বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা ৪১ / ৫৬ · ৪,০০১৪,১০০ / ৫,৫৭২

৪,০০১.
What is the meaning of the phrase "Jack of all trades"?
  1. A person who designs homes
  2. A person who shows sympathy to others
  3. A person who lacks in experience
  4. A person who can do various tasks
সঠিক উত্তর:
A person who can do various tasks
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A person who can do various tasks
ব্যাখ্যা

Correct answer: A person who can do various tasks.

Jack-of-all-trades

- English meaning: someone who can do many different jobs.
- Bangla meaning: সবজান্তা অষ্টরম্ভা।

Example sentence:
1. An artist with the right technology can become a jack-of-all-trades.
2. My brother can fix cars, build furniture, and program computers; he is a true jack-of-all-trades.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy
2. Cambridge Dictionary.

৪,০০২.
Her leaving early is surprising. Here, the underlined part is -
  1. noun phrase
  2. adjective phrase
  3. adverb phrase
  4. none of these
সঠিক উত্তর:
noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
noun phrase
ব্যাখ্যা

Her leaving early is surprising. Here, the underlined part is - Noun phrase.
- এখানে “Her leaving early” হল বাক্যের subject.
- বাক্যের subject হিসেবে ব্যবহার হওয়ায় এটি noun-এর কাজ করছে।
- তাই সঠিক উত্তর হলো ক) noun phrase.

• Noun phrase
- A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses and other nouns in the possessive case.
- অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase  মূলত: একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে। 
- এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে ।

• যেমন: 
- Subject হিসেবে। 
- Object of a verb হিসেবে। 
- Object of a preposition হিসেবে। 
- Subject complement হিসেবে। 
- Object complement হিসেবে।

৪,০০৩.
The idiomatic meaning of 'Bear away' is-
  1. to carry off
  2. to remove reluctantly
  3. to gradually disappear
  4. to hold in the mind or emotions
সঠিক উত্তর:
to carry off
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to carry off
ব্যাখ্যা
• The idiomatic meaning of 'Bear away' is - to carry off.

• Bear away [Idiomatic Use of Verb]
- English Meaning: to carry off or attain to in victory; to win.
- Bangla Meaning: জয় করা; প্রতিযোগিতায় পুরস্কার ইত্যাদি পেয়ে উতরে যাওয়া।

• Ex. Sentence:
He bore away the first prize in the competition.
- Bangla Meaning: সে প্রতিযোগিতায় প্রথম পুরস্কার জিতে নিল।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৪,০০৪.
‘Brain-box’ means :
  1. ক) idea
  2. খ) intelligent person
  3. গ) thought
  4. ঘ) wit
  5. ঙ) none of them
সঠিক উত্তর:
খ) intelligent person
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) intelligent person
ব্যাখ্যা
Brain-box হলো একজন ব্যক্তি যে খুব বুদ্ধিমান।
৪,০০৫.
What does the idiom "bone of contention" mean?
  1. A strong friendship bond
  2. A subject of continuous disagreement
  3. A matter of little importance
  4. A peaceful resolution
সঠিক উত্তর:
A subject of continuous disagreement
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A subject of continuous disagreement
ব্যাখ্যা
• Bone of contention
English Meaning: a subject or issue over which there is continuing disagreement.
Bangla Meaning: বিবাদের বিষয়। 

Ex. Sentence: The paternal property is the bone of contention between the two brothers.
Bangla Meaning: পৈত্রিক সম্পত্তি এখন দুইভায়ের মধ্যে বিবাদের বিষজয় হয়ে দাড়িয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture. 
৪,০০৬.
Take a fancy to means:
  1. To form a liking for.
  2. To feel encouraged.
  3. Very likely.
  4. Considering everything.
সঠিক উত্তর:
To form a liking for.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To form a liking for.
ব্যাখ্যা

•  The correct answer is - to form a liking for.

​Take a fancy to
- English Meaning: to form a liking for.
- Bangla Meaning: কারো প্রতি অনুরক্ত হওয়া / ভালো লাগা।
- Ex. Sentence: They bought that house because they took a fancy to it.
- Bangla Meaning: এই বাড়িটা তারা কিনেছে কারণ এটা তাদের পছন্দ হয়েছে।

​Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

৪,০০৭.
What does the idiom "Be on at somebody" mean?
  1. To be physically on top of someone
  2. To be present and engaged with someone
  3. To constantly criticize or nag someone
  4. To be supportive and encouraging towards someone
সঠিক উত্তর:
To constantly criticize or nag someone
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To constantly criticize or nag someone
ব্যাখ্যা
• Be on at somebody

English Meaning: nag or grumble at someone.
Bangla Meaning: কোনোকিছু নিয়ে ক্রমাগত কথা শুনানো / (কোনোকিছু নিয়ে) কাউকে ক্রমাগত জ্বালাতন করা।

Here, the idiom "Be on at somebody" means - To constantly criticize or nag someone.

Ex. Sentence: She's been on at me to get my hair cut.
Bangla Meaning: আমাকে চুল কাটানোর জন্য সে বিরক্ত করছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০০৮.
After failing his final exam, Rafi had to face the music and explain the situation to his parents.
What is the meaning of the phrase 'Face the music'.
  1. faced pleasure
  2. faced entertainment
  3. to get free from a dangerous situation
  4. to meet an unpleasant consequences
সঠিক উত্তর:
to meet an unpleasant consequences
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to meet an unpleasant consequences
ব্যাখ্যা

• "Face the music" means - ঘ) to meet an unpleasant consequences.

• Face the music:
- English Meaning: be confronted with the unpleasant consequences of one's actions.
- Bangla Meaning: নিজের কাজের অপ্রীতিকর পরিণতির মুখোমুখি হওয়া; পরীক্ষা বা বিপদের সময় ভীত নড়া-হওয়া।

Sentence: After failing his final exam, Rafi had to face the music and explain the situation to his parents.
Bangla Meaning: শেষ পরীক্ষায় ফেল করার পরে, রাফিকে পরিণতির সম্মুখীন হতে হলো এবং তার পরিস্থিতি বাবা-মাকে ব্যাখ্যা করতে হলো।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Oxford Dictionary.

৪,০০৯.
What does the idiom "Burn the midnight oil" mean?
  1. To fall asleep early
  2. To party at night
  3. To work late into the night.
  4. To light a lamp
সঠিক উত্তর:
To work late into the night.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To work late into the night.
ব্যাখ্যা
• Correct Answer: গ) To work late into the night.

• Burn the midnight oil:
- English Meaning: to work late into the night, to work late into the night.
- Bangla Meaning: রাত জেগে কাজ করা।

Example:
- He burned the midnight oil to finish his thesis before the deadline.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.
৪,০১০.
A baker's dozen refers -
  1. 10 items
  2. 11 items
  3. 12 items
  4. 13 items
সঠিক উত্তর:
13 items
উত্তর
সঠিক উত্তর:
13 items
ব্যাখ্যা
Correct answer: 13 items.

• A baker's dozen​
Meaning: a group of thirteen (= one more than a dozen, which is twelve).

• A baker's dozen 
- from the former bakers' custom of adding an extra loaf to a dozen sold
- এ phrase টি মূলত রুটি বা বিস্কুট তৈরীকারীদের অতীত রীতি থেকে এসেছে।
- তারা কোন অর্ডার এর ক্ষেত্রে ১২ টির জায়গায় একটি অতিরিক্ত দিয়ে ১৩ টি দিত।
- তাই ‘A baker’s dozen’ অর্থ ১৩ টি।

• A round dozen – পূর্ণ ডজন/১২টি অর্থাৎ A full dozen.
• A long dozen or baker's dozen means - Thirteen; অর্থাৎ ১৩টি।

Source: Britannica and Merriam-Webster Dictionary.
৪,০১১.
The doctor will come back to the ward in no time. The underlined phrase means-
  1. instantly
  2. hardly
  3. always
  4. never
সঠিক উত্তর:
instantly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
instantly
ব্যাখ্যা
এখানে  The phrase, In no time  মানে হলো - শীঘ্র (soon, instantly) . 
সুতরাং সঠিক উত্তর হবে-instantly
 
অপরদিকে,
- Hardly অর্থ = কদাচিৎ ,
- Always অর্থ = সর্বদা (constantly, ever, permanently, evermore, early and late).
- Never অর্থ = না (not, never, none, nay, nope, ne'er).
 
EXAMPLE : He will finish the work in no time.
৪,০১২.
The idiom 'Keep the wolf from the door' refers to -
  1. Guarding against burglary.
  2. Protecting the house from wildlife
  3. Owning a pet wolf
  4. Preventing financial hardship
সঠিক উত্তর:
Preventing financial hardship
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Preventing financial hardship
ব্যাখ্যা
Keep the wolf from the door
English Meaning: to have just enough money to be able to eat and live.
Bangla Meaning: খেয়ে পড়ে বাঁচার জন্য পর্যাপ্ত অর্থ থাকা।

Ex. Sentence: I work part-time to pay the mortgage and keep the wolf from the door.
Bangla Meaning: বন্ধকগুলো পরিশোধ ও খেয়ে পড়ে বাঁচার জন্য আমাকে একটা খন্ডকালীন চাকুরীও করতে হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০১৩.
What is the meaning of 'French leave'?
  1. Leave on holidays
  2. spending time in France
  3. Leave without permission
  4. Emergency leave
সঠিক উত্তর:
Leave without permission
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Leave without permission
ব্যাখ্যা
The correct answer is: গ) Leave without permission.

• Take French leave:
English meaning:  to leave work without asking permission first.
Bangla meaning: অননুমোদিত ছুটি (নেওয়া)।

Example:
- The caretaker had taken French leave.

অন্যান্য অপশনগুলো এখানে অপ্রাসঙ্গিক। 

Source: Oxford Dictionary & Accessible Dictionary.
৪,০১৪.
What does the idiom "play duck and drakes" mean?
  1. To be highly disciplined
  2. To carelessly misuse one's wealth
  3. To carefully invest money
  4. To make a serious commitment
সঠিক উত্তর:
To carelessly misuse one's wealth
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To carelessly misuse one's wealth
ব্যাখ্যা
• Play duck and drakes:
English Meaning: to use recklessly / to carelessly misuse one's wealth.
Bangla Meaning: অপব্যবহার করা / টাকা উড়ানো।

Ex. Sentence: Jakir played duck and drakes with the financial system of the company.
Bangla Meaning: জাকির কোম্পানির অর্থনৈতিক কাঠামো নিয়ে ছিনিমিনি খেলেছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০১৫.
The English expression "go all out" means -
  1. To relax and take it easy
  2. To give up on a task
  3. Put all enthusiasm into doing something
  4. To half-heartedly attempt a task
সঠিক উত্তর:
Put all enthusiasm into doing something
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Put all enthusiasm into doing something
ব্যাখ্যা
• Go all out
English Meaning: to put all someone’s energy or enthusiasm into what they are doing.
Bangla Meaning: সর্বোচ্চ চেষ্টা করা।

Ex. Sentence: His company always went all out to make the customer happy.
Bangla Meaning: তার কোম্পানি গ্রাহকদেরকে সন্তুষ্ট করার জন্য সর্বাত্মক চেষ্টা করে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০১৬.
The phrase 'Get the axe' means :
  1. ক) buy an axe
  2. খ) attack someone
  3. গ) cut off relationship
  4. ঘ) lose the job
  5. ঙ) grind an axe
সঠিক উত্তর:
ঘ) lose the job
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) lose the job
ব্যাখ্যা

get/be given the axe if someone gets the axe or is given the axe, they are suddenly dismissed from their job because the company wants to reduce costs. If a plan, project, or service gets the axe, it is stopped in order to reduce costs
Example: A lot of managers are now getting the axe.
Source: Oxford Dictionary & Longman Dictionary of Contemporary English

৪,০১৭.
‘Avail of’ means -
  1. ক) পর্যাপ্ত পরিমাণে
  2. খ) কাজে লাগানো
  3. গ) যোগান দেয়া
  4. ঘ) মুখোমুখি হওয়া
সঠিক উত্তর:
খ) কাজে লাগানো
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) কাজে লাগানো
ব্যাখ্যা

Avail of: use or take advantage of an opportunity or available resource.
Bangla Meaning: কাজে লাগানো / সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।
Example: They availed themselves of his services.
Source: Live MCQ Lecture

৪,০১৮.
cat's sleep means
  1. sleep frequently
  2. be dismissed
  3. pretension of sleep
  4. sleep at night
সঠিক উত্তর:
pretension of sleep
উত্তর
সঠিক উত্তর:
pretension of sleep
ব্যাখ্যা
• cat's sleep
English Meaning: Pretension of sleep 
Bangla Meaning: ঘুমের ভান করা।

Source: Advance Learner's Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.
৪,০১৯.
The manager looked into the matter.
  1. ক) Lake decision
  2. খ) investigate
  3. গ) ignore
  4. ঘ) None
সঠিক উত্তর:
খ) investigate
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) investigate
ব্যাখ্যা
Looked into - to inquire into; investigate; examine.
Source: Cambridge
৪,০২০.
She sat in the lobby.
Here, the underlined phrase is
  1. Noun Phrase
  2. Adjective Phrase
  3. Adverbial Phrase
  4. Gerund
সঠিক উত্তর:
Adverbial Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverbial Phrase
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর- She sat in the lobby. Here, the underlined phrase is a/an: Adverbial Phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে সকল শব্দ সমষ্টি বা Phrase যখন Adverb এর ন্যায় কাজ করে তখন তাকে Adverbial Phrase বলে।

- এখানে 'in the lobby' দ্বারা Sat 'Verb' টিকে Modify করেছে এবং She টি কোথায় অবস্থিত তা বুঝানো হয়েছে।

- কোথায়, কখন, কিভাবে ইত্যাদি দ্বারা প্রশ্ন করে যে উত্তর পাওয়া যায় তা আমরা Adverb হিসেবে ব্যবহার করতে পারি।
- এখানে, "in the lobby" "Sat" কে বর্ণনা করছে, অর্থাৎ কোথায় "She" অবস্থিত তা বুঝাছে, তাই এটি একটি Adverbial phrase হিসেবে কাজ করছে।

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
৪,০২১.
He bids fair to be a great poet in future. Here the underlined part of the sentence is a/an-
  1. Noun phrase 
  2. Adjective phrase
  3. Verbal phrase
  4. Adverbial phrase
সঠিক উত্তর:
Verbal phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Verbal phrase
ব্যাখ্যা

The phrase ‘bid fair’ means ‘to show signs of a favourable or successful outcome’।
এই phrase টি verb এর কাজ সম্পাদন করছে। অতএব এটা Verbal phrase।
Source: Merriam-Webster Dictionary

৪,০২২.
What is the correct translation of "Kill the goose that lays the golden eggs"?
  1. ভাবিয়া করিও কাজ করিয়া ভাবিও না।
  2. কোনো কিছু বলে আরো ক্ষতি ডেকে আনা।
  3. কোনো কাজ করার জন্য সকল প্রকার প্রচেষ্টা করা।
  4. বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
সঠিক উত্তর:
বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
ব্যাখ্যা
• Proverb: Kill the goose that lays the golden eggs.
- বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা

Options-
• Look before you leap.
- ভাবিয়া করিও কাজ করিয়া ভাবিও না।

• Least said soonest mended.
- কোনো কিছু বলে আরো ক্ষতি ডেকে আনা।

• Leave no stone unturned.
- কোনো কাজ করার জন্য সকল প্রকার প্রচেষ্টা করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০২৩.
Face the music.
  1. faced pleasure
  2. faced entertainment
  3. to get free from a dangerous situation
  4. to meet an unpleasant situation
সঠিক উত্তর:
to meet an unpleasant situation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to meet an unpleasant situation
ব্যাখ্যা
• "Face the music" means - ঘ) to meet an unpleasant situation

• Face the music
- English Meaning: be confronted with the unpleasant consequences of one's actions.
- Bangla Meaning: নিজের কাজের অপ্রীতিকর পরিণতির মুখোমুখি হওয়া; পরীক্ষা বা বিপদের সময় ভীত নড়া-হওয়া।

• Ex. Sentence:
If she lied to me, then she'll just have to face the music.
- Bangla Meaning: যদি সে আমার সাথে মিথ্যা বলে থাকে, তাহলে তাকে তার কর্মের ফল ভোগ করতে হবে।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Oxford Dictionary.
৪,০২৪.
The idiom 'One and all' means -
  1. Again and again
  2. In addition to
  3. Now and again
  4. Everyone
সঠিক উত্তর:
Everyone
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Everyone
ব্যাখ্যা
• One and all
English Meaning: everyone.
Bangla Meaning: প্রত্যেকে

Ex. Sentence: He gave equal attention to one and all.
Bangla Meaning: সে সবাইকেই সমান গুরুত্ব দিয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০২৫.
Choose the correct sentence:
  1. Good wine needs no bush
  2. Good wine needs no alike
  3. Good wine needs no hidden
  4. Good wine needs no grass
সঠিক উত্তর:
Good wine needs no bush
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Good wine needs no bush
ব্যাখ্যা
The correct sentence is - ক) Good wine needs no bush.

• Good wine needs no bush
Bangla meaning: চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোনো শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

• More proverbs:
- God helps those who help themselves.
- Bangla meaning: স্বাবলম্বী লোকদের ঈশ্বর সাহায্য করেন।

- Grapes are sour.
- Bangla meaning: আঙুর ফল টক।

- Grasp all, lose all.
- Bangla meaning: অতি লোভে তাতি নষ্ট।

- Great minds think alike.
- Bangla meaning: মহৎ লোকেরা এক রকম চিন্তা করেন।

- Great talkers are little doers.
- Bangla meaning: মুখে বুলি লম্বা কাজে অষ্টরম্ভা / কথায় যারা বড় তারা কাজের বেলায় ঠনঠন।

- Habit is second nature.
- Bangla meaning: অভ্যাসই স্বভাব হয়ে দাঁড়ায়।

- Handsome is as/that handsome does.
- Bangla meaning: যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর / কাজের মধ্যেই প্রকৃত সৌন্দর্য নিহিত।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
৪,০২৬.
A chip off the old block-
  1. A person not bound by rigid standards
  2. A child that resembles his or her parent.
  3. Someone who knows trickery and is very cunning
  4. Someone with vast popularity
সঠিক উত্তর:
A child that resembles his or her parent.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A child that resembles his or her parent.
ব্যাখ্যা
• "A Chip off the old block" means - খ) A child that resembles his or her parent.

• A Chip off the old block
- English Meaning: A child that resembles his or her parent; someone who resembles their parents in character or appearance.
- Bangla Meaning: পিতা বা মাতার মত হওয়া; বাপকা বেটা।

• Ex. Sentence: He really is a chip off the old block.
- Bangla Meaning: সে একদম বাপের মতই হয়েছে।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৪,০২৭.
What does the idiom "Animal spirits" mean?
  1. A feeling of anger and frustration
  2. Natural exuberance or lively energy
  3. A deep sense of sadness or depression
  4. An ability to stay calm under pressure
সঠিক উত্তর:
Natural exuberance or lively energy
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Natural exuberance or lively energy
ব্যাখ্যা
• Animal spirits
English Meaning: natural exuberance.
Bangla Meaning: সহজাত উচ্ছ্বাস। 

Ex. Sentence: The children romped on the lawn, full of animal spirits.
Bangla Meaning: বাচ্চারা সহজাত উচ্ছ্বাসে উঠোনে ছোটাছুটি করছিলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০২৮.
What is the meaning of the idiom "keep one's pecker up"?
  1. To be in serious trouble
  2. Praising someone frequently
  3. To take advantage of something
  4. To remain happy and hopeful
সঠিক উত্তর:
To remain happy and hopeful
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To remain happy and hopeful
ব্যাখ্যা

Correct answer: To remain happy and hopeful.

Keep one’s pecker up (idiom)
- English Meaning: to stay happy or hopeful.
- Bangla Meaning: মনোবল অটুট রাখা / নিরুদ্যম না হওয়া

Example sentence:
1. Don't worry about the rain ruining our picnic, keep your pecker up!
2. I know things are rough at home, but keep your pecker up— better days will come.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.
3. Live MCQ Lecture.

৪,০২৯.
The idiomatic expression "Green eye" means -
  1. Jealousy
  2. Green signal
  3. Trust
  4. Green-coloured eyes
সঠিক উত্তর:
Jealousy
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Jealousy
ব্যাখ্যা
• The idiomatic expression "Green eye" means - Jealousy.

• Green eye
- English meaning: Jealous or envious; Suspicious or unduly suspicious or fearful of being displaced by a rival.
- Bangla meaning: ঈর্ষাপরায়ণ; হিংসুটে।

- Ex. Sentence: He had a green eye for the success of his peers.
- Bangla meaning: তার সহকর্মীদের সফলতা দেখে সে ঈর্ষাপরায়ণ হয়েছিল।

- সুতরাং, সঠিক উত্তর হলো - Jealousy.

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy, Vocabulary.com Dictionary.
৪,০৩০.
In what context might someone use the phrase "Look a gift-horse in the mouth"?
  1. When they are grateful for a generous gift.
  2. When they are hesitant to accept help from others.
  3. When they find fault with something given to them for free.
  4. When they eagerly anticipate receiving a present.
সঠিক উত্তর:
When they find fault with something given to them for free.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
When they find fault with something given to them for free.
ব্যাখ্যা
• Look a gift-horse in the mouth:
English meaning: to find fault with a free gift or chance benefit.
Bangla meaning: উপকারের ত্রুটি খোঁজা।

Example: When you're an entrepreneur, you don't look a gift horse in the mouth.

Source: Collins Dictionary.
৪,০৩১.
What does the idiom “Through thick and thin” mean?
  1. Only during successful periods
  2. In good times and bad times
  3. Overcoming obstacles one by one
  4. Moving quickly through obstacles
সঠিক উত্তর:
In good times and bad times
উত্তর
সঠিক উত্তর:
In good times and bad times
ব্যাখ্যা

Correct Answer: খ) In good times and bad times.

• Through thick and thin (idiom)
English Meaning: under all circumstances/conditions, no matter how difficult. in good times and bad times. even when there are problems or difficulties.
Bangla Meaning: যত কঠিন পরিস্থিতিই হোক না কেন / যেকোন পরিস্থিতেই হোক।

Other Options:
ক) Only during successful periods - কেবল সফল সময়ে পাশে থাকা।
গ) Overcoming obstacles one by one - একে একে বাধা অতিক্রম করা।
ঘ) Moving quickly through obstacles - দ্রুত বাধা পার হওয়া।

Example Sentence:
1. English: She stood by her best friend through thick and thin. 
বাংলা: সে তার সেরা বন্ধুর পাশে থেকেছে সুখ-দুঃখে।
2. English: True friendship means supporting each other through thick and thin.
বাংলা: সত্যিকারের বন্ধুত্ব মানে হলো একে অপরকে সুখ-দুঃখে সমর্থন করা।
3. English: The loyal dog followed its master through thick and thin. 
বাংলা: বিশ্বস্ত কুকুরটি তার মালিককে সুখ-দুঃখে অনুসরণ করেছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,০৩২.
Find the bangla meaning of 'pass over'
  1. ক) অপেক্ষা করা
  2. খ) এগিয়ে যাওয়া
  3. গ) অভিজ্ঞতা সঞ্চয় করা
  4. ঘ) পাশ দিয়ে চলে যাওয়া
সঠিক উত্তর:
ঘ) পাশ দিয়ে চলে যাওয়া
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) পাশ দিয়ে চলে যাওয়া
ব্যাখ্যা
•Pass over (Phrasal verb)
English Meaning: to ignore or not give attention to someone or something
Bangla Meaning: উপেক্ষা করা; লক্ষ না-করা

• সুতরাং, বোঝা যাচ্ছে উল্লেখিত অপশন গুলোর মধ্যে - 'পাশ দিয়ে চলে যাওয়া' অপশনটি Pass over এর কাছাকাছি অর্থ প্রদান করছে। 
- তাই সঠিক উত্তর - পাশ দিয়ে চলে যাওয়া।
৪,০৩৩.
Choose the correct meaning of the word “De facto”-
  1. existing in fact, but not legal, or officially accepted
  2. existing in fact, and legal or officially accepted
  3. Not existing in fact, and legal or officially accepted
  4. Existing and legally approved
সঠিক উত্তর:
existing in fact, but not legal, or officially accepted
উত্তর
সঠিক উত্তর:
existing in fact, but not legal, or officially accepted
ব্যাখ্যা

De facto একটি ল্যাটিন শব্দ যার দ্বারা এমন একটি অবস্থাকে বুঝায় যা আইনগতভাবে বা আনুষ্ঠানিকভাবে শিক্ষিত না হলেও বাস্তবে প্রবল ভাবে কার্যকর রয়েছে ৷

Example : বর্তমানে আফগানিস্তানের তালেবানরা যে সরকার গঠন করেছে তা একটি De facto সরকার কেননা এই সরকারকে কোন দেশই এখনো আনুষ্ঠানিকভাবে স্বীকৃতি দেয়নি ৷

৪,০৩৪.
Bengali meaning of the idiom "Bear fruit" is -
  1. ক) দেখতে একই রকম লাগা
  2. খ) ফলপ্রসূ হওয়া
  3. গ) নিস্ফল চেষ্টা
  4. ঘ) ক্ষতি স্বীকার করা
সঠিক উত্তর:
খ) ফলপ্রসূ হওয়া
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) ফলপ্রসূ হওয়া
ব্যাখ্যা
Bear fruit অর্থ ফলপ্রসূ হওয়া। 
অর্থাৎ কোনো কাজ করে ফল লাভ করা। 
Example - All his efforts bore fruit. (তার সকল চেষ্টা ফলপ্রসূ হলো।)

Source - Advanced Learner's Communicative English by Chowdhury & Hossain. 
৪,০৩৫.
The idiom 'Cut someone to the quick' refers -
  1. To hurt someone's feelings a lot
  2. To finish a job improperly
  3. To surrender before the enemy
  4. To discharge someone from hospital
সঠিক উত্তর:
To hurt someone's feelings a lot
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To hurt someone's feelings a lot
ব্যাখ্যা
• Cut someone to the quick

English Meaning: to hurt someone's feelings a lot.
Bangla Meaning: কারো মনে কষ্ট দেওয়া

Ex. Sentence: I was cut to the quick by his words.
Bangla Meaning: তার কথার মাধ্যমে আমি খুব কষ্ট পেয়েছি৷

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৩৬.
Choose the correct sentence:
  1. ক) We fought hand and nail to get the route of the new road changed.
  2. খ) We fought tooth and nail to get the route of the new road changed.
  3. গ) We fought tooth and arms to get the route of the new road changed.
  4. ঘ) We fought hair and nail to get the route of the new road changed.
সঠিক উত্তর:
খ) We fought tooth and nail to get the route of the new road changed.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) We fought tooth and nail to get the route of the new road changed.
ব্যাখ্যা
♦ প্রশ্নটি করা হয়েছে phrase কে কেন্দ্র করে। সঠিক phrase টি হলো - Tooth and nail.

• Tooth and nail (Phrase)
English Meaning: 
- to try very hard to get something you want/ completely, strongly, tried hard.
- Fight very fiercely
Bangla Meaning: দাঁতমুখ খিঁচে চেষ্টা করা; যথাসাধ্য প্রবলভাবে/ তীব্রভাবে, প্রাণপণে, কঠোর চেষ্টা করা।

Example Sentence: We fought tooth and nail to get the route of the new road changed.

• প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন গুলো ভুল। 
 
Source: Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Bangla Academy Dictionary
৪,০৩৭.
I don't know how he puts ______ their constant complaining.
  1. through to
  2. up with
  3. up to
  4. through with
সঠিক উত্তর:
up with
উত্তর
সঠিক উত্তর:
up with
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - up with.
- Complete Sentence: - I don't know how he puts up with their constant complaining.

• Put up with:
- English Meaning:  to tolerate, suffer through.
- Bangla Meaning: সহ্য করা; বিনা প্রতিবাদে মেনে নেওয়া
- In other words, to tolerate or endure someone or something that is difficult, annoying, or unpleasant. 

Examples
- She could not put up with her new roommate.
- I can't put up with a leaky freezer.
- I put up with her tantrums for 30 years.

SourceL Live MCQ Lecture.
৪,০৩৮.
Identify the meaning of the phrase 'a cog in a/the machine.'
  1. A very important leader in an organization.
  2. A small or insignificant member of a larger organization or system.
  3. A malfunctioning device
  4. Someone who controls everything
সঠিক উত্তর:
A small or insignificant member of a larger organization or system.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A small or insignificant member of a larger organization or system.
ব্যাখ্যা

• A cog in a / the machine:
- English Meaning: a small or insignificant member of a larger organization or system.
- Bangla Meaning: বড় স্থানের অগুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি (তার কাজ জরুরি হওয়া সত্ত্বেও)। 

Ex. Sentence: Running your own organisation is a big change from just being a cog in the machine.
Bangla Meaning: এখানে নগন্য অংশ হয়ে থাকা থেকে তোমার নিজের প্রতিষ্ঠান চালানোটা বিশাল পরিবর্তন।

Other Options:
ক) A very important leader in an organization - কোনো প্রতিষ্ঠানের খুব গুরুত্বপূর্ণ নেতা।

গ) A malfunctioning device - একটি ত্রুটিপূর্ণ যন্ত্র। 

ঘ) Someone who controls everything - যে সমস্ত কিছু নিয়ন্ত্রণ করে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,০৩৯.
This is a hole-and-________ wedding.
  1. hike
  2. fixed
  3. hide
  4. corner
সঠিক উত্তর:
corner
উত্তর
সঠিক উত্তর:
corner
ব্যাখ্যা
• Hole - and - corner:
English Meaning: attempting to avoid public notice/secret.
Bangla Meaning: জনসম্মুখে না আসা / গোপন করা / চোরাগুপ্তা।

Ex. Sentence: This is a hole-and-corner wedding.
Bangla Meaning: এটা একটা গোপন বিয়ে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৪০.
Complete the proverb- As is the evil, so is the ______.
  1. enemy
  2. medicine
  3. remedy
  4. pain
সঠিক উত্তর:
remedy
উত্তর
সঠিক উত্তর:
remedy
ব্যাখ্যা
Answer is গ) - As is the evil, so is the remedy.

♦ As is the evil, so is the remedy.
- Bangla meaning: যেমন বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেতুল।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

♦ কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্রবাদ বাক্য-
• All's well that ends well.
- শেষ ভালো যার, সব ভালো তার।

• As you make your bed so you must lie on it / As you sow so you reap.
- যেমন কর্ম তেমন ফল।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৪১.
They’re right there by the entrance to the building. Here 'right there' is used as -
  1. Phrasal verb
  2. Verb phrase
  3. Adverbial phrase
  4. Noun phrase
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
• They’re right there by the entrance to the building. Here 'right there' is used as - Adverbial phrase.
- বাক্যে right there, are verb কে modify করছে এবং এর অবস্থান নির্দেশ করেছে বিধায় এটি adverbial phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারনত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Advrbial phrase.

• Adverb phrases + be
• আমরা সাধারণত 'be' এরসাথে adverb phrases ব্যবহার করি।
- This is especially typical of adverbs of place:

• Examples: 
- I’m upstairs. I’ll only be a minute.
- They’re right there, on the table.

Source: Cambridge Dictionary.
৪,০৪২.
Which of the following sentences is correct?
  1. Fortune favours the wise.
  2. Fortune favours the brave.
  3. Fortune favours the hero.
  4. Fortune favours the lucky.
সঠিক উত্তর:
Fortune favours the brave.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Fortune favours the brave.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) Fortune favours the brave.

• Fortune favours the brave:
- Bangla Meaning: বীরভোগ্যা বসুন্ধরা বা ভাগ্য সাহসীরই পক্ষে।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোনো শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

• More proverbs:
- God helps those who help themselves.
- Bangla meaning: স্বাবলম্বী লোকদের ঈশ্বর সাহায্য করেন।

- Good wine needs no bush.
- Bangla meaning: চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না।

- Grapes are sour.
- Bangla meaning: আঙুর ফল টক।

- Grasp all, lose all.
- Bangla meaning: অতি লোভে তাতি নষ্ট।

- Great minds think alike.
- Bangla meaning: মহৎ লোকেরা এক রকম চিন্তা করেন।

- Great talkers are little doers.
- Bangla meaning: মুখে বুলি লম্বা কাজে অষ্টরম্ভা / কথায় যারা বড় তারা কাজের বেলায় ঠনঠন।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
৪,০৪৩.
"At a stone's throw" means-
  1. At a sizable distance
  2. At a short distance
  3. At one's discretion
  4. To strike
সঠিক উত্তর:
At a short distance
উত্তর
সঠিক উত্তর:
At a short distance
ব্যাখ্যা
• "At a stone's throw" means- খ) At a short distance

• A stone's throw
- English Meaning: A very short distance.
- Bangla Meaning: একেবারে কাছে; সন্নিকটে; খুব অল্প দূরত্ব।

• Ex. Sentence: She lives just a stone's throw away from the beach.
- Bangla Meaning: সে সমুদ্রের পাড় থেকে একেবারে কাছেই থাকে।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৪,০৪৪.
The Robber got away. Here, got away is a/an:
  1. adjective phrase
  2. verb
  3. preposition
  4. Phrasal verb
সঠিক উত্তর:
Phrasal verb
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Phrasal verb
ব্যাখ্যা
- The correct answer is ,Phrasal verb: 
- Phrasal verb হচ্ছে verb+ adverb  এর একটি combination. 
- ইংরেজি ভাষায় frequently অসংখ্য Phrasal verb ব্যবহৃত হয়।  যেমন: Take away, put down, go out, turn around etc. 
-  কিছু Phrasal verb এর object থাকে। যেমন: I let the dog out. 
- আবার কখনো object থাকে না। The fox went out. 
- Most of the Phrasal verbs are idiomatic. i.e. Idiomatic. 

Also, 
- there is a one-word verb with the same meaning as the phrasal verb. 
For example: 
Go on= Continue 
Put off= postpone 
give up=  lose 
mix up= confuse 
find out= discover . etc. 

Source: Oxford Practice Grammar by John Eastwood.
৪,০৪৫.
দশের লাঠি একের বোঝা। (Choose the correct translation)
  1. Many a little makes a fickle.
  2. Many a little makes a little.
  3. Many a little makes a much.
  4. Many a little makes a mickle.
সঠিক উত্তর:
Many a little makes a mickle.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Many a little makes a mickle.
ব্যাখ্যা

Correct answer: Many a little makes a mickle.
- এটি একটি প্রচলিত প্রবাদবাক্য।
- এর অর্থ হলো- দশের লাঠি একের বোঝা।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,০৪৬.
What does "Go up in smoke" mean?
  1. To catch fire
  2. To become successful
  3. To be wasted or come to nothing
  4. To rise in the air
সঠিক উত্তর:
To be wasted or come to nothing
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To be wasted or come to nothing
ব্যাখ্যা
Go up in smoke / end up in smoke:
English Meaning: to be wasted/come to nothing.
Bangla Meaning: নিষ্ফল হওয়া / ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া।

Ex. Sentence: When the business went bankrupt, twenty years of hard work went up in smoke.
Bangla Meaning: বিশ বছরের কঠোর পরিশ্রম ব্যর্থতায় পর্যবসিত হলো যখন এই ব্যবসা দেউলিয়া হয়ে গেলো।

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
3. Live MCQ lecture pdf.
৪,০৪৭.
Investment in the garments sector is considered to be a ____.
  1. blue chip
  2. blue ribbon
  3. blue blood
  4. black look
সঠিক উত্তর:
blue chip
উত্তর
সঠিক উত্তর:
blue chip
ব্যাখ্যা
➯Blue chip

English Meaning: A blue-chip company or investment is one that can be trusted and is not likely to fail.
Bangla Meaning: নিরাপদ বিনিয়োগ।

• Example Sentence: Investment in the garments sector is considered to be a blue chip.
Bangla Meaning: গার্মেন্টস খাতে বিনিয়োগকে নিরাপদ বলে বিবেচনা করা হয়।
Other options,

Blue ribbon:The highest prize in a competition or event.
Blue blood:Membership in a noble or socially prominent family.
Black look:  An expression on your face that is full of anger and hate.

Source: Live MCQ lecture.
৪,০৪৮.
"She gave him a gift wrapped in silver paper."
Here the underlined phrase is-
  1. Adjective Phrase
  2. Adverbial phrase
  3. Participial phrase
  4. Infinitive phrase
সঠিক উত্তর:
Adjective Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adjective Phrase
ব্যাখ্যা
• "She gave him a gift wrapped in silver paper."
Here, the underlined phrase is- Adjective Phrase

- এখানে "wrapped in silver paper" Phrase টি "a gift" noun টিকে modify করায় এটি Adjective Phrase হয়েছে।

• Adjective phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adjective -এর মত অন্য কোন noun, pronoun, বা noun phrase- এর দোষ, গুণ, অবস্থা, বৈশিষ্ট্য ইত্যাদি প্রকাশ করে।
• More examples: 
The boy in black is my brother.
The girl with curly hair is my cousin.
৪,০৪৯.
A thing of beauty is a joy for ever. The underlined part is an example of-
  1. Noun phrase
  2. Adjective phrase
  3. Adverbial phrase
  4. Verbal phrase
সঠিক উত্তর:
Adjective phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adjective phrase
ব্যাখ্যা

• A thing of beauty is a joy for ever.
- Here, the underlined part 'of beauty' is an 'Adjective phrase'.

- এই বাক্যে 'of beauty' হচ্ছে Adjective phrase.
- কারণ, এটি Subject- A thing -কে modify করেছে।

Adjective phrase: যে phrase গুলো sentence-এ adjective-এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun/noun phrase -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Example: The boy playing with the toy is my brother.


অন্যদিকে,
ক) Noun phrase:
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun-এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- অধিকাংশ সময়ই, noun phrase মূলত noun বা pronoun এর কাজ করে;
- যেমন: To rise early is a good habit.

গ) Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb-এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে।
- সাধারণত verb -কে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কীভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.
- যেমন: She spoke in a polite manner.

ঘ) Verbal Phrase:
- যে phrase - verb-এর কাজ করে তাকে Verb Phrase বলে।
- যেমন: Razu looked for his car.

Source: A Passage To The English Language, S.M. Zakir Hussain.

৪,০৫০.
A 'Bear Market' means that share prices are-
  1. rising
  2. falling
  3. raising
  4. constant
সঠিক উত্তর:
falling
উত্তর
সঠিক উত্তর:
falling
ব্যাখ্যা

Correct answer: falling.

Bear Market
- English meaning: a market in which securities or commodities are persistently declining in value.
- Bangla meaning: একটি বাজার পরিস্থিতি যেখানে শেয়ারের মানসমূহের নিম্ন গতি দেখা যায়।

Example sentence:
1. Crude prices had been in a bear market just weeks ago.
2. Bear markets are associated with a reduced number of investments.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪,০৫১.
She always tries to ____________ taking responsibility.
  1. fight shy of
  2. swansong
  3. be in a fix
  4. at the cost of
সঠিক উত্তর:
fight shy of
উত্তর
সঠিক উত্তর:
fight shy of
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ক) fight shy of.
The full sentence is - She always tries to fight shy of taking responsibility.
- Bangla Meaning: সে দায়িত্ব নিতে সবসময় এড়িয়ে চলার চেষ্টা করে।

• Fight shy of
- English Meaning: To try to avoid something.
- Bangla Meaning: কোনোকিছু এড়িয়ে চলা।

• Example Sentence:
- Why do you fight shy of me?
- Bangla Meaning:  তুমি কেন আমার থেকে দূরে থাকতে চাও? / তুমি কেন আমাকে এড়িয়ে চলছ?

• Other options:
• at the cost of
- English Meaning: by giving up or hurting (something else).
- Bangla Meaning: কোনো কিছুর বিনিময়ে / কোনো ক্ষতির বিনিময়ে।

• be in a fix
- English Meaning: get into trouble.
- Bangla Meaning: ঝামেলায় পড়া।

• swansong
- English Meaning: the final performance or activity of a person's career.
- Bangla Meaning: শেষ কর্ম।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৫২.
He talked very loudly. The underlined phrase is -
  1. ক) A noun phrase
  2. খ) An adjective phrase
  3. গ) An prepositional phrase
  4. ঘ) An adverbial phrase
সঠিক উত্তর:
ঘ) An adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) An adverbial phrase
ব্যাখ্যা
- উল্লেখিত প্রশ্নে very loudly হচ্ছে Adverbial phrase.

• কোনো শব্দ সমষ্টি বা Phrase যখন Adverb-এর মতো কাজ করে তখন তাকে Adverbial phrase বলে।
- Adverbial phrase কোনো verb কে, adjective কে বা adverb কে modify করে।
- প্রদত্ত বাক্যে underlined phrase টিতে loudly কে 'very' modify করেছে।

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
৪,০৫৩.
He is not a person to argue with.
Here, the underlined phrase is-
  1. A noun phrase
  2. An adjective phrase
  3. An adverb phrase
  4. A phrase preposition
সঠিক উত্তর:
An adjective phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
An adjective phrase
ব্যাখ্যা
• He is not a person to argue with.
- Here, the underlined phrase is An adjective Phrase.

- He is not a person to argue with.
- Bangla Meaning: তিনি এমন ব্যক্তি নয়, যার সঙ্গে তর্ক করা যায়।
- এখানে underlined phrase টি ‘person’ - noun টিকে Modify করার কারণে এটি Adjective phrase.

• এখানে - To হচ্ছে infinitive marker, Preposition নয়। তাই, Underlined Phrase টিকে Phrase preposition বলা যাবে না।
- In English grammar, the "infinitive marker" is the word "to" that is used before a verb to form the infinitive form of that verb.

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence -এ adjective -এর মত কাজ করে, অর্থাৎ, কোনো Noun/Pronoun -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Noun/pronoun -এর পর যদি কোনো phrase বসে ঐ noun/pronoun -কে modify করে তাহলে সেটি Adjective phrase হবে।

• More examples:
- This is a book to learn from.
- She is extremely talented.
৪,০৫৪.
Select the meaning of the following phrase: By and large.
  1. Very large
  2. Far away
  3. The largest one
  4. Everything considered
সঠিক উত্তর:
Everything considered
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Everything considered
ব্যাখ্যা

• By and large (idiom): 
English Meaning - on the whole; everything considered.
Bangla Meaning - মোটকথা; সামগ্রিকভাবে।

• Example Sentences: 
- There are a few small things that I don't like about my job, but by and large it's very enjoyable.
- Mammals have, by and large, bigger brains than reptiles. 

Source: 
1. Oxford Dictionary. 
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy. 

৪,০৫৫.
Tom hit the nail on the head, meaning he -
  1. understood the problem perfectly
  2. accidentally hit his finger
  3. built a wooden house
  4. missed the point
সঠিক উত্তর:
understood the problem perfectly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
understood the problem perfectly
ব্যাখ্যা
Tom hit the nail on the head, meaning he - understood the problem perfectly.

Hit the nail on the head
- English meaning: To say something that is exactly right.
- Bangla meaning: মূল সমস্যাটি চিহ্নিত করা; আসল কথায় আসা।

Example sentence:
- You hit the nail on the head with your analysis of the situation.
- When she said that lack of communication was the real problem, she hit the nail on the head.

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৪,০৫৬.
It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies.
The underlined part is:
  1. Adjective phrase
  2. Prepositional phrase
  3. Infinitive phrase
  4. Adverbial phrase
সঠিক উত্তর:
Infinitive phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Infinitive phrase
ব্যাখ্যা

• Correct answer: Infinitive phrase.
- It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies.

• Infinitive Phrase:
- মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase হলো Infinitive phrase.
- সাধারণত Noun/Adjective/Adverb Phrase -কে modify করতে পারে।
- An infinitive phrase is a group of words consisting of an infinitive and the modifier(s) and/or (pro)noun(s) or noun phrase(s) that function as the actor(s), direct object(s), or complement(s) of the action or state expressed in the infinitive, such as:
- It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies.

- This infinitive phrase acts as an adverbial complement, explaining what action requires "a great deal of bravery."

Other options:
ক) Adjective phrase
-  যে phrase sentenc এ noun কে modify করে তাকে adjective phrase বলে। যেমন,
- He is a good boy.

খ) Prepositional phrase
- preposition এবং noun phrase মিলে prepositional phrase বলে। 
- Keep the book on the table.

ঘ) Adverbial phrase
- Adverbial phrase কোন verb কে , adjective কে, বা adverb কে modify করে। 
- He talked very loudly.

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain, infinitives.

৪,০৫৭.
They're ________ people for not paying their license fees.
Fill in the gap with an appropriate idiom.
  1. ক) coming by
  2. খ) coming down on
  3. গ) coming off with flying colors
  4. ঘ) coming round
সঠিক উত্তর:
খ) coming down on
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) coming down on
ব্যাখ্যা
Come down on:
English Meaning: to punish or criticize a person or activity very strongly.
Bangla Meaning: তীব্র সমালোচনা করা, শাস্তি দেওয়া।   

Ex. Sentence: They're coming down heavily on people for not paying their license fees.
Bangla Meaning: লাইসেন্স ফি না দেওয়ায় কর্তৃপক্ষ জনগণের উপর খুব কড়াকড়ি আরোপ করছে।

Come by - manage to acquire or obtain.
Come off with flying colors - have done very well (with distinction) / with complete or eminent success.
Come round - recover consciousness.

Source: Live MCQ lecture.
৪,০৫৮.
Choose the correct proverb:
  1. A sleeping fox catches no food.
  2. A sleeping fox catches no quail.
  3. A sleeping fox catches no roaster.
  4. A sleeping fox catches no poultry.
সঠিক উত্তর:
A sleeping fox catches no poultry.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A sleeping fox catches no poultry.
ব্যাখ্যা

Answer: A sleeping fox catches no poultry.
Bangla meaning: অলস লোক জীবনে কোন কাজ করতে পারে না।

Proverb:
- A proverb is a short sentence that people often quote, which gives advice or tells you something about life.
- Proverb বা প্রবাদ বাক্য হল সেসব প্রচলিত বাক্য বা কথা, যেগুলি সাধারণত অভিজ্ঞতার আলোকে গঠিত এবং দীর্ঘদিন ধরে লোকমুখে প্রচলিত।
- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে কোন শব্দ পরিবর্তন করা যায় না অথবা ঐ শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই হবে সঠিক।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,০৫৯.
It is difficult________ an idea into his dull head.
  1. to give up
  2. to take up
  3. to carry on 
  4. to hammer
সঠিক উত্তর:
to hammer
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to hammer
ব্যাখ্যা
To hammer an idea হচ্ছে একটি Phrase। যার অর্থ - (কোনো কিছু মাথায় ঢোকানো বা বুঝতে পারা)।  
- It is difficult to hammer an idea into his dull head.        

• অপশনে উল্লেখিত শব্দ গুলোর মধ্যে -
• To give up - (বদ অভ্যাস ত্যাগ করা) - He gave up his bad habits.
• To take up - (স্থান নেয়া) - Vast oceans take up nearly three quarters of the earth surface.
• To carry on - (চালিয়ে যাওয়া) - He could not carry on his study because of poverty.

Source: Advance Learners Communicative English Grammar and Composition By CHOWDHURY and HOSSAIN.
৪,০৬০.
He is a person to rely on.
Here, the underlined phrase is-
  1. A noun Phrase
  2. An adjective Phrase
  3. A prepositional Phrase
  4. An adverb Phrase
সঠিক উত্তর:
An adjective Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
An adjective Phrase
ব্যাখ্যা
• He is a person to rely on.
- Here, the underlined phrase is - An adjective Phrase

- He is a person to rely on.
- Bangla Meaning: তিনি এমন একজন ব্যক্তি যার উপর নির্ভর করা যায়।
- এখানে underlined phrase টি ‘person’- Noun কে Modify করার কারণে এটি Adjective phrase.

• এখানে - To হচ্ছে infinitive marker, Preposition নয়। তাই, Underlined Phrase কে prepositional phrase বলা যাবে না।
- In English grammar, the "infinitive marker" is the word "to" that is used before a verb to form the infinitive form of that verb.

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence -এ adjective -এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Noun/pronoun -এর পর যদি কোনো phrase বসে ঐ noun/pronoun -কে modify করে তাহলে সেটি Adjective phrase হবে।
৪,০৬১.
What is the correct meaning of "Dead beat"?
  1. Very angry
  2. Completely exhausted
  3. A person who is punctual
  4. Someone who loves to exercise
সঠিক উত্তর:
Completely exhausted
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Completely exhausted
ব্যাখ্যা
The Correct answer is - খ) Completely exhausted.

• Dead beat
- English Meaning: Very tired / completely exhausted / a person who is not willing to work, does not behave in a responsible way.
- Bangla Meaning: খুব ক্লান্ত / যে কাজ করতে ইচ্ছুক নয়, দায়িত্বশীল আচরণ করে না।

- Ex. Sentence: He's a real dead beat and he never had a proper job.
- Bangla Meaning: তার কাজের প্রতি কোনো দায়িত্বই নেই এবং কখনো ভালো কোনো কাজও তার ছিলো না।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Oxford Learners Dictionaries.
৪,০৬২.
"This year's profits exceeded last year's ________."
Which phrase would be most appropriate to complete this sentence?
  1. By far
  2. By halves
  3. By dint of
  4. By fair means or foul
সঠিক উত্তর:
By far
উত্তর
সঠিক উত্তর:
By far
ব্যাখ্যা
• By far
English Meaning: by a great amount.
Bangla Meaning: অনেক বেশি পরিমাণে বা মাত্রায়।

• By halves
English Meaning: without being thorough or exhaustive.
Bangla Meaning: পুঙ্খানুপুঙ্খ ভাবে না করা / আংশিকভাবে কিছু করা।

• By dint of
English Meaning: by means of / with the help of.
Bangla Meaning: সাহায্যে; দ্বারা; উপায়ে।

• By fair means or foul
English Meaning: using whatever means are necessary.
Bangla Meaning: যা যা করা দরকার তার সব করা।

অর্থের দিক দিয়ে বিবেচনা করা যায়, প্রদত্ত বাক্যে 'By far' phrase বসবে। 

সম্পূর্ণ বাক্য : This year's profits exceeded last year's by far.
বাংলা অর্থ : এই বছরের লাভ গত বছরের তুলনায় অনেক বেশি।

Source: Live MCQ lecture.
৪,০৬৩.
Translate the proverb: A pet lamb makes a cross ram.
  1. মশা মারতে কামান দাগা।
  2. স্থিরমস্তিষ্ক না হলে উন্নতি হয় না
  3. কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ। 
  4. none
সঠিক উত্তর:
কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ। 
উত্তর
সঠিক উত্তর:
কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ। 
ব্যাখ্যা

• A pet lamb makes a cross ram. - কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ।

Other options:
- To break a butterfly on a wheel. - মশা মারতে কামান দাগা।
- A rolling stone gathers no moss. - স্থিরমস্তিষ্ক না হলে উন্নতি হয় না / চঞ্চলমতি ব্যক্তির প্রতিষ্ঠা বা অর্থ সঞ্চয় হয় না।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,০৬৪.
They bit off more than they could chew, which means they -
  1. chewed gum loudly.
  2. refused to help.
  3. ate a large meal.
  4. took on a task that was too difficult.
সঠিক উত্তর:
took on a task that was too difficult.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
took on a task that was too difficult.
ব্যাখ্যা
They bit off more than they could chew, which means they - took on a task that was too difficult.

Bite off more than you can chew
- English meaning: To try to do too much, or something that is too difficult.
- Bangla meaning: নিজের সামর্থ্যের বাইরে কাজ নেয়া।

Example sentence:
- Don't bite off more than you can chew by promising to finish all the work in one day.
- He agreed to manage two projects at once, but now he’s realizing he bit off more than he could chew.

Source: Oxford Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৪,০৬৫.
Being "down to earth" means-
  1. hopeful
  2. realistic
  3. idealistic
  4. thrown to ground
সঠিক উত্তর:
realistic
উত্তর
সঠিক উত্তর:
realistic
ব্যাখ্যা
• Being "down to earth" means- খ) realistic

• Down to earth
- English Meaning: With no illusions or pretensions; practical and realistic; practical, reasonable, and friendly.
- Bangla Meaning: নিরহঙ্কারী, মোহমুক্ত ও বাস্তববাদী।

• Ex. Sentence: She's a down-to-earth woman with no pretensions.
- Bangla Meaning: তিনি একজন নিরহঙ্কারী ও বাস্তববাদী মহিলা, যার কোনো আড়ম্বর বা ভান নেই।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Oxford Dictionary.
৪,০৬৬.
What does the idiom "At one’s elbow" mean?
  1. Confused
  2. Very far away
  3. Next to someone
  4. In a difficult situation
সঠিক উত্তর:
Next to someone
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Next to someone
ব্যাখ্যা
Correct Answer: Next to someone.

• At one's elbow (idiom): 
English Meaning: next to someone / close to and a little behind someone.
Bangla Meaning: পাশাপাশি।

Other Options:
ক) Confused → This matches "at one’s wits’ end," not this idiom.
খ) Very far away → Opposite meaning.
ঘ) In a difficult situation → This describes "in deep water" or "in a fix."
Example Sentence: He was standing at her elbow, holding out her glass.
Bangla Meaning: সে তার গ্লাস হাতে ধরে তার পাশেই দাঁড়িয়েছিল।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৬৭.
The collocation 'get along with someone' indicates-
  1. To ignore someone
  2. To surrender to someone
  3. To become friendly with someone
  4. To compete with someone
সঠিক উত্তর:
To become friendly with someone
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To become friendly with someone
ব্যাখ্যা

• The collocation 'get along with someone' indicates- খ) To become friendly with someone.

• Get along with someone: 
- English Meaning: To like someone and be friendly to them; have a harmonious or friendly relationship.
- Bangla Meaning: বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক, সুসম্পর্ক।

• Ex. Sentence: He gets along well with his little brother.
- Bangla Meaning: সে তার ছোট ভাইয়ের সাথে ভালোই মিশে যায়।

আবার,
• Be/Get in/on with (something or someone)
- English Meaning: to be or remain friendly with (someone); to continue doing (something)
- Bangla Meaning: (কারো সঙ্গে) মিলেমিশে চলতে পারা; (কোনোকিছু নিয়ে) এগিয়ে চলা।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৪,০৬৮.
The girl in the middle is the best dancer. Here 'in the middle' is a/an -
  1. Phrase preposition
  2. Prepositional phrase
  3. Adjective phrase
  4. Both B+ C
সঠিক উত্তর:
Both B+ C
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Both B+ C
ব্যাখ্যা
• The girl in the middle is the best dancer. Here 'in the middle' is  both - Prepositional phrase and Adjective phrase
- সুতরাং, সঠিক উত্তর - Both B + C.

• Prepositional Phrase:
- Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective Phrase বা Adverb Phrase এর মতো কাজ করে।
যেমন -
- A man of high intellect often feels lonely. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- He is a man of great wealth. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase).
- He went there with a jolly mind. (Prepositional Phrase/ Adverb Phrase)
- They came in a body. (Prepositional Phrase/ Adverb Phrase)

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence - এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থ্যাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
-  Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।

• উল্লেখিত প্রশ্নে in the middle এর part টুকু noun the girl কে modify করছে বিধায় এটি adjective phrase হয়েছে। 
- অর্থাৎ, এটি একই সঙ্গে Prepositional phrase এবং Adjective phrase.
৪,০৬৯.
What is the meaning of the Idiom 'a gala day'?
  1. ক) A day of brief
  2. খ) A day of festivity
  3. গ) A relevant day
  4. ঘ) A rainy day
সঠিক উত্তর:
খ) A day of festivity
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) A day of festivity
ব্যাখ্যা
The meaning of the Idiom 'a gala day' is 'a day of festivity' অর্থাৎ উৎসবের দিন।
যেমন- The Eid day is 'a gala day' to The Muslims.
৪,০৭০.
“Give somebody a piece of your mind” means-
  1. to give somebody mental peace
  2. to tell someone that you are very angry with them
  3. to say exactly what you feel or think
  4. to help somebody return to a normal situation
সঠিক উত্তর:
to tell someone that you are very angry with them
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to tell someone that you are very angry with them
ব্যাখ্যা

• “Give somebody a piece of your mind” means- to tell someone that you are very angry with them.

• Give somebody a piece of your mind (idiom)
- English Meaning: to speak angrily to someone about something they have done wrong.
- Bangla Meaning: কারোর সাথে কোন বিষয়ে রেগে কথা বলা।

Example sentences:
- I’d like to give her a piece of my mind.
- I'm going to give that mechanic a piece of my mind if the car's not fixed this time.

Source: Cambridge Dictionary.

৪,০৭১.
What does "Out of one's wits" imply about a person's emotional state?
  1. Joy
  2. Fear
  3. Boredom
  4. Confidence
সঠিক উত্তর:
Fear
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Fear
ব্যাখ্যা
Out of one’s wits
English Meaning: scare and frighten / be extremely frightened.
Bangla Meaning: অত্যন্ত বিচলিত বা বিপর্যস্ত / ভয়ার্ত।

Ex. Sentence: You’ll drive me out of my wits if you go on behaving in this way.
Bangla Meaning: তুমি এরকম করতে থাকলে আমাকে পাগল হয়ে যাবো।

Source: Live MCQ lecture.
৪,০৭২.
His new book is to par with his best sellers.
  1. at par with
  2. on par with
  3. of par with
  4. no improvement
সঠিক উত্তর:
on par with
উত্তর
সঠিক উত্তর:
on par with
ব্যাখ্যা
• প্রশ্নটি করা হয়েছে idiom এর উপর ভিত্তি করে।

• On a par with
English Meaning: equal in importance or quality to.
Bangla Meaning: সমকক্ষ।

Correct sentence: His new book is on par with his best sellers.
Bangla Meaning: তার নতুন বইটি বহুল বিক্রিত বইয়ের সমতুল্য।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৭৩.
The meaning of the idiom "Beside the mark" is-
  1. The bottom line
  2. Easy situation
  3. Irrelevant
  4. Suddenly
সঠিক উত্তর:
Irrelevant
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Irrelevant
ব্যাখ্যা

Correct answer: Irrelevant.

• Beside the mark:
- English meaning: inaccurate, incorrect, irrelevant.
- Bangla meaning: অপ্রাসঙ্গিক, ভ্রান্ত বা ভুল।

Example sentence:
1. The answer she wrote in the exam is beside the mark.
2. What you have just said is beside the mark.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪,০৭৪.
I worked on without any protest. Here underlined part is-
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Adverbial phrase
  3. গ) Adjective phrase
  4. ঘ) None of these
সঠিক উত্তর:
খ) Adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
Verb কে how(কিভাবে), where(কোথায়), when(কখন) why(কেন) দ্বারা প্রশ্ন করে যে phrase পাওয়া যায় তাকে adverbial phrase বলে।
I worked on without any protest. আমি কিভাবে কাজ করেছিলাম? - how.
৪,০৭৫.
Everyone is looking for _____  jobs, because of higher payment.
  1. well-off 
  2. up to the mark
  3. white-collar
  4. close-fisted
সঠিক উত্তর:
white-collar
উত্তর
সঠিক উত্তর:
white-collar
ব্যাখ্যা
• White-collar
- English Meaning: relating to people who work in offices, doing work that needs mental rather than physical effort.
- Bangla Meaning: শারীরিক পরিশ্রম বিহীন কাজ / যেসব কাজে মানসিক শ্রম প্রয়োজন হয়।
- Ex. Sentence: Everyone is looking for white-collar jobs, because it gets higher payment.
- Bangla Meaning: সবাই মানসিক পরিশ্রমের চাকরি খুঁজছে, কারণ এর বেতন / মূল্য বেশি।

- অন্যান্য অপশন গুলো
• Well-off 
- English Meaning: rich / the state or condition of being well off; (now) especially wealth, prosperity.
- Bangla Meaning: স্বচ্ছল।

• Up to the mark 
- English Meaning: up to the required standard / up to the usual standard of performance, quality, etc.
- Bangla Meaning: প্রয়োজনীয় মান পর্যন্ত / সুনাম / মান সম্মান। 

• Close-fisted  
- English Meaning: unwilling to spend money / mean
- Bangla Meaning: কৃপণ। 

Source: LIVE MCQ Lecture
৪,০৭৬.
The idiom 'Lead story' implies -
  1. Leadership tale
  2. Opening anecdote
  3. Most important story
  4. Fairy tale
সঠিক উত্তর:
Most important story
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Most important story
ব্যাখ্যা
• Lead story:
English Meaning: the first and most important story
Bangla Meaning: মূল গল্প / প্রধান খবর।

Ex. Sentence: His arrest was the lead story on the evening news.
Bangla Meaning: সন্ধ্যার খবরে তার গ্রেফতারই ছিলো প্রধান সংবাদ।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৭৭.
What does 'Made-up' mean in English?
  1. ক) Imaginary or fancifully conceived
  2. খ) Wearing makeup
  3. গ) Fully manufactured
  4. ঘ) All of the above
সঠিক উত্তর:
ঘ) All of the above
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) All of the above
ব্যাখ্যা
• Made-up:
English Meaning: fancifully conceived or falsely devised/wearing make-up / fully manufactured.
Bangla Meaning: বানোয়াট / কৃত্রিম।

Ex. Sentence: I don’t believe it, it is a made-up story.
Bangla Meaning: এ আমি বিশ্বাস করি না, এটা একটা বানোয়াট গল্প।

Source: Live MCQ lecture.
৪,০৭৮.
Translate the proverb: After sweetmeat comes the sour sauce.
  1. দুঃখের পরেই সুখ আসে।
  2. যত হাসি তত কান্না, বলে গেছে রাম শর্মা।
  3. নুন আনতে পান্তা ফুরায়।
  4. চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
সঠিক উত্তর:
যত হাসি তত কান্না, বলে গেছে রাম শর্মা।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
যত হাসি তত কান্না, বলে গেছে রাম শর্মা।
ব্যাখ্যা
• After sweetmeat comes the sour sauce.
Meaning: যত হাসি তত কান্না, বলে গেছে রাম শর্মা।

Other Options:

• After death comes the doctor.
Meaning: চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।

• After meat comes mustard.
Meaning: নুন আনতে পান্তা ফুরায়।

• After clouds come fair weather.
Meaning দুঃখের পরেই সুখ আসে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৭৯.
What is the meaning of "Habeas corpus"
  1. To be wasted
  2. The slightest opportunity.
  3. Working together
  4. A protection against illegal imprisonment
সঠিক উত্তর:
A protection against illegal imprisonment
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A protection against illegal imprisonment
ব্যাখ্যা

- Correct answer: ঘ) A protection against illegal imprisonment.

• Habeas corpus:

English Meaning: the right of a citizen to obtain a writ of habeas corpus as a protection against illegal imprisonment.
Bangla Meaning: বিনা বিচারে আটক না থাকার অধিকার।
ঘ) সঠিক উত্তর।

Example: 
• Habeas corpus should not be denied.
Bangla Meaning: বিনা বিচারে আটক না থাকার অধিকার প্রত্যাখ্যান করা উচিত না।

Other options:
• Go up in smoke / end up in smoke:
- English Meaning: to be wasted / come to nothing.
- Bangla Meaning: নিষ্ফল হওয়া / ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া।

খ) The slightest opportunity.
- Bangla Translation: ছোট কোন সুযোগ। 

গ) Working together
- Bangla Translation: একসাথে কাজ করা। 

Source: Live MCQ lecture, Britannica.

৪,০৮০.
She was initially excited about the new role, but when she saw the workload, she realized she had bitten off ______.
  1. more than she could chew
  2. the short end of the stick
  3. an uphill battle
  4. the hand that feeds her
সঠিক উত্তর:
more than she could chew
উত্তর
সঠিক উত্তর:
more than she could chew
ব্যাখ্যা
• bite off more than one can chew (idiom)
English Meaning: To take on more responsibility than one can handle.
Bangla Meaning: নিজের সামর্থ্যের চেয়ে বেশি দায়িত্ব নেওয়া বা অতিরিক্ত কাজ নেওয়া।

Example Sentence:
- She was initially excited about the new role, but when she saw the workload, she realized she had bitten off more than she could chew.
- প্রথমে সে নতুন ভূমিকা নিয়ে উত্তেজিত ছিল, কিন্তু কাজের পরিমাণ দেখে বুঝতে পারল যে সে তার সামর্থ্যের চেয়ে বেশি দায়িত্ব নিয়েছে।

Other Options:
• the short end of the stick (idiom)
English Meaning: To receive the worst or least favorable part of a situation.
Bangla Meaning: সবচেয়ে খারাপ বা অসুবিধাজনক পরিস্থিতির শিকার হওয়া।

Example Sentence:
- Despite working hard, he got the short end of the stick when it came to promotions.

• an uphill battle (idiom)
English Meaning: A difficult struggle or challenge.
Bangla Meaning: কঠিন লড়াই বা চ্যালেঞ্জিং পরিস্থিতি।

Example Sentence:
- Convincing the board to approve the new policy was an uphill battle.

• bite the hand that feeds you (idiom)
English Meaning: To harm or betray someone who has helped or supported you.
Bangla Meaning: যে আপনাকে সাহায্য করেছে বা সমর্থন দিয়েছে, তাকে ক্ষতি করা বা বিশ্বাসঘাতকতা করা।

Example Sentence:
- He criticized his company publicly, but he shouldn’t bite the hand that feeds him.

∴ Correct Answer:
ক) more than she could chew

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,০৮১.
I have no kith and kin in this town.
The underlined part is an example of-
  1. Noun phrase
  2. Adjective phrase
  3. Prepositional phrase
  4. Conjunctional phrase
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা

Correct answer: noun phrase.
- I have no kith and kin in this town.
- Determiner এর পরে noun Phrase বসে। এখানে Determiner "no" এর পর "kith and kin" একটি noun phrase.

• Noun phrases:
- A group of words in a sentence that together behave as a noun.
- অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase মূলত একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে।
- এছাড়া এরা কোন sentence এ verb এর Subject, Object বা Complement রূপে অথবা Preposition এর object রূপে ব্যবহৃত হয়।
- আবার Determiner এর পরেও noun Phrase বসে।
- যেমন:
- Subject হিসেবে: His coming here is uncertain.
- Object of a verb হিসেবে: I like to fish in the river.
- Object of a preposition হিসেবে: He came with one of his friends.
- Subject complement হিসেবে: I am not a part time worker.
- Determiner এর পর: I have no kith and kin in this town.

Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.

৪,০৮২.
Identify the correct proverb.
  1. The child is the man to the father.
  2. Rob Peter to pay Matthew.
  3. Habit is first nature.
  4. Sweet are the uses of adversity.
সঠিক উত্তর:
Sweet are the uses of adversity.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Sweet are the uses of adversity.
ব্যাখ্যা
সঠিক প্রবাদটি হলো - Sweet are the uses of adversity.
Bangla meaning: বিপর্যয় অভিশাপ না বরং আশীর্বাদ।

• অন্যান্য প্রবাদ বাক্যগুলোর সঠিক প্রবাদসমূহ:
• The child is the father to the man: ঘুমিয়ে আছে শিশুর পিতা সব শিশুরই অন্তরে।
• Rob Peter to pay Paul: গরু মেরে জুতো দান।
• Habit is second nature: অভ্যাসই স্বভাব হয়ে দাঁড়ায়।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৮৩.
Rimi adopted a stray dog last month. Here the underlined part is
  1. Adverbial phrase
  2. Adjective phrase
  3. Noun phrase
  4. None of these
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
• Rimi adopted a stray dog last month. Here the underlined part is an - Adverbial phrase.
- এই বাক্যে last month শব্দটি সময়কে নির্দেশ করছে।
- এটি adverb-এর কাজ করছে। তাই, এটি adverbial phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Adverbial phrase.

• Rimi adopted a stray dog last month.
- এই বাক্যে কখন ( when) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যাবে।
- যেমন: 'কখন adopt করেছে' এর উত্তর পাওয়া যায় 'last month'
- তাই এটি Adverbial Phrase.
৪,০৮৪.
Fill in the gap with the appropriate word. She's got the gift of the __________, she should work in sales and marketing.
  1. glib
  2. gab
  3. nature
  4. order
সঠিক উত্তর:
gab
উত্তর
সঠিক উত্তর:
gab
ব্যাখ্যা
• Gift of the gab

English Meaning: the ability to speak with eloquence and fluency / the ability to speak easily and confidently.
Bangla Meaning: বাকপটু হওয়া / আত্মবিশ্বাসের সাথে কথা বলার ক্ষমতা

Ex. Sentence: She's got the gift of the gab - she should work in sales and marketing.
Bangla Meaning: সে খুব বাকপটু, তার সেলস এবং মার্কেটিং এ কাজ করা উচিত।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৮৫.
To mean "persons have the same interests or are very similar" we use the idiom -
  1. ক) Bird of passage
  2. খ) Birds of a feather
  3. গ) Blue blood
  4. ঘ) Bosom friend
সঠিক উত্তর:
খ) Birds of a feather
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Birds of a feather
ব্যাখ্যা
Birds of a feather
English Meaning: Persons have the same interests or are very similar.
Bangla Meaning: একই প্রকৃতির লোক
Ex. Sentence: She and my mother were birds of a feather.
Bangla Meaning: সে এবং আমার মা একই ধরনের মানুষ।

Bird of passage
English Meaning: a person who passes through a place without staying for long / a migratory bird.
Bangla Meaning: অস্থায়ী বাসিন্দা / যাযাবর

Blue blood
English Meaning: membership in a noble or socially prominent family.
Bangla Meaning: অভিজাত

Bosom friend
English Meaning: a very close or intimate friend.
Bangla Meaning: অন্তরঙ্গ বন্ধু

Source: Live MCQ Lecture
৪,০৮৬.
What does the term "Blue chip" mean?
  1. A company or investment that is unreliable and risky
  2. A company or investment with high uncertainty
  3. A company or investment with short-term benefits
  4. A company or investment that can be trusted and is unlikely to fail
সঠিক উত্তর:
A company or investment that can be trusted and is unlikely to fail
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A company or investment that can be trusted and is unlikely to fail
ব্যাখ্যা
Blue chip
English Meaning: A blue-chip company or investment is one that can be trusted and is not likely to fail.
Bangla Meaning: নিরাপদ বিনিয়োগ

Ex. Sentence: Investment in the garments sector is considered to be a blue chip.
Bangla Meaning: গার্মেন্টস খাতে বিনিয়োগকে নিরাপদ বলে বিবেচনা করা হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৮৭.
Everyone was in ______________  because of the rainy weather.
  1. ক) In low spirits
  2. খ) In good time
  3. গ) In lieu of
  4. ঘ) In full swing
সঠিক উত্তর:
ক) In low spirits
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) In low spirits
ব্যাখ্যা

In low spirits
English Meaning: feeling unhappy.
Bangla Meaning: বিষণ্ণ, মনমরা

Ex. Sentence: Everyone was in low spirits because of the rainy weather.
Bangla Meaning: বর্ষণমুখর আবহাওয়ার জন্য সবাই মনমরা হয়েছিলো।

Other forms:
In good time- হাতে যথেষ্ট সময় নিয়ে / দ্রুততার সাথে বা খুব দ্রুত / যথাযথ সময়ে
In lieu of- বদলে / পরিবর্তে
In full swing- জোরকদমে / পুরোদমে

Reference: Live MCQ Lecture

৪,০৮৮.
Being an introvert, he will only eat his heart out. Here, the underlined phrase means-
  1. to deprive of profit
  2. invite trouble
  3. to accept the domination of another
  4. to grieve bitterly
সঠিক উত্তর:
to grieve bitterly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to grieve bitterly
ব্যাখ্যা
• Being an introvert, he will only eat his heart out.
- Here, the underlined phrase means - to grieve bitterly.

• eat one's heart out
- English Meaning: to grieve bitterly; to be jealous; to feel deep sadness or disappointment.
- Bangla Meaning: কারও প্রতি ঈর্ষান্বিত বা দুঃখিত হওয়া।

• যেমন: Being an introvert, he will only eat his heart out. 
- Bangla Meaning: অন্তর্মুখী হওয়ার কারণে, সে শুধু মনোকষ্টেই ভুগবে।

Source:
1. Merriam-Webster Dictionary.
2. Collins Dictionary.
৪,০৮৯.
"By the skin of one’s teeth" refers to –
  1. Barely managing to succeed
  2. Doing something with great effort
  3. Avoiding responsibility
  4. Working efficiently
সঠিক উত্তর:
Barely managing to succeed
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Barely managing to succeed
ব্যাখ্যা

Answer: Barely managing to succeed.

• By the skin of one's teeth:
English meaning: If you do something by the skin of your teeth, you only just succeed in doing it.
Bangla meaning: খুবই সামান্য বা একদম শেষ মুহূর্তে বেঁচে যাওয়া।

Example:
- He escaped from the secret police by the skin of his teeth.

Source: Cambridge Dictionary.

৪,০৯০.
She found herself in a fix after forgetting her best friend’s birthday.
Here, the phrase "in a fix" means - 
  1. To be in a dilemma
  2. To stay united with others
  3.  To be confident and sure of oneself
  4. To easily overcome a problem
সঠিক উত্তর:
To be in a dilemma
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To be in a dilemma
ব্যাখ্যা

She found herself in a fix after forgetting her best friend’s birthday. Here, the phrase "in a fix" means - To be in a dilemma.

• (Be) in a fix:
- English Meaning: Get into trouble; In a difficult or embarrassing situation, in a dilemma.
- Bangla Meaning: ঝামেলায় পড়া; কঠিন বা বিব্রতকর পরিস্থিতিতে পড়া।

• Example Sentence: The government found itself in a fix over pensions.
- Bangla Meaning: পেনশন নিয়ে সরকার এক বিপাকে পড়েছে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy, Cambridge Dictionary.

৪,০৯১.
Select the sentence that appropriately uses the idiom:
  1. The local theater is hosting a classic movie marathon this weekend, and it's too good to grasp for any film enthusiast.
  2. The local theater is hosting a classic movie marathon this weekend, and it's to good to miss for any film enthusiast.
  3. The local theater is hosting a classic movie marathon this weekend, and it's so good to miss for any film enthusiast.
  4. The local theater is hosting a classic movie marathon this weekend, and it's too good to miss for any film enthusiast.
সঠিক উত্তর:
The local theater is hosting a classic movie marathon this weekend, and it's too good to miss for any film enthusiast.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The local theater is hosting a classic movie marathon this weekend, and it's too good to miss for any film enthusiast.
ব্যাখ্যা

Too good to miss (idiom): 
English Meaning - If you say that something is too good to miss, you mean that it is a very good opportunity and that people should see it, do it, etc.

এছাড়াও, 
- 'too…to' negative meaning প্রকাশ করে। 
- অর্থাৎ, to এর পরের word টি adjective এর বিপরীত অর্থ প্রকাশ করবে। 
- Structure: too + adjective + to + V1.

Miss - ধরতে; আঘাত করতে; নাগাল পেতে ব্যর্থ হওয়া;
Grasp - আঁকড়ে ধরা। এজন্য অপশন (ক) হবে না।

তাই, সঠিক উত্তরটি হবে - The local theater is hosting a classic movie marathon this weekend, and it's too good to miss for any film enthusiast.

Source: Cambridge Dictionary. 

৪,০৯২.
Choose the correct proverb.
  1. Art is long, life is long.
  2. Art is long, life is short.
  3. Life is long, art is short.
  4. Art is short, life is short.
সঠিক উত্তর:
Art is long, life is short.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Art is long, life is short.
ব্যাখ্যা

• Art is long, life is short.
- বিদ্যা অনন্ত, জীবন সংক্ষিপ্ত / জীবন ছোট হলেও জ্ঞান অপরিসীম।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,০৯৩.
Planning the menu before booking the venue is like ______.
  1. burning the candle at both ends
  2. putting the cart before the horse
  3. throwing caution to the wind
  4. making ends meet
সঠিক উত্তর:
putting the cart before the horse
উত্তর
সঠিক উত্তর:
putting the cart before the horse
ব্যাখ্যা
The correct answer is: খ) putting the cart before the horse.

Explanation:
"Putting the cart before the horse" means doing things in the wrong order.
Bangla Meaning: উল্টাপাল্টা কাজ করা।
এখানে, 
"Putting the cart before the horse" এমন একটি পরিস্থিতি বোঝায় যেখানে কেউ সঠিক ক্রম অনুসরণ না করে উল্টো ক্রমে কাজ করে - অর্থাৎ আগে যেটি করা উচিত সেটি পরে করা এবং পরে যেটি করা উচিত সেটি আগে করা।

প্রশ্নে উল্লেখিত পরিস্থিতিতে, ভেন্যু বুক করার আগেই মেনু প্ল্যান করা হচ্ছে, যা একটি অযৌক্তিক ক্রম।

Other Options:
ক) Burning the candle at both ends → Overworking (অতিরিক্ত পরিশ্রম করা)।
গ) Throwing caution to the wind → Acting recklessly (বেপরোয়া হয়ে কাজ করা)।
ঘ) Making ends meet → Managing a tight budget (অর্থ সংকুলান করা)।

• Put the cart before the horse:

English Meaning: to do things in the wrong order / reverse the proper order or procedure of something.
Bangla Meaning: নিয়মসিদ্ধ নয় এমন উলটো কাজ করা / প্রকৃতির বিরুদ্ধ কিছু করা।

• Example Sentence:
Aren't you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you've even been invited to it?
Bangla Meaning: বিয়েতে দাওয়াতই পাও নি অথচ এখনই কি পরবে সেটা ঠিক করছো , এটা অনেকটা ঘোড়ার আগে গাড়ি জোরার মত হয়ে গেলো না?

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৯৪.
Organizing a successful international conference with participants from various countries can be described as a _____________.
  1. straightforward project
  2. basic assignment
  3. herculean task
  4. minor undertaking
সঠিক উত্তর:
herculean task
উত্তর
সঠিক উত্তর:
herculean task
ব্যাখ্যা
Complete Sentence: Organizing a successful international conference with participants from various countries can be described as a herculean task.

• Herculean Task

English Meaning: The task which requires extremely great strength or effort.
Bangla Meaning: খুব কঠিন কাজ যা করতে অনেক শক্তি এবং প্রচেষ্টার প্রয়োজন হয়।

Example Sentences:
1. Tackling the mountain of paperwork on her desk felt like a Herculean task.
2. Completing the project on time was a Herculean Task. 
3. Repairing the storm-damaged roof without professional help seemed like a Herculean task for the homeowner.

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৯৫.
I am waiting for his departure from the town. Here, ‘his departure from the town’ is a/an-
  1. Noun phrase
  2. Adverb phrase
  3. Prepositional phrase
  4. Adjective phrase
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা
প্রদত্ত অংশটি For- Preposition এর Object হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। তাই এটা Noun Phrase.
Subject/ Object যখন Phrase হয়, তখন তা অবশ্যই Noun Phrase হবে।
৪,০৯৬.
Mr. Rahat is known as a shoplifter in city commercial centre. Here 'shoplifter' refers to -
  1. A daily visitor
  2. Buyer of all new things
  3. A thief in guise of a customer
  4. A buyer who collects souvenir
সঠিক উত্তর:
A thief in guise of a customer
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A thief in guise of a customer
ব্যাখ্যা
• Shoplifter
English Meaning: A person who steals goods from a shop by deliberately leaving without paying for them/ A person steal goods from a shop while pretending to be a customer.
Bangla Meaning: যে ব্যাক্তি খরিদ্দার সেজে দোকান থেকে কিছু চুরি করে।
Ex. Sentence: Shoplifters will be prosecuted.

• সুতরাং, অর্থ বিবেচনায় বোঝা যাচ্ছে যে, Mr. Rahat is  known as a shoplifter in city commercial centre. Here 'shoplifter' refers to - A thief in guise of a customer.

Source: Live MCQ Lecture.
৪,০৯৭.
Choose the correct meaning of the idiom 'Throw in the towel':
  1. To try extremely hard at something.
  2. To give up from frustration or lack of success.
  3. To be disqualified from something.
  4. To take a quick break before continuing.
সঠিক উত্তর:
To give up from frustration or lack of success.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To give up from frustration or lack of success.
ব্যাখ্যা

Throw in the towel (idiom): 
English Meaning - To stop trying to do something because you have realized that you cannot succeed. 
Bangla Meaning - পরাজয় স্বীকার করা; হার মানা।

Example Sentence - Three of the original five candidates for the Democratic presidential nomination have now thrown in the towel.

Source: Cambridge Dictionary. 

৪,০৯৮.
What is the meaning of 'A piece of cake'?
  1. Something is very hard
  2. Something is very solid
  3. Something is very easy
  4. Something is very rigid
সঠিক উত্তর:
Something is very easy
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Something is very easy
ব্যাখ্যা

Investment Corporation of Bangladesh Post Name: Cashier

• A piece of cake (idiom)
English Meaning: something that is very easy to do.
Bangla Meaning: অত্যন্ত সহজ ও আরামপ্রদ বস্তু; ডালভাত।

Example Sentence:
1. After studying all night, the exam turned out to be a piece of cake.
2. For a seasoned chef like her, cooking a five-course meal is a piece of cake.

Source: Live MCQ Lecture.

৪,০৯৯.
"Cut the Gordian knot" means:
  1. To avoid a problem
  2. To complicate a simple issue
  3. To solve a difficult problem with a bold solution
  4. To delay a decision
সঠিক উত্তর:
To solve a difficult problem with a bold solution
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To solve a difficult problem with a bold solution
ব্যাখ্যা
Answer: To solve a difficult problem with a bold solution.

Cut the Gordian knot:
English meaning: to solve a difficult problem in a very direct way by doing something forceful or extreme.
Bangla meaning: জটিল সমস্যা সহজভাবে সমাধান করা.

Example:
- One way to cut the Gordian knot would be Ukrainian neutrality.

Source: Merriam-Webster Dictionary.
৪,১০০.
What does the idiom "Every cloud has a silver lining" mean?
  1. All good things must come to an end.
  2. Success comes after hard work.
  3. Patience is a virtue.
  4. Bad situations have positive aspects.
সঠিক উত্তর:
Bad situations have positive aspects.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Bad situations have positive aspects.
ব্যাখ্যা
• Every cloud has a silver lining (Idiom)
English Meaning: Every difficult or sad situation has a comforting or more hopeful aspect, even though this may not be immediately apparent.
Bangla Meaning: মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে।

Example:
- After the fire two years ago few could see the silver lining"