উত্তর
ব্যাখ্যা
এটি appropriate preposition হিসেবে মুখস্ত রাখতে হবে।
বাক্যের অর্থ - আমি আপনার সাহায্যের উপর নির্ভর করছি।
PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন
PrepBank · পাতা ৩৬ / ২০০ · ৩,৫০১–৩,৬০০ / ২০,১১০
• Complete sentence: You like more sugar in your tea than I do.
- Bangla meaning: তুমি আমার চেয়ে চায়ে চিনি বেশি পছন্দ করো।
- প্রদত্ত বাক্যে, "than" ব্যবহার করে তুলনা বুঝানো হয়েছে।
- তাই, এখানে comparative form ব্যবহার করতে হবে।
• Given options:
ক) most হলো 'much' এবং 'more' এর superlative form.
খ) more হলো 'much' এবং 'many' এর comparative form যা countable এবং uncountable উভয় noun -এর পূর্বে ব্যবহৃত হয়।
গ) many হলো positive form যা countable noun -এর পূর্বে ব্যবহৃত হয়।
ঘ) much হলো positive form যা uncountable noun -এর পূর্বে ব্যবহৃত হয়।
- সুতরাং, অপশন বিবেচনা করে বুঝা যাচ্ছে যে, শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে- খ) more.
ব্যাখ্যা:
House শব্দটি noun। আবার এটি Verb হিসেবেও ব্যবহৃত হতে পারে।
House (transitive verb)
Meaning: To provide with living quarters or shelter
Example: This is the place to house their guests.
Source: merriam-webster.com
• Cannot help/ Cannot but
- কেউ কোনো কিছু না করে পারে না অর্থে Cannot help/ Cannot but ব্যবহৃত হয়।
- Cannot help -এরপর gerund (verb+ing) বসে।
- Cannot but -এরপর verb -এর base form বসে।
• যেহেতু প্রদত্ত প্রশ্নে Cannot but রয়েছে, তাই শূন্যস্থানে accept বসবে।
• Correct answer: The players can not but accept the referee’s decision.
• More examples:
- I cannot but laugh.
- I cannot help going there.
The correct answer is -ঘ) ewe.
Ram মানে পুরুষ ভেড়া।
Ram এর স্ত্রীলিঙ্গ হলো Ewe, অর্থাৎ মহিলা ভেড়া।
Wether হচ্ছে পুরুষ ভেড়া
Stag
অর্থ: নর হরিণ (male deer)।
বিশেষ করে পূর্ণবয়স্ক পুরুষ হরিণকে stag বলা হয়
Hind
অর্থ: স্ত্রী হরিণ (female deer)।
Hind মূলত red deer-এর ক্ষেত্রে স্ত্রী হরিণ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়
Some more examples:
Masculine -------------- Feminine
master (প্রভু, শিক্ষক) ------ mistress (প্রভুপত্নী, শিক্ষয়িত্রী)
monk, friar (মঠবাসী) ----- nun (মঠবাসিনী, সন্ন্যাসিনী)
nephew (ভাইপো, ভাগ্নে) --- niece (ভাইঝি, ভাগ্নী)
sir, sire (জনাব) ------------ madam (জনাবা)
sire (পশুদের সম্রাট) -------- dame (পশুদের সম্রাজ্ঞী)
swain (গ্রাম্য যুবক) --------- nymph (অল্পবয়স্কা মহিলা)
tailor (দরজী) -------------- seamstress (মহিলা দরজী)
widower (বিপত্নীক) -------- widow (বিধবা)
wizard (যাদুকর) ---------- witch (যাদুকরী)
Source: A Passage To The English Language by S.M. Zakir Hussain.
• Complete sentence: My best friend lives across the road.
- Bangla meaning: আমার বেস্ট ফ্রেন্ড রাস্তার ওপারে থাকে।
• Across [preposition]
- English Meaning: on the opposite side of something; from one side to the other side of, or at the other side of.
- Bangla Meaning: ওপারে; ওধারে; একদিক থেকে অন্যদিকে।
- 'ওপারে/ওধারে' অর্থে preposition হিসেবে across ব্যবহৃত হয়।
- "Across" is the preposition that correctly indicates the location of the library to the street.
- When you're describing a location on the other side of the street, "across" is more commonly used.
- আবার, কোনো কিছুর এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্তে যাওয়া (যেমন: রাস্তা, নদী, মাঠ ইত্যাদি পার হওয়া) বোঝাতে across ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: We walked across the bridge.
- আবার, কোনো স্থান বা দেশের সমগ্র অংশজুড়ে (in every part of a particular place or country) বোঝাতে across ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: Voting took place peacefully across most of the country.
অন্যদিকে,
- Before: (after-এর বৈপরীত্যসূচক) দুই সময়ের মধ্যে পূর্ববর্তী সময়ে বোঝাতে before ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: Before the traffic light.
- At/On: জায়গার নাম যদি street এর নামে হয়, তখন At বা On ব্যবহার করা যেতে পারে।
- যেমন: He lives on Baker Street.
- Along: কোনো স্থানের দূরত্ব বরাবর পাশ দিয়ে বা ধার দিয়ে বোঝাতে along ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: Walk along the road.
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Longman Dictionary.
'My brother is an elderly person.' Here 'elderly' is a/an- adjective.
- "elderly" describes person → অর্থাৎ এটি person-এর গুণ/বর্ণনা করছে।
- Words that describe nouns are called adjectives.
elderly: [adjective]
English meaning: (of people) used as a polite word for ‘old’.
Bangla meaning: বয়োজ্যেষ্ঠ; প্রৌঢ়; প্রবীণ।
Example:
- an elderly man/woman/lady
- an elderly couple
- They were reunited at last with their elderly relatives.
Source: Oxford Dictionary.
In 1st sentence, 'but' is a pronoun.
এতে 'that not : who not' অর্থে but ব্যবহৃত হয়েছে।
অন্যান্য বাক্যের মধ্যে,
- দ্বিতীয় ও তৃতীয় বাক্যে 'but' adverb হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছে।
- চতুর্থ বাক্যে 'but' preposition হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছে।
Source: Merriam-Webster Dictionary
Correct answer: Linking verb.
- এখানে 'feel' শব্দটি They ও the trip-এর মধ্যে সংযোগ স্থাপন করেছে। তাই এটি Linking Verb.
• Linking verb:
- যেসব verb এর অর্থ প্রকাশের জন্য complement এর প্রয়োজন হয় তাদের Linking verb বলে। যেমন: He looks sad,
- A linking verb connects the subject of a sentence to a subject complement -either a noun or an adjective that describes or identifies the subject.
- অর্থাৎ, Subject এবং complement এর মধ্যবর্তী verb কে Linking verb বলে।
- Linking verb দিয়ে কাজ বুঝায় না, বরং এর কাজ হচ্ছে Subject এবং Predicate মধ্যে শুধু যোগসূত্র স্থাপন করা।
- কিছু Common linking verb হলো: be, seem, feel, become, look, appear, taste, smell, sound, etc.
অন্যদিকে,
খ) Auxiliary verb:
- যে সব verb বাক্যের মূল verb (main verb) এর সাথে ব্যবহৃত হয়ে, Main verb এর Tense, Mood, Voice এর অর্থকে স্পষ্ট করে প্রকাশ করতে সহায়তা করে তাদেরকে Auxiliary Verb বলে। যেমন: He was going to school.
গ) Transitive verb: যে verb এর object থাকে তাকে transitive verb বলে।
- যেমন: I eat rice, He gave me a pen.
ঘ) Intransitive verb: যে verb এর object থাকে না তাকে intransitive verb বলে।
- যেমন: The girl sings, Bird flies, etc.
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
Correct answer: She earns ten dollars a week.
- এখানে Preposition "in" এর পরিবর্তে শুধু "a" ব্যবহার করা হয়েছে। অর্থ্যাৎ "in" Preposition টি অপ্রকাশিতভাবে ব্যবহৃত হয়েছে।
Disguised preposition:
- যে সব Preposition সংক্ষিপ্ত বা অপ্রকাশিতভাবে ব্যবহত হয় Disguised তাকে Disguised Preposition বলে।
- যখন on এর পরিবর্তে a এবং of এর পরিবর্তে ০ ব্যবহৃত হয় তাকে Disguised preposition বলে।
- যেমন: "She earns ten dollars a week." implies "She earns ten dollars in a week.".
- "It is 10 'o' Clock" implies "It is 10 of the clock".
Other options:
ক) They are going to the market.
- এ বাক্যে সরাসরি preposition হিসেবে "to" ব্যবহৃত হয়েছে।
খ) He came from Gazipur.
- এ বাক্যে সরাসরি preposition হিসেবে "from ব্যবহৃত হয়েছে।
গ) He plays football.
- এ বাক্যে সরাসরি বা অপ্রকাশিতভাবে Preposition ব্যবহারের প্রয়োজন হয় নি।
Source:
1. A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
2. Live MCQ Lecture.
Third conditional এর নিয়মানুযায়ী,
- principal clause এ would have/could have/might have + verb এর past participle থাকলে if clause টি past perfect হয়।
- যেহেতু, প্রশ্নে উল্লিখিত বাক্যে main clause এ subject (I) + would have + verb এর past participle আছে তাই If clause টিতে, subject + past perfect (had +seen) হয়েছে।
Complete Sentence - If Rina had seen me, I would have called her.
• একটি Conditional sentence এ দুটি অংশ থাকে।
- 1. Condition বা শর্ত
- 2. Consequence বা ফলাফল।
• There are four types of Conditionals:
1. The Zero Conditionals
2. The First Conditionals
3. The Second Conditionals and
4. The Third Conditionals
এ ধরনের বাক্যগুলোর সাধারণ structure হলো:
• Zero Conditional = If + Present + Present (shows scientific and general truth)
• 1st Conditional = If + Present + Future
• 2nd Conditional = If + Past Simple + Future in Past (S + would/might/could + Base Form of the Verb)
• 3rd Conditional = If + Past Perfect (had +V3) + Perfect Modal (S + would have/could have/might have + V3)
• The city is building new housing for the elderly.
- Here, 'elderly' acts as - Noun.
- Article এর পরে একটিমাত্র শব্দ থাকল সেটি noun হয়।
- "the + adjective" represents a collective group of people.
- অর্থাৎ, the + adjective (plural common noun) মিলে সাধারণত এক শ্রেণির সকলকে বুঝানো হয়।
• Elderly (adjective)
- English Meaning: rather old; of, relating to, or characteristic of later life or elderly persons.
- Bangla Meaning: বয়োজ্যেষ্ঠ; প্রৌঢ়; প্রবীণ।
- যেমন:The program is intended to provide medical care for elderly people.
• The elderly (noun)
- English Meaning: old people considered as a group.
- Bangla Meaning: নির্দিষ্ট প্রবীণ শ্রেণি।
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
ব্যাখ্যা:
Gerund হল verb+ing। আমরা জানি, gerund noun বা verb হিসেবে ব্যবহতৃ হতে পারে। কিন্তু gerund যদি কখনো শুধুই noun-এর কাজ করে তবে তাকে নির্দিষ্টভাবে verbal noun বলে।
Verbal noun নিম্নরূপে গঠিত হয়:
The+gerund+of অর্থাৎ the+V(ing)+of
Source: A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain
Correct Answer: ক) Mare
• Stallion একটি Masculine gender এর অর্থ: পুরুষ ঘোড়া (বিশেষ করে প্রজননক্ষম পূর্ণবয়স্ক ঘোড়া)।
- এর Feminine gender হলো Mare এর অর্থ: স্ত্রী ঘোড়া বা ঘোড়ী।
অন্যান্য অপশনগুলো:
খ) Colt:
- Colt হলো অল্পবয়সী পুরুষ ঘোড়া (young male horse)।
- এটি Masculine gender, এবং বয়স নির্দেশ করে। এর Feminine gender হলো Filly.
গ) Hart:
- Hart হলো পুরুষ হরিণ।
- এর Feminine gender হলো Hind (স্ত্রী হরিণ)।
ঘ) Witch:
- Witch হলো ডাইনী/যাদুকরী (Feminine of Wizard)।
উল্লেখ্য,
- Stallion (পুরুষ ঘোড়া) → Mare (স্ত্রী ঘোড়া)
- Colt (অল্পবয়সী পুরুষ ঘোড়া) → Filly (অল্পবয়সী স্ত্রী ঘোড়া)
- Foal (ঘোড়ার বাচ্চা - Common gender)
• সাধারণত collective noun এর সদস্যদের মধ্যে বিভাজন সৃষ্টি হলে তাদেরকে এককভাবে না বুঝিয়ে প্রত্যেককে আলাদাভাবে বোঝায় এবং Noun of multitude এর verb এবং pronoun দুটোই Plural হয়ে থাকে।
- সেক্ষেত্রে বাক্যে argue, debate, division, separation, unable to agree, split ইত্যাদি উল্লেখ থাকে।
- Jury অর্থ বিচারকমণ্ডলী এবং এটি একটি collective noun.
- Collective noun হচ্ছে অবিভক্ত সমষ্টি এবং এর verb এবং pronoun দুটোই singular হয়ে থাকে।
• নিয়মানুযায়ী তাই, The jury were unable to agree on the evidence presented in the case. - এই বাক্যটি সঠিক।
- কারণ - এখানে Jury দলের মধ্যে মতানৈক্য সৃষ্টি হয়েছে এবং বিভাজিত সমষ্টিকে নির্দেশ করছে।
- তাই, এর verb and pronoun দুইটাই singular.
• অন্যদিকে,
- unanimous অর্থ সর্বসম্মতভাবে; একবাক্যে; সমস্বরে।
- তাই, ক) বাক্য The jury were unanimous in agreeing on the evidence presented in the case. - বাক্যটিতে unanimous দ্বারা বোঝা যাচ্ছে যে , the jury, evidence present এর ক্ষেত্রে অবিভক্ত মতামত প্রকাশ করছে তাই এর verb হবে singular অর্থাৎ is/ was.
সঠিক বাক্য - The jury was unanimous in agreeing on the evidence presented in the case.
• গ) বাক্য The jury was unable to agree on the evidence presented in the case এবং The jury was split into agreeing on the evidence presented in the case. - বাক্যদ্বয়ের মধ্যে unable to agree এবং split into agreeing থাকায় বুঝা যাচ্ছে, এখানে Jury দলের মধ্যে মতানৈক্য সৃষ্টি হয়েছে এবং বিভাজিত সমষ্টিকে নির্দেশ করছে, তাই এখানে, verb হবে plural.
• সঠিক বাক্যদ্বয় হবে -
গ) The jury were unable to agree on the evidence presented in the case.
ঘ) The jury were split into agreeing on the evidence presented in the case.
- Possessive adjective (your, his, her, my, theirs etc.)-এর পর gerund এবং
- Object pronoun (me, us, him, her, them, it)-এর পর present participle ব্যবহৃত হয়।
উপরের বাক্যে 'her' Object pronoun-টির পরে going বসাতে এটি Present participle.
The substance causes the bacteria to emit light. Here, 'light' is - noun.
- এখানে 'emit' একটি verb, এবং 'light' হলো তার object. অর্থাৎ, ব্যাকটেরিয়া আলো নির্গত করে বা light emit করে।
- যেহেতু "light" এখানে emit verb এর object হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে এবং এটি একটি বস্তু/জিনিসকে নির্দেশ করছে, তাই এটি Noun.
Light: [noun]
English meaning: the energy from the sun, a lamp, etc. that makes it possible to see things.
Bangla meaning: আলোক; আলো
Example:
- The substance causes the bacteria to emit light.
- Some light filters through the dense tree cover.
- The knife gleamed as it caught the light.
Source: Oxford Dictionary.
- Moon শব্দের Latin adjective হলো Lunar.
- Solar অর্থ সৌর।
- Solar শব্দটি Sun এর Latin adjective.
• She suggested visiting the new museum.
- Here, the underlined word is- Gerund.
- "visiting" শব্দটি এখানে 'suggested' verb এর object হিসাবে বসে noun এর কাজ করছে।
- যখন কোনো verb-এর -ing রূপ noun-এর মতো ব্যবহৃত হয়, তখন তাকে Gerund বলা হয়।
• Gerund:
- Verb -এর সাথে ing যোগ হয়ে যদি noun -এর কাজ করে অর্থাৎ, একই সাথে Verb ও noun -এর কাজ করে, তখন তাকে Gerund বলে।
- অর্থাৎ, Gerund হলো verb-এর -ing ফর্ম, যা বাক্যে noun হিসেবে কাজ করে।
- সহজে → Gerund = Verb + ing = noun = Verb + noun -এর কাজ করে।
- Gerunds don’t describe action—they act as nouns.
• Functions of the Gerund:
1. As a subject of a verb: Rising early is a good habit.
2. As an object of a verb: I like reading poetry.
3. As an object of a preposition: I am tired of waiting.
4. As a complement of a verb: Seeing is believing.
5. As absolutely (part of a compound noun): This is my writing table.
Source:
1. High School English Grammar and Composition by Wren And Martin.
2. A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
• Article:
- Articles মূলত Noun, Pronoun এর আগে বসে তাদের সংখ্যা এবং নির্দিষ্টতা, অনির্দিষ্টতা জ্ঞাপন করে।
- Articles কে প্রধানত দুই ভাগে ভাগ করে যায়।
• Indefinite Article: A, An-এরা Indefinite Article.
• Definite Article: The হলো Definite Article.
• Article এর নিয়মানুযায়ী -
• সংবাদপত্রের নামের আগে the বসে, কিন্তু ম্যাগাজিনের পূর্বে the বসে না।
Complete sentence: I read the Daily Star every morning.
Source: Advanced Learner’s by Chowdhury & Hossain.
• By the time, by the year of দ্বারা ভবিষ্যৎ কালের কোন কিছু ঘটবে বোঝালে verb - এর future perfect tense হয়।
- By the time যুক্ত clause টি present indefinite হয় এবং অন্য clause টি future perfect tense হয়।
- Structure
- Future perfect tense -এর সঠিক structure হলো sub + will have + verb এর past participle form.
• সুতরাং শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর - will have completed the project.
- Complete sentence: By the time she comes, we will have completed the project.
The word “Eureka” is usually exclaimed to express — Excitement.
• Eureka! (exclamation/interjection)
English Meaning: A cry of joy, excitement, or satisfaction when one finds or discovers something.
Bangla Meaning: (গ্রিক = আমি পেয়েছি) ইউরেকা; কোনো আবিষ্কারের আনন্দচিত্কার।
• Example:
- The answer hit me. ‘Eureka!’ I cried.
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Oxford Learner's Dictionary.
The correct answer is: Analysis.
• ইংরেজি ভাষায় singular হতে Plural বানানোর স্বাভাবিক নিয়ম হলো noun এর শেষে s/es যোগ করা।
- কিন্তু কিছু বিদেশী শব্দ রয়েছে যেগুলোর Plural স্বাভাবিক নিয়মে হয় না।
- নিম্নে কিছু বিদেশী ভাষা থেকে আগত উল্লেখযোগ্য শব্দের plural form দেওয়া হলো:
• Singular - Plural:
Phenomenon - Phenomena,
Radius - Radii,
Medium - Media,
Focus - Focuses/ Foci,
Analysis - Analyses,
Agendum - Agenda,
Datum - Data,
Cactus - Cacti,
Basis - Bases,
Criterion - Criteria, etc.
Source: Applied English Grammar and Composition by P. C. Das