বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা ৪৬ / ৫৬ · ৪,৫০১৪,৬০০ / ৫,৫৭২

৪,৫০১.
He has turned the tables on his enemy.
Choose the one which best expresses the meaning of the underlined phrase -
  1. ক) Behave hospitably towards
  2. খ) Hit
  3. গ) Created obstacle for
  4. ঘ) Changed possible defeat into victory
সঠিক উত্তর:
ঘ) Changed possible defeat into victory
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) Changed possible defeat into victory
ব্যাখ্যা

Turn the table (phrase)
Meaning: Reverse one's position relative to someone else, especially by turning a position of disadvantage into one of advantage.
Bengali meaning: পরাজয়বরণ কিংবা দুর্বল অবস্থানে থাকার পর কারো উপর প্রাধান্য অর্জন করা; অবস্থা সম্পূর্ণ উলটে ফেলা।
Correct Sentence: He has turned the tables on his enemy.
বাক্যের অর্থঃ তিনি তার শত্রুর বিরুদ্ধে সম্ভাব্য পরাজয়কে বিজয় হিসাবে পরিবর্তন করেছেন।
Source: Oxford Dictionary &
English & Bengali Online Dictionary & Grammar.

৪,৫০২.
'Our teacher told us off for being late'. The underline phrase is closest to
  1. ক) expelled us
  2. খ) detained us
  3. গ) scolded us
  4. ঘ) punished us
সঠিক উত্তর:
গ) scolded us
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) scolded us
ব্যাখ্যা
• Tell someone off (phrasal verb)
Meaning: reprimand or scold someone/ to speak angrily to someone because they have done something wrong.
- অর্থাৎ,  'Our teacher told us off for being late'. The underline phrase is closest to - scolded us.
৪,৫০৩.
Athletes who suffer from asthma need to work in the conjunction of a doctor who understands the disease and can design a proper training regimen.
  1. ক) in the conjunction of a doctor who
  2. খ) in conjunction with a doctor that
  3. গ) in conjunction with a doctor who
  4. ঘ) in conjunction of a doctor that
  5. ঙ) at conjunction of a doctor who
সঠিক উত্তর:
গ) in conjunction with a doctor who
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) in conjunction with a doctor who
ব্যাখ্যা
in the conjunction of - এর ব্যবহার ভুল। এর সঠিক রূপ হবে - in conjunction with.

In conjunction with (idiom)
Meaning: in combination with, together with
Ex:
- The concert will be held in conjunction with the festival.
- The medicine is typically used in conjunction with other treatments.

তাছাড়া, Doctor ব্যক্তি বাচক হওয়ায় এর পরে that না হয়ে who বসবে।

Source: Merriam-Webster Dictionary
৪,৫০৪.
'Wear and tear' means-
  1. The Clothing
  2. Disbursement
  3. Depreciation
  4. Accumulation
সঠিক উত্তর:
Depreciation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Depreciation
ব্যাখ্যা

• The meaning of the idioms 'Wear and tear' is Depreciation.
• যার বাংলা অর্থ হচ্ছে অপচয়, মূল্যহ্রাস, অবক্ষয়।

৪,৫০৫.
He is ‘out and out’ a gentleman. Here, ‘out and out’ means-
  1. ক) Not at all
  2. খ) Brave
  3. গ) Thoroughly
  4. ঘ) Whole heartedly
সঠিক উত্তর:
গ) Thoroughly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Thoroughly
ব্যাখ্যা

Out and out (adjective):
Meaning = In every respect; absolute.

Out and out (adverb):
Meaning = Completely, Thoroughly.

Bangla Meaning = সম্পূর্ণ, পুরোপুরি, পুরোদস্তুর।

Source: Oxford and Bangla Academy Dictionary.

৪,৫০৬.
Choose the correct one.
  1. By and large, there is much to be said for the new system.
  2. By and as, there is much to be said for the new system.
  3. By far, there is much to be said for the new system.
  4. By halves, there is much to be said for the new system.
সঠিক উত্তর:
By and large, there is much to be said for the new system.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
By and large, there is much to be said for the new system.
ব্যাখ্যা
Correct sentence: ক) By and large, there is much to be said for the new system.

•  By and large

English Meaning: on the whole / everything considered.
Bangla Meaning: সাধারণভাবে বলতে গেলে / সব কিছু বিবেচনায়।

Ex. Sentence: Mammals have, by and large, bigger brains than reptiles
Bangla Meaning: স্তন্যপায়ীদের মস্তিষ্ক সাধারণত সরীসৃপদের মস্তিষ্কের চেয়ে বড় হয়।

Options,
- By far
English Meaning: by a great amount.
Bangla Meaning: অনেক বেশি পরিমাণে বা মাত্রায়। 

- By halves
English Meaning: without being thorough or exhaustive.
Bangla Meaning: পুঙ্খানুপুঙ্খ ভাবে না করা / আংশিকভাবে কিছু করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫০৭.
The antonym of “Footloose and fancy-free” is:
  1. Uninhibited and spontaneous
  2. Lighthearted and jovial
  3. Burdened and constrained
  4. Carefree and wandering
সঠিক উত্তর:
Burdened and constrained
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Burdened and constrained
ব্যাখ্যা
• The antonym of "Footloose and fancy-free" is - Burdened and constrained.

• Footloose and fancy-free (idiom)
English Meaning: free to do as one pleases without responsibilities or commitments.
Bangla Meaning: বাঁধনহীন; দায়িত্বহীন স্বাধীনতা।

Example Sentence:
- Now that the exams are over, he feels footloose and fancy-free.

অপশন আলোচনা:
- Uninhibited and spontaneous - অবাধ ও স্বতঃস্ফূর্ত।
- Lighthearted and jovial - প্রফুল্ল ও আনন্দিত।
- Burdened and constrained - ভারাক্রান্ত ও সীমাবদ্ধ।
- Carefree and wandering - নিশ্চিন্ত ও ঘুরে বেড়ানো।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫০৮.
The phrase "Avail of" is used to mean -
  1. To waste an opportunity
  2. To refuse an offer
  3. To ignore someone
  4. To take advantage of something
সঠিক উত্তর:
To take advantage of something
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To take advantage of something
ব্যাখ্যা

• The phrase "Avail of" means - To take advantage of something.

• Avail of:

- English Meaning: Use or take advantage of an opportunity or available resource.
- Bangla Meaning: কাজে লাগানো/ সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।

• Example Sentences:
- They availed themselves of his services.
- Bangla Meaning: তারা তার সেবার সুযোগ গ্রহণ করেছিল।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫০৯.
She stayed at home because of the storm.
Here 'because of the storm' is -
  1. Adjective phrase
  2. Adverbial phrase
  3. Noun phrase
  4. None of these
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
ব্যাখ্যা

She stayed at home because of the storm.
Here 'because of the storm' is an adverbial phrase.
- বাক্যে এটি “stayed at home” verb কে ব্যাখ্যা করছে—কারণ কীভাবে বা কেন সে বাড়িতে থাকলো।
- যেহেতু এটি verb কে modify করছে, এটি হলো adverbial phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Adverbial phrase.

৪,৫১০.
Fill in the blank with the correct phrasal verb:
The villagers decided to ________ their eldest daughter before the festival.
  1. marry off
  2. marry up
  3. marry in
  4. marry out
সঠিক উত্তর:
marry off
উত্তর
সঠিক উত্তর:
marry off
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: marry off.

- The villagers decided to marry off their eldest daughter before the festival.
- গ্রামবাসীরা উৎসবের আগেই তাদের বড় মেয়ের বিয়ে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়।

Marry off (phrasal verb)
- Bangla Meaning: বিয়ে দেওয়া। 
- English Meaning: to dispose of in marriage : find a marriage partner for.

Other Options:
খ) marry up  (something)
- If two things marry up or if you marry them up, they match or join together. 

গ) marry in - এর সঠিক ব্যবহার নেই। marry into (to become a member of by marriage) রয়েছে। 

ঘ) marry out - নিজের গোত্রের বাহিরে বিয়ে করা বুঝাতে ব্যবহৃত হয়। 

৪,৫১১.
What is the meaning of the phrase 'A dark horse"?
  1. A horse that is dark in colour.
  2. A horse that was seen in darkness.
  3. A person whose qualities are not known.
  4. A horse that has been kept in darkness.
সঠিক উত্তর:
A person whose qualities are not known.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A person whose qualities are not known.
ব্যাখ্যা

Correct answer: A person whose qualities are not known.

A dark horse

- English meaning: a person who keeps their interests and ideas secret.
- Bangla meaning: অজানা প্রতিভা বা অপ্রত্যাশিত বিজয়ী। 

Example sentence:
1. You never can tell; some dark horse may come along and win the competition.
2. He could be a dark horse to win the contest.

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৪,৫১২.
The project is tough, but we can overcome it. It’s just going to be an ______.
  1. easy ride
  2. uphill battle
  3. open book
  4. all in the same boat
সঠিক উত্তর:
uphill battle
উত্তর
সঠিক উত্তর:
uphill battle
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence: The project is tough, but we can overcome it. It’s just going to be an uphill battle.

• uphill battle (idiom)
English Meaning: A task or effort that is difficult and requires a lot of hard work, persistence, and determination to overcome.
Bangla Meaning: এমন একটি কাজ বা প্রচেষ্টা যা কঠিন এবং এটি কাটিয়ে উঠতে প্রচুর পরিশ্রম, অধ্যবসায় এবং দৃঢ় সংকল্প প্রয়োজন।

Example Sentence:
- Starting a business from scratch is an uphill battle, but with the right mindset, success is possible.
- শূন্য থেকে ব্যবসা শুরু করা একটি uphill battle, তবে সঠিক মানসিকতা থাকলে সফলতা সম্ভব।

Other Options Explained:
• easy ride (idiom)
English Meaning: A task or experience that is simple, effortless, and requires little to no difficulty.
Bangla Meaning: এমন একটি কাজ বা অভিজ্ঞতা যা সহজ, পরিশ্রমহীন এবং খুব কম বা কোনো কষ্ট ছাড়াই করা যায়।

Example Sentence:
- Don't expect an easy ride in this competition; everyone is very skilled.

• open book (idiom)
English Meaning: A person whose thoughts, feelings, or intentions are easy to understand or predict. Also refers to something that is easy to learn or understand.
Bangla Meaning: এমন একজন ব্যক্তি যার চিন্তা, অনুভূতি বা উদ্দেশ্য সহজে বোঝা বা পূর্বানুমান করা যায়। এটি এমন কিছু বোঝাতেও ব্যবহার হয় যা সহজে শেখা বা বোঝা যায়।

Example Sentence:
- She's an open book when it comes to her career plans.

• all in the same boat (idiom)
English Meaning: All involved people are in the same difficult situation, facing the same challenges or issues.
Bangla Meaning: সবাই একই কঠিন পরিস্থিতিতে আছে, একই চ্যালেঞ্জ বা সমস্যা সম্মুখীন হচ্ছে।

Example Sentence:
- We're all in the same boat, so let's work together to solve the problem.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫১৩.
What does the idiom "If you can't stand the heat, get out of the kitchen" mean?
  1. Cooking requires tolerance for high temperatures.
  2. Turn off the heat when it becomes uncomfortable.
  3. If you can't handle stress, avoid difficult situations.
  4. None of these
সঠিক উত্তর:
If you can't handle stress, avoid difficult situations.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
If you can't handle stress, avoid difficult situations.
ব্যাখ্যা
◉ The idiom "if you can't stand the heat, get out of the kitchen" means - If you can't handle stress, avoid difficult situations.

◉ If you can't handle stress, avoid difficult situations 
English Meaning: used as a way to tell someone that they should either stop complaining about a difficult or unpleasant activity or stop doing it.
Bangla Meaning: চাপ সামলাতে না পারলে কঠিন পরিস্থিতি এড়িয়ে চলুন।

Example Sentence:
1. When the pressure of managing the project became too much to handle, he realized that if you can't stand the heat, you should get out of the kitchen.
2. After facing criticism from his colleagues, he decided that if he couldn't stand the heat, he would get out of the kitchen and find a less stressful job.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫১৪.
Which one is the appropriate meaning for ‘Hush Money’?
  1. ক) Silent money
  2. খ) Money given as bribe
  3. গ) Quiet money
  4. ঘ) Borrowed money
সঠিক উত্তর:
খ) Money given as bribe
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Money given as bribe
ব্যাখ্যা

Hush money (noun)
Meaning: Money paid to someone to prevent them from disclosing embarrassing or discreditable information.
Bengali meaning: (সাধারণত কলঙ্কজনক বা অকীর্তিকর কোনোকিছু) চাপা দেওয়ার জন্য প্রদত্ত অর্থ; চাপা দেওয়ার মাসুল।
Example: The two men are paid compensation and hush money by the mine owners over the deaths.
Source: Oxford Dictionary & Bangla Academy Dictionary.

৪,৫১৫.
What is the meaning of the idiom “Apple of discord”? 
  1. A prized possession
  2. Something that causes disagreement
  3. A shiny decoration
  4. A tasty fruit 
সঠিক উত্তর:
Something that causes disagreement
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Something that causes disagreement
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: Something that causes disagreement.

• Apple of discord:

- English Meaning: Matter of dispute/ a subject of contention and envy.
- Bangla Meaning: হিংসা-বিবাদের বিষয়।   

• Example Sentence: The boundary line between the countries was an apple of discord.
- Bangla Meaning: দুইদেশের মধ্যকার সীমানা তাদের মধ্যে বিবাদের কারণ হয়ে ছিলো৷

Other Options:
ক) A prized possession – প্রিয় জিনিস।
গ) A shiny decoration – চকচকে সাজসজ্জা।
ঘ) A tasty fruit – একটি মজার ফল।

Source: Live MCQ lecture. 

৪,৫১৬.
What does the idiom "pull a long face" mean?
  1. To look angry and shout at others
  2. To smile with satisfaction
  3. To behave in a funny way
  4. To look unhappy or disappointed
সঠিক উত্তর:
To look unhappy or disappointed
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To look unhappy or disappointed
ব্যাখ্যা
The idiom "pull a long face" means - To look unhappy or disappointed.

• Pull a long face:
- English Meaning: (to have) An unhappy or disappointed expression.
- Bangla Meaning: মুখ গোঁজ গোঁজ করা, মুখ গোঁজ করে থাকা।

Example Sentence: Don’t pull a long face; everything will be fine.
- Bangla Meaning: দুঃখ করো না; সব ঠিক হয়ে যাবে।

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.
৪,৫১৭.
The phrase "at the eleventh hour" suggests:
  1. Never taking action
  2. Taking action on time
  3. Taking action early
  4. Taking action at the very last minute
সঠিক উত্তর:
Taking action at the very last minute
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Taking action at the very last minute
ব্যাখ্যা
• At the eleventh hour
English Meaning: at the last moment / the latest possible moment.
Bangla Meaning: শেষ মুহূর্তে।

Ex. Sentence: Still making changes at the eleventh hour.
Bangla Meaning: একেবারে শেষ মুহূর্তে এসেও পরিবর্তন করতে হচ্ছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫১৮.
If someone say "He deals in real estate," They mean to say:
  1. He manages real estate properties
  2. He buys and sells real estate
  3. He designs real estate
  4. He has a lot of wealth
সঠিক উত্তর:
He buys and sells real estate
উত্তর
সঠিক উত্তর:
He buys and sells real estate
ব্যাখ্যা
• If someone say "He deals in real estate," They mean to say: He buys and sells real estate

• Deal in:
English Meaning: To buy and sell particular goods as a business:
Bangla Meaning: কোনো কিছু কেনাবেচা বা ব্যবসা  করা বোঝাতে  deal in ব্যবহৃত হয়।
- Example:
- Ripa deals in rice.
- He deals in writing materials.
- They mainly deal in rare books.

• আবার,
- ভালো আচরন বা ব্যবহার  বোঝাতে deal with ব্যবহৃত হয়।
- Example: He deals well with the customers.

Source: Cambridge dictionary and Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫১৯.
Don't _____ just get your bags and let's go!
  1. dilly-dilly
  2. dilly-dally
  3. dally-dilly
  4. dally-dally
সঠিক উত্তর:
dilly-dally
উত্তর
সঠিক উত্তর:
dilly-dally
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence: Don't dilly-dally just get your bags and let's go!

• Dilly dally
English Meaning: to waste time, especially by being slow, or by not being able to make a decision.
Bangla Meaning: সময় অপচয় করা (ধীরে ধীরে কাজ করার ফলে / সিদ্ধান্তহীনতার জন্য)

Ex. Sentence: Don't dilly-dally - just get your bags and let's go!
Bangla Meaning: সময় নষ্ট না করে ব্যাগ নাও এবং চলো যাই!

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫২০.
He saw her at four. Here ‘at four’ is –
  1. adjective phrase
  2. adverbial phrase
  3. noun phrase
  4. preposition phrase
সঠিক উত্তর:
adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
adverbial phrase
ব্যাখ্যা
'at four' Verb সংঘটিত হওয়ার সময় প্রকাশ করছে। এজন্য এটি adverbial phrase.
at four = at the age of four.
৪,৫২১.
Which of the following sentences is correct?
  1. They went in for the cooking competition with high hopes of winning.
  2. They went to for the cooking competition with high hopes of winning.
  3. They went for in the cooking competition with high hopes of winning.
  4. They went for to the cooking competition with high hopes of winning.
সঠিক উত্তর:
They went in for the cooking competition with high hopes of winning.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
They went in for the cooking competition with high hopes of winning.
ব্যাখ্যা
•  সঠিক উত্তর হবে - They went in for the cooking competition with high hopes of winning.

• go in for বা go in for something (Phrasal verb)
English Meaning: to take an exam or enter a competition
Bangla Meaning: পরীক্ষা দেওয়া বা প্রতিযোগিতায় নামা।
- যেহেতু বাক্যে প্রতিযোগিতার কথা উল্লেখ করা হয়েছে তাই শূন্যস্থানে in বসেছে।

• More examples:
- She decided to go in for the annual marathon despite her busy schedule.
- John has always been passionate about music and went in for the talent show last year.
- Due to a scheduling conflict, I couldn’t go in for the job interview.

আবার,
• go in for বা go in for something (Phrasal verb) 
English Meaning: to have something as an interest or a hobby
Bangla Meaning: কোনোকিছুতে শখ থাকা; কোনোকিছুকে শখের পেশা হিসেবে গ্রহণ করা।
- She doesn't go in for team sports. 

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy
2. Oxford Learner's Dictionary.
৪,৫২২.
If someone says they are "under the weather," What are they most likely experiencing?
  1. Having a lot of work to do
  2. Experiencing good fortune
  3. Feeling discomfort or illness
  4. Nervousness before an event
সঠিক উত্তর:
Feeling discomfort or illness
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Feeling discomfort or illness
ব্যাখ্যা
• Under the weather
English Meaning: Feeling of illness or discomfort.
Bangla Meaning: অসুস্থ বোধ করা।

Example: I’m feeling a bit under the weather today, so I’ll stay home.
Bangla Meaning: আজ আমি একটু অসুস্থ বোধ করছি, তাই আমি বাড়িতে থাকব।

Source: Accessible Dictionary and Cambridge Dictionary.
৪,৫২৩.
“Achilles heel” means — 
  1. A visible blessing
  2. A vulnerable point
  3. A crucial test
  4. Beyond one's ability
সঠিক উত্তর:
A vulnerable point
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A vulnerable point
ব্যাখ্যা

Correct Answer: A vulnerable point.

• Achilles heel
English Meaning: a weakness or vulnerable point.
Bangla Meaning: দুর্বল বা ঝুঁকিপূর্ণ স্থান। 

Other Options:
• A visible blessing - দৃশ্যমান আশীর্বাদ। 

• Acid test:
English Meaning: a severe or crucial test / the true test of the value of something.
Bangla Meaning: অগ্নিপরীক্ষা/মূল পরীক্ষা।

• Above one's station
English Meaning: beyond one's ability.
Bangla Meaning: সামর্থ্যের বাইরে।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

৪,৫২৪.
Before I could grab hold of him, he'd ________ for the exit.
  1. made a bomb
  2. made a break
  3. made a beeline
  4. made a bed
সঠিক উত্তর:
made a break
উত্তর
সঠিক উত্তর:
made a break
ব্যাখ্যা

Make a break (from/for) (phrase): 
English Meaning - To escape from/towards somewhere or something, often by force. 
Bangla Meaning - পলায়ন করা।

Example Sentences: 
- A group of prisoners made a break from the jail a few years back.
- The cat made a break for the door.

Complete Sentence - Before I could grab hold of him, he'd made a break for the exit. 

Other options, 
Make a bomb - (প্রচুর অর্থ উপার্জন করা) To make a lot of money. 
Make a beeline for something - (দ্রুততার সহিত একদিকে সোজাসুজি গমন করা) To move quickly and directly toward something. 
Make a bed - (বিছানা করা/ পাতা) To pull up and tidy the covers on a bed after it has been slept in. 

Source: Cambridge Dictionary. 

৪,৫২৫.
Blue are the hills that are far from us.
Translate the proverb into Bangla.
  1. মানিকের খানিক ভালো।
  2. নদীর এপার কহে ছাড়িয়া নিশ্বাস, ওপারেতে সর্বসুখ আমার বিশ্বাস।
  3. আকাশকুসুম রচনা করা বা অলীক কল্পনা করা।
  4. আঁধার ঘরের মানিক।
সঠিক উত্তর:
নদীর এপার কহে ছাড়িয়া নিশ্বাস, ওপারেতে সর্বসুখ আমার বিশ্বাস।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
নদীর এপার কহে ছাড়িয়া নিশ্বাস, ওপারেতে সর্বসুখ আমার বিশ্বাস।
ব্যাখ্যা

প্রদত্ত প্রশ্নে "Blue are the hills that are far from us." প্রবাদটির অর্থ হচ্ছে - নদীর এপার কহে ছাড়িয়া নিশ্বাস, 'ওপারেতে সর্বসুখ আমার বিশ্বাস।

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• Brevity is the soul of wit.
- মানিকের খানিক ভালো।

• Build castles in the air.
- আকাশকুসুম রচনা করা বা অলীক কল্পনা করা।

• Bright gem in a dark cave.
- আঁধার ঘরের মানিক।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫২৬.
Find the meaning of the phrase,'Keep an account of'.
  1. ক) keep a result of.
  2. খ) keep a record of.
  3. গ) keep a memory of.
  4. ঘ) keep a clear of.
সঠিক উত্তর:
খ) keep a record of.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) keep a record of.
ব্যাখ্যা
Keep an account of / Keep books

English Meaning: keep a record of.
Bangla Meaning: হিসাব রাখা

Ex. Sentence: I kept a weekly account of my workload and activities
Bangla Meaning: আমি আমার সাপ্তাহিক কাজের চাপ এবং কর্মসূচির একটা হিসাব রাখতাম।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫২৭.
Which of the following options should be used to replace the underlined portion to correct the sentence:
'Ashfaq has the guts to rise from the occasion and come out successful.'
  1. to rise against
  2. to raise with
  3. to rise to
  4. in rising from
সঠিক উত্তর:
to rise to
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to rise to
ব্যাখ্যা
Rise to the occasion/challenge (idiom): 
English Meaning - To show that you can deal with a difficult situation successfully. 
Bangla Meaning - অপ্রত্যাশিত অথবা কঠিন সমস্যা মোকাবিলায় সমর্থ হিসেবে প্রমাণ করা।
Example - In the exam, she rose to the occasion and wrote a brilliant essay.

Correct Sentence: Ashfaq has the guts to rise to the occasion and come out successful. 

Source: 
1. Cambridge Dictionary. 
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫২৮.
What metaphorical meaning does "burning the candle at both ends" convey?
  1. Using candles for decoration purposes.
  2. Overextending oneself
  3. Engaging in creative activities during leisure time.
  4. Balancing multiple responsibilities with ease.
সঠিক উত্তর:
Overextending oneself
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Overextending oneself
ব্যাখ্যা
♦ Burn the candle at both ends
English Meaning: go to bed late and get up early, especially to get work done, Overextending oneself, often resulting in physical or mental exhaustion.
Bangla Meaning:
কাজ সমাধান করার জন্য দিনরাত পরিশ্রম করা / অক্লান্ত পরিশ্রম করা

Ex. Sentence: We should avoid burning candles at both ends, otherwise it will make us suffer.
Bangla Meaning: পর্যাপ্ত বিশ্রাম না নিয়ে দিনরাত পরিশ্রম করে গেলে এর জন্য আমাদেরকে ভুগতে হবে।

Source: Live MCQ Lecture
৪,৫২৯.
For my family, I'll go the whole nine yards.
  1. the whole seventh yards
  2. the whole long yards
  3. the whole yards
  4. No improvement
সঠিক উত্তর:
No improvement
উত্তর
সঠিক উত্তর:
No improvement
ব্যাখ্যা
• বাক্যটি সঠিক, কোন পরিবর্তন প্রয়োজন নেই।

• The whole nine yards: [idiom]
English meaning: everything you can possibly want, have, or do in a particular situation.
Bangla meaning: সম্ভাব্য সবকিছু করা।

Example:
- When I was little, my family always had lots of pets - dogs, cats, hamsters, fish, rabbits - the whole nine yards.

Correct sentence: For my family, I'll go the whole nine yards.

Source: Cambridge Dictionary.
৪,৫৩০.
The idiom "in the nick of time" means:
  1. Without any prior planning or preparation
  2. After the deadline or too late
  3. At the last possible moment
  4. Very early or well in advance
সঠিক উত্তর:
At the last possible moment
উত্তর
সঠিক উত্তর:
At the last possible moment
ব্যাখ্যা

Correct Answer: গ) At the last possible moment.

- “In the nick of time” একটি ইংরেজি idiom যার অর্থ "সর্বশেষ মুহূর্তে ঠিক সময়ে পৌঁছানো বা কোনো কাজ সম্পন্ন করা"।

• In the nick of time (idiom):
English Meaning: at the last possible moment / only just in time.
Bangla Meaning: শেষ মুহূর্তে / সন্ধিক্ষণে।

Other Options:
ক) Without any prior planning or preparation - (কোনো পূর্ব পরিকল্পনা বা প্রস্তুতি ছাড়া)। 
খ) After the deadline or too late - (সময়সীমার পর বা খুব দেরিতে)। 
ঘ) Very early or well in advance - (খুব আগে বা সময়ের অনেক আগে)। 

Example Sentence:
1. The ambulance arrived in the nick of time and saved the patient’s life.
2. The goalkeeper blocked the penalty in the nick of time.

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫৩১.
The children were quite happy after receiving their gifts.
Here, the phrase 'Quite happy' is a/ an -
  1. Adjective Phrase
  2. Noun Phrase
  3. Adverbial Phrase
  4. none
সঠিক উত্তর:
Adjective Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adjective Phrase
ব্যাখ্যা
Adjective Phrase:
- যে Phrase গুলো sentence- এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ, গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে সেই Phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
- Noun এরপর যদি কোন clause/ phrased বসে তাহলে সেটি হবে Adjective clause/ phrase.

- বাক্যেটিতে "The children were quite happy after receiving their gifts". quite happy অংশটি বাক্যের Noun "The children" কে modify করেছে। তাই এই অংশটুকু Adjective Phrase.

Correct answer: The children were quite happy after receiving their gifts. Here, the phrase 'Quite happy' is a/ an - Adjective Phrase.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
৪,৫৩২.
If you do not practice frugality, you will ____ heavy debts.
  1. ক) run by
  2. খ) run on
  3. গ) run for
  4. ঘ) run into
সঠিক উত্তর:
ঘ) run into
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) run into
ব্যাখ্যা
Run into debt - ঋণি হওয়া।
- একটি ইংরেজি বাগধারা (idiom)

বাক্যের অর্থ : যদি তুমি মিতব্যয়িতা চর্চা না কর, তাহলে তুমি কঠিন ঋণ এ পড়ে যাবে।
৪,৫৩৩.
What does it mean when someone's face 'lights up'?
  1. They become frustrated and angry.
  2. They experience physical pain or discomfort.
  3. They suddenly become animated with joy or liveliness.
  4. They feel curious and intrigued.
সঠিক উত্তর:
They suddenly become animated with joy or liveliness.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
They suddenly become animated with joy or liveliness.
ব্যাখ্যা
• Light up: 
English Meaning: (of a person's face or eyes) suddenly become animated with liveliness or joy / to look happy.
Bangla Meaning: (ব্যক্তির মুখ বা অভিব্যক্তি) উজ্জ্বল হওয়া / সুখী। 

Ex. Sentence: Ena's face lit up when she saw the flower.
Bangla Meaning: ফুল দেখে এনা খুব খুশি হলো / ফুল দেখে খুশিতে এনার মুখ উজ্জ্বল হয়ে উঠলো।

Source: Live MCQ lecture. 
৪,৫৩৪.
Mr. Moshiur Rahman, a great teacher, died last week by a road accident. What type of phrase is the underlined one?
  1. ক) noun phrase
  2. খ) adverbial phrase
  3. গ) adjective phrase
  4. ঘ) verb phrase
সঠিক উত্তর:
ক) noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) noun phrase
ব্যাখ্যা
Phrase টি Appositive হিসেবে Noun Phrase. Appositive হচ্ছে এমন noun phrase যা অন্য Noun/ Noun Phrase এর পরে বসে ঐ Noun/ Noun Phrase এর অতিরিক্ত পরিচয়/ কোন তথ্য দেয়।
৪,৫৩৫.
What is the bengali meaning of this idiom: 'Keep the flag flying'?
  1. ক) সমর্থন যোগানো
  2. খ) প্রতিশ্রুতিবদ্ধ হওয়া
  3. গ) কারো দ্বারা প্রতারিত হওয়া
  4. ঘ) হয়রানির শিকার হওয়া
সঠিক উত্তর:
ক) সমর্থন যোগানো
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) সমর্থন যোগানো
ব্যাখ্যা

Keep the flag flying
English Meaning: to act or speak for the country or group that a flag represents.
Bangla Meaning: সমর্থন যোগানো / পতাকা তুলে ধরা

Ex. Sentence: The diplomats represent our country abroad and keep the country's flag flying.
Bangla Meaning: কূটনৈতিকরা বিদেশের মাটিতে আমাদের দেশকে প্রতিনিধিত্ব করে এবং দেশের পতাকাকে সুউচ্চে তুলে ধরে।

Reference: Live MCQ Lecture

৪,৫৩৬.
What does the idiom “Bite off more than one can chew” mean?
  1. Eat a lot at once
  2. Speak too much
  3. Chew quickly
  4. Take on a task that is too difficult
সঠিক উত্তর:
Take on a task that is too difficult
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Take on a task that is too difficult
ব্যাখ্যা

Answer - Take on a task that is too difficult.

• Bite off more than you can chew
- English meaning: To try to do too much, or something that is too difficult.
- Bangla meaning: নিজের সামর্থ্যের বাইরে কাজ নেয়া।

• Example sentence:
- Don't bite off more than you can chew by promising to finish all the work in one day.
- He agreed to manage two projects at once, but now he’s realizing he bit off more than he could chew.

Source: Oxford Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

৪,৫৩৭.
Fill in the blank with appropriate phrase: The company's ________ status made it an attractive choice for long-term investors.
  1. bone of contention
  2. bon voyage
  3. blue ribbon
  4. blue-chip
সঠিক উত্তর:
blue-chip
উত্তর
সঠিক উত্তর:
blue-chip
ব্যাখ্যা
♦ Blue chip
English Meaning: A blue-chip company or investment is one that can be trusted and is not likely to fail.
Bangla Meaning: নিরাপদ বিনিয়োগ। 

Ex. Sentence: Investment in the garments sector is considered to be a blue chip.
Bangla Meaning: গার্মেন্টস খাতে বিনিয়োগকে নিরাপদ বলে বিবেচনা করা হয়।

Complete sentence: The company's blue-chip status made it an attractive choice for long-term investors.

অন্য অপশন,
- Blue ribbon
English Meaning: the highest prize in a competition or event.
Bangla Meaning: যেকোনো ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ সম্মাননা। 

- Bon voyage
English Meaning: used to express good wishes to someone about to set off on a journey.
Bangla Meaning: সফর / যাত্রা শুভ হোক। 

- Bone of contention
English Meaning: a subject or issue over which there is continuing disagreement.
Bangla Meaning: বিবাদের বিষয়। 
৪,৫৩৮.
"After being passed over for the promotion, Mira now views all her colleagues' achievements with a jaundiced eye."
What does the phrase "a jaundiced eye" mean in the sentence?
  1. With enthusiastic approval and support 
  2. With suspicion, bitterness, or prejudice
  3. With complete neutrality and objectivity
  4. With joyful excitement and optimism
  5. None of these
সঠিক উত্তর:
With suspicion, bitterness, or prejudice
উত্তর
সঠিক উত্তর:
With suspicion, bitterness, or prejudice
ব্যাখ্যা

Correct answer: খ) With suspicion, bitterness, or prejudice

The sentence: After being passed over for the promotion, Mira now views all her colleagues' achievements with a jaundiced eye.

Bangla meaning: প্রমোশন থেকে বঞ্চিত হওয়ার পর মিরা এখন সহকর্মীদের প্রতিটি কৃতিত্বকে ঈর্ষান্বিত ও বিদ্বেষপূর্ণ চোখে দেখতে শুরু করেছে।

• A jaundiced eye: (phrase)
English Meaning: exhibiting or influenced by envy, distaste, or hostility.
Bangla Meaning: ঈর্ষাপরবশ, পরশ্রীকাতর, বিদ্বেষপরায়ণ ও সংশয়গ্রস্ত মনোভাব।

• Other Options:
ক) With enthusiastic approval and support — উৎসাহী অনুমোদন ও সমর্থন সহ। 
গ) With complete neutrality and objectivity — সম্পূর্ণ নিরপেক্ষতা ও বস্তুনিষ্ঠতার সাথে। 
ঘ) With joyful excitement and optimism — আনন্দময় উত্তেজনা ও আশাবাদ সহ। 

• Example Sentence:
1. He seems to have had a jaundiced eye after the divorce.
Bangla Meaning: বিবাহবিচ্ছেদের পর যেন মনে হচ্ছে সে পরশ্রীকাতর হয়ে গেছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫৩৯.
Translate it: Too many cooks spoil the broth.
  1. তিলকে তাল বানানো।
  2. এক ডিলে দুই পাখি মারা।
  3. নিয়মের বাইরে কাজ করা।
  4. অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট। 
সঠিক উত্তর:
অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট। 
উত্তর
সঠিক উত্তর:
অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট। 
ব্যাখ্যা

প্রদত্ত প্রশ্নে "Too many cooks spoil the broth." প্রবাদটির ইংরেজি অর্থ হচ্ছে - অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• To make a mountain of a molehill.
- তিলকে তাল বানানো।

• To kill two birds with one stone.
- এক ডিলে দুই পাখি মারা।

• To put the cart before the horse.
- নিয়মের বাইরে কাজ করা।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫৪০.
Instead of 'positive result' we can say -
  1. ক) Bear fruit
  2. খ) Blue ribbon
  3. গ) Blue chip
  4. ঘ) Pot luck
সঠিক উত্তর:
ক) Bear fruit
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) Bear fruit
ব্যাখ্যা
• Instead of 'positive result' we can say - Bear fruit.

• Bear fruit
English Meaning: yield positive results.
Bangla Meaning: ফলপ্রদ হওয়া

প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন গুলোর মধ্যে -
• Blue ribbon
English Meaning: the highest prize in a competition or event.
Bangla Meaning: যেকোনো ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ সম্মাননা

• Blue chip
English Meaning: A blue-chip company or investment is one that can be trusted and is not likely to fail.
Bangla Meaning: নিরাপদ বিনিয়োগ

• Pot luck
English Meaning: a situation in which one must take a chance that whatever is available will prove to be good or acceptable.
Bangla Meaning: হাতের কাছে যা পাওয়া যায় তার সদ্ব্যবহার করা

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৪১.
To understand it, read ______ the lines.
  1. carefully
  2. between
  3. behind
  4. with
সঠিক উত্তর:
between
উত্তর
সঠিক উত্তর:
between
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: To understand it, read between the lines.
- Bangla meaning: এটি বুঝতে, অন্তর্নিহিত অর্থ বুঝে পড়ুন।

• To read between the lines (idiom)
- English Meaning: To understand the hidden meaning; to find meanings that are intended but that are not directly expressed in something said or written.
- Bangla Meaning: ভাল করে পড়ে অন্তর্নিহিত অর্থ বুঝে নেওয়া।

- তাই অন্য অপশনগুলো ভুল।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪,৫৪২.
I shall be with you ________.Choose the right phrase -
  1. ক) Up and doing
  2. খ) To turn the tide
  3. গ) Ups and downs
  4. ঘ) Through thick and thin
সঠিক উত্তর:
ঘ) Through thick and thin
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) Through thick and thin
ব্যাখ্যা

Through thick and thin (phrase)
Meaning: Under all circumstances, no matter how difficult.
Bengali meaning: সকল পরিস্থিতিতে; সুখেদুঃখে।
Correct Sentence: I shall be with you through thick and thin.
বাক্যের অর্থঃ আমি সুখেদুঃখে তোমার পাশে থাকবো।
Source: Oxford Dictionary & Bangla Academy Dictionary.

৪,৫৪৩.
A group of students is playing outside.
Here, the underlined Part is an example of-
  1. Adjective phrase
  2. Adverb phrase
  3. Noun phrase
  4. Verb phrase
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা

- A group of students is playing outside.
- 'A group of students' এখানে verb এর subject হিসেবে বসে noun -এর কাজ করছে, তাই এটি Noun phrase.

• Noun phrase:
- A group of words in a sentence that together behaves as a noun.
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun-এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- অধিকাংশ সময়ই, noun phrase মূলত noun বা pronoun এর কাজ করে।
- এছাড়া এরা কোন sentence এ verb এর Subject, Object বা Complement রূপে অথবা Preposition এর object রূপে ব্যবহৃত হয়।

অন্যদিকে,
ক) Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence-এ adjective-এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Example: The boy playing with the toy is my brother.

খ) Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb-এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ।
- সাধারণত verb-কে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কীভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.
- যেমন: Last week he received the mail.

ঘ) Verb Phrase:
- যে phrase - verb-এর কাজ করে তাকে Verb Phrase বলে।
- যেমন: We looked for a smart boy.

Source: A Passage To The English Language, S.M. Zakir Hussain.

৪,৫৪৪.
The idiom "at one's wit's end" is synonymous with the word -
  1. Confident
  2. Resourceful
  3. Idle
  4. Perplexed
সঠিক উত্তর:
Perplexed
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Perplexed
ব্যাখ্যা

At one's wit's end: 
English Meaning - So worried, confused, or annoyed that one does not know what to do next. 
Bangla Meaning - অন্ধকার দেখা। 

Given Options, 
Confident - আত্মবিশ্বাসী; আস্থাশীল; নিশ্চিত। 
Resourceful - সম্পদের সম্ভাবনা সন্ধানে দক্ষ।
Idle - অলস। 
Perplexed - হতবুদ্ধি; জটিল।

অপশনসমূহ বিবেচনায় সঠিক উত্তরটি হচ্ছে - Perplexed. 

Source: 
1. Cambridge Dictionary. 
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy. 

৪,৫৪৫.
The bengali meaning of the phrase 'Against the clock' is -
  1. ক) ঘড়ির বিপরীতে কাজ করা
  2. খ) দ্রুততার সাথে কাজ করা
  3. গ) খুব ধীর গতিতে কাজ করা
  4. ঘ) কারো বিপক্ষে কাজ করা
সঠিক উত্তর:
খ) দ্রুততার সাথে কাজ করা
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) দ্রুততার সাথে কাজ করা
ব্যাখ্যা
Against the clock
English Meaning: with or within a time constraint.
Bangla Meaning: দ্রুততার সাথে কাজ করা

Ex. Sentence: I had to work against the clock to
submit the project within the deadline.
Bangla Meaning: নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে প্রজেক্ট জমা
দেওয়ার জন্য আমাকে অত্যন্ত দ্রুত কাজ করতে হয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৪৬.
The phrase 'by and by' means-
  1. ক) In course of taking
  2. খ) Suddenly
  3. গ) soon
  4. ঘ) as it would be
সঠিক উত্তর:
গ) soon
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) soon
ব্যাখ্যা
By and by
English Meaning: before long / eventually / ultimately / shortly/soon.
Bangla Meaning: অবশেষে / অনতিকাল মধ্যে / অবিলম্বে / দেখতে দেখতে

Ex. Sentence: You'll get used to it by and by.
Bangla Meaning: দেখতে দেখতেই এসবের সাথে অভ্যস্ত হয়ে যাবে / মানিয়ে নিতে পারবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৪৭.
The phrase 'Sum and substance' means -
  1. The main idea or essence
  2. Something unimportant
  3. An average part
  4. A weak point
সঠিক উত্তর:
The main idea or essence
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The main idea or essence
ব্যাখ্যা

• The phrase 'Sum and substance' means - The main idea or essence.

Sum and substance (phrase)
- English Meaning: The general or basic meaning of something.
- Bangla Meaning: সারকথা, মূলকথা

• Ex. Sentence: Mark the book to skim through the sum and substances before the exam.
- বই দাগিয়ে রাখো যেন পরীক্ষার আগে মূল অংশগুলোতে চোখ বুলিয়ে যেতে পারো।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy, Cambridge Dictionary, Live MCQ Lecture

৪,৫৪৮.
_____ the course of time, once her parents' estate was settled, she received a small inheritance.
  1. In
  2. Of
  3. For
  4. By
সঠিক উত্তর:
In
উত্তর
সঠিক উত্তর:
In
ব্যাখ্যা
Complete sentence: In the course of time, once her parents' estate was settled, she received a small inheritance.

• In the course of time: [phrase]

Or, over the course of time 
English meaning: after a period of time.
Bangla meaning: কিছু সময় পর। 

Example:
- I assume they plan to have children in the course of time.
- We hope that in the course of time these two branches of the legal profession may be merged.

Source: Cambridge Dictionary.
৪,৫৪৯.
Complete the proverb:
Virtue is its _______.
  1. reward 
  2. punishment
  3. failure
  4. mistake
সঠিক উত্তর:
reward 
উত্তর
সঠিক উত্তর:
reward 
ব্যাখ্যা

• The correct proverb is 'Virtue is its reward.'
- Bangla Meaning: পরহিতার্থে কর্ম প্রতিদান চায় না।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৪,৫৫০.
What is the meaning of the phrase 'in high spirits'?
  1. Very poor and distressed
  2. Very rich and wealthy
  3. very happy and excited
  4. Very amicable and friendly
সঠিক উত্তর:
very happy and excited
উত্তর
সঠিক উত্তর:
very happy and excited
ব্যাখ্যা

Correct answer: very happy and excited.

In high spirits (idiom)
- English meaning: very happy and excited.
- Bangla meaning: প্রাণবন্ত এবং প্রফুল্ল আচরণ বা মেজাজ।

Example sentence: 
1. I've noticed that you have been in high spirits lately.
2. They'd had a couple of drinks and were in high spirits.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪,৫৫১.
What does “well-off” mean?
  1. To repair something quickly
  2. The state or condition of being rich
  3. A type of clothing
  4. Sudden destruction
সঠিক উত্তর:
The state or condition of being rich
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The state or condition of being rich
ব্যাখ্যা

The correct answer is - খ) The state or condition of being rich.

Well-off
- English Meaning: rich / the state or condition of being well off; (now) especially wealth, prosperity.
- Bangla Meaning: স্বচ্ছল।
- Ex. Sentence: She is well-off and can afford to travel around the world. 
- Bangla Meaning of Sentence: তিনি স্বচ্ছল, তাই বিশ্বভ্রমণ করতে পারেন।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫৫২.
The phrase 'At Hand' means -
  1. in front of
  2. nearby
  3. proof
  4. distance
সঠিক উত্তর:
nearby
উত্তর
সঠিক উত্তর:
nearby
ব্যাখ্যা
• At hand
English Meaning: nearby / near in time or position.
Bangla Meaning: নিকটে, আসন্ন।

Ex. Sentence: A breakthrough in combating the covid-19 may be at hand.
Bangla Meaning: কোভিড -১৯ এর বিরুদ্ধে লড়াইয়ে অগ্রগতি / সাফল্য আসন্ন / নিকটে।

Reference: Live MCQ Lecture.
৪,৫৫৩.
What is the correct meaning of "bad blood" in this sentence? "There has always been bad blood between those neighbors."
  1. Love
  2. Hostility
  3. Harmony
  4. Respect
সঠিক উত্তর:
Hostility
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Hostility
ব্যাখ্যা

The correct meaning of "bad blood" in this sentence is - খ) Hostility.
Hostility (noun) - শত্রুতা; বিপক্ষতা।

♦ Bad blood:
- English Meaning: ill feeling.
- Bangla Meaning: শত্রুতা / মনোমালিন্য।

• Example Sentences:
- There has always been bad blood between these families.
- Bangla Meaning: এই পরিবারগুলোর মধ্যে সবসময়ই শত্রুতা / মনোমালিন্য ছিল।

• Other options:
- Love (noun) (আদরযত্ন; স্নেহমমতা),
- Harmony (noun) (সাদৃশ্য; মিল),
- Respect (noun) (সম্মান; উচ্চ ধারণা অথবা শ্রদ্ধা)।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫৫৪.
The book on the table belongs to Sarah. Here the underlined phrase is
  1. Phrase preposition
  2. Prepositional phrase
  3. Noun phrase
  4. None of these
সঠিক উত্তর:
Prepositional phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Prepositional phrase
ব্যাখ্যা
• The book on the table belongs to Sarah. Here the underlined phrase is a - Prepositional phrase.

• Prepositional Phrase:
- যে Phrase – Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।
- এখানে on the table- Phrase-টি The book এর adjective হয়েছে এবং এটি on - Preposition দিয়ে শুরু হয়েছে।
- তাই এটি একটি Prepositional Phrase.

Other examples:
- A man of high intellect often feels lonely. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- He went there with a jolly mind. (Prepositional Phrase/ Adverb Phrase)

অন্যদিকে, 
• Phrase preposition: 
- Phrase Preposition: কয়েকটি word গুচ্ছগতভাবে Preposition এর কাজ করে।
- যেমন - in front of, because of, according to ইত্যাদি।
৪,৫৫৫.
The phrase ''Fish in a troubled water' means
  1. ক) to save lives
  2. খ) to take timely action
  3. গ) take advantage of a disturbed situation
  4. ঘ) to save time
সঠিক উত্তর:
গ) take advantage of a disturbed situation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) take advantage of a disturbed situation
ব্যাখ্যা
Fish in a troubled water (idiom):
Meaning: to try to win an advantage from a difficult situation or from someone else's problems
Source: Cambridge Dictionary
৪,৫৫৬.
What does the phrase "A baker’s dozen" mean?
  1. Twelve
  2. Thirteen
  3. Eleven
  4. Fourteen
সঠিক উত্তর:
Thirteen
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Thirteen
ব্যাখ্যা
• A baker's dozen 
- from the former bakers' custom of adding an extra loaf to a dozen sold
- এ phrase টি মূলত রুটি বা বিস্কুট তৈরীকারীদের অতীত রীতি থেকে এসেছে।
- তারা কোন অর্ডার এর ক্ষেত্রে ১২ টির জায়গায় একটি অতিরিক্ত দিয়ে ১৩ টি দিত।
- তাই ‘A baker’s dozen’ অর্থ ১৩ টি।

• A round dozen – পূর্ণ ডজন/১২টি অর্থাৎ A full dozen.
• A long dozen or baker's dozen means - Thirteen; অর্থাৎ ১৩টি।

Source: Britannica
৪,৫৫৭.
Translate it: Better an empty house than an ill tenant.
  1. ভিক্ষার চাল, কাঁড়া আর আকাঁড়া।
  2. একেবারেই না হওয়ার চেয়ে দেরিতে হওয়াওভালো।
  3. কুসঙ্গে থাকার চেয়ে একা থাকাও ভাল।
  4. দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।
সঠিক উত্তর:
দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।
ব্যাখ্যা
• Better an empty house than an ill tenant.
Meaning: দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।

Better alone than in bad company.
Meaning: কুসঙ্গে থাকার চেয়ে একা থাকাও ভাল।

Better late than never.
Meaning: একেবারেই না হওয়ার চেয়ে দেরিতে হওয়াওভালো।

Beggars can't be choosers. 
Meaning: ভিক্ষার চাল, কাঁড়া আর আকাঁড়া।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৫৮.
Runners tend to put the cart before the horse.
Find the meaning of the idiom: 'To put the cart before the horse'.
  1. Try to win by any means.
  2. Try to arrange things orderly.
  3. To arrange things in the wrong order.
  4. To raise obstacles while doing something.
সঠিক উত্তর:
To arrange things in the wrong order.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To arrange things in the wrong order.
ব্যাখ্যা
The correct meaning of the idiom "to put the cart before the horse" is গ) To arrange things in the wrong order.

- Put the cart before the horse

English Meaning: to do things in the wrong order / reverse the proper order or procedure of something.
Bangla Meaning: নিয়মসিদ্ধ নয় এমন উলটো কাজ করা / প্রকৃতির বিরুদ্ধ কিছু করা।

Ex. Sentence: Aren't you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you've even been invited to it?
Bangla Meaning: বিয়েতে দাওয়াতই পাও নি অথচ এখনই কী পরবে সেটা ঠিক করছো, এটা অনেকটা ঘোড়ার আগে গাড়ি জোরার মত হয়ে গেলো না?

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৫৯.
Identify the correct use of "run counter to."
  1. His theory ran counter to the common beliefs of that era.
  2. They ran counter to the river.
  3. The moonlight ran counter to the stars in the sky.
  4. The horse ran counter to the stable.
সঠিক উত্তর:
His theory ran counter to the common beliefs of that era.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
His theory ran counter to the common beliefs of that era.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ক) His theory ran counter to the common beliefs of that era. 

• Run counter to

- English Meaning: To be opposed to / to disagree with.
- Bangla Meaning: বিরুদ্ধ হওয়া / কারো সাথে মতের অমিল হওয়া।
- Example Sentence: His theory ran counter to the beliefs of his time.
- Bangla meaning: তার তত্ত্ব তার সময়ের বিশ্বাসের বিরুদ্ধে ছিলো।

Source:
Live MCQ Lecture.
৪,৫৬০.
"Maiden voyage" is closest in meaning to-
  1. Good wishes
  2. Longest
  3. Inaugural
  4. Most elegant
সঠিক উত্তর:
Inaugural
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Inaugural
ব্যাখ্যা

• "Maiden voyage" is closest in meaning to 'Inaugural'.

• Maiden voyage (noun)
- English Meaning: the first journey made by a ship or spacecraft.
- Bangla Meaning: প্রথম যাত্রা।

• Given options:
ক) Good wishes - শুভ কামনা।

খ) Longest - লম্বা; দীর্ঘ।

গ) Inaugural - উদ্বোধন; প্রারম্ভিক।

ঘ) Most elegant - সবচেয়ে মার্জিত।

• সুতরাং, অপশনের অর্থ বিবেচনা করে দেখা যায় যে, "Maiden voyage" is closest in meaning to 'Inaugural'.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪,৫৬১.
If someone says, "I'm doing a juggling act trying to manage my job and family life," what do they mean?
  1. They are performing circus acts for their family
  2. They are training to become a professional juggler
  3. They are working at two jobs simultaneously
  4. They are trying to balance multiple responsibilities
সঠিক উত্তর:
They are trying to balance multiple responsibilities
উত্তর
সঠিক উত্তর:
They are trying to balance multiple responsibilities
ব্যাখ্যা
• The required answer is - They are trying to balance multiple responsibilities.

• Juggling act (noun)
English Meaning: an attempt to deal with several conflicting situations, requirements, or pressures at the same time.
Bangla Meaning: একাধিক কাজ একসাথে সামলানো; বিভিন্ন দায়িত্ব একসাথে পরিচালনা করার চেষ্টা।

Example Sentence:
- There are times when managing the demands of stakeholders becomes a real juggling act.

Source: Oxford Dictionary.
৪,৫৬২.
‘As the crow flies' means-
  1. ক) Without stopping 
  2. খ) Regarding 
  3. গ) Not at all
  4. ঘ) Direct
সঠিক উত্তর:
ঘ) Direct
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) Direct
ব্যাখ্যা
‘As the crow flies’ idioms  টির অর্থ সরাসরি ( direct)
Example: The station is three kilometers away from here as the crow flies.

» ‘Without stopping’ বুঝাতে ব্যবহৃত হয় “at a stretch” idioms টি ।
» ‘Regarding ’ বুঝাতে ব্যবহৃত হয় “ as if”  “ idioms টি ।
» ‘Not at all’ বুঝাতে ব্যবহৃত হয় “anything but” idioms টি ।

Source: A passage to the English Language, S.M.Zakir Hussain 
৪,৫৬৩.
What is the correct Bangla translation of "Carry coals to Newcastle"?
  1. সস্তার তিন অবস্থা।
  2. তেল মাথায় তেল দেওয়া।
  3. উলু বনে মুক্তা ছড়ানো।
  4. আগে ঘর, তবে তো পর।
সঠিক উত্তর:
তেল মাথায় তেল দেওয়া।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
তেল মাথায় তেল দেওয়া।
ব্যাখ্যা
• Carry coals to Newcastle.
- তেল মাথায় তেল দেওয়া।

Other Options:

Cheap goods are dear in the long run.
- সস্তার তিন অবস্থা।

Cast pearls before swine.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো / বানরের গলায় মুক্তোর মালা পড়ানো।

Charity begins at home.
- আগে ঘর, তবে তো পর।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৬৪.
Complete the proverb: Discretion is the better part of ______.
  1. strength
  2. success
  3. wisdom
  4. valour
সঠিক উত্তর:
valour
উত্তর
সঠিক উত্তর:
valour
ব্যাখ্যা
Discretion is the better part of valour.
Meaning: অযথা বিপদের মধ্যে যাওয়া অযৌক্তিক।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৬৫.
To be guilty is to carry a weight that only truth or justice can lift. The underlined part is a/an -
  1. infinitive phrase
  2. adverbial phrase
  3. conjunctional phrase
  4. adjective phrase
সঠিক উত্তর:
infinitive phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
infinitive phrase
ব্যাখ্যা
• Infinitive Phrase:
- মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase
- সাধারণত Noun/Adverb Phrase এর কাজ করে।
- বাক্যের subject হিসেবে এরা noun phrase এবং কারণ নির্দেশ করলে adverb phrase হিসেবে বিবেচত হয়।

• প্রশ্নের বাক্যটি - To be guilty is to carry a weight that only truth or justice can lift.
এখানে,
"To be guilty" অংশটি "to" + মূল verb (tell) দিয়ে শুরু হয়েছে, যা একটি Infinitive Phrase নির্দেশ করে।

আবার,
এই বাক্যে, "To be guilty" বাক্যটির subject হিসেবে কাজ করছে এবং এটি noun phrase-এর ভূমিকা পালন করছে।

More Examples:
1. To win the championship was her ultimate goal.
- (Infinitive phrase as subject)

2. He promised to help us with the project.
- (Infinitive phrase as the direct object)

3. They are eager to learn new skills.
- (Infinitive phrase as complement/adjective)

4. She took a day off to rest and recharge.
- (Infinitive phrase showing purpose)

5. The best way to improve your writing is to practice every day.
- (Infinitive phrase modifying “way”)

6. I have a lot of work to finish before the deadline.
- (Infinitive phrase modifying “work”)

7. He was the first person to arrive at the meeting.
- (Infinitive phrase modifying “person”)

8. To travel the world has always been his dream.
- (Infinitive phrase as subject)

9. We stopped at the store to buy some snacks.
- (Infinitive phrase expressing purpose)

10. She needs a friend to talk to.
- (Infinitive phrase modifying “friend”)
৪,৫৬৬.
বাংলায় অনুবাদ কর- As you sow, so will you reap.
  1. আয় বুঝে ব্যয় কর
  2. সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়
  3. যেমন কর্ম, তেমন ফল
  4. কষ্ট করলে কেষ্ট মেলে
সঠিক উত্তর:
যেমন কর্ম, তেমন ফল
উত্তর
সঠিক উত্তর:
যেমন কর্ম, তেমন ফল
ব্যাখ্যা
প্রদত্ত প্রশ্নে "As you sow, so will you reap" প্রবাদটির অর্থ হচ্ছে - যেমন কর্ম, তেমন ফল


উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• Cut your coat according to your cloth.
- আয় বুঝে ব্যয় কর।

• A stitch in time saves nine.
- সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়।

• No pain, no gain. 
- কষ্ট করলে কেষ্ট মেলে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫৬৭.
What does the idiom "To keep one's head" mean?
  1. To remain calm in a difficult situation
  2. To maintain a high level of physical fitness
  3. To be preoccupied with trivial matters
  4. To always prioritize one's own interests
সঠিক উত্তর:
To remain calm in a difficult situation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To remain calm in a difficult situation
ব্যাখ্যা
• The idiom "To keep one's head" means to remain calm in a difficult situation.

• To keep one's head (idiom)
English Meaning: to remain calm.
Bangla Meaning: শান্ত থাকা।

Example Sentence:
1. Despite the unexpected challenge, Sarah managed to keep her head and find a solution to the problem.
2. In a crisis, it's crucial to keep your head and make rational decisions rather than panicking.

Source: merriam-webster.
৪,৫৬৮.
The meaning of the Phrase 'Call into question' is-
In the meeting, Zarif called the current traffic control system into question.
  1. Decide or agree to stop doing something.
  2. To address or speak of a person or thing contemptuously or offensively.
  3. To express public or formal disapproval of.
  4. To cause doubts about something
সঠিক উত্তর:
To cause doubts about something
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To cause doubts about something
ব্যাখ্যা
• সঠিক উত্তর- To cause doubts about something.

• Call into question:

- English Meaning: to cause doubts about something.
- Bangla Meaning: কোনো বিষয়ে সন্দেহ পোষণ করা, আপত্তি তোলা

- Ex. Sentence: His honesty can't be called into question.
- Bangla Meaning: তার সততা নিয়ে কোনো সন্দেহের অবকাশ নেই।

Other options:
• Call it a day:
- English Meaning: decide or agree to stop doing something / end a period of activity, especially resting content that enough has been done.
- Bangla Meaning: কিছুতে সমাপ্তি টানতে একমত হওয়া।

• Call name
- English Meaning: to address or speak of a person or thing contemptuously or
offensively.
- Bangla Meaning: গালমন্দ করা।

• Call to account
- English Meaning: to express public or formal disapproval of.
- Bangla Meaning: জনসম্মুখে নিন্দা / সমালোচনা করা / অপমান করা।

Source: Live MCQ Lecture, Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৪,৫৬৯.
Choose the meaning of the idiom-
'Take the bull by the horns'.
  1. To challenge the enemy with courage
  2. Force the enemy to submit
  3. Out of one's wit
  4. Surrender before the enemy
সঠিক উত্তর:
To challenge the enemy with courage
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To challenge the enemy with courage
ব্যাখ্যা
• Take the bull by the horns
English Meaning: deal decisively with a difficult or dangerous situation.
Bangla Meaning: একটি কঠিন বা বিপজ্জনক পরিস্থিতিতে সাহসী সিদ্ধান্ত নেওয়া

Ex. Sentence: She decided to take the bull by the horns and organize things for herself.
Bangla Meaning: সে সিদ্ধান্ত নিলো যে সে এই পরিস্থিতি সামলাবে এবং সবকিছু নিজে নিজে গুছাবে।

• অর্থ বিবেচনায় অপশনগুলোর মধ্যে ক) To challenge the enemy with courage গ্রহণযোগ্য।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৭০.
What is the English meaning of the phrase "At someone’s heels"?
  1. Just behind or following closely.
  2. Always ready to do whatever someone asks.
  3. In a state of total confusion or disarray.
  4. By giving up or hurting something else.
সঠিক উত্তর:
Just behind or following closely.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Just behind or following closely.
ব্যাখ্যা
At someone’s heels
English Meaning: just behind or following closely.
Bangla Meaning: পায়ে পায়ে চলা / অনুসরণ করা।

Other Options:

• At someone’s beck and call
English Meaning: always ready to do whatever someone asks.
Bangla Meaning: আজ্ঞাবহ / কারো জন্য যেকোনো কিছু করতে রাজি থাকা।

• At sixes and sevens
English Meaning: in a state of total confusion or disarray.
Bangla Meaning: সম্পূর্ণ বিভ্রান্তি বা বিড়ম্বনার অবস্থায় বা বিশৃঙ্খলার অবস্থায়।

• At the cost of
English Meaning: by giving up or hurting (something else).
Bangla Meaning: কোন কিছুর বিনিময়ে / কোনো ক্ষতির বিনময়ে

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৭১.
Do not take a blind man ____ task.
  1. to
  2. with
  3. by
  4. at
সঠিক উত্তর:
to
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে -to.
- Do not take a blind man to task. 

• Take someone to task

English Meaning: reprimand or criticize someone severely for a fault or mistake.
Bangla Meaning: তিরস্কার করা / কঠোর ভর্ৎসনা করা।

Source Live MCQ Lecture.
৪,৫৭২.
Translate it in Bangla: Virtue is its own reward.
  1. পরহিতার্থে কর্ম প্রতিদান চায় না।
  2. ধর্মের ঢোল আপনি বাজে।
  3. আপনি ভাল তো জগৎ ভাল।
  4. কথায় নয়; কাজে পরিচয়।
সঠিক উত্তর:
পরহিতার্থে কর্ম প্রতিদান চায় না।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
পরহিতার্থে কর্ম প্রতিদান চায় না।
ব্যাখ্যা
• Virtue is its own reward.
Meaning: পরহিতার্থে কর্ম প্রতিদান চায় না।

• Virtue proclaims itself.
Meaning: ধর্মের ঢোল আপনি বাজে।

• To the pure all things are pure.
Meaning: আপনি ভাল তো জগৎ ভাল।

• The proof of the pudding is in the eating.
Meaning: কথায় নয়; কাজে পরিচয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৭৩.
Which of the following best describes the meaning of 'Loaves and fishes'?
  1. ক) Giving generously to those in need.
  2. খ) Achieving spiritual enlightenment.
  3. গ) Sharing food and resources in a community.
  4. ঘ) Gaining material wealth or resources.
সঠিক উত্তর:
ঘ) Gaining material wealth or resources.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) Gaining material wealth or resources.
ব্যাখ্যা
Loaves and fishes:
English Meaning: material gain.
Bangla Meaning: বৈষয়িক লাভ / জাগতিক বিষয় অর্জন। 

Example Sentence: Everything he does is for loaves and fishes.
Bangla Meaning: সে যা কিছু করে সবই বৈষয়িক প্রাপ্তির জন্য করে।

Source: Live MCQ lecture. 
৪,৫৭৪.
What does the idiom "The ball is in your court" mean?
  1. Someone is trying to catch a ball
  2. You are playing a sport
  3. It’s your turn to make a decision or take action
  4. You are holding a ball
সঠিক উত্তর:
It’s your turn to make a decision or take action
উত্তর
সঠিক উত্তর:
It’s your turn to make a decision or take action
ব্যাখ্যা
• The idiom "The ball is in your court" means - It’s your turn to make a decision or take action.

• the ball is in your court (idiom)
English Meaning: It's your responsibility to take action or make a decision.
Bangla Meaning: নিজ হাতে কাজ বা সিদ্ধান্ত নেওয়ার দায়িত্ব।

Example Sentence:
- The team has done their part, now the ball is in your court to finish the project.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫৭৫.
What is the meaning of 'French leave'?
  1. Leave from France to another country.
  2. Spending time in France.
  3. Leave without permission.
  4. Emergency leave.
সঠিক উত্তর:
Leave without permission.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Leave without permission.
ব্যাখ্যা

The correct answer is: Leave without permission.

Take French leave:
- English meaning: to leave work without asking permission first.
- Bangla meaning: অননুমোদিত ছুটি (নেওয়া)।

Example sentence:
- The caretaker had taken French leave.
- I think I might take a French leave this afternoon and go to the cinema.

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৪,৫৭৬.
The house on the hill belongs to my friend.
Here, the underlined phrase is a/ an -
  1. Prepositional phrase & Adjective phrase
  2. Phrasal Verb & Adverb phrase
  3. Prepositional phrase & Adverb phrase
  4. Noun clause & Phrase preposition
সঠিক উত্তর:
Prepositional phrase & Adjective phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Prepositional phrase & Adjective phrase
ব্যাখ্যা

The house on the hill belongs to my friend. Here, the underlined phrase is a/ an - prepositional phrase and adjective phrase.

Prepositional Phrase:
- যে Phrase Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।
- এখানে 'on the hill' Preposition দিয়ে শুরু হয়ে Adjective এর কাজ করছে তাই এটি Prepositional Phrase.

Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থ্যাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
- Noun এর পর যদি কোন clause/ Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/ Phrase হবে।
- এখানে 'on the hill' noun 'The house' কে মডিফাই করছে, তাই এটি Adjective phrase.

• The house on the hill belongs to my friend. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase).
- এই বাক্যে 'on the hill' একই সাথে Prepositional Phrase ও Adjective Phrase এর কাজ করছে।

Source: Live MCQ English Wizard by Saleh Ahmed.

৪,৫৭৭.
What does the idiom "Vested interest" mean?
  1. A personal stake in the outcome of a situation
  2. A casual interest in a subject
  3. An investment in property
  4. A natural instinct to protect something
সঠিক উত্তর:
A personal stake in the outcome of a situation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A personal stake in the outcome of a situation
ব্যাখ্যা
• The idiom "vested interest" means - A personal stake in the outcome of a situation.

• vested interest (idiom)
English Meaning: A strong personal interest in the outcome of a situation, often because one stands to gain or lose something as a result.
Bangla Meaning: কোনো পরিস্থিতির ফলাফলে ব্যক্তিগত স্বার্থ বা লাভের সম্ভাবনা।

Example Sentence:
- The politician has a vested interest in the success of the new healthcare bill, as it will benefit his supporters.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫৭৮.
A person whose 'head' is in the clouds is-
  1. proud
  2. a day dreamer
  3. an aviator
  4. useless
সঠিক উত্তর:
a day dreamer
উত্তর
সঠিক উত্তর:
a day dreamer
ব্যাখ্যা
• A person whose head is in the clouds is - a day dreamer.
Have one’s head in the clouds:
English Meaning: (of a person) out of touch with reality/day dreaming.
Bangla Meaning: পরিস্থিতি সম্পর্কে পুর্ণ ধারণা না রাখা / আকাশ কুসুম কল্পনা।

Ex. Sentence: He's always got his head in the clouds.
Bangla Meaning: সে সর্বদাই দিবা-স্বপ্নে বিভোর থাকে।

• অন্য অপশনগুলোর অর্থ - 
ক) proud -
- (সদার্থে) গর্বিত; মর্যাদাবান।
- (কদার্থে) উদ্ধত; অহংকারী; প্রগলভ; অহংকৃত; দাম্ভিক।

গ) an aviator
- একজন বিমান, নভোযান বা বেলুনের চালক; বৈমানিক।

ঘ) useless
- অকাজের; মূল্যহীন; অর্থহীন; অপদার্থ; অকেজো; অকার্যকর

Source: Live MCQ Lecture and Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫৭৯.
What does the idiom "Let loose" typically mean?
  1. To hide something carefully
  2. To keep something restrained
  3. To allow freedom of movement
  4. To tighten control over something
সঠিক উত্তর:
To allow freedom of movement
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To allow freedom of movement
ব্যাখ্যা
Correct Answer: C) To allow freedom of movement.

- The idiom “Let loose” means to set free or allow someone or something to move or act freely, without restriction.

Let loose (idiom)
English Meaning: to allow (someone or something) to move or go freely.
Bangla Meaning: স্বাধীনভাবে চলতে দেওয়া।

Example Sentence: He let the dogs loose in the courtyard.
Bangla Meaning: তিনি কুকুরদের উঠোনে ছেড়ে দিলেন।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৮০.
Complete the proverb: A sleeping fox catches _____.
  1. no quail
  2. no food
  3. no poultry
  4. no quelt
সঠিক উত্তর:
no poultry
উত্তর
সঠিক উত্তর:
no poultry
ব্যাখ্যা

A sleeping fox catches no poultry.
Bangla meaning: অলস লোক জীবনে কোন কাজ করতে পারে না।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫৮১.
যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা। Translate into English -
  1. Faults are counted where there is no love.
  2. Faults are unfair where love is fair.
  3. Faults are many where love is little.
  4. Faults are thick where love is thin.
সঠিক উত্তর:
Faults are thick where love is thin.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Faults are thick where love is thin.
ব্যাখ্যা
• "যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা" হচ্ছে একটি Proverb. 
- এর সঠিক অনুবাদ হচ্ছে - Faults are thick where love is thin.

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।
 
Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৮২.
Use an appropriate idiom to fill in the blanks. (৩১ - ৩৫)
The kids ___________ the shops while we were shopping.
  1. looked round
  2. looked into
  3. looked through
  4. looked over
সঠিক উত্তর:
looked round
উত্তর
সঠিক উত্তর:
looked round
ব্যাখ্যা

• Look round:
English Meaning: to go through a place in order to see what is there / to explore a place.
Bangla Meaning: চারদিকে ঘুরে দেখা / খুঁটিয়ে খুঁটিয়ে দেখা।

Ex. Sentence: Sarah decided to look round the antique store.
Bangla Meaning: আমরা যখন কেনাকাটা করছিলাম বাচ্চারা তখন ঘুরে ঘুরে দেখছিলো।

Complete Sentence - The kids looked round the shops while we were shopping

Other options, 
Look over / look through something - দ্রুততার সাথে পরিদর্শন করা / পরীক্ষা করা।
Look into (something) - তদন্ত করা / পরীক্ষা করে দেখা / খতিয়ে দেখা।

Source: Live MCQ Lecture. 

৪,৫৮৩.
Select the correct proverb that matches the meaning, 'অলস লোক জীবনে কোনোকাজ করতে পারে না।
  1. After death comes the doctor.
  2. All covet, all lost.
  3. An old bird is not to be caught with chaff.
  4. A sleeping fox catches no poultry
সঠিক উত্তর:
A sleeping fox catches no poultry
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A sleeping fox catches no poultry
ব্যাখ্যা

Correct Answer: A sleeping fox catches no poultry.

• A sleeping fox catches no poultry.
- অলস লোক জীবনে কোনোকাজ করতে পারে না।

- "He didn't get the promotion because he just waited for opportunities to come to him; he forgot that a sleeping fox catches no poultry". 

Other Options:
ক) After death comes the doctor.
- চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।

খ) All covet, all lost.
- অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।

গ) An old bird is not to be caught with chaff.
- অভিজ্ঞ লোক সহজে বোকা বনে না বা ধোঁকা দেওয়া কঠিন।

৪,৫৮৪.
Someone broke into our house last night and stole our TV. Here 'broke into' is a/an -
  1. Phrasal verb
  2. Verb phrase
  3. Proverb phrase
  4. Noun phrase
সঠিক উত্তর:
Phrasal verb
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Phrasal verb
ব্যাখ্যা
• Someone broke into our house last night and stole our TV. Here 'broke into' is a - Phrasal verb.

• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.

• তাই এখানে, broke into (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb.

• অন্যদিকে,
• Phrase preposition: 
- কয়েকটি word গুচ্ছগতভাবে Preposition এর কাজ করে।
- Phrase preposition এর শুরুতে এবং শেষে preposition থাকে।
- যেমন - in front of, because of, according to ইত্যাদি।

• Prepositional Phrase:
- Prepositional Phrase - Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective Phrase বা Adverb Phrase এর মতো কাজ করে। যেমন -
- A man of high intellect often feels lonely. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- He went there with a jolly mind. (Prepositional Phrase/ Adverb Phrase)

• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
-A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- The main verb always comes last in the verb phrase
৪,৫৮৫.
What does "Shoot for the moon" mean?
  1. To aim for something ambitious
  2. To stop dreaming
  3. To avoid taking risks
  4. Deny accepting the truth
সঠিক উত্তর:
To aim for something ambitious
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To aim for something ambitious
ব্যাখ্যা

• "Shoot for the moon" means- ক) To aim for something ambitious.

• Reach/Shoot for the moon (idiom)
- English Meaning: To aim for something ambitious; to try to do or get something that is very difficult to do or get.
- Bangla Meaning: এমন কিছু করার চেষ্টা করা বা অর্জন করা যা করা বা অর্জন করা খুবই কঠিন।

Ex. sentences:
- An ambitious businessman who is always shooting for the moon.
- You might as well shoot for the moon and ask for a promotion as well as a raise.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪,৫৮৬.
Correct meaning of the phrase:
To be in abeyance-
  1. To be in trouble
  2. Dual minded
  3. In a fighting mood
  4. In suspense
সঠিক উত্তর:
In suspense
উত্তর
সঠিক উত্তর:
In suspense
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর (ঘ),
in suspense.
"To be in abeyance" means কিছু সাময়িকভাবে স্থগিত বা অনিশ্চিত অবস্থায় থাকা।
ঘ) In suspense (অনিশ্চিত বা স্থগিত অবস্থায়): সঠিক, কারণ এটি abeyance-এর সঠিক অর্থ প্রকাশ করে।

অন্যদিকে:
ক) To be in trouble (অসুবিধায় পড়া): ভুল, কারণ abeyance-এর অর্থ সমস্যায় পড়া নয়।
খ) Dual minded (দ্বিধাগ্রস্ত): ভুল, এটি অনিশ্চয়তা বোঝালেও abeyance মূলত স্থগিত থাকাকে বোঝায়, দ্বিধা নয়।
গ) In a fighting mood (লড়াইয়ের মেজাজে থাকা): ভুল, abeyance-এর সাথে যুদ্ধের মনের কোনো সম্পর্ক নেই।

Source: Live MCQ lecture, Accessible Dictionary.
৪,৫৮৭.
What does the idiom "Root and branch" mean?
  1. Carelessly or casually 
  2. Completely or thoroughly
  3. Partially or incompletely 
  4. Fix something superficially
সঠিক উত্তর:
Completely or thoroughly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Completely or thoroughly
ব্যাখ্যা

Correct Answer: খ) Completely or thoroughly.

• Root and branch (idiom)
English Meaning: used to express the thorough or radical nature of a process or operation / completely.
Bangla Meaning: সময় / আমূল / সম্পূর্ণরূপে। 

Options:
ক) Carelessly or casually (অবহেলায় বা সাধারণভাবে)
খ) Completely or thoroughly (আমূল; সম্পূর্ণরূপে) 
গ) Partially or incompletely (আংশিকভাবে বা অসম্পূর্ণভাবে)
ঘ) Fix something superficially (সামান্যভাবে ঠিক করা; উপরিভাগে সমাধান করা)

→ সুতরাং, উল্লিখিত অপশন এগুলোর মধ্যে খ) Completely or thoroughly (আমূল; সম্পূর্ণরূপে) . - হচ্ছে  "Root and branch" idiom টির সমার্থক অর্থ প্রকাশ করছে।

Example Sentence:
- We need root-and-branch reform of rape laws of our country.
Bangla Meaning: আমাদের দেশের ধর্ষণ আইনের আমূল পরিবর্তন প্রয়োজন।

Source: Live MCQ lecture.

৪,৫৮৮.
What does the idiom "A bolt from the blue" mean?
  1. A surprise occurrence
  2. A thunderstorm
  3. A planned event
  4. A slow reaction
সঠিক উত্তর:
A surprise occurrence
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A surprise occurrence
ব্যাখ্যা
A bolt from the blue
- English Meaning: 1. a sudden and unexpected event or piece of news.
- Bangla Meaning: ১. অপ্রত্যাশিত ঘটনা বা খবর।

Ex. Sentence: 1. The news of his accident was like a bolt from the blue.
Bangla Meaning: ১. তার দুর্ঘটনার সংবাদ একেবারেই অপ্রত্যাশিত ছিলো।

- English Meaning: 2. a complete surprise.
- Bangla Meaning: ২. সম্পূর্ণরূপে বিস্মিত হওয়া।

Ex. Sentence: 2. The job came like a bolt from the blue.
Bangla Meaning: ২. চাকুরিটা হঠাৎ করে (অপ্রত্যাশিতভাবে) হয়ে গেলো।

Hence, the meaning of the idiom "A bolt from the blue" is - A surprise occurrence.

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৮৯.
We're a bit ________ at the moment so we're not thinking about holidays.
  1. hard about
  2. hard and fast
  3. hard time
  4. hard up
সঠিক উত্তর:
hard up
উত্তর
সঠিক উত্তর:
hard up
ব্যাখ্যা

Hard up (idiom):   
English Meaning: short of money / having very little money.
Bangla Meaning: দরিদ্র / অভাবগ্রস্থ / স্বচ্ছল নয়।

Ex. Sentence: I'm too hard up to buy fancy clothes.
Bangla Meaning: দামি দামি জামা কাপড় কেনার মত টাকাপয়সা নেই আমার।

• Other options, 
Hard time - A long or difficult prison sentence.
Hard and fast - (of a rule or a distinction made) fixed and definitive.

Complete Sentence - We're a bit hard up at the moment so we're not thinking about holidays.

Source: Live MCQ lecture. 

৪,৫৯০.
A lame excuse
  1. An amusing reason for being late
  2. A genuine and acceptable justification
  3. A weak or unconvincing explanation
  4. A powerful argument
সঠিক উত্তর:
A weak or unconvincing explanation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A weak or unconvincing explanation
ব্যাখ্যা
• A lame excuse means - A weak or unconvincing explanation.

• A lame excuse (idiom)

English Meaning: an excuse of poor quality/an inappropriate excuse.
Bangla Meaning: বাজে অজুহাত।

Example Sentence:
1. However, that is no doubt a lame excuse.
2. She offered a lame excuse for being late, claiming her alarm clock didn't go off.

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৯১.
If someone says they are "Under the weather", how are they feeling?
  1. happy and excited
  2. Very hot
  3. Sick and unwell 
  4. Confused
সঠিক উত্তর:
Sick and unwell 
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Sick and unwell 
ব্যাখ্যা

• The required answer is - Sick and unwell.

• Under the weather:

- English meaning: If someone is or feels under the weather, they feel ill.
- Bangla meaning: স্বাস্থ্যগত কারণে অসুস্থ বা ভাল না থাকা। 

• Example sentences:
- I'm feeling a bit under the weather today, so I'm going to take it easy.  
- She called in sick because she was feeling under the weather.

Source: Cambridge Dictionary. 

৪,৫৯২.
Fortune _____ the brave.
  1. favoured
  2. had favoured
  3. with favour
  4. favours
সঠিক উত্তর:
favours
উত্তর
সঠিক উত্তর:
favours
ব্যাখ্যা
• এটি একটি প্রবাদ বাক্য।

• Fortune favours the brave.
Meaning: বীরভোগ্যা বসুন্ধরা বা ভাগ্য সাহসী কে অনুসরণ করে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৯৩.
Choose the correct proverb.
  1. A beggar may sing before a king.
  2. A beggar may sing before a pickpocket.
  3. A beggar may sing before a thief.
  4. A beggar may sing before a richman.
সঠিক উত্তর:
A beggar may sing before a pickpocket.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A beggar may sing before a pickpocket.
ব্যাখ্যা
A beggar may sing before a pickpocket.
- ন্যাংটার নেই বাটপারের ভয়।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৫৯৪.
Identify the correct proverb from the options below.
  1. Every cloud has a silver rope.
  2. All clouds are dangerous.
  3. Each cloud brings darkness.
  4. Every cloud has a silver lining.
সঠিক উত্তর:
Every cloud has a silver lining.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Every cloud has a silver lining.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - Every cloud has a silver lining.

- English proverb: Every cloud has a silver lining.
- Bangla proverb: মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৫৯৫.
Translate it into Bangla: After death comes the doctor.
  1. স্বভাব যায় না মরলে, আর ইল্লৎ যায় না ধুলে।
  2. চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
  3. নুন আনতে পান্তা ফুরায়।
  4. দুঃখের পরেই সুখ আসে।
সঠিক উত্তর:
চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
ব্যাখ্যা

• After death comes the doctor.
Meaning: চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।

Other Options:

The leopard can't change its spots. 
Meaning: স্বভাব যায় না মরলে, আর ইল্লৎ যায় না ধুলে।

• After meat comes mustard.
Meaning: নুন আনতে পান্তা ফুরায়।

• After clouds come fair weather.
Meaning দুঃখের পরেই সুখ আসে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫৯৬.
What is the meaning of the idiom "Carry the day"?
  1. To gain victory
  2. Delay the result
  3. Feeling despair
  4. Stop working
সঠিক উত্তর:
To gain victory
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To gain victory
ব্যাখ্যা
• The meaning of the idiom "Carry the day" is - To gain victory.

• Carry the day
- English Meaning: be victorious or successful.
- Bangla Meaning: জয়লাভ করা বা সফল হওয়া।

• Ex. Sentence: Truth and justice will carry the day.
- Bangla Meaning: সত্য ও ন্যায়বিচারই জয়লাভ করবে।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৪,৫৯৭.
What is the meaning of the idiom "As cool as a cucumber"?
  1. Matter of dispute
  2. Very calm and controlled
  3. In a straight line
  4. In a basic way
সঠিক উত্তর:
Very calm and controlled
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Very calm and controlled
ব্যাখ্যা

Correct answer: Very calm and controlled.

As cool as a cucumber
- English Meaning: very calm and controlled.
- Bangla Meaning: শান্ত এবং ধীরস্থির।

Example Sentence:
1. My boss is as cool as a cucumber even when he speaks in front of hundreds of people.
2. The doctor was as cool as a cucumber during the surgery. 

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৫৯৮.
Rising early in the morning is a good habit.
The underlined part is an example of-
  1. Adjective phrase
  2. Adverbial Phrase
  3. Noun phrase
  4. Verb Phrase
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা

Correct answer: Noun phrase.
- এই বাক্যে 'Rising early in the morning' phrase টি Subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে এবং একই সাথে এটি একটি Gerund phrase.
- তাই এটি হচ্ছে Noun phrase.
• Noun phrase:
- যে phrase বা শব্দগুচ্ছ noun এর কাজ করে তাই মূলত Noun phrase.
- অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে।
- যেমন: Subject হিসেবে; (এই বাক্যে 'Writing a diary' phrase টি Subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে, তাই এটি Noun Phrase.)

অন্যদিকে,
ক) Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence-এ adjective-এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Example: The boy playing with the toy is my brother

খ) Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb-এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ।
- সাধারণত verb-কে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কীভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.
- যেমন: Last week he received the mail.

ঘ) Verb Phrase:
- যে phrase - verb-এর কাজ করে তাকে Verb Phrase বলে।
- যেমন: We looked for a smart boy.

Source: A Passage To The English Language, S.M. Zakir Hussain.

৪,৫৯৯.
What does the term "a dark horse" mean in a competition?
  1. A favourite to win
  2. A competitor who has no chance of winning
  3. An unexpected or unlikely winner
  4. A competitor with prior fame and success
সঠিক উত্তর:
An unexpected or unlikely winner
উত্তর
সঠিক উত্তর:
An unexpected or unlikely winner
ব্যাখ্যা
• The required answer is - An unexpected or unlikely winner.

• A dark horse
English Meaning: 1. a usually little-known contender (such as a racehorse) that makes an unexpectedly good showing.
Bangla Meaning: ১. স্বল্প পরিচিত কোন প্রতিযোগী (বিশেষত, ঘোড়দৌড়ের ঘোড়া) অপ্রত্যাশিতভাবে প্রতিযোগীতায় ভালো করা।

English Meaning: 2. mysterious person who keeps their interests and ideas secret.
Bangla Meaning: ২. রহস্যময় ব্যক্তি যে তার উদ্দেশ্য গোপন রাখে।

Ex. Sentence: Bangladesh cricket team could be the dark horse for the upcoming World Cup.
Bangla Meaning: আসন্ন বিশ্বকাপে বাংলাদেশ ক্রিকেট দল বাজির ঘোড়া হতে পারে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৬০০.
Which of the following best describes a "Man of parts" in modern usage?
  1. A person with a strong moral character
  2. Someone with a wide range of skills or abilities
  3. An individual with a large social circle
  4. A wealthy entrepreneur
সঠিক উত্তর:
Someone with a wide range of skills or abilities
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Someone with a wide range of skills or abilities
ব্যাখ্যা
• Man of parts - Someone with a wide range of skills or abilities.

• A man of many parts/A man of parts (Phrase)
English Meaning: a man with great ability in many different areas/talents.
Bangla Meaning: অত্যন্ত দক্ষ/মেধাবী

Example Sentence: Your brother is a man of parts in this matter.
Bangla Meaning: এই বিষয়ে তোমার ভাই একজন দক্ষ লোক৷

Source: Live MCQ Lecture.