone
সঠিক উত্তর:
To manage with difficulty
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To manage with difficulty
ব্যাখ্যা
• Get by (phrasal verb)
English meaning: Manage with difficulty to live or accomplish something.
Bangla Meaning: কোনরকমে প্রয়োজন মেটানো।

Example:
- He had just enough money to get by.
-  How can he get by on so little money?

Source: Oxford Learner's Dictionary.
৯৫০.
'Give a hand' means-
  1. Used to convey how much one would like to have
  2. Assist in an action
  3. To tell a secret
  4. Admit defeat
সঠিক উত্তর:
Assist in an action
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Assist in an action
ব্যাখ্যা
• Give (or lend) a hand: 
- English Meaning: assist in an action or enterprise.
- Bangla Meaning: সহযোগিতা করা।

- Ex. Sentence: The policemen lent a hand in getting the stretcher up the steps.
- Bangla Meaning: স্ট্রেচার উপরে নিয়ে যেতে পুলিশটি সাহায্য করলো।

• Other options:
ক) Give one’s right arm:
- English Meaning: used to convey how much one would like to have or do something.
- Bangla Meaning: কোনো কিছু পেলে বা করতে পারলে খুশির তীব্রতা বুঝাতে / যারপর নাই খুশি হওয়া।

গ) Give away something:
- English Meaning: to tell a secret or show your feelings unintentionally.
- Bangla Meaning: গোপন কথা বলে দেওয়া / অনিচ্ছাকৃতভাবে মনের ভাব ব্যক্ত করা।

ঘ) Give in / up:
- English Meaning: cease fighting or arguing/ admit defeat.
- Bangla Meaning: পরাজয় মেন নেওয়া / বশ্যতা স্বীকার করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৯৫১.
Fill in the gap:
Birds fly ___ in the sky.
  1. random
  2. at large
  3. at a stitch
  4. are long
সঠিক উত্তর:
at large
উত্তর
সঠিক উত্তর:
at large
ব্যাখ্যা
• At large (Phrase):
English Meaning: (especially of a criminal or dangerous animal) at liberty; escaped or not yet captured/Freely.
Bangla meaning: মুক্ত বা স্বাধীনভাবে।

Complete sentence: Birds fly at large in the sky.
Bangla Meaning: পাখি মুক্ত/স্বাধীনভাবে আকাশে উড়ে বেড়ায়।

Source: Live MCQ Lecture.
৯৫২.
Take aback means-
  1. to take something back
  2. to be surprised
  3. to push back
  4. to return back
সঠিক উত্তর:
to be surprised
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to be surprised
ব্যাখ্যা

To be surprised অর্থ অবাক হওয়া,
To take something back অর্থ কোন কিছু ফেরত নেয়া,
To push back অর্থ কোন কিছু ফেরত পাঠানো,
To return back অর্থ কোন কিছু ফেরত নেয়া,
Take aback অর্থ অবাক হওয়া সুতরাং to be surprised হবে।
Source: Applied English Grammar and Composition by P. C. Das

৯৫৩.
We had a horrific journey, but we lived to tell the tale.
Find out the meaning of the idiom: 'Live to tell the tale'.
  1. To achieve what is expected.
  2. To behave or do as people expect one to.
  3. Survive a dangerous experience and be able to tell others about it.
  4. To have just enough money to live on and nothing extra.
সঠিক উত্তর:
Survive a dangerous experience and be able to tell others about it.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Survive a dangerous experience and be able to tell others about it.
ব্যাখ্যা
Live to tell the tale

English Meaning: survive a dangerous experience and be able to tell others about it.
Bangla Meaning: সফলতার সাথে একটি কঠিন / বিপদজনক পরিস্থিতি সামলানো।

Ex. Sentence: We had a horrific journey, but we lived to tell the tale.
Bangla Meaning: আমাদের যাত্রা খুব বিপদসংকুল ছিলো, কিন্তু আমরা সফলতার সাথে তা সম্পন্ন করেছি।

Other Options:

Live up to something

English Meaning: to achieve what is expected, esp. high standards.
Bangla Meaning: বিশেষত উচ্চাভিলাষী প্রত্যাশা পুরণে সমর্থ হওয়া।

Live up to one’s reputation

English Meaning: to behave or do as people expect one to.
Bangla Meaning: সুনাম অক্ষুণ্ণ রেখে চলা।

Live (from) hand to mouth

English Meaning: to have just enough money to live on and nothing extra.
Bangla Meaning: দিন এনে দিন খাওয়া / কোন রকমে খেয়ে পড়ে বাঁচা।

Source: Live MCQ Lecture.
৯৫৪.
Complete the proverb: A good beginning is half of the _______.
  1. battle
  2. task
  3. work
  4. journey
সঠিক উত্তর:
battle
উত্তর
সঠিক উত্তর:
battle
ব্যাখ্যা

The correct proverb is 'A good beginning is half of the battle.'
- Bangla Meaning: ভালোভাবে যুদ্ধ শুরু করলে জয়ের পরিস্কার আভাস পাওয়া যায়।।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৯৫৫.
The idiom "Below the belt" means-
  1. In close proximity to the ground
  2. Very insulting and unfair
  3. To follow the rules strictly
  4. Good enough
সঠিক উত্তর:
Very insulting and unfair
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Very insulting and unfair
ব্যাখ্যা

• The idiom "Below the belt" means- Very insulting and unfair.

• Below the belt (idiom)
- English Meaning: disregarding the rules; unfair; very insulting and unfair.
- Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে; খুবই অপমানজনক এবং অন্যায্য।

• Ex. Sentence: Do you think it's a bit below the belt what they're doing?
- Bangla Meaning: তোমার কি মনে হয় যে তারা যা করছে তা অন্যায়।

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৯৫৬.
Which of the following Bengali meanings best matches the proverb "A bad penny always turns up"?
  1. নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা।
  2. নিজের হাতে অল্প ভালো পরের হাতের বেশিও কিছু নয়।
  3. অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে ঠিক সেখানেই ফিরে আসে।
  4. এক পয়সা জমানো মানে এক পয়সা আয় করা।
সঠিক উত্তর:
অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে ঠিক সেখানেই ফিরে আসে।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে ঠিক সেখানেই ফিরে আসে।
ব্যাখ্যা
প্রদত্ত প্রশ্নে "A bad penny always turns up" প্রবাদটির অর্থ হচ্ছে - অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে ঠিক সেখানেই ফিরে আসে

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• A bad workman quarrels with his tools.
- নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা।

• A bird in the hand is worth two in the bush.
- নিজের হাতে অল্প ভালো পরের হাতের বেশিও কিছু নয়।

• A penny saved is a penny earned.
- এক পয়সা জমানো মানে এক পয়সা আয় করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৯৫৭.
'Nouveau riche' refers to -
  1. People who have recently acquired wealth
  2. A government by the richest people
  3. A very well-off family
  4. A class of people with high social rank
সঠিক উত্তর:
People who have recently acquired wealth
উত্তর
সঠিক উত্তর:
People who have recently acquired wealth
ব্যাখ্যা
• Nouveau riche
English Meaning: People who have recently acquired wealth, typically those perceived as ostentatious or lacking in good taste.
Bangla Meaning:  নব্য ধনী।

Source: Oxford Learner's Dictionary.
৯৫৮.
What does the idiom "a cog in a machine" imply about a person's role?
  1. They are a small but necessary part of a larger system.
  2. They are a leader making all the decisions.
  3. They are a crucial and irreplaceable part.
  4. They are an outsider to the main operation.
সঠিক উত্তর:
They are a small but necessary part of a larger system.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
They are a small but necessary part of a larger system.
ব্যাখ্যা
• A cog in a / the machine
English Meaning: a small or insignificant member of a larger organization or system.
Bangla Meaning: বড় স্থানের অগুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি (তার কাজ জরুরি হওয়া সত্ত্বেও)।

- The idiom "a cog in a machine" implies that a person's role is - They are a small but necessary part of a larger system.

Ex. Sentence: Running your own organisation is a big change from just being a cog in the machine.
Bangla Meaning: এখানে নগন্য অংশ হয়ে থাকা থেকে তোমার নিজের প্রতিষ্ঠান চালানোটা বিশাল পরিবর্তন।

Source: Live MCQ Lecture.
৯৫৯.
What is the appropriate meaning of the idiom 'Be at loggerheads'?
  1. A sudden and unexpected event
  2. A narrow escape
  3. Someone who is uncomfortable in a specific situation
  4. To strongly disagree with someone
সঠিক উত্তর:
To strongly disagree with someone
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To strongly disagree with someone
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: ঘ) To strongly disagree with someone.

• Be at loggerheads (with someone): 
English Meaning: To strongly disagree (with someone). 
Bangla Meaning: মতানৈক্য অথবা ঝগড়া-বিবাদ।

Example Sentences: 
- The party is at loggerheads with the president over public spending.
- The principal and the teachers were at loggerheads over some of the new school rules.

Source: Cambridge Dictionary and Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৯৬০.
Choose the correct word to complete this proverb.
"____ sometimes nods."
  1. Humans
  2. Homer
  3. Genius
  4. Sage
সঠিক উত্তর:
Homer
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Homer
ব্যাখ্যা
Correct Answer: খ) Homer.

Homer sometimes nods - মহত্তম ব্যক্তিরাও ছোটখাটো ভুলের ঊর্ধ্বে নন।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।
- সুতরাং, অন্য অপশনগুলো ভুল।

Source: Live MCQ lecture.
৯৬১.
'Ready at hand' can be the meaning of the idiom -
  1. ক) At one's finger ends
  2. খ) At one's elbow
  3. গ) At one's wits' end
  4. ঘ) At someone’s heels
সঠিক উত্তর:
ক) At one's finger ends
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) At one's finger ends
ব্যাখ্যা
• At one's finger ends
English Meaning: Ready at hand / readily available.
Bangla Meaning: নখদর্পণে / চাহিবামাত্রই পাওয়া যাবে

Ex. Sentence: All these facts are at his finger ends.
Bangla Meaning: সব ধরনের তথ্য তার নখদর্পণে।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
• At one's elbow
English Meaning: next to someone / close to and a little behind someone.
Bangla Meaning: পাশাপাশি

At one's wits' end
English Meaning: at a loss for a means of solving a problem / confused / puzzled.
Bangla Meaning: দিশেহারা / হতবুদ্ধি

At someone’s heels
English Meaning: just behind or following closely.
Bangla Meaning: পায়ে পায়ে চলা / অনুসরণ করা

Source: Live MCQ Lecture.
৯৬২.
The meaning of the phrase "First language" is-
  1. official language
  2. most importantly
  3. a person's native language
  4. a person's second language
সঠিক উত্তর:
a person's native language
উত্তর
সঠিক উত্তর:
a person's native language
ব্যাখ্যা
The meaning of the phrase "First language" is-গ) a person's native language.

First language:
English Meaning: a person's native language / the language that someone learns to speak first.
Bangla Meaning: সগোত্রের ভাষা / যে ভাষায় সবার আগে কথা বলতে শিখে।
Ex. Sentence: We speak Bangla as our first language.

First and foremost:
English Meaning: most importantly, more than anything else.
Bangla Meaning: সর্বাধিক গুরুত্বপূর্ণ; প্রথমে এবং সর্বাগ্রে।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.
৯৬৩.
Complete the proverb:
Homer sometimes _______.
  1. laughs
  2. runs
  3. nods
  4. sings
সঠিক উত্তর:
nods
উত্তর
সঠিক উত্তর:
nods
ব্যাখ্যা

• The correct proverb is 'Homer sometimes nods.'
- Bangla Meaning: মহত্তম ব্যক্তিরাও ছোটখাটো ভুলের ঊর্ধ্বে নন।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৯৬৪.
What does the idiom "throw down the gauntlet" most precisely imply in a formal context?
  1. Withdrawing from a heated discussion
  2. Expressing disappointment subtly
  3. Challenging someone to a conflict or contest
  4. Making a diplomatic proposal
সঠিক উত্তর:
Challenging someone to a conflict or contest
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Challenging someone to a conflict or contest
ব্যাখ্যা
• The idiom "throw down the gauntlet" means – Challenging someone to a conflict or contest.

• throw down the gauntlet (idiom)
English Meaning: To issue a challenge, especially to fight or compete.
Bangla Meaning: কারো সামনে প্রতিযোগিতা বা দ্বন্দ্বের জন্য চ্যালেঞ্জ ছুঁড়ে দেওয়া।

Example Sentence:
- The CEO threw down the gauntlet to the rival company by announcing a new product launch.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৯৬৫.
Running fast, the athlete crossed the finish line.
Here, the underlined part is an example of -
  1. Adverbial clause
  2. Coordinate clause
  3. Noun phrase
  4. None of these
সঠিক উত্তর:
None of these
উত্তর
সঠিক উত্তর:
None of these
ব্যাখ্যা
Running fast, the athlete crossed the finish line.
- Here, the underlined part is an example of - a Participle phrase.

- উল্লিখিত বাক্যের underlined অংশটুকু মূলত হচ্ছে একটি participle phrase, কোনো clause নয়।
- কারণ Clause বলতে বোঝায় বাক্যের একটি অংশ যার মধ্যে Subject ও Finite Verb থাকে।

• Participle phrase:
- A Participle phrase is a group of words that includes a participle (a verb form used as an adjective) and any accompanying words that modify or complement it.
- Participle phrase হল একটি বাক্যাংশ যা একটি participle (অর্থাৎ verb-এর কোন form যা adjective হিসেবে ব্যবহৃত হয়) এবং তার সাথে সম্পর্কিত অন্যান্য উপাদান (যেমন modifier বা object) নিয়ে গঠিত।
- এটি সাধারণত বাক্যে adjective বা adverb হিসেবে কাজ করে।

• Participle Phrase - Adjective/ Adverb Phrase -এর কাজ করে। এটি তিন প্রকার:
a) Present Participle Phrase (Verb+ing + Extension):
- Example: Going home, I will take a rest.

b) Past Participle Phrase (Past Participle + Extension):
- Example: Deprived of rights, they left the job.

c) Perfect Participle Phrase (Having + Past Participle + Extension):
- Example: Having returned home, he met his father first.

• তাই সঠিক উত্তর হবে None of these.
--------
• Clause ও phrase এর পার্থক্য:
- Clause -এর মধ্যে অবশ্যই একটি Finite Verb বা সমাপিকা ক্রিয়া থাকবে; কিন্তু Verb Phrase ব্যতিত অন্যান্য Phrase -এর মধ্যে কোন Finite Verb বা সমাপিকা ক্রিয়া থাকবে না।
- অন্য কথায় Clause -এর মধ্যে "Verb" Tense -এর Structure অনুযায়ী থাকবে, কিন্তু Phrase -এর মধ্যে 'Verb" নাও থাকতে পারে, আর যদি থাকে তাহলে Tense -এর Structure অনুযায়ী থাকবে না।

Source: Advanced Learner's Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.
৯৬৬.
What does the proverb " Zeal without knowledge is a runaway horse" suggest?
  1. স্বভাব যায় না মরলে আর ইল্লত যায় না ধুলে
  2. কারো পৌষ মাস, কারো সর্বনাশ
  3. জ্ঞানহীন উৎসাহ বা আগ্রহ লাগামছেঁড়া ঘোড়ার মত
  4. শিশুকে শাস্তি না-দিলে তার স্বভাব নষ্ট হয়ে যায়
সঠিক উত্তর:
জ্ঞানহীন উৎসাহ বা আগ্রহ লাগামছেঁড়া ঘোড়ার মত
উত্তর
সঠিক উত্তর:
জ্ঞানহীন উৎসাহ বা আগ্রহ লাগামছেঁড়া ঘোড়ার মত
ব্যাখ্যা
• The proverb:
Zeal without knowledge is a runaway horse.
Bangla Meaning:
জ্ঞানহীন উৎসাহ বা আগ্রহ লাগামছেঁড়া ঘোড়ার মত।

• Other Options:
The leopard can't change its spots.
Meaning: স্বভাব যায় না মরলে আর ইল্লত যায় না ধুলে।

Spare the rod and spoil the child.
Meaning: শিশুকে শাস্তি না-দিলে তার স্বভাব নষ্ট হয়ে যায়।

Nero fiddles while Rome burns.
Meaning: কারো পৌষ মাস, কারো সর্বনাশ।

Source: Live MCQ Lecture.
৯৬৭.
The idiom ‘Kith and kin’ means -
  1. Childhood friend
  2. Bosom friend
  3. Family relationships
  4. Official relationships
সঠিক উত্তর:
Family relationships
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Family relationships
ব্যাখ্যা

Correct answer: Family relationships.

‘Kith and kin’(Idiom)

- English Meaning: people you are connected with, especially by family relationships
- Bangla Meaning: আত্মীয় স্বজন।

Example sentence:
1. I have no kith and kin in this town.
2. They invited all their kith and kin to their new home.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৯৬৮.
The idiom 'Gift of the gab' means -
  1. The ability to write well.
  2. Speaking much.
  3. To be very confident.
  4. The ability to talk fluently.
সঠিক উত্তর:
The ability to talk fluently.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The ability to talk fluently.
ব্যাখ্যা

Correct answer: the ability to talk fluently.

• Gift of the gab
- English Meaning: the ability to speak with eloquence and fluency / the ability to speak easily and confidently.
- Bangla Meaning: বাকপটু হওয়া / আত্মবিশ্বাসের সাথে কথা বলার ক্ষমতা।

Example sentence:
1. The politician's gift of the gab made him a favorite candidate.
2. She has the gift of the gab; she can sell anything to anyone.

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৯৬৯.
'A square peg in a round hole' means -
  1. A person in a situation unsuited to their abilities or character
  2. An apparent misfortune that turns out to be good
  3. A hidden truth
  4. An unreasonable or difficult demand
সঠিক উত্তর:
A person in a situation unsuited to their abilities or character
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A person in a situation unsuited to their abilities or character
ব্যাখ্যা
• A square peg in a round hole
English Meaning: a person in a situation unsuited to their abilities or character.
Bangla Meaning: অনুপযুক্ত / বেমানান।

Ex. Sentence: He never quite fitted in when he was working here - he was always a bit of a square peg.
Bangla Meaning: সে যখন এখানে কাজ করতো তখন মানিয়ে নিতে পারে নি, সে বরাবরই এখানে বেমানান ছিলো।

Source: Cambridge Dictionary and Live MCQ Lecture.
৯৭০.
"Corporal punishment' means_____
  1. ক) mutual punishment
  2. খ) capital punishment
  3. গ) innovative punishment
  4. ঘ) physical punishment
সঠিক উত্তর:
ঘ) physical punishment
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) physical punishment
ব্যাখ্যা
♦ Corporal punishment: 
English meaning: the physical punishment of people, especially of children, by hitting them.
Bangla meaning: দৈহিক শাস্তি, যেমন বেত্রাঘাত পিটুনি।
Example sentence: The school banned corporal punishment many years ago.

Source: Cambridge & Accessible Dictionary.
৯৭১.
What does the idiom "Skeleton in the cupboard" mean?
  1. A forgotten item that is no longer useful
  2. A physical object that is old and valuable
  3. A hidden talent or skill
  4. An embarrassing secret or scandal
  5. None of the above
সঠিক উত্তর:
An embarrassing secret or scandal
উত্তর
সঠিক উত্তর:
An embarrassing secret or scandal
ব্যাখ্যা
• The idiom "Skeleton in the cupboard" means - An embarrassing secret or scandal.

• Skeleton in the cupboard (idiom)
English Meaning: to have an embarrassing or unpleasant secret about something that happened in the past.
Bangla Meaning: অতীতের গোপন এবং বিব্রতকর বিষয় যা কাউকে প্রকাশ করা হয় না।

Example Sentence:
- Most people have a few skeletons in the cupboard.

Source: Cambridge Dictionary.
৯৭২.
Identifying incorrect part of sentence: Thousands of lives will be in stake if emergency aid does not arrive in the city soon.
  1. the
  2. does
  3. in
  4. lives
সঠিক উত্তর:
in
উত্তর
সঠিক উত্তর:
in
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence: Thousands of lives will be at stake if emergency aid does not arrive in the city soon.
→ Translation: শিগগিরই জরুরি ত্রাণ পৌঁছাতে না পারলে হাজার হাজার মানুষের জীবন বিপন্ন হয়ে পড়বে।

• at stake (idiom)
English Meaning: If something that is valuable is at stake, it is in a situation where it might be lost.
Bangla Meaning: ঝুঁকির মধ্যে।

Example Sentence:
- Thousands of lives will be at stake if emergency aid does not arrive in the city soon.
- The success of the project is at stake, so we need to ensure that every detail is carefully considered.
- The environmentalists emphasized that the future of the planet is at stake if urgent action is not taken to address climate change.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৯৭৩.
What is the meaning of the proverb "Run with the hare and hunt with the hounds"?
  1. অন্যের জন্য আত্মত্যাগ করা।
  2. কঠোর পরিশ্রম করা।
  3. সততার পথে থাকা।
  4. একই সাথে দুই বিপরীত পক্ষের স্বার্থ রক্ষা করা।
সঠিক উত্তর:
একই সাথে দুই বিপরীত পক্ষের স্বার্থ রক্ষা করা।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
একই সাথে দুই বিপরীত পক্ষের স্বার্থ রক্ষা করা।
ব্যাখ্যা
• Full Proverb: Run with the hare and hunt with the hounds.
Bangla Meaning: চোরকে বলে চুরি করতে, গৃহস্থকে বলে সাবধান থাকতে। (দুই পক্ষের স্বার্থ রক্ষা করা।)

Source: Live MCQ Lecture.
৯৭৪.
In the race for market dominance, being first to adopt new technology can help you __________ your competitors.
  1. steal a march on
  2. step down
  3. sum and substance
  4. take it into account
সঠিক উত্তর:
steal a march on
উত্তর
সঠিক উত্তর:
steal a march on
ব্যাখ্যা
♦ Steal a march on
English Meaning: gain an advantage over (someone) by acting before they do.
Bangla Meaning: তলে তলে কাজ সেরে ফেলা। 

Ex. Sentence: Our rival company managed to steal a march on us by bringing out their software ahead of ours.
Bangla Meaning: আমাদের প্রতিদ্বন্দ্বী কোম্পানি আমাদের আগে সফটওয়্যার বাজারজাত করে তলে তলে কাজ সেরে ফেলেছে।

Complete sentence: In the race for market dominance, being first to adopt new technology can help you steal a march on your competitors.

অন্য অপশন,
- Step down
English Meaning: to give up a job or position.
Bangla Meaning: পদত্যাগ করা।

- Sum and substance
English Meaning: the general or basic meaning of something.
Bangla Meaning: সারকথা, মূলকথা। 

- Take something into account
English Meaning: consider something along with other factors before reaching a decision.
Bangla Meaning: সবকিছু বিবেচনা করে সিদ্ধান্ত নেওয়া। 

Source: Live MCQ Lecture.
৯৭৫.
Detective Jones caught the thief quite easily.. Here the underlined part is a/an -
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Adjective phrase
  3. গ) Adverbial phrase
  4. ঘ) Verb phrase
সঠিক উত্তর:
গ) Adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
Detective Jones caught the thief quite easily Here the underlined part is an - Adverbial phrase.

Adverbial Phrase: যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারনত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Advrbial phrase.
- এখানে quite easily হচ্ছে manner অর্থাৎ কিভাবে কাজটি সম্পন্ন হয়েছে তা প্রকাশ পেয়েছে।
-তাই এটি adverb phrase.
৯৭৬.
'Weal and woe' come ___.
  1. in a body
  2. by and by
  3. by turns
  4. by the by
সঠিক উত্তর:
by turns
উত্তর
সঠিক উত্তর:
by turns
ব্যাখ্যা
in a body means together (একসাথে), by and by- পরে, by the by- প্রসঙ্গক্রমে, by turns/in turn- পালাক্রমে।
'Weal and woe' come by turns (সুখ এবং দুঃখ পালাক্রমে আসে)।
৯৭৭.
Translate into Bangla: A divided authority is never effective.
  1. নিজের হাতে অল্প ভালো পরের হাতের বেশিও কিছু নয়।
  2. ন্যাড়া একবারই বেলতলায় যায়।
  3. এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি।
  4. অভিজ্ঞ লোক সহজে বোকা বনে না।
সঠিক উত্তর:
এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি।
ব্যাখ্যা
• A divided authority is never effective.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি।
- বিভাজনে থাকলে কোন কাজই কার্যকর হয় না।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
• নিজের হাতে অল্প ভালো পরের হাতের বেশিও কিছু নয়।
- A bird in the hand is worth two in the bush.

• ন্যাড়া একবারই বেলতলায় যায়।
- A burnt child always fears the fire.

• অভিজ্ঞ লোক সহজে বোকা বনে না বা ধোঁকা দেওয়া কঠিন।
- An old bird is not to be caught with chaff.

Source: Live MCQ Lecture.
৯৭৮.
Choose the correct Bangla translation of "One swallow does not make a summer."
  1. এক মাঘে শীত যায় না।
  2. কর্জ নাই, কষ্টও নাই।
  3. বিপদ আসবার আগেই সাবধান হওয়া ভালো।
  4. একজনের কাছে যা খেলা, অন্যের কাছে তা মৃত্যু।
সঠিক উত্তর:
এক মাঘে শীত যায় না।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
এক মাঘে শীত যায় না।
ব্যাখ্যা
• Full Proverb: One swallow does not make a summer / Chance of requital is never lost
Bangla Meaning: এক মাঘে শীত যায় না।

Other Options:
- Out of debt, out of danger: কর্জ নাই, কষ্টও নাই।
- Prevention is better than cure: বিপদ আসবার আগেই সাবধান হওয়া ভালো।
- One man’s meat is another man’s poison: একজনের কাছে যা খেলা, অন্যের কাছে তা মৃত্যু।

Source: Live MCQ Lecture.
৯৭৯.
Translate the following sentence into Bengali.
"No news is good news."
  1. সব খবরই ভালো খবর।
  2. কোনো খবর না-থাকাটাই সুখবর।
  3. কোনো খবরই ভালো নয়।
  4. কোনো ভালো খবর নেই।
সঠিক উত্তর:
কোনো খবর না-থাকাটাই সুখবর।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
কোনো খবর না-থাকাটাই সুখবর।
ব্যাখ্যা
• No news is good news (Proverb): 
• Meaning - কোনো খবর না-থাকাটাই সুখবর।
- Example Sentence - We haven't heard from his teacher lately, but no news is good news.

Source: Live MCQ lecture.
৯৮০.
___________ of all trades, master of none.
  1. King
  2. Master
  3. Jack
  4. Clever
সঠিক উত্তর:
Jack
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Jack
ব্যাখ্যা

• Complete Sentence: Jack of all trades, master of none.
- এটি একটি প্রবাদ বাক্য।
- এর Bangla Translation: সবজান্তা অষ্টরম্ভা।

কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্রবাদ:
• এক হাতে তালি বাজে না।
- It takes two to make a quarrel.

• নিজেকে জানো।
- Know thyself.

• যে অবস্থায় আছে তাই ভালো/হস্তক্ষেপ করলে খারাপ হতে পারে।
- Let it alone! Let well alone.

• দশের লাঠি একের বোঝা।
- Many a little makes a mickle.

Source: Live MCQ Lecture.

৯৮১.
Choose the correct proverb-
  1. After sweetmeat comes the sauce.
  2. After sweetmeat comes the sweet sauce.
  3. After sweetmeat comes the sour sauce.
  4. After sweetmeat comes the mustard sauce.
সঠিক উত্তর:
After sweetmeat comes the sour sauce.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
After sweetmeat comes the sour sauce.
ব্যাখ্যা

Correct answer: After sweetmeat comes the sour sauce.
- যত হাসি তত কান্না, বলে গেছে রাম শর্মা।

Proverb:
- A proverb is a short sentence that people often quote, which gives advice or tells you something about life.
- Proverb বা প্রবাদ বাক্য হল সেসব প্রচলিত বাক্য বা কথা, যেগুলি সাধারণত অভিজ্ঞতার আলোকে গঠিত এবং দীর্ঘদিন ধরে লোকমুখে প্রচলিত।
- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে কোন শব্দ পরিবর্তন করা যায় না অথবা ঐ শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই হবে সঠিক।

Source: Live MCQ Lecture.

৯৮২.
Which idiom means "a fixed and definitive rule"?
  1. Hard up
  2. Hard and fast
  3. Have a screw loose
  4. Have one’s head in the clouds
সঠিক উত্তর:
Hard and fast
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Hard and fast
ব্যাখ্যা

Correct Answer: Hard and fast.

• Hard and fast (adjective)
English Meaning: having been established and usually not subject to change/fixed matter.
Bangla Meaning: বাঁধাধরা।

Other Options:
ক) Hard up → Means "lacking money" (unrelated to rules)
গ) Have a screw loose → Means "eccentric or mentally unstable"
ঘ) Have one’s head in the clouds → Means "daydreaming or unrealistic"

Example Sentence:
1. The company has established hard and fast rules regarding punctuality.
2. It's important to have hard and fast deadlines to ensure the project's timely completion.

Source: Live MCQ Lecture.

৯৮৩.
To meet trouble half-way means-
  1. To be puzzled
  2. To be disappointed
  3. To bear up
  4. To get nervous
সঠিক উত্তর:
To get nervous
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To get nervous
ব্যাখ্যা
• Oxford Dictionary of Idioms অনুযায়ী,
Anxiety or Worry এর সমার্থক অর্থ প্রকাশ করে এমন একটি Idiom হচ্ছে - Meet trouble in halfway.
আবার, Anxiety means - Anxiety (about/over something) the state of feeling nervous or worried that something bad is going to happen.
সুতরাং, বুঝা যাচ্ছে, To meet trouble halfway means - To get nervous.

To meet trouble Halfway
English Meaning: To get nervous or To get worried or feel anxious.
Bangla Meaning: বিচলিত বোধ করা/ যা এখনো ঘটেনি তা নিয়ে চিন্তিত বোধ করা।

Source:
1. Oxford Dictionary of Idioms.
2. Oxford Learner's Dictionary.
৯৮৪.
“By leaps and bounds” means -
  1. Slowly
  2. Gradually
  3. Very quickly
  4. Carefully
সঠিক উত্তর:
Very quickly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Very quickly
ব্যাখ্যা
• “By leaps and bounds” means - গ) Very quickly.

• By leaps and bounds (idiom)
- Bangla Meaning: অতি দ্রুতগতিতে।
- English Meaning: very quickly.

Example Sentence:
- The company's profits have been increasing by leaps and bounds.
- Her English improved by leaps and bounds after she started taking classes.

Source: Cambridge Dictionary.
৯৮৫.
United we stand, divided we -
  1. Fall
  2. Stumble
  3. Jump
  4. Slide
সঠিক উত্তর:
Fall
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Fall
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - fall.
- Complete sentence: United we stand, divided we fall.  
- Bangla Meaning - একতায় উত্থান, বিভেদে পতন।

• উল্লিখিত বাক্যটি একটি প্রবাদ।
• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।
 
Source: Live MCQ lecture. 
৯৮৬.
In which scenario could the proverb "Might is right" be applied?
  1. A government uses its military force to impose laws, despite opposition.
  2. A business chooses to prioritize employee well-being over profits.
  3. Two friends solve a problem by compromising.
  4. A peaceful discussion leads to a fair resolution.
সঠিক উত্তর:
A government uses its military force to impose laws, despite opposition.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A government uses its military force to impose laws, despite opposition.
ব্যাখ্যা
• Might is right.
Bangla Meaning: জোর যার মুল্লুক তার।

• The proverb "Might is right" be applied in the scenario - A government uses its military force to impose laws, despite opposition.

Source: Live MCQ Lecture.
৯৮৭.
“To tilt at windmills” means —
  1. To fight imaginary enemies
  2. To change one’s opinion frequently
  3. To escape from reality
  4. To take a calculated risk
  5. None
সঠিক উত্তর:
To fight imaginary enemies
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To fight imaginary enemies
ব্যাখ্যা

Answer - To fight imaginary enemies.

• Tilt at windmills (idiom)
English Meaning: to fight enemies who do not really exist.
Bangla Meaning: অবাস্তব শত্রুর বিরুদ্ধে লড়াই করা; মূর্খতার জন্য লড়াই করা।

Example Sentence:
- The good news is, while the antivaxxers tilt at windmills, there are scientists out there trying to find out the roots of autism.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৯৮৮.
The phrase "skating on thin ice" means -
  1. To be enjoying a recreational activity
  2. To be cautiously navigating a situation
  3. To be doing something that is dangerous
  4. To be engaging in a safe activity
সঠিক উত্তর:
To be doing something that is dangerous
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To be doing something that is dangerous
ব্যাখ্যা
• Be skating on thin ice:
English meaning: to be doing something that is dangerous or involves risks.
Bangla meaning: বিপজ্জনক বা নাজুক পরিস্থিতির মধ্য দিয়ে চলা।

Example: He's skating on thin ice by lying to the police.

Source: Cambridge & Accessible Dictionary.
৯৮৯.
The idiom Jump on the bandwagon means – 
  1. To start a parade
  2. To join a popular trend
  3. To lead a movement
  4. To start a fight
সঠিক উত্তর:
To join a popular trend
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To join a popular trend
ব্যাখ্যা

Answer - To join a popular trend.

• Jump on the bandwagon
English Meaning:  join others in doing or supporting something fashionable or likely to be successful.
Bangla Meaning: জনপ্রিয় ধারায় যুক্ত হওয়া" বা "বৃহৎ জনসাধারণের সাথে মিলিত হওয়া।

Example: Scientists and doctors alike have jumped on the bandwagon.
Bangla meaning: বিজ্ঞানী এবং ডাক্তাররা উভয়ই জনপ্রিয় প্রবণতায় যুক্ত হয়েছেন।

Source: 
1. Oxford Learner's Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৯৯০.
My sister has supported me through _____. The right phrase is:
  1. ক) good and bad
  2. খ) thick and thin
  3. গ) hot and cool
  4. ঘ) in and out
সঠিক উত্তর:
ক) good and bad
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) good and bad
ব্যাখ্যা
Through good and bad অর্থ ভালো-মন্দ সকল অবস্থায়।
৯৯১.
When someone is kept "at arm's length," they are -
  1. kept in a state of conflict
  2. kept in a bad state
  3. kept at a distance
  4. showed vulnerable point
সঠিক উত্তর:
kept at a distance
উত্তর
সঠিক উত্তর:
kept at a distance
ব্যাখ্যা
The required answer is - kept at a distance.

• At arm's length
- English Meaning: 1. at a distance/ as far away from your body as possible.
- Bangla Meaning: শরীর থেকে যথাসম্ভব দূরে / এড়িয়ে চলা।

• Example Sentence: I held the telephone at arm's length
- Bangla Meaning: টেলিফোনটি আমার হাতের নাগালের মধ্যেই রাখলাম।

English Meaning: 2. avoiding intimacy or close contact.
- Bangla Meaning: ঘনিষ্ঠতা এড়িয়ে চলা।

• Example Sentence: 2. Try to keep bad companions at arm's length.
- Bangla Meaning: ২. দুষ্টু সঙ্গ থেকে সর্বদা দূরে থেকো।

• উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• At daggers drawn
- English Meaning: at enmity/ in a state of open hostility or conflict.
- Bangla Meaning: শত্রুতা/ খড়গহস্ত।

• At a low ebb
- English Meaning: declining/ in a bad or weak state.
- Bangla Meaning: নিম্নমুখী/ খারাপ অবস্থা।

• Achilles heel
- English Meaning: a weakness or vulnerable point.
- Bangla Meaning: দুর্বল বা ঝুঁকিপূর্ণ স্থান।

Source: Live MCQ Lecture
৯৯২.
The children admired the beautiful paintings in the art gallery.
The underlined part serves as -
  1. Noun phrase
  2. Adjective phrase
  3. Adverbial phrase
  4. Verbal phrase
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা

• Noun phrases: 
- A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses, and other nouns in the possessive case.
- অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase  মূলত: একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে। 
- এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে ।
- যেমন: 
- Subject হিসেবে। 
- Object of a verb হিসেবে। 
- Object of a preposition হিসেবে। 
- Subject complement হিসেবে। 
- Object complement হিসেবে।

• The children admired the beautiful paintings in the art gallery.
- এখানে 'the beautiful paintings' হচ্ছে Noun phrase. 
- কারণ, verb (admired) এর direct object হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। 
- আবার, Article + Adjective + Noun = Noun Phrase.

৯৯৩.
The idiomatic expression 'hold good' means-
  1. respectable
  2. praiseworthy
  3. up-to-date
  4. valid
সঠিক উত্তর:
valid
উত্তর
সঠিক উত্তর:
valid
ব্যাখ্যা
• The idiomatic expression 'hold good' means- valid.

• Hold good/true (Idiom) 
English Meaning: remain true or valid.
Bangla Meaning: বৈধ হওয়া।

প্রশ্নে উল্লিখিত অপশন গুলোর মধ্যে - 
→ Respectable - সম্মানিত; সামাজিক মর্যাদাসম্পন্ন
→ Praiseworthy - প্রশংসনীয়; শ্লাঘনীয়; প্রশংসাযোগ্য।
→ Up-to-date - হালনাগাদ।
→ Valid - সিদ্ধপ্রমাণ; বৈধ।

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৯৯৪.
To rise early is a good habit. Here the underlined line is - 
  1. Adjective phrase
  2. Noun phrase
  3. Adverb phrase
  4. Phrase preposition
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা
To rise early is a good habit. Here the underlined line is - Noun phrase.
- এখানে 'To rise early' Subject হিসেবে Noun phrase এর কাজ করছে। 

• Noun phrase
- A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses and other nouns in the possessive case.
- অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase  মূলত: একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে। 
- এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে ।
- যেমন: 
- Subject হিসেবে। 
- Object of a verb হিসেবে। 
- Object of a preposition হিসেবে। 
- Subject complement হিসেবে। 
- Object complement হিসেবে।
৯৯৫.
Which idiom is correctly paired with its meaning?
  1. "Make up one’s mind" → To get very angry.
  2. "Make sure" → To confirm something.
  3. "Make oneself useful" → To waste time.
  4. "Make someone’s blood boil" → To be happy.
সঠিক উত্তর:
"Make sure" → To confirm something.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
"Make sure" → To confirm something.
ব্যাখ্যা
Answer: b) "Make sure" → To confirm something.

• Make up one's mind
English Meaning: make a decision / to decide.
Bangla Meaning: মনস্থির হওয়া / সিদ্ধান্ত নেয়া।

• Make sure
English Meaning: establish that something is definitely so / confirm.
Bangla Meaning: সত্যতার ব্যাপারে নিশ্চিত হওয়া।

• Make oneself useful
English Meaning: do something that is of some value or benefit to someone / to do something helpful.
Bangla Meaning: সংসারে / কারো সাহায্যের বা উপকারের জন্য কিছু করা।

• Make someone’s blood boil
English Meaning: to make someone very angry.
Bangla Meaning: প্রচণ্ড রাগান্বিত করা / রাগে রক্ত টগবগ করা।

Source: Live MCQ lecture.
৯৯৬.
What is the underlying message of the phrase 'Mind over matter'?
  1. Mental health is the most important key to success in life.
  2. Mental attitude can influence physical outcomes.
  3. Physical strength always trumps mental strength.
  4. Material possessions are more important than mental well-being.
সঠিক উত্তর:
Mental attitude can influence physical outcomes.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Mental attitude can influence physical outcomes.
ব্যাখ্যা
• Mind over matter: 
English meaning: the power of the mind to control and influence the body and the physical world generally.
Bangla meaning: সাধারণভাবে শরীর এবং শারীরিক জগতকে নিয়ন্ত্রণ এবং প্রভাবিত করে মনের শক্তি।

Example: He announced what he called "the ultimate test of mind over matter" - a woman walking over hot coals.

Source: Cambridge Dictionary.
৯৯৭.
What does the idiom "A fly in the ointment" most accurately mean?
  1. A minor flaw that spoils something otherwise excellent
  2. A fortunate accident that leads to success
  3. A hidden advantage in a difficult situation
  4. A person who always brings good news
সঠিক উত্তর:
A minor flaw that spoils something otherwise excellent
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A minor flaw that spoils something otherwise excellent
ব্যাখ্যা
• The idiom "A fly in the ointment" means - A minor flaw that spoils something otherwise excellent.

• A fly in the ointment (idiom)
English Meaning: A small problem or flaw that ruins an otherwise perfect situation.
Bangla Meaning: কোনো ভালো বা চমৎকার কিছুতে একটি ছোট সমস্যা যা পুরোটা মাটি করে দেয়।

Example Sentence:
- Everything was perfect at the wedding, but the late arrival of the caterer was a fly in the ointment.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৯৯৮.
‘Curtain lecture’ means-
  1. lecture of a school teacher
  2. Lecture of a religious leader
  3. lecture of a professor
  4. private scolding or lecture by a wife to her husband
সঠিক উত্তর:
private scolding or lecture by a wife to her husband
উত্তর
সঠিক উত্তর:
private scolding or lecture by a wife to her husband
ব্যাখ্যা
‘Curtain lecture’ means a private scolding or lecture by a wife to her husband.
Source: Merriam-Webster Dictionary
৯৯৯.
The phrase "hotchpotch" can be used to describe:
  1. A single clear idea
  2. A collection of the best items
  3. A confusing combination of things
  4. A smooth and easy process
সঠিক উত্তর:
A confusing combination of things
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A confusing combination of things
ব্যাখ্যা
Hotchpotch
English Meaning: a confused mixture of different things.
Bangla Meaning: বিশৃঙ্খলা / জগাখিচুড়ি।

Ex. Sentence: The palace seems to be a complete hotchpotch of architectural styles.
Bangla Meaning: এই প্রাসাদটি যেন স্থাপত্যশৈলীর এক জগাখিচুড়ি।

Source: Live MCQ Lecture.
১,০০০.
The idiom 'At one's elbow' means-
  1. ক) next to someone
  2. খ) do something special
  3. গ) make a difference
  4. ঘ) Take decision wisely
সঠিক উত্তর:
ক) next to someone
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) next to someone
ব্যাখ্যা

At one's elbow

English Meaning: next to someone / close to and a little behind someone.
Bangla Meaning: পাশাপাশি

Ex. Sentence: He was standing at her elbow, holding out her glass.
Bangla Meaning: সে তার গ্লাস হাতে ধরে তার পাশেই দাঁড়িয়ে ছিল।

Reference: Live MCQ Lecture