উত্তর
ব্যাখ্যা
অন্যদিকে gallows শব্দটি দ্বারা ফাসিকাষ্ঠ বুঝায় যা singular হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
Source : Bangla Academy Dictionary
PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন
PrepBank · পাতা ১৭৮ / ২০০ · ১৭,৭০১–১৭,৮০০ / ২০,১১০
• The boys saw him running down the street.
- Here 'running' is a present participle.
- এখানে "running" হলো present participle যা object complement হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
- অর্থাৎ, 'running' এখানে object "him"-এর state/condition বর্ণনা (modify) করছে বিধায় adjective হিসেবে কাজ করছে, তাই এটি present participle.
- Structure: Subject (The boys) + verb (saw) + object (him) + object complement (running).
• Present participle:
- Verb -এর সাথে ing যোগ হয়ে যদি adjective -এর কাজ করে অর্থাৎ, একই সাথে Verb ও adjective -এর কাজ করে, তাহলে তাকে present participle বলে।
- সহজ ভাষায় → present participle হলো Verb + ing = adjective = Verb + adjective কাজ করে।
- Present participle দ্বারা চলমান sense বোঝায়।
Source: High School English Grammar and Composition by Wren And Martin.
Singular - Plural
Baby - Babies
Ox - Oxen
Tooth - Teeth
Fungus - funguses/ fungi
Spinster - অবিবাহিতা মহিলা / কুমারী (বয়স্ক অবিবাহিতা নারীকে বোঝানো হয়)।
এটি শুধুমাত্র মহিলাদের জন্য ব্যবহৃত হয়। তাই এটি feminine gender.
Spinster [feminine form]
Meaning: (সাধারণত আনুষ্ঠানিক বা আইনগত ব্যবহার) অবিবাহিতা মহিলা; চিরকুমারী।
- এর Masculine gender: Bachelor.
Source: Accessible Dictionary.
The conjunctions but and although/though connect ideas that contrast. Whereas is also used but it is not as common:
The new city hall is amazing but it’s going to cost a lot.
He’s quite short, whereas his sister is tall.
Had is used as a causative verb. subject+ have (any tense)+ object (someone) + verb 1.
Incase of something the structure will be ‘subject + Have + object (something) + past participle’.
Complete sentence: She had to make the long trek on foot.
On foot (Phrase):
Meaning: Walking rather than traveling by car or using other transport.
- if you go somewhere on foot, you walk there.
- অর্থাৎ, যানবাহন ব্যবহারের পরিবর্তে পায়ে হেঁটে কোথাও যাওয়া বোঝাতে On foot ব্যবহৃত হয়।
Example:
- It takes about 30 minutes on foot, or 10 minutes by car.
Solar (adj) অর্থ সৌর বা সূর্য সংক্রান্ত,
Linear(adj) অর্থ হচ্ছে রৈখিক, রেখা সংক্রান্ত,
Polar(adj) অর্থ মেরু বা মেরুসম্বন্ধীয় এবং
Hammer (noun) অর্থ হাতুড়ি।
তাই এখানে Hammer হলো noun বাকিগুলো হলো adjective।
• Complete sentence: What time do you usually have dinner?
• Article এর নিয়মানুযায়ী,
- খাবার (meals) breakfast, lunch, dinner, ইত্যাদির পূর্বে article (a/ an) বসে না।
- তবে খাবারের (meals) পূর্বে Adjective থাকলে অথবা বিশেষার্থে এদের পূর্বে article (a/ an) বসে।
- যেমন: We had a good breakfast yesterday.
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.
• The correct answer is- Moose.
• Moose (Noun):
- English meaning: a type of large deer with large, flat antlers (= wide horns like branches) and a long nose that lives in the forests of North America, northern Europe, and Asia.
- Bangla meaning: উত্তর আমেরিকা, উত্তর ইউরোপ (এখানে elk নামে পরিচিত) ও এশিয়ার মোটা লোম ও মোটা শিংওয়ালা হরিণবিশেষ; চমর।
- এর plural form হলো- Moose.
• অন্যদিকে,
ক) Oasis - মরূদ্যান।
- Plural form: Oases.
খ) Genus - গণ।
- এর plural form হবে Genera অথবা Genuses.
ঘ) Goose - রাজহংসী।
- Goose শব্দটির Plural হলো - Geese.
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
• Ovum:
English meaning: an egg cell produced by a woman or female animal.
Bangla meaning: ডিম্বাণু।
• 'Ovum' is a singular number.
- Plural form: ova.
• অধিকাংশ ক্ষেত্রে, singular number এর শেষে um থাকলে plural করার সময় um কে a দ্বারা পরিবর্তন করতে হয়।
- সুতরাং, the plural form of ovum is 'Ova'.
• Axis: [singular]
Meaning - অক্ষরেখা।
- Singular number হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
- এর Plural form হচ্ছে Axes.
• কিছু বিদেশী শব্দ রয়েছে যেগুলোর singular-plural স্বাভাবিক নিয়মে হয় না। নিম্নে বিদেশি ভাষা থেকে আগত কিছু উল্লেখযোগ্য শব্দের singular-plural form দেওয়া হলো:
Singular → Plural:
Datum → Data;
Phenomenon → Phenomena;
Forum → Forums;
Oasis → Oases;
Radius → Radii;
Medium → Media;
Formula → Formulas;
Focus → Focuses / Foci;
Crisis → Crises.
Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
• Please write it down now.
- In this sentence, 'down' is an adverb.
- এই বাক্যে, "down" একটি adverb হিসেবে কাজ করছে যা "write" - verb টিকে modify করছে।
- অর্থাৎ, কোথায় লেখা হবে 'where to write (on paper or record)' তা বুঝাচ্ছে।
• Down (Adverb):
- English Meaning: in writing or on paper.
- Bangla Meaning:কাগজে লিখিত রূপে।
• Other options:
ক) Tears ran down her face.
- এখানে, 'down' (নিচের দিকে) হলো preposition কারণ এটি noun phrase 'her face' -এর পূর্বে বসে অন্যান্য অংশের সাথে সম্পর্ক স্থাপন করছে।
গ) The down escalator isn't working.
- এখানে down হচ্ছে adjective, কারণ এটি escalator (noun) -এর পূর্বে বসে এটিকে modify করছে।
- সাধারণত article এবং noun এর মাঝের word টি adjective হয়।
ঘ) We all have ups and downs in life.
- এখানে, 'downs' হলো noun (part of the compound noun "ups and downs").
- 'downs' (দুঃখ/খারাপ সময়) এখানে ups-এর বিপরীত অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে।
Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Cambridge Dictionary.
• Complete sentence: He doesn’t know how to swim, let alone dive into the deep end.
• Let alone
- Used after a negative statement to emphasize how unlikely a situation is because something much more likely has never happened.
- Let alone এর অর্থ হলো “ভাবা যায় না”, “এ কথা বলা নিঃপ্রয়োজন”, “তো দূরের কথা” অথবা “তা আর এমনকি” ইত্যাদি।
- অর্থাৎ, অসম্ভব বলে কোনো কিছু চিন্তা করা যায় না বা ভাবা যায় না অর্থে 'let alone' ব্যবহৃত হয়।
সঠিক উত্তর হলো— গ) to.
Complete sentence: She has a deep aversion to getting up in the morning.
• Aversion শব্দের সাথে preposition "to" ব্যবহার হয়।
- অর্থাৎ, কোনো কিছুর প্রতি ঘৃণা বা বিরক্তি থাকা বোঝাতে to বসে।
• aversion to:
Meaning: বিরূপতা; অনীহা; অপ্রবৃত্তি; পরাঙ্মুখতা; বৈমুখ্য; অরুচি; বিরাগ; বিরক্তি
Example:
- I felt an instant aversion to his parents.
- She has a deep aversion to getting up in the morning.
Source: Accessible Dictionary.
• Complete sentence: My friend opened a store across the street from the theater.
- Bangla meaning: আমার বন্ধু থিয়েটারের পাশে রাস্তার অপর পাশে একটি দোকান খুলেছে।
• Across [preposition]
- English Meaning: on the opposite side of; from one side to the other side of, or at the other side of.
- Bangla Meaning: ওপারে; ওধারে; একদিক থেকে অন্যদিকে।
- ওপারে/ওধারে অর্থে preposition হিসেবে across ব্যবহৃত হয়।
- "Across" is the preposition that correctly indicates the location of the store to the street.
- When you're describing a location on the other side of the street, "across" is more commonly used.
- আবার, কোনো কিছুর এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্তে যাওয়া (যেমন: রাস্তা, নদী, মাঠ ইত্যাদি পার হওয়া) বোঝাতে across ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: We walked across the bridge.
- আবার, কোনো স্থান বা দেশের সমগ্র অংশজুড়ে (in every part of a particular place or country) বোঝাতে across ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: Voting took place peacefully across most of the country.
• অন্যদিকে,
- At/On: জায়গার নাম যদি street এর নামে হয়, তখন At বা On ব্যবহার করা যেতে পারে।
- যেমন: He lives on Baker Street.
- Along: কোনো স্থানের দূরত্ব বরাবর পাশ দিয়ে বা ধার দিয়ে বোঝাতে along ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: Walk along the road.
- Down: in or towards a low or lower position, from a higher on; along, around, through, toward, in, into, or on.
- অর্থাৎ, নিচে; নিম্নে; নিম্নাভিমুখে; নিচের দিকে ইত্যাদি অর্থে 'Down' preposition হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: I slid down the hill.
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Longman Dictionary.
Correct Answer: ঘ) Both noun and verb
• Presage (noun & verb)
English Meaning: To predict, prophesy, or tell of future events
Bangla Meaning: পূর্বাভাস দেওয়া, পূর্বলক্ষণ হওয়া।
Synonyms: Anticipate (প্রত্যাশা করা), Predict (অনুমান করা), Forecast (ভবিষ্যতবাণী করা), Signal (সংকেত দেয়া), Foretell (গণনা করা)।
Antonyms: Doubt (সন্দেহ করা), Dispute (কোন কিছুর সত্যতা নিয়ে প্রশ্ন করাদ), Misjudge (ভূল ধারনা করা), Misinterpret (ভুল ব্যাখ্যা করা), Confuse (দ্বিধান্বিত করা)।
Other Forms:
- Presage (noun) - পূর্বাভাস প্রদানকারী।
- Presage (Verb) - Be a sign of something to come, esp. something important or bad.
- Presageful (adjective)
- Presagefully (adverb)
- Presager (noun)
Example Sentence:
1. So I don't think today's high oil prices presage recession.
2. Many investors are worried that the current slowdown could presage another recession.
Source: live MCQ Lecture.
• Complete Sentence: I don't feel like going there today.
- Bangla Meaning: আজ আমার ওখানে যেতে ভালো লাগছে না।
• Feel like something/doing something
- To have a wish for something, or to want to do something, at a particular moment.
- অর্থাৎ, কোনো কিছু করতে ইচ্ছা করা (wish) বা করতে চাওয়া (want) অর্থে feel like ব্যবহৃত হয়।
- "Feel like" must be followed by a noun or a gerund (verb + -ing).
- যেমন: I don't feel like going there today.
• More examples:
- I feel like going for a swim.
- He didn’t feel like going to work.
• Note: এখানে 'like' preposition হিসেবে ব্যবহৃত হচ্ছে।
Source: Cambridge Dictionary.
• 'soldier' is Common noun.
• Soldier (Noun, verb)
- English Meaning: one engaged in military service and especially in the army; a skilled warrior.
- Bangla Meaning: সৈনিক; সৈন্য।
• Common noun:
- A common noun refers to every person, place or thing of the same class or kind.
- It does not refer to anything in particular.
- যে সব noun দ্বারা নির্দিষ্ট কোন ব্যক্তি, বস্তু বা স্থানের নাম না বুঝিয়ে একজাতীয় সবাইকেই বোঝায় তাদেরকে Common noun বলে।
- অর্থাৎ, Common noun হলো একটি সাধারণ শ্রেণি বা জাতের নাম, যা সাধারণভাবে কোনো ব্যক্তি, বস্তু, স্থান বা ধারণাকে নির্দেশ করে।
- এদেরকে গণনা করা যায় এবং এদের singular ও plural হয়।
- যেমন: Soldier is a general term for any person serving in the army, not a specific name.
- তাই Soldier হলো- common noun.
- আরও কিছু common noun হলো: Village, City, Sheep, Infant, River, Book, Boy, Girl, Children, etc.
Source:
1. A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
2. NCTB English Grammar (Class 9 & 10).
Here it tells about the price boundary for Soybean oil. So, “as __ as” form will be appropriate according to grammar.
We cannot accept children above the age of 10. Here 'above' is - preposition.
- বাক্যে "above" শব্দটি "the age of 10" এর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করছে এবং দেখাচ্ছে যে কোন বয়সের উপরে/অধিক বোঝানো হচ্ছে।
above: [preposition]
English meaning: more than something; greater in number, level or age than somebody/something.
Bangla meaning: কোনো জিনিসের থেকে উপরে, বা সংখ্যা, স্তর, বয়স ইত্যাদিতে কিছু চেয়ে বেশি।
Example:
- Inflation is above 6%.
- Temperatures have been above average.
- We cannot accept children above the age of 10.
Source: Oxford Dictionary.
• The door opened automatically. Here, "opened" is - Intransitive verb.
• Intransitive verb হলো সেই verb যা object নেয় না।
- 'opened' এর পরে কোনো direct object নেই, কোন direct object ছাড়াই এটি সম্পূর্ণ অর্থ প্রকাশ করেছে।
- এখানে opened verb টির কোনো object প্রয়োজন হয়নি। অর্থাৎ এটি কেবল subject এর কাজ বোঝাচ্ছে।
- opened কোনো বস্তু বা ব্যক্তিকে (object) প্রভাবিত করছে না।
- তাছাড়াও 'opened' এর পরে adverb 'automatically' বসেছে।
- তাই, 'opened' হলো এখানে Intransitive verb.
• Intransitive verb:
- যে verb -এর কর্ম নেই তাকে বলে Intransitive verb.
- Intransitive verbs cannot have a direct object after them.
- এই verb কে 'কি' বা 'কাকে' দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যায় না।
- Direct object থাকে না বলে প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যায় না।
- সাধারণত verb-এর পরে কোনো word না থাকলে অথবা verb এর পরে adverb/ preposition থাকলে সেটি Intransitive verb হবে।
• More examples:
- The door opened automatically.
- River flows.
• উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• Transitive verb:
- যে সব verb -এর কার্য সম্পাদনের জন্য subject ছাড়াও অন্য কিছু বা অন্য কারো প্রয়োজন হয়, তাদেরকে Transitive verb বলা হয়।
- অর্থাৎ, Transitive verb হতে হলে অবশ্যই Object থাকতে হবে।
- Tell the truth.
• Cognate Verb:
- বাক্যের verb এবং object যখন একই root থেকে উৎপন্ন হয় তখন সেই verb কে cognate verb বলা হয় এবং এর object কে বলা হয় cognate object.
- অর্থাৎ, যে Intransitive verb তারই noun form কে object হিসেবে গ্রহণ করে তখন সেই verb কে cognate verb বলা হয়।
- আর object টি কে বলা হয় Cognate object.
- যেমন: She dreamt a wonderful dream.
• Causative Verb:
- Subject যখন নিজে কাজ না করে অন্যকে দিয়ে কাজ করিয়ে নেয় তখন এই অর্থে causative verb ব্যবহৃত হয়।
- Help, Get, Have, Let, Make ইত্যাদি বহুল প্রচলিত causative verb.
Source: A Passage To The English Language S. M. Zakir Hussain.
সঠিক উত্তর: ক) She is very beautiful.
→ "Very" হচ্ছে একটি Adverb of Degree, যা Adjective বা অন্য Adverb-কে qualify করতে ব্যবহৃত হয়।
- "Beautiful" একটি adjective এবং এর পূর্বে intensifier "very" ব্যবহার করা হয়।
- তাই "very beautiful" একটি standard & grammatically correct expression.
অন্যান্য অপশনগুলোর ভুল:
খ) She is too much beautiful. - "too much" সাধারণত noun বা uncountable noun এর আগে ব্যবহৃত হয় — adjective এর সঙ্গে নয়।
গ) She are very much beautiful. - "She" একটি singular subject, তাই "are" নয় "is" লাগবে।
ঘ) She is much very beautiful. - "much very" গঠন একেবারেই অগ্রহণযোগ্য — এটি grammatically incorrect.
Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain.
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - of.
Complete Sentence: I am envious of people who can speak multiple languages.
• Envious of
English Meaning: feeling or showing envy.
Bangla Meaning: হিংসুক; পরশ্রীকাতর।
- কোন বিষয়ে কারোর প্রতি হিংসা অনুভব করা বুঝাতে envious এরপর appropriate preposition হিসাবে of ব্যবহৃত হয়।
Example:
- I'm very envious of your new coat - it's beautiful.
- We should not be envious of other's successes.
Source:
1. Cambridge Dictionary
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
Correct answer: under.
- Complete sentence: The country is under martial law.
- কোনো ব্যক্তি/ প্রতিষ্ঠান / বাহিনীর নিয়ন্ত্রণে (controlled / governed by) অর্থে under ব্যবহৃত হয়।
"Under" Preposition এর ব্যবহার:
- Rule 1: কোনো কিছুর নিচে, নিম্নস্থানে অর্থে under ব্যবহৃত হয়।
- He hid under the bed.
- Rule 2: কোনো কিছু অনুসারে (according to sth) অর্থে ব্যবহৃত হয় The accused was arrested under the warrant of the court.
- The country is under martial law/ military rule. The restaurant is under new management.
- Rule 4: প্রক্রিয়াধীন অর্থে under ব্যবহৃত হয়। under trail (বিচারাধীন) under consideration (বিবেচনাধীন)
- The suspect is under trial for fraud.
Other options:
ক) At
- ছোট স্থানের পূর্বে at বসে।
- At home/ at school/ at university / at reception /At the bus stop/ at the station/ at a concert/ At Mirpur.
খ) On
- স্পর্শ অবস্থায় উপরে বা সংস্পর্শ বুঝাতে on বসে।
- Put the book on the on the table.
- নির্দিষ্ট দিন বা বারের বা তারিখের পূর্বে on বসে।
- I went to meet him on Monday last.
- সদস্য বুঝাতে on বসে।
- There are no woman on the committee.
ঘ) In
- শহর, দেশ, গ্রাম বা বড় এলাকার মধ্যে বোঝাতে স্থানের পূর্বে in বসে।
- in Rajshahi / in Dhaka / in new York/ .
-মাস, বছর, ঋতু বা দশকের আগে,সকালের, বিকালের, সন্ধ্যার ,মতো দীর্ঘ সময়ের আগে:
- in+ month/year/season/ in the morning / afternoon / evening, in spring/ in April / in 1971.
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
• The word 'Pen' can be used as both a Noun and a Verb.
• Pen (Noun)
- English Meaning: A long, thin object used for writing or drawing with ink: a fountain/ballpoint/felt-tip pen, etc.
- Bangla Meaning: কলম।
- Example: I bought a new pen yesterday. (গতকাল আমি একটা নতুন কলম কিনেছি।)
• Pen (Verb)
- English Meaning: to write something; write or compose.
- Bangla Meaning: লেখা বা রচনা করা।
- Example: She penned a beautiful poem. (সে একটা সুন্দর কবিতা লিখেছে।)
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
• Complete sentence: We put on thick jumpers, in case it is cold.
- Bangla meaning: ঠান্ডা পড়তে পারে ভেবে আমরা মোটা সোয়েটার পরেছিলাম।
• In case- ঘটনাচক্রে, আকস্মিক কোন ঘটনা ঘটার সম্ভাবনা থাকলে ব্যবহৃত হয়।
- পূর্ব সতর্কতা অবলম্বন করার ক্ষেত্রে In case ব্যবহৃত হয়।
- প্রশ্ন প্রদত্ত বাক্যটিতে সতর্কতা অবলম্বন করার জন্য thick jumpers পড়ার কথা বলা হচ্ছে, তাই in case ব্যবহৃত হবে।
More examples:
- I will write down the phone number in case I forget.
- I always take an umbrella in case it rains.
• অন্যদিকে,
• While এর ব্যবহার:
- বিভিন্ন অর্থে 'While' conjunction হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
- এখানে "when on the other hand: whereas" (বৈপরীত্য বুঝিয়ে) পক্ষান্তরে; তুলনায় অর্থে 'While' ব্যবহৃত হয়েছে।
- আবার, despite the fact that; although (যদিও), - During the time that, or at the same time as (একই সময়ে), অর্থে conjunction হিসেবে 'While' ব্যবহৃত হয়।
- যেমন:
- While I know he’s not perfect, I do like him.
- While it was raining, they continued playing football.
• unless: except if 'যদি না' অর্থে এটি শর্ত বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- এটি নিজেই negative অর্থ প্রদান করে।
- এজন্যে unless দ্বারা যে clause শুরু হয় তাতে no বা not বসে না।
- যেমন: Do not punish him unless he behaves roughly.
• In spite of/despite (কিছু) সত্ত্বেও অর্থে এরা সবসময় noun বা noun phrase -এর পূর্বে ব্যবহৃত হয়।
- despite এর সাথে কখনোই of বসে না।
- যেমন: He played despite an injury.
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
Correct Answer: গ) to.
• Complete sentence: Teachers are accountable to the school authority.
Accountable to someone
English Meaning: required to explain actions or decisions to someone; answerable.
Bangla Meaning: কারো কাছে দায়ী; জবাবদিহিমূলক।
More examples
Ministers are accountable to Parliament.
Public officials are accountable to the people.
অন্যান্য অপশন বিশ্লেষণ:
• for : reason/responsibility বোঝাতে ব্যবহৃত হয় (accountable for mistakes).
• with : এই verb-এর সাথে ব্যবহার হয় না।
• by : agent বোঝায়, এখানে প্রযোজ্য নয়।