বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা ১৯ / ৫৬ · ১,৮০১১,৯০০ / ৫,৫৭২

১,৮০১.
Birds fly _______ in the sky.
  1. ক) at a stretch
  2. খ) at large
  3. গ) all along
  4. ঘ) at random
সঠিক উত্তর:
খ) at large
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) at large
ব্যাখ্যা
Birds fly at large in the sky. 
At large:    
- English Meaning: at liberty / free
- Bangla Meaning: স্বাধীন।   
• Ex. Sentence: Corrupted govt. officials are still at large.
Bangla Meaning: দুর্নীতিবাজ সরকারি কর্মকর্তারা এখনো মুক্ত অবস্থায় আছে।

Source: Live MCQ lecture. 
১,৮০২.
The concert tickets were __________, especially since our favorite band was performing.
  1. to good too grasp
  2. too good to miss
  3. to good too miss
  4. too good to grasp
সঠিক উত্তর:
too good to miss
উত্তর
সঠিক উত্তর:
too good to miss
ব্যাখ্যা
Too good to miss (idiom): 
English Meaning - If you say that something is too good to miss, you mean that it is a very good opportunity and that people should see it, do it, etc.

এছাড়াও, 
- 'too…to' negative meaning প্রকাশ করে। 
- অর্থাৎ, to এর পরের word টি adjective এর বিপরীত অর্থ প্রকাশ করবে। 
- Structure: too + adjective + to + V1

Miss - ধরতে; আঘাত করতে; নাগাল পেতে ব্যর্থ হওয়া;
Grasp - আঁকড়ে ধরা। এজন্য অপশন (ঘ) হবে না। 

তাই, সঠিক উত্তরটি হবে - The concert tickets were too good to miss, especially since our favorite band was performing.

Source: Cambridge Dictionary. 
১,৮০৩.
What is the meaning of the idiom "at someone's heels"?
  1. According to his wishes.
  2. Disappearing suddenly.
  3. Following closely behind.
  4. At any cost.
সঠিক উত্তর:
Following closely behind.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Following closely behind.
ব্যাখ্যা

Correct answer: Following closely behind.

At someone's heels
- English meaning: following someone very closely. 
- Bangla meaning: পিছু ধাওয়া করা।

Example sentence:
1. The dog was right at my heels. 
2. We followed him at his heels.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১,৮০৪.
Choose the correct sentence -
  1. He studied tooth and nail to fail in the exam.
  2. They fought tooth and nail to protect their land.
  3. She slept tooth and nail after work.
  4. He laughed tooth and nail at the joke.
সঠিক উত্তর:
They fought tooth and nail to protect their land.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
They fought tooth and nail to protect their land.
ব্যাখ্যা
The correct sentence is - খ) They fought tooth and nail to protect their land.

• Tooth and nail (Phrase)
- English Meaning: to try very hard to get something you want/ completely, strongly, try hard. / Fight very fiercely.
- Bangla Meaning:  দাঁতমুখ খিঁচে চেষ্টা করা; যথাসাধ্য প্রবলভাবে/ তীব্রভাবে, প্রাণপণে, কঠোর -চেষ্টা করা।

• Example:
- The two teams battled tooth and nail for the championship.
- He is ready to fight tooth and nail for justice.

• Other options:
ক) He studied tooth and nail to fail in the exam.
- বাক্যটি ভুল। কেউ "প্রাণপণে পড়ে ফেল" করতে চায় না। এটি অর্থগতভাবে অসঙ্গত।

গ) She slept tooth and nail after work.
- “Slept tooth and nail” অর্থহীন; এই phrase ঘুমের সাথে ব্যবহার হয় না। তাই বাক্যটি ভুল।

ঘ) He laughed tooth and nail at the joke.
- “Tooth and nail” হাসির জন্য ব্যবহার হয় না। তাই বাক্যটি ভুল।

Source:
1. Cambridge Dictionary
2. Oxford Dictionary
3. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১,৮০৫.
Did you enjoy reading this novel?
Here, the underlined part is an example of-
  1. Adverbial phrase
  2. Adjective phrase
  3. Noun phrase
  4. Verbal phrase
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা

• Did you enjoy reading this novel?
- Here, the underlined part is an example of- গ) Noun phrase.

- প্রদত্ত Sentence টিতে 'reading this novel' phrase টি Verb (enjoy) এর Object হিসেবে বসে noun এর কাজ করছে (answering the question: (what is enjoyed?).

• Noun Phrase:
- যে শব্দ সমষ্টি (phrase) Noun এর কাজ সম্পন্ন করতে পারে তাকে Noun Phrase বলে।
- Noun Phrase মূলত একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে থাকে।
- Noun Phrase কেবল মাত্র Adjective দ্বারা modify হয়।

- এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun Phrase বিভিন্ন ভূমিকা রয়েছে। যেমন:
- Subject হিসেবে। 
- Object of a verb হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে।
- Subject complement হিসেবে।
- Object complement হিসেবে।

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.

১,৮০৬.
I shall ____ the word in the Dictionary.
  1. ক) look in
  2. খ) look up
  3. গ) look into
  4. ঘ) look on
সঠিক উত্তর:
খ) look up
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) look up
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে  -look up.
- কারণ অভিধানে খোঁজা অর্থে Look up ব্যবহৃত হয়।
- Complete sentence: I shall look up the word in the Dictionary.

• অন্যদিকে, 
Look in - (on somebody) অল্পক্ষণের জন্য আসা।
Look on - বিবেচনা করা।
Look into -(something (ক) তদন্ত করা; পরীক্ষা করা।
১,৮০৭.
'By and large' means ____
  1. ক) everywhere
  2. খ) very large
  3. গ) mostly
  4. ঘ) far away
সঠিক উত্তর:
গ) mostly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) mostly
ব্যাখ্যা
'By and large' (Phrase)
Meaning: On the whole/ Everything considered/ mostly
Bengali Meaning: সাধারনভাবে বলতে গেলে/সবকিছু বিবেচনায়/ প্রায় সবই।

• প্রশ্নে উল্লেখিত অপশন গুলোর মধ্যে - 
mostly - প্রধানত,  প্রায় সবই; সাধারণত; সচরাচর; বেশির ভাগ
everywhere - সর্বত্র
very large - অনেক বড়
far away - অনেক দূরে

 - সুতরাং, বোঝা যাচ্ছে যে প্রশ্নে উল্লেখিত অপশন গুলোর মধ্যে - mostly শব্দটি By and Large, phrase টির সমার্থক অর্থ প্রকাশ করে।
- তাই সঠিক উত্তর - mostly.

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮০৮.
Complete the sentence: After years of leadership, the CEO decided to ________ and allow a new person to take the helm.
  1. step up
  2. step on
  3. step to
  4. step down
সঠিক উত্তর:
step down
উত্তর
সঠিক উত্তর:
step down
ব্যাখ্যা
• Step down
English Meaning: to give up a job or position.
Bangla Meaning: পদত্যাগ করা

Ex. Sentence: He stepped down as captain of the team.
Bangla Meaning: সে ক্যাপ্টেনের দায়িত্ব থেকে সরে দাঁড়ালো।

Complete sentence: After years of leadership, the CEO decided to step down and allow a new person to take the helm.

সেই হিসেবে অন্য অপশন গুলো এখানে গ্রহণযোগ্য নয়।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮০৯.
If someone says, "This job is a piece of cake." what are they expressing?
  1. The job is enjoyable.
  2. The job is time-consuming.
  3. The job is simple and easy.
  4. The job is challenging.
সঠিক উত্তর:
The job is simple and easy.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The job is simple and easy.
ব্যাখ্যা
• Someone says, "This job is a piece of cake." They are expressing with this is - The job is simple and easy.

• a piece of cake (idiom)
English Meaning: something that is very easy to do.
Bangla Meaning: অত্যন্ত সহজ ও আরামপ্রদ বস্তু; ডালভাত।

Example Sentence:
1. After studying all night, the exam turned out to be a piece of cake.
2. For a seasoned chef like her, cooking a five-course meal is a piece of cake.

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮১০.
Complete the sentence with the correct phrase to provide appropriate meaning:
'When asked about the complex mathematical equation, the student was _____ and couldn't provide an answer.'
  1. as to
  2. as usual
  3. as well as
  4. at a loss
সঠিক উত্তর:
at a loss
উত্তর
সঠিক উত্তর:
at a loss
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence:
When asked about the complex mathematical equation, the student was at a loss and couldn't provide an answer.

বাংলা অর্থ:
যখন জটিল গাণিতিক সমীকরণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, শিক্ষার্থীটি হতবুদ্ধি হয়ে পড়েছিল এবং কোনো উত্তর দিতে পারেনি।

• At a loss

English Meaning: puzzled.
Bangla Meaning: হতবুদ্ধি / কিংকর্তব্যবিমূঢ়।

Ex. Sentence: He was at a loss and did not know what to do.
Bangla Meaning: সে হতবুদ্ধি হয়ে গেছিলো এবং কি করা উচিত বুঝতে পারছিলো না।

অপশন আলোচনা:
→ As to
English Meaning: about.
Bangla Meaning: সম্বন্ধে।

→ As usual
English Meaning: habitually.
Bangla Meaning: যথারীতি।

→ As well as
English Meaning: in addition to / too / besides / and.
Bangla Meaning: উপরন্তু / তাছাড়াও / পাশাপাশি।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮১১.
"Cast pearls before swine" means -
  1. ভাবিয়া করিও কাজ, করিয়া ভাবিও না।
  2. উলুবনে মুক্তা ছড়ানো।
  3. অসির চেয়ে মসী শক্তিশালী।
  4. রতনে রতন চিনে।
সঠিক উত্তর:
উলুবনে মুক্তা ছড়ানো।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
উলুবনে মুক্তা ছড়ানো।
ব্যাখ্যা

প্রদত্ত প্রশ্নে "Cast pearls before swine" প্রবাদটির অর্থ হচ্ছে - উলুবনে মুক্তা ছড়ানো

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• Look before your leap.
- ভাবিয়া করিও কাজ, করিয়া ভাবিও না।

• The pen is mightier than the sword.
- অসির চেয়ে মসী শক্তিশালী।

• Diamond cuts diamond. 
- রতনে রতন চিনে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.

১,৮১২.
What is the meaning of 'fight shy of'?
  1. Try to avoid something
  2. Try to have a fight
  3. Facing the consequence
  4. Left out of money
সঠিক উত্তর:
Try to avoid something
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Try to avoid something
ব্যাখ্যা

• Fight shy of (Phrase)
- English Meaning: to avoid facing or meeting, to try to avoid something.
- Bangla Meaning: কোনোকিছু এড়িয়ে চলা।

Ex. Sentence: Why do you fight shy of me?
Bangla Meaning: তুমি আমাকে এড়িয়ে চলছো কেন?

- Correct answer: Try to avoid something.

১,৮১৩.
The phrase 'As a matter of fact' means–
  1. Imaginary situation
  2. In reality
  3. A possibility
  4. In contrast
সঠিক উত্তর:
In reality
উত্তর
সঠিক উত্তর:
In reality
ব্যাখ্যা
As a matter of fact
- English Meaning: In reality/ In fact.
- Bangla Meaning: বাস্তবিক অর্থে (কোনো ভুল ধারণা ভাঙতে)।

- Example Sentence:
- English: We're not losing population in our town. As a matter of fact, people are moving in every day.
- Bangla: আমাদের শহরে মানুষ কমছে না, বরং বাস্তবে প্রতিদিনই মানুষ শহরে আসছে।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮১৪.
What does "A baker's dozen" refer to?
  1. something uncommon.
  2. something common.
  3. A group of thirteen items.
  4. A full dozen.
সঠিক উত্তর:
A group of thirteen items.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A group of thirteen items.
ব্যাখ্যা
• A baker's dozen 
- from the former bakers' custom of adding an extra loaf to a dozen sold
- এ phrase টি মূলত রুটি বা বিস্কুট তৈরীকারীদের অতীত রীতি থেকে এসেছে।
- তারা কোন অর্ডার এর ক্ষেত্রে ১২ টির জায়গায় একটি অতিরিক্ত দিয়ে ১৩ টি দিত।
- তাই ‘A baker’s dozen’ অর্থ ১৩ টি।

• A round dozen – পূর্ণ ডজন/১২টি অর্থাৎ A full dozen.
• A long dozen or baker's dozen means - Thirteen; অর্থাৎ ১৩টি।

Source: Britannica.
১,৮১৫.
The phrase “toot one’s own horn” means - 
  1. To play a musical instrument
  2. To stay humble 
  3. To help others silently
  4. To boast about oneself
সঠিক উত্তর:
To boast about oneself
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To boast about oneself
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: To boast about oneself.

Toot one’s own horn
- English Meaning: to talk about oneself or one's achievements especially in a way that shows pride or too much pride.
- Bangla Meaning: নিজের প্রশংসা করা।

Other Options:
ক) To play a musical instrument
- কোনো সঙ্গীত যন্ত্র বাজানো। 

খ) To stay humble
- নম্র থাকা / অহংকার না করা। 

গ) To help others silently
-  চুপচাপ অন্যকে সাহায্য করা। 

ঘ) To boast about oneself
-  নিজের সম্পর্কে অহংকার বা আত্মপ্রশংসা করা। 

- Among the given options, 'To boast about oneself' is the correct answer.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary, live MCQ lecture.

১,৮১৬.
Smiling from ear to ear, Inaaya opened the present. Here the underlined part is a/an -
  1. ক) Verb phrase
  2. খ) Participle phrase
  3. গ) Adjective phrase
  4. ঘ) Prepositional Phrase
সঠিক উত্তর:
খ) Participle phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Participle phrase
ব্যাখ্যা
Smiling from ear to ear, Inaaya opened the present. Here the underlined part is a/an -
• যে phrase, participle দিয়ে শুরু হয় এবং noun দিয়ে শেষ হয়, তাকে participle phrase বলে।
- Participle phrase মূলত sentence এ adjective এর মতো কাজ করে।
- Participle Phrase + Comma + Whole Sentence
- প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যটির গঠন - 
- Present Participle (smiling) + Whole Sentence এবং phrase টি participle দিয়ে শুরু এবং noun (ear) দিয়ে শেষ। 
- তাই এটি Participle phrase.
১,৮১৭.
What does "in vain" mean in this sentence?
"She searched in vain for her lost keys all morning."
  1. Carelessly
  2. Very quickly
  3. Without success
  4. With great excitement
সঠিক উত্তর:
Without success
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Without success
ব্যাখ্যা
→ Answer: C) Without success.

- “In vain” অর্থ হলো কোনো কাজ করার পরও ফল পাওয়া যায়নি বা সফল হওয়া যায়নি।

- বাক্যটি: She searched in vain for her lost keys all morning.
- বাংলা অর্থ: সে সকালজুড়ে হারিয়ে যাওয়া চাবি খুঁজে ব্যর্থ হলো।

In vain (idiom):
English Meaning: without success or a result.
Bangla Meaning: নিষ্ফল, বৃথা।

Example Sentence:
1. We walked on, looking in vain for a taxi.
2. He tried in vain to fix the old car, but it wouldn't start.

Source: Live MCQ lecture.
১,৮১৮.
She listened to everything I said and repeated it _____ to her mum.
  1. word to word
  2. word for word
  3. word on word
  4. word in word
সঠিক উত্তর:
word for word
উত্তর
সঠিক উত্তর:
word for word
ব্যাখ্যা
Complete sentence: She listened to everything I said and repeated it word for word to her mum.

• Word for word
English Meaning: in exactly the same or, when translated, exactly equivalent words.
Bangla Meaning: হুবহু

Ex. Sentence: He copied me essay word for word.
Bangla Meaning: সে আমার রচনা হুবহু নকল করেছে।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮১৯.
Choose the correct word to complete this quote.
"Hope springs eternal in the human ____."
  1. mind
  2. heart
  3. breast
  4. soul
সঠিক উত্তর:
breast
উত্তর
সঠিক উত্তর:
breast
ব্যাখ্যা
Correct Answer: গ) breast

Hope springs eternal in the human breast - যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।

Source: Live MCQ lecture.
১,৮২০.
Be in the mire.
  1. Be in difficulties
  2. Be under debt
  3. Be uneasy
  4. Be in love
সঠিক উত্তর:
Be in difficulties
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Be in difficulties
ব্যাখ্যা
• The idiomatic expression 'Be in the mire' means - Be in difficulties.

• Be in the mire
- English Meaning: Be in difficulties; be in trouble; entangled.
- Bangla Meaning: বিপদে থাকা; কষ্টে থাকা।

Ex. Sentence: We're still in the mire, but I think we're good enough to escape.
- Bangla Meaning: আমরা এখনও সমস্যায় আছি, কিন্তু আমি মনে করি আমরা পালিয়ে যাওয়ার মত যথেষ্ট ভালো আছি।

• Other options:
- Be under debt - ঋণগ্রস্ত থাকা।
- Be uneasy - অস্বস্তিকর অবস্থায় থাকা।
- Be in love - ভালোবাসার মধ্যে থাকা।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Collins Dictionary.
১,৮২১.
What does the idiom “Tie the knot” mean?
  1. To start a fight
  2. To get married
  3. To make a decision
  4. To solve a difficult problem
সঠিক উত্তর:
To get married
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To get married
ব্যাখ্যা
Correct Answer: To get married.

• Tie the knot (idiom)
English Meaning: to get married.
Bangla Meaning: বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ হওয়া।

Other Options:
(ক) To start a fight → Opposite meaning.
(গ) To make a decision → Too general.
(ঘ) To solve a difficult problem → Unrelated.

Example Sentence:
1. My sister is going to tie the knot next month.
Bangla: আমার বোন আগামী মাসে বিয়ে করতে যাচ্ছে।
2. They met at university and tied the knot soon after graduation.
Bangla: তারা বিশ্ববিদ্যালয়ে দেখা করেছিল এবং স্নাতকের পরপরই বিয়ে করে ফেলেছিল।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮২২.
The correct proverb is-
  1. Silence is capital.
  2. Silence is valuable.
  3. Silence is golden.
  4. Silence is meritorious.
সঠিক উত্তর:
Silence is golden.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Silence is golden.
ব্যাখ্যা

সঠিক proverb টি হচ্ছে -
English proverb: Silence is golden. 
Bangla proverb: বোবার শত্রু নাই।

প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

১,৮২৩.
They gathered around the campfire late at night. Here the underlined part is a/an -
  1. ক) Adverb phrase
  2. খ) Adjective phrase
  3. গ) Verb phrase
  4. ঘ) Preposition phrase
সঠিক উত্তর:
ক) Adverb phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) Adverb phrase
ব্যাখ্যা
• They gathered around the campfire late at night. Here the underlined part is an - Adverb phrase.

• Phrase হল দুই বা ততোধিক শব্দগুচ্ছ যা মাত্র একটি part of speech-এর মত করে বাক্যে ব্যবহৃত হয়।
- এই বাক্যে late at night phrase সময়কে নির্দেশ করছে।
- এটি adverb-এর কাজ করছে। তাই, এটি adverbial phrase.

• Adverbial Phrase: যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
সাধারনত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Advrbial phrase.
১,৮২৪.
The idiom "take a fancy to" means -
  1. To suddenly dislike someone
  2. To form a liking for someone or something
  3. To feel confident about success
  4. To consider all the facts carefully
সঠিক উত্তর:
To form a liking for someone or something
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To form a liking for someone or something
ব্যাখ্যা

• The idiom "take a fancy to" means - To form a liking for someone or something.

• ​Take a fancy to
- English Meaning: To form a liking for.
- Bangla Meaning: কারো প্রতি অনুরক্ত হওয়া / ভালো লাগা।

Example Sentence: They bought that house because they took a fancy to it.
- Bangla Meaning: এই বাড়িটা তারা কিনেছে কারণ এটা তাদের পছন্দ হয়েছে।

​Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

১,৮২৫.
"Call a spade a spade." The correct Bengali Translation is -
  1. ক) আগে ঘর তবে তো পর।
  2. খ) ঝোপ বুঝে কোপ মারা।
  3. গ) স্পষ্টাস্পষ্টি কথা বলা।
  4. ঘ) জলেই জল বাঁধে।
সঠিক উত্তর:
গ) স্পষ্টাস্পষ্টি কথা বলা।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) স্পষ্টাস্পষ্টি কথা বলা।
ব্যাখ্যা
Call a Spade a Spade একটি idiom  যার অর্থ সোজাসুজি/স্পষ্টভাবে কথা বলা । 
তাই সঠিক উত্তর হলো স্পষ্টাস্পষ্টি কথা বলা। 

আগে ঘর তবে পর - Charity begins at home.
জলেই জল বাঁধে - Nothing succeeds like success.
ঝোপ বুঝে কোপ মারা  - As the wind blows, you must set your sail/ Strike the iron while it is hot/Make hay while the sun shines.
১,৮২৬.
The idiom ‘Pass the buck’ means -
  1. ক) হাত খরচ মিটানো
  2. খ) অন্যায়ভাবে দোষারোপ করা
  3. গ) মুক্ত করা
  4. ঘ) প্রতারণা করা
সঠিক উত্তর:
খ) অন্যায়ভাবে দোষারোপ করা
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) অন্যায়ভাবে দোষারোপ করা
ব্যাখ্যা
Pass the buck
English Meaning: to blame someone or make them responsible for a problem that others should deal with.
Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে দোষারোপ করা / এক জনের দোষ অন্যের ঘাড়ে চাপানো    

Ex. Sentence: She's always trying to pass the buck and I'm sick of it!
Bangla Meaning: সে সব সময়ই অন্যায়ভাবে দোষারোপ করার চেষ্টা করে এবং আমি এটা নিয়ে বিরক্ত।
১,৮২৭.
'Tooth and nail' means -
  1. get by heart
  2. go with heart
  3. try hard
  4. get hard
সঠিক উত্তর:
try hard
উত্তর
সঠিক উত্তর:
try hard
ব্যাখ্যা
Tooth and nail (Phrase)
English Meaning: 
- to try very hard to get something you want/ completely, strongly, try hard.
- Fight very fiercely
Bangla Meaning:
- দাঁতমুখ খিঁচে চেষ্টা করা; যথাসাধ্য প্রবলভাবে/ তীব্রভাবে, প্রাণপণে, কঠোর চেষ্টা করা।

Example Sentence:
- We fought tooth and nail to get the route of the new road changed.
 
Source:
1. Cambridge Dictionary
2. Oxford Dictionary
3. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১,৮২৮.
The idiom "Catch some z's" means-
  1. To play
  2. To sleep
  3. To find mistakes
  4. To understand
সঠিক উত্তর:
To sleep
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To sleep
ব্যাখ্যা

• The idiom "Catch some z's" means- To sleep.

• Catch/cop/get some z's [idiom US informal]
- English Meaning: To sleep; take a nap, go to sleep.
- Bangla Meaning: ঘুমাতে যাওয়া।

• Ex. Sentence: All I want to do is go home and catch some z's.
- Bangla Meaning: আমি শুধু বাড়ি গিয়ে একটু ঘুমোতে চাই।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Longman Dictionary.

১,৮২৯.
What does the idiom "bury the hatchet" mean?
  1. To resolve a conflict and make peace
  2. To literally bury a tool in the ground
  3. To hide your anger and not express it
  4. To delay a project or task
সঠিক উত্তর:
To resolve a conflict and make peace
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To resolve a conflict and make peace
ব্যাখ্যা
• The required answer is - To resolve a conflict and make peace.

• Bury the hatchet
English Meaning: end a quarrel or conflict and become friendly.
Bangla Meaning: ঝগড়া মিটিয়ে ফেলা।

Ex. Sentence: Can't you two just bury the hatchet?
Bangla Meaning: তোমরা দুজন কি নিজেদের মধ্যকার ঝামেলা মিটিয়ে ফেলতে পারো না?

Source:
1. Merriam-Webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১,৮৩০.
Bed of rose
  1. bed made of roses
  2. comfortable situation
  3. small bed
  4. rose garden
  5. None
সঠিক উত্তর:
comfortable situation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
comfortable situation
ব্যাখ্যা
• The idiom “Bed of roses” means - comfortable condition.
 
• Bed of rose
English meaning: A place or situation of agreeable ease.
Bangla meaning: আরামদায়ক বা  সুখকর অবস্থা।
 
• Ex.sentence:
- Life is not a bed of roses. 
- Their life together hasn't exactly been a bed of roses.
- It's to be remembered that life is not a bed of roses.
-  Our marriage hasn't been a bed of roses.

Source: Live MCQ Lecture.
 
১,৮৩১.
What does the idiom "under the weather" mean?
  1. Feeling energetic and strong.
  2. Feeling sick or unwell.
  3. Feeling extremely happy.
  4. Feeling wealthy or rich.
সঠিক উত্তর:
Feeling sick or unwell.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Feeling sick or unwell.
ব্যাখ্যা

The idiom "under the weather" means - Feeling sick or unwell.

Under the weather:
- English meaning: If someone is or feels under the weather, they feel ill.
- Bangla meaning: স্বাস্থ্যগত কারণে অসুস্থ বা ভাল না থাকা। 

Example:
- If you're feeling under the weather, you should rest and drink plenty of fluids.
- She's a bit under the weather after catching a cold last night.
 
Source: Cambridge Dictionary.

১,৮৩২.
'Beat about the bush' is a -
  1. ক) Proverb
  2. খ) Idiom
  3. গ) Phrase
  4. ঘ) None of the above
সঠিক উত্তর:
খ) Idiom
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Idiom
ব্যাখ্যা
Beat about/around the bush: (Idiom)
Meaning:
1. to avoid talking about what is important;
2. to avoid coming to the point;
3. delay in approaching a subject directly.

বাংলা সঠিক অনুবাদ হচ্ছে - পরোক্ষভাবে কথা বলা/ঘুরিয়ে বলা/গুরুত্বপূর্ণ বিষয় এডিয়ে চলা।
Example Sentence - He beat about the bush without coming to the point.

Source:- Live MCQ Lecture.
১,৮৩৩.
The idiom "fly in the face of" means-
  1. Complete failure
  2. Oppose directly
  3. End nicely
  4. A bad time
সঠিক উত্তর:
Oppose directly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Oppose directly
ব্যাখ্যা

Correct answer: Oppose directly.

Fly in the face of (phrase)
- English meaning: to completely oppose what seems sensible or normal.
- Bangla meaning: কারো বা কিছুর তীব্র বিরোধিতা করা।

Example sentence:
1. You had better not fly in the face of the committee.
2. His actions fly in the face of company policy and could lead to dismissal.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

১,৮৩৪.
'Over the moon' means:
  1. To enjoy sports
  2. To be ecstatic
  3. To have good time
  4. To practice different techniques
সঠিক উত্তর:
To be ecstatic
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To be ecstatic
ব্যাখ্যা

ব্যাখ্যা:
To be over the moon (Idiom):
Meaning: extremely happy; delighted.
Bengali Meaning: আনন্দে আত্মহারা
Source: Oxford languages

১,৮৩৫.
What does the idiom "To leave someone in the lurch" mean?
  1. To greet someone warmly
  2. To abandon someone in a difficult situation
  3. To include someone in a group activity
  4. To surprise someone with a gift
সঠিক উত্তর:
To abandon someone in a difficult situation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To abandon someone in a difficult situation
ব্যাখ্যা
• The idiom "To leave someone in the lurch" means - To abandon someone in a difficult situation.

• To leave someone in the lurch
English Meaning: leave someone abruptly and without assistance or support when they are in a difficult situation.
Bangla Meaning: কঠিন পরিস্থিতিতে কাউকে পরিত্যাগ করা।

Example Sentence:
1. The manager left the company abruptly, leaving the team in the lurch during a crucial phase of the project.
2. The unexpected resignation of several employees left the small business in the lurch.

Source: Cambridge Dictionary.
১,৮৩৬.
What is the opposite of the term "Functus Officio"?
  1. Open to appeals
  2. Legal jurisdiction
  3. Full authority to act
  4. Temporary authority
সঠিক উত্তর:
Full authority to act
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Full authority to act
ব্যাখ্যা
→ The opposite of the term "Functus Officio" is: গ) Full authority to act.

• Functus officio
English Meaning: no longer holding office or having official authority.
Bangla Meaning: দায়িত্বে নেই / দায়িত্ব থেকে অব্যাহতি প্রাপ্ত

Example Sentence:
1. Once a court has passed a valid sentence after a lawful hearing, it is functus officio and cannot reopen the case.
2. After the decision was made, the judge was functus officio and could not revisit the case.

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৩৭.
"My advice ____ on him."- Fill the sentence with appropriate phrase.
  1. ক) flat off
  2. খ) fell flat
  3. গ) fell on
  4. ঘ) fell about
সঠিক উত্তর:
খ) fell flat
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) fell flat
ব্যাখ্যা
Fall flat

English Meaning: fail completely to produce the intended or expected effect.
Bangla Meaning: প্রত্যাশা পূরণে ব্যর্থ হওয়া / মুখ থুবড়ে পড়া / ফলপ্রসু না হওয়া

Ex. Sentence: My advice fell flat on him.
Bangla Meaning: আমার উপদেশ তার জন্য ফলপ্রসু হয় নি।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৩৮.
The correct proverb is: Cast pearls before _______.
  1. wolves
  2. dogs
  3. swine 
  4. lions
সঠিক উত্তর:
swine 
উত্তর
সঠিক উত্তর:
swine 
ব্যাখ্যা

• The correct proverb is 'Cast pearls before swine.'
- Bangla Meaning: উলুবনে মুক্তা ছড়ানো।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.

১,৮৩৯.
“By fits and starts” means-
  1. ক) Carefully
  2. খ) Irregularly
  3. গ) Regularly
  4. ঘ) Attentively
সঠিক উত্তর:
খ) Irregularly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Irregularly
ব্যাখ্যা
‘By fits and starts' means - irregular intervals of action and inaction, irregularly.
১,৮৪০.
'এখন আমার হাত খালি'। বাক্যটির সঠিক অনুবান কী?
  1. I am without money.
  2. I am empty pocket.
  3. I am hard up now.
  4. I am in empty hard now.
সঠিক উত্তর:
I am hard up now.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
I am hard up now.
ব্যাখ্যা
• ’এখন আমার হাত খালি’ এর সঠিক translation হবে
- I am hard up now.

English Meaning: short of money.
Bangla Meaning:  অর্থকষ্টে পড়া।
- হাত খালি দ্বারা মূলত টাকা পয়সা না থাকাকে বোঝায়।
Example: I'm too hard up to buy fancy clothes.

Source: Bangla Academy Dictionary.
১,৮৪১.
The woman who discovered radium is Marie Curie. The underlined part is an example of -
  1. Noun clause
  2. Adverb clause
  3. Adjective clause
  4. None of these
সঠিক উত্তর:
Adjective clause
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adjective clause
ব্যাখ্যা
• The woman who discovered radium is Marie Curie. The underlined part is an example of - Adjective clause.
 যেহেতু অপশনে Adjective phrase নেই, তাই উত্তর হবে None of these.

• Adjective clause 
- যে dependent clause টি adjective এর মতো ব্যবহৃত হয় তাকে adjective clause বলে।
- অর্থাৎ noun এর পর যদি কোন clause বসে সেটি ওই noun কে modify করে তাহলে সেটি adjective clause হয়।

• The woman who discovered radium is Marie Curie.
-  এখানে underlined clause টি "The woman" নামক noun কে modify করছে; এটি relative pronoun "who" দিয়ে শুরু হয়েছে।
- এখানে 'who discovered radiuml' দ্বারা noun ‘The woman' সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য দিচ্ছে তাই এটি Adjective এর কাজ করছে, তাই এটি Adjective clause.

• Clause ও phrase এর পার্থক্য:
- Clause এর মধ্যে অবশ্যই একটি Finite Verb বা সমাপিকা ক্রিয়া থাকবে; কিন্তু Verb Phrase ব্যতিত অন্যান্য Phrase এর মধ্যে কোন Finite Verb বা সমাপিকা ক্রিয়া থাকবে না।
- অন্য কথায় Clause এর মধ্যে Verb - Tense এর Structure অনুযায়ী থাকবে, কিন্তু Phrase এর মধ্যে Verb নাও থাকতে পারে, আর যদি থাকে তাহলে Tense এর Structure অনুযায়ী থাকবে না।
১,৮৪২.
The phrase "get the axe" refers to-
  1. get something valuable
  2. get an opportunity
  3. to lose the job
  4. cut off the relationship
সঠিক উত্তর:
to lose the job
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to lose the job
ব্যাখ্যা

• The phrase "get the axe" refers to- to lose the job.

• Get the axe [idiom]
- English Meaning: To lose your job. 
- Bangla Meaning: (কথ্য) চাকরি থেকে বরখাস্ত হওয়া।

• Example Sentence:
- Employees with poor evaluations got the axe.
- Religious programs will be the first to get the axe if she's put in charge of the station.

Source: Collins Dictionary. 

১,৮৪৩.
During the festival, all his kith and kin gathered at his house.
Here, the idiom "kith and kin" refers to -
  1. Friends and relatives
  2. Neighbors
  3. Friends from school
  4. Office colleagues
সঠিক উত্তর:
Friends and relatives
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Friends and relatives
ব্যাখ্যা

The required answer is - Friends and relatives.

• Kith and kin
- English Meaning: Friends and relatives.
- Bangla Meaning: আত্মীয় স্বজন।

Example Sentence: We should look after our kith and kin when they are in need.
- Bangla Meaning: আত্মীয়-স্বজনের প্রয়োজনের সময় তাদের দেখাশোনা করা উচিত।

Source: Live MCQ Lecture.

১,৮৪৪.
The idiom 'at issue' means:
  1. ক) point of discussion
  2. খ) in danger
  3. গ) indiscriminately
  4. ঘ) free
সঠিক উত্তর:
ক) point of discussion
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) point of discussion
ব্যাখ্যা
• 'At issue' idiom টির অর্থ হচ্ছে point of discussion বা প্রসঙ্গের বিষয়।
- The main point at issue of the meeting was the population problem of bangladesh.

• Other Options:
• in danger - At Stake - বিপদাপন্ন, 
- This family is now at stake.

• indiscriminately - At random - এলোপাথাড়ি 
- He talks at random likes a mad man.

free - At liberty - মুক্ত
- They are at liberty to go anywhere.
১,৮৪৫.
What does the idiom 'Deadbeat' mean?
  1. Very happy
  2. Highly skilled
  3. Completely unaware
  4. Extremely tired
সঠিক উত্তর:
Extremely tired
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Extremely tired
ব্যাখ্যা
• Deadbeat
English Meaning: completely exhausted / a person who is not willing to work, does not behave in a responsible way.
Bangla Meaning: খুব ক্লান্ত / যে কাজ করতে ইচ্ছুক নয়, দায়িত্বশীল আচরণ করে না।

- The idiom 'Deadbeat' means - Extremely tired.

Ex. Sentence: He's a real deadbeat and he never had a proper job.
Bangla Meaning: তার কাজের প্রতি কোনো দায়িত্বই নেই এবং কখনো ভালো কোনো কাজও তার ছিলো না।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৪৬.
She avoided speaking in public under the apprehension that she might make a mistake and embarrass herself.
Here, the idiom "under the apprehension" means -
  1. Under the impression
  2. Under pain of
  3. Under fear or anxiety
  4. Under the aegis of
সঠিক উত্তর:
Under fear or anxiety
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Under fear or anxiety
ব্যাখ্যা

Under the apprehension:
- English meaning: In a state of anxiety, fear, or worry, often due to a possible negative outcome or uncertain situation.
- Bangla meaning: আশঙ্কাস্থল, আশঙ্কা।

Example sentence: He avoided investing in the stock market under the apprehension that he might lose all his savings.
- Bangla meaning: সে শেয়ার বাজারে বিনিয়োগ করা এড়াল, ভয়ে বা শঙ্কায় যে সে তার সব সঞ্চয় হারাতে পারে।
 
উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Under the impression - মনে করে,
- Under pain of - শাস্তির মুখে,
- Under fear or anxiety - শঙ্কা বা আতঙ্কের কারণে;
- Under the aegis of - পৃষ্টপোষকতায়।

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

১,৮৪৭.
What does "A little learning is a dangerous thing" suggest?
  1. Too much knowledge is dangerous
  2. Limited knowledge can cause mistakes
  3. Knowledge is always beneficial
  4. A little knowledge is enough for success
সঠিক উত্তর:
Limited knowledge can cause mistakes
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Limited knowledge can cause mistakes
ব্যাখ্যা
The required answer is - Limited knowledge can cause mistakes.

A little learning is a dangerous thing.
- বাক্যটি একটি প্রবাদ বাক্য।
- Alexander Pope এর একটি বিখ্যাত উক্তি, যা তার লিখিত কবিতা 'An Essay on Criticism' এর অন্তর্ভুক্ত।

• A little learning is a dangerous thing.
- Bangla meaning: অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী

Source: Live MCQ Lecture
১,৮৪৮.
To walk more is good for your health. Here the underlined part is a/an -
  1. ক) Preposition phrase
  2. খ) Conjunction phrase
  3. গ) Infinitive phrase
  4. ঘ) Adverb phrase
সঠিক উত্তর:
গ) Infinitive phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Infinitive phrase
ব্যাখ্যা
To walk more is good for your health. Here the underlined part is an - Infinitive phrase and Noun phrase.
• Infinitive Phrase মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase এবং তা সাধারণত Noun/Adverb Phrase এর কাজ করে।
• A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses and other nouns in the possessive case.
• Sentence এর subject, verb এর object বা complement হিসেবে কোনো phrase বসলে তা noun phrase হবে।
- তাই gerund বা infinitive phrase যদি Sentence এর subject/object হয় তবে তা Noun phrase হবে।
- প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যেTo walk more অংশটুকু  Sentence এর subject এবং  'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase.
- তাই, এটি Noun phrase and Infinitive phrase হিসেবে বিবেচিত হবে।
১,৮৪৯.
She stood beside the window.
Here, the phrase 'beside the window' is a/an -
  1. Noun Phrase
  2. Prepositional Phrase
  3. Adjective Phrase
  4. Verbal phrase
সঠিক উত্তর:
Prepositional Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Prepositional Phrase
ব্যাখ্যা
• She stood beside the window.
- Here, the phrase 'beside the window' is a prepositional Phrase

• প্রদত্ত বাক্যটি:
- "She stood beside the window." (সে জানালার পাশে দাঁড়িয়েছিল।)
- Here, "beside the window" is a prepositional phrase because:
- Here, "beside" (preposition) + "the window" (object) forms a prepositional phrase indicating location (where she stood).
- অর্থাৎ, এখানে "beside the window" Preposition দিয়ে শুরু হয়ে Adverb এর কাজ করছে তাই এটি Prepositional Phrase.

• Prepositional Phrase
- A prepositional phrase begins with a preposition (beside, in, on, at, etc.) and includes its object (the window) and any modifiers.
- অর্থাৎ, যে phrase - preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb -এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।
- Prepositional phrases can function as adjectives (modifying nouns) or adverbs (modifying verbs), but structurally, they are prepositional phrases first.
১,৮৫০.
He brought his laptop along with his books to the library. Here 'along with' is a/an -
  1. Phrase preposition
  2. Conjunctional phrase
  3. Verb phrase
  4. Prepositional phrase
সঠিক উত্তর:
Conjunctional phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Conjunctional phrase
ব্যাখ্যা
• He brought his laptop along with his books to the library. Here 'along with' is a - Conjunctional phrase.

Conjunctional phrase:
- A conjunctional phrase conducts the function of the conjunction.
- যখন কোন phrase বা শব্দসমষ্টি একটি বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে Conjunction এর কাজ করে তখন তাকে Conjunctional phrase বলে।
- Parts of Speech এর যে Word গুলো দুই বা ততোধিক word, phrase, clause বা sentence কে যুক্ত করে তাকে Conjunction বলে। 
- দুইটি Sentence এর মধ্যে সংযোগ স্থাপনের জন্য Conjunction ব্যবহৃত হয়।
-  as much as, as long as, as soon as, as well as, along with, together with, either-or, neither-nor, not only- but also ইত্যাদি Conjunctional phrase.

• প্রদত্ত বাক্যে 'along with' Conjunction এর কাজ করেছে বিধায় এটি Conjunctional phrase হয়েছে।
১,৮৫১.
What does “Take someone to task” mean?
  1. To praise someone
  2. To criticize someone severely
  3. To ignore someone’s mistake
  4. To help someone
সঠিক উত্তর:
To criticize someone severely
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To criticize someone severely
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) To criticize someone severely.

• Take someone to task
- English Meaning: reprimand or criticize someone severely for a fault or mistake.
- Bangla Meaning: তিরস্কার করা / কঠোর ভর্ৎসনা করা।

• Ex. Sentence:
- He was taken to task for negligence of duty.
- Bangla Meaning: দায়িত্বে অবহেলার জন্য তাকে তিরস্কার করা হলো।

Source:
Live MCQ Lecture.
১,৮৫২.
Choose the best substitution for the given phrase:
To apologize humbly
  1. ক) Eat one's words
  2. খ) Eat humble hat
  3. গ) Eat humble pie
  4. ঘ) Wolf food down
সঠিক উত্তর:
গ) Eat humble pie
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Eat humble pie
ব্যাখ্যা
Eat humble pie
English Meaning: make a humble apology and accept humiliation.
Bangla Meaning: অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া
Ex. Sentence: At last the boss ate humble pie before the employees.
Bangla Meaning: অবশেষে বস কর্মচারিদের অপমান হজম করে ক্ষমা চাইলেন।

Source: Live MCQ Lecture
১,৮৫৩.
'লেবু কচলালে তেতো হয়'। (Translate into English)
  1. The lemon becomes bitter if it is rubbed.
  2. The lemon becomes bitter if it is squeezed.
  3. A jest driven hard, loses its points.
  4. Too much indulgence has spoiled the boy.
সঠিক উত্তর:
A jest driven hard, loses its points.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A jest driven hard, loses its points.
ব্যাখ্যা

Correct answer: A jest driven hard loses its points.

• লেবু কচলালে তেতো হয়।
- A jest driven hard, loses its points.

• একটি বাংলা প্রবাদ বাক্য। প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না। 
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।
- তাই অপশন ক ও খ এক্ষেত্রে অপ্রাসঙ্গিক।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে- 
ঘ) Too much indulgence has spoiled the boy.
- Meaning: অতি আদরে ছেলেটি গোল্লায় গেছে।

Source: Live MCQ Lecture.

১,৮৫৪.
"Let the cat out of the bag" means-
  1. To fight
  2. Get into trouble
  3. Reveal a secret carelessly
  4. Miss a golden opportunity
সঠিক উত্তর:
Reveal a secret carelessly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Reveal a secret carelessly
ব্যাখ্যা

• "Let the cat out of the bag" means - Reveal a secret carelessly.

• Let the cat out of the bag (idiom)
- English Meaning: to allow a secret to be known, usually without intending to; reveal a secret carelessly or by mistake.
- Bangla Meaning: হাটে হাঁড়ি ভাঙা/গোপন কথা বলে ফেলা।

Examples:
- I was trying to keep the party a secret, but Mel went and let the cat out of the bag.
- He let the cat out of the bag, and the surprise party wasn't a surprise after all
- Some idiot's let the cat out of the bag -- Mrs Salman realizes there's something going on.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Dictionary.

১,৮৫৫.
I fell asleep at once. Here the underlined part refers to -
  1. Suddenly
  2. Immediately
  3. Habitually
  4. Almost
সঠিক উত্তর:
Immediately
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Immediately
ব্যাখ্যা
• At once
English Meaning: immediately.
Bangla Meaning: দেরি না-করে / এক্ষুনি

Ex. Sentence: I fell asleep at once.
Bangla Meaning: আমি সাথে সাথেই ঘুমিয়ে পড়েছিলাম।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
All at once
English meaning: Suddenly.
Bangla meaning: হঠাৎ করেই।

• As good as
English Meaning: very nearly / almost / nearly.
Bangla Meaning: প্রায়।

As usual
English Meaning: habitually.
Bangla Meaning: যথারীতি।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৫৬.
Rafi watched in utter disbelief. Here, the underlined part is -
  1. Noun phrase
  2. Adjective phrase
  3. Verb phrase
  4. Adverbial phrase
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা
Rafi watched in utter disbelief. Here the underlined part is -Noun phrase.
- প্রদত্ত বাক্যে Noun Phrase টি Preposition এর Object হিসেবে ভূমিকা পালন করছে। 

• Noun phrase:
• একটি Noun Phrase সাধারণত একটি Noun বা Pronoun এবং তার সাথে থাকা modifier (adjective, adjective phrase, adjective clause, বা possessive noun) নিয়ে গঠিত হয়।
- অধিকাংশ ক্ষেত্রে, Noun Phrase বাক্যে Noun বা Pronoun এর ভূমিকা পালন করে।
- বাক্যের অর্থ ও কাঠামো অনুসারে এটি বিভিন্নভাবে ব্যবহৃত হতে পারে।

Noun Phrase-এর ভূমিকা:
• Subject হিসেবে,
• Verb-এর Object হিসেবে,
• Preposition-এর Object হিসেবে,
• Subject Complement হিসেবে,
• Object Complement হিসেবে.
১,৮৫৭.
'An axe to grind' means -
  1. ক) সম্পৃক্ততার ব্যক্তিগত কারণ।
  2. খ) প্রতারণা করা।
  3. গ) গায়েপড়ে ঝগড়া করা।
  4. ঘ) ঝগড়া বিবাদ এড়িয়ে চলা।
সঠিক উত্তর:
ক) সম্পৃক্ততার ব্যক্তিগত কারণ।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) সম্পৃক্ততার ব্যক্তিগত কারণ।
ব্যাখ্যা
'An axe to grind'
English Meaning: 1. have a private reason for doing or being involved in something.
Bangla Meaning: ১. সম্পৃক্ততার ব্যক্তিগত কারণ।

English Meaning: 2. an ulterior often selfish underlying purpose.
Bangla Meaning: ২. স্বার্থহীন উদ্দেশ্যে কাজ করা


Ex. Sentence: Environmentalists have no political axe to grind - they just want to save the planet.
Bangla Meaning: পরিবেশবাদীদের কোনো রাজনৈতিক স্বার্থ নেই, তারা শুধু পৃথিবীকে রক্ষা করতে চায়।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৫৮.
Choose the appropriate meaning of the idiom: At the root of.
  1. কারণ
  2. প্রারম্ভেই
  3. মাঝে মাঝে
  4. এক্ষুনি
সঠিক উত্তর:
কারণ
উত্তর
সঠিক উত্তর:
কারণ
ব্যাখ্যা
♦ At the root of
English Meaning: the reason for (something).
Bangla Meaning: মূলে / কারণ

Ex. Sentence: He is at the root of all the trouble.
Bangla Meaning: সমস্ত সমস্যার মূল সে-ই। তার জন্যই সব ঝামেলা হয়।

Options,
- At the outset
English Meaning: the beginning.
Bangla Meaning: শুরুতেই / প্রারম্ভেই

- At times
English Meaning: sometimes / on occasions
Bangla Meaning: মাঝে মাঝে

- At once
English Meaning: immediately.
Bangla Meaning: দেরি না-করে / এক্ষুনি

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৫৯.
Although change often unfolds in ____and starts, organizations can learn to improve.
  1. ক) shape
  2. খ) fits
  3. গ) time
  4. ঘ) odds
সঠিক উত্তর:
খ) fits
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) fits
ব্যাখ্যা
♦ উল্লেখিত প্রশ্নে শূন্যস্থান এ fits বসবে।

• In fits and start একটি phrase.

• By/In fits and start (Phrase)
- English Meaning: With irregular bursts of activity.
- Bangla meaning: থেকে থেকে, অনিয়মিতভাবে।
- Example Sentence: The economy was recovering in fits and starts.

Source: Oxford Dictionary & Bangla Academy Dictionary
১,৮৬০.
The idiom "At loggerheads" is used to describe a situation where someone is - 
  1. Facing a dangerous situation
  2. Forgetful or absent-minded
  3. Deeply in love
  4. In a serious argument or conflict
সঠিক উত্তর:
In a serious argument or conflict
উত্তর
সঠিক উত্তর:
In a serious argument or conflict
ব্যাখ্যা

• The idiom "At loggerheads" is used to describe a situation where someone is - In a serious argument or conflict.

• Be at loggerheads (with someone): 
- English Meaning: In or into a state of quarrelsome disagreement; to be in strong conflict with someone.
- Bangla Meaning: মতানৈক্য অথবা ঝগড়া-বিবাদ।

• Example Sentences: 
- The party is at loggerheads with the president over public spending.
- The principal and the teachers were at loggerheads over some of the new school rules.

Source: Cambridge Dictionary, Merriam-Webster Dictionary.

১,৮৬১.
"Don't put all your eggs in one basket" means:
  1. Don’t risk everything on one plan
  2. Don’t carry too much
  3. Don’t buy eggs
  4. Don’t trust anyone
সঠিক উত্তর:
Don’t risk everything on one plan
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Don’t risk everything on one plan
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: ক) Don’t risk everything on one plan.

- "Don't put all your eggs in one basket" একটি  ইংরেজি বাগধারা (Idiom) যার অর্থ Don’t risk everything on one plan, বা 
"সমস্ত ঝুঁকি এক জায়গায় নেওয়া উচিত নয়" বা "সব কিছু একই পরিকল্পনা/উপায়ের উপর নির্ভর করা ঠিক নয়"।

অন্যান্য অপশনগুলো :
খ) Don’t carry too much 
- এটি শুধু 'অতিরিক্ত বহন করা' বোঝায়, বাগধারাটির অর্থ নয়।
গ) Don’t buy eggs 
- আক্ষরিক অনুবাদ, কিন্তু Idiom-এর সাথে সম্পর্ক নেই। 
ঘ) Don’t trust anyone 
- এটি সম্পূর্ণ ভিন্ন বার্তা দেয়।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
১,৮৬২.
What does the expression "At variance" imply?
  1. Completely different and opposing
  2. Completely similar and supportive
  3. Partially different but supportive
  4. Partially similar but opposing
সঠিক উত্তর:
Completely different and opposing
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Completely different and opposing
ব্যাখ্যা
♦ At variance (with)
English Meaning: completely different and seem to oppose each other.
Bangla Meaning: সামঞ্জস্যহীন / পুরোপুরি বিপরীত

Ex. Sentence: Your conduct is at variance with your words.
Bangla Meaning: তোমার কথা আর কাজে কোন মিল নেই।

উল্লিখিত অন্য অপশনগুলো অপ্রাসঙ্গিক।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৬৩.
Which expresses the right meaning of the idioms 'Worth someone's while'?
  1. rewarding
  2. Well-off
  3. Out of order
  4. In lieu of
সঠিক উত্তর:
rewarding
উত্তর
সঠিক উত্তর:
rewarding
ব্যাখ্যা

The right meaning of the idiom 'Worth someone's while is- rewarding.

Worth someone's while:
English Meaning: worth doing / interesting or rewarding.
Bangla Meaning: যোগ্য প্রমাণিত করা / ঋণ শোধ করা অথবা পুরস্কৃত করা।

Example Sentence: If you work hard for your employer, he will make it worth your while.
Bangla Meaning: আপনি যদি আপনার নিয়োগকর্তার জন্য কঠোর পরিশ্রম করেন তবে তিনি আপনাকে পুরস্কৃত করবেন।

Other options:
খ) Well-off
English Meaning: Being in good condition or favorable circumstances.
Bangla Meaning: স্বচ্ছল, ধনী।

গ) Out of order
English Meaning: Not working properly : not able to be used
Bangla Meaning: অকেজো হয়ে যাওয়া / নিয়ন্ত্রণহীন।

ঘ) In lieu of
English Meaning: Instead of.
Bangla Meaning: বদলে/পরিবর্তে।

Source:
1. Merriam-Webster dictionary
2. Accessible Dictionary
3. Cambridge Dictionary.

১,৮৬৪.
What does the English phrase "Keep the flag flying" mean?
  1. To lower the national flag.
  2. To carry a country or group.
  3. To act or speak for the country or group that a flag represents.
  4. To ignore the significance of national symbols.
সঠিক উত্তর:
To act or speak for the country or group that a flag represents.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To act or speak for the country or group that a flag represents.
ব্যাখ্যা
• Keep the flag flying
English Meaning: to act or speak for the country or group that a flag represents.
Bangla Meaning: সমর্থন যোগানো / পতাকা তুলে ধরা।

Ex. Sentence: The diplomats represent our country abroad and keep the country's flag flying.
Bangla Meaning: কূটনৈতিকরা বিদেশের মাটিতে আমাদের দেশকে প্রতিনিধিত্ব করে এবং দেশের পতাকাকে সুউচ্চে তুলে ধরে।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৬৫.
Which of the following options represents the idea expressed by the Bangla proverb "রতনে রতন চিনে"?
  1. Diamond cuts diamond
  2. Cut off one’s nose to spite one’s face
  3. Cut your coat according to your cloth
  4. Don’t count one’s chickens before they’re hatched
সঠিক উত্তর:
Diamond cuts diamond
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Diamond cuts diamond
ব্যাখ্যা
Diamond cuts diamond.
- রতনে রতন চিনে।

Other Options:

Cut off one's nose to spite one's face.
- নিজের নাক কেটে অপরের যাত্রা ভঙ্গ করা।

Cut your coat according to your cloth.
- আয় বুঝে ব্যয় কর।

Don’t count one’s chickens before they’re hatched.
- অনিশ্চিত কোনোকিছু উপর খুব বেশি ভরসা করতে নেই / গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৬৬.
Shakespeare's Hamlet, a tragic play, delves into themes of revenge and madness.
Here, the underlined part is-
  1. Noun phrase
  2. Adverb phrase
  3. Adjective phrase
  4. Phrase verb
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা

Shakespeare's Hamlet, a tragic play, delves into themes of revenge and madness. Here the underlined part is a - Noun phrase.

• "a tragic play" is the appositive phrase giving more details about "Shakespeare's Hamlet."
- Underlined Phrase টি Shakespeare's Hamlet এর পরে বসে এর সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য দিচ্ছে এ হিসেবে এটি Appositive বা Case in Apposition হয়েছে, বিধায় এটি Noun Phrase.
- Appositive হচ্ছে এমন noun phrase যা অন্য Noun/ Noun Phrase এর পরে বসে ঐ Noun/ Noun Phrase এর অতিরিক্ত পরিচয়/ কোন তথ্য দেয়।

• তাছাড়াও Phrase টি গঠনগতভাবে ও Subject complement হিসেবে Noun phrase.
- Article + Adjective + noun হিসেবে Noun phrase হয়।
-  প্রশ্ন প্রদত্ত বাক্যে a (article) + tragic (adjective) + play (noun), তাই এটি noun phrase হবে।

• Noun Phrases:
- A noun phrase consists of a noun or pronoun, which is called the head, and any dependent words before or after the head
- এই সব phrase দ্বারা noun এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- Noun Phrase কোন Sentence এ verb এর subject, object, বা Complement রূপে অথবা Preposition এর Object রূপে ব্যবহৃত হয়।

অধিকাংশ সময়ই Noun Phrase একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে।  

১,৮৬৭.
Fill in the blank to complete the idiom: Have one’s ____ in the clouds
  1. hand
  2. feet
  3. mind
  4. head
সঠিক উত্তর:
head
উত্তর
সঠিক উত্তর:
head
ব্যাখ্যা
• Have one’s head in the clouds
English Meaning: (of a person) out of touch with reality / daydreaming.
Bangla Meaning: পরিস্থিতি সম্পর্কে পূর্ণ ধারণা না রাখা / আকাশ কুসুম কল্পনা।

Ex. Sentence: He's always got his head in the clouds.
Bangla Meaning: সে সর্বদাই দিবা-স্বপ্নে বিভোর থাকে।

source: Live MCQ Lecture
১,৮৬৮.
Choose the meaning of the idiom --- ''on the ball''
  1. ক) To challenge the enemy with courage
  2. খ) To force the enemy to submit
  3. গ) To be alert
  4. ঘ) To surrender before the enemy
সঠিক উত্তর:
গ) To be alert
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) To be alert
ব্যাখ্যা
On the ball:
Meaning: aware of any changes or developments and quick to react to them:
Example: We need someone who’s really on the ball to answer questions from the press.

Source: Cambridge Dictionary
১,৮৬৯.
'To do away with' means -
  1. To get rid of
  2. To respect
  3. To start
  4. To drive of
সঠিক উত্তর:
To get rid of
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To get rid of
ব্যাখ্যা
To do away with অর্থ - মুক্তি পাওয়া।
So 'To do away with' means 'to get rid of (মুক্তি পাওয়া)'.
১,৮৭০.
Complete the proverb: _________ were made before forks.
  1. Spoons
  2. Knives
  3. Fingers
  4. Arms
সঠিক উত্তর:
Fingers
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Fingers
ব্যাখ্যা
Fingers were made before forks.
Meaning: ঠ্যাং থাকতে ক্যান্ নিবি লাঠি? / দুই দিনের বৈরাগী, ভাতেরে কয় অন্ন।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৭১.
My favorite jeans succumbed to wear and tear.
What does the phrase 'Wear and tear' refer to?
  1. The affection that comes from ordinary use.
  2. The damage that comes from ordinary use.
  3. The damage that comes from irregular use.
  4. The damage that comes from not using the thing.
সঠিক উত্তর:
The damage that comes from ordinary use.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The damage that comes from ordinary use.
ব্যাখ্যা
Wear and tear

English Meaning: the damage that comes from ordinary use.
Bangla Meaning: সময়ের সাথে বা ব্যবহারের সাথে ক্ষয় হয়ে যাওয়া।

Ex. Sentence: Seat covers on buses take a lot of wear and tear.
Bangla Meaning: বাসের সিট কাভারগুলো অনেক ক্ষয় হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৭২.
Choose the correct proverb.
  1. Faraway trees look taller than they are.
  2. Green are the hills that are far from us.
  3. The distant land is not always silver.
  4. The farther the hill, the brighter it seems.
সঠিক উত্তর:
Green are the hills that are far from us.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Green are the hills that are far from us.
ব্যাখ্যা
The correct proverb is - Green are the hills that are far from us.

• Green are the hills that are far from us.
- Bangla Meaning: দূরের জিনিস ভালো মনে হয়/ নদীর এপার কহে ছাড়িয়া নিশ্বাস, ওপারেতে সর্বসুখ আমার বিশ্বাস।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৭৩.
Blood is always thicker than _______.
  1. milk
  2. water
  3. juice
  4. honey
সঠিক উত্তর:
water
উত্তর
সঠিক উত্তর:
water
ব্যাখ্যা
Blood is always thicker than water is an ancient and famous English proverb that means that familial bonds will always be stronger than bonds of friendship or love.
-----------------
বাংলা অর্থ: রক্তের টান বড় টান/ আপনার জন সতত আপন।

Source: Cambridge Dictionary.
১,৮৭৪.
What is the meaning of the idiom 'The salt of the Earth'?
  1. ক) Best salt
  2. খ) Best soil
  3. গ) Best peoples
  4. ঘ) Best place 
সঠিক উত্তর:
গ) Best peoples
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Best peoples
ব্যাখ্যা
The salt of the earth
English Meaning: a person or group of people of great kindness, reliability, or honesty.
Bangla Meaning: সৎ, নির্ভরযোগ্য, দয়ালু - এমন ব্যক্তি বা ব্যক্তিবর্গ

Ex. Sentence: Our group leader is the salt of the earth.
Bangla Meaning: আমাদের দলনেতা খুব ভালো এবং সৎ একজন মানুষ।

Source: Live MCQ Lecture
১,৮৭৫.
What does the idiom “steal the show” mean?
  1. To take something without permission.
  2. To attract the most attention and praise.
  3. To fail at an event.
  4. To leave the event early.
সঠিক উত্তর:
To attract the most attention and praise.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To attract the most attention and praise.
ব্যাখ্যা
• Steal the show:
English Meaning:
1. attract the most attention and praise.
2. to be the most popular or the best part of an event or situation.
Bangla Meaning: সকল প্রশংসা এবং মনযোগের কেন্দ্রে পরিণত হওয়া।

Ex. Sentence: The child came with the dog and stole the show.
Bangla Meaning: কুকুরসহ যে বাচ্চাটা এসেছিলো সে অনুষ্ঠানের কেন্দ্রবিন্দুতে পরিণত হয়ে।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৭৬.
What does "Actions speak louder than words" mean?
  1. Doing what is right.
  2. What you do is more important.
  3. Saying too much about something.
  4. To depend on a single plan of action for your success.
সঠিক উত্তর:
What you do is more important.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
What you do is more important.
ব্যাখ্যা
• "Actions speak louder than words" means - What you do is more important.

• Actions speak louder than words
- Bangla Meaning: কথার চেয়ে কাজ অধিকতর প্রত্যয়জনক।
- English Meaning: what you do is more important and shows your intentions and feelings more clearly than what you say.

Other options:

ক) Doing what is right. - যা সঠিক তা করা।

গ) Saying too much about something. - কোন কিছু নিয়ে বেশি কথা বলা।

ঘ) To depend on a single plan of action for your success. - put all your eggs in one basket কে প্রকাশ করে।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.
১,৮৭৭.
The result of this mayoral election was declared null and void. Here 'null and void' refers to -
  1. ক) lawful
  2. খ) having no validity
  3. গ) correct and fair
  4. ঘ) equal in importance
সঠিক উত্তর:
খ) having no validity
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) having no validity
ব্যাখ্যা
Null and void
English Meaning: having no force, binding power, or validity.
Bangla Meaning: কোনো কার্যকারিতা নেই / বাতিল

Ex. Sentence: The result of this mayoral election was declared null and void.
Bangla Meaning: মেয়র নির্বাচনের ফলাফল বাতিল ঘোষণা করা হয়েছে।

• প্রশ্নে উল্লেখিত অপশন গুলো -
- lawful - বিধিসম্মত; আইনানুগ; ন্যায্য; উপযুক্ত।
- correct and fair - সঠিক এবং  ন্যায্য
- equal in importance - সমকক্ষ

Source: Live MCQ Lecture
১,৮৭৮.
The politician’s speech was full of promises, but seasoned voters knew he was just ______.
  1. barking up the wrong tree
  2. making a mountain out of a molehill
  3. blowing smoke
  4. throwing in the towel
সঠিক উত্তর:
blowing smoke
উত্তর
সঠিক উত্তর:
blowing smoke
ব্যাখ্যা
• blowing smoke (idiom)
English Meaning: Speaking in a way that is intended to deceive or mislead; making empty promises or exaggerations.
Bangla Meaning: ভুল ধারণা সৃষ্টি করা বা প্রতারণামূলক কথা বলা; খালি প্রতিশ্রুতি দেওয়া বা অতিরঞ্জিত করা।

Example Sentence:
- The politician’s speech was full of promises, but seasoned voters knew he was just blowing smoke.
- রাজনীতিকের ভাষণ প্রতিশ্রুতিতে ভরপুর ছিল, কিন্তু অভিজ্ঞ ভোটাররা জানত যে তিনি শুধু "blowing smoke" করছিলেন।

Other Options Explained:
• barking up the wrong tree (idiom)
English Meaning: Making a wrong assumption or accusing the wrong person; pursuing a mistaken or misguided course of action.
Bangla Meaning: ভুল অনুমান করা বা ভুল পথে এগোনো; ভুল ব্যক্তিকে দোষারোপ করা।

Example Sentence:
- If you think I stole your book, you're barking up the wrong tree.

• making a mountain out of a molehill (idiom)
English Meaning: Exaggerating a small problem and making it seem much bigger than it really is.
Bangla Meaning: ছোটখাট সমস্যাকে বড় করে দেখানো; তুচ্ছ বিষয়ে অযথা বাড়াবাড়ি করা।

Example Sentence:
- Stop making a mountain out of a molehill; it's just a minor mistake.

• throwing in the towel (idiom)
English Meaning: Giving up or admitting defeat.
Bangla Meaning: হাল ছেড়ে দেওয়া; পরাজয় স্বীকার করা।

Example Sentence:
- After several failed attempts, he finally threw in the towel.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১,৮৭৯.
Identify the meaning of "in the guise of" in the sentence:
"The scam artist operated in the guise of a bank executive."
  1. Openly
  2. Secretly pretending to be
  3. With the approval of
  4. Without any disguise
সঠিক উত্তর:
Secretly pretending to be
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Secretly pretending to be
ব্যাখ্যা
in the guise of

English Meaning:
by saying or acting as if something is other than what it really is.

Bangla Meaning:
ভান করে / ছদ্মবেশ ধরে

Ex. Sentence: She swindles people under the guise of friendship.
Bangla Meaning: সে বন্ধুত্বের ছদ্মবেশে মানুষজনের সাথে প্রতারণা করে।
১,৮৮০.
What does the idiom “a bolt from the blue” mean?
  1. A funny casual deep feeling
  2. A daily routine activity
  3. An unexpected sudden event
  4. A common usual situation
সঠিক উত্তর:
An unexpected sudden event
উত্তর
সঠিক উত্তর:
An unexpected sudden event
ব্যাখ্যা

The correct answer is - গ) An unexpected sudden event

A bolt from the blue
English Meaning: a sudden and unexpected event or piece of news.
Bangla Meaning: অপ্রত্যাশিত ঘটনা বা খবর; বিনামেঘে বজ্রপাত।
Ex. Sentence:
- The news of his accident was like a bolt from the blue.
- The sudden news of his resignation was a bolt from the blue for everyone in the office.

Source: Live MCQ Lecture.

১,৮৮১.
The politician promised to support the citizens in weal and woe, yet many felt his actions only favored them in times of prosperity.
Here, the idiom "Weal and woe" means -
  1. Joy and Sorrow
  2. With a good grace
  3. Watery grave
  4. Take one to task
সঠিক উত্তর:
Joy and Sorrow
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Joy and Sorrow
ব্যাখ্যা

Weal and woe:
- English meaning: Joy and Sorrow.
- Bangla meaning: সুখ-দুঃখ। 

Example sentence: True friends stand by each other through weal and woe, sharing both joys and sorrows.
- Bangla meaning: সত্যিকারের বন্ধুরা ভালো-মন্দের সময় একে অপরের পাশে থাকে, সুখ-দুঃখ উভয়ই ভাগাভাগি করে।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Joy and Sorrow - সুখ-দুঃখ;

- With a good grace - হাসিমুখে;
- Watery grave - সলিল সমাধি;
- Take one to task - তিরস্কার করা।

Source: Applied English Grammar and Composition by P. C. Das, and English-Bangla Dictionary.

১,৮৮২.
In which sentence is the idiom "Herculean Task" correctly used?
  1. The task was so easy; it felt like a Herculean Task.
  2. He effortlessly handled the Herculean Task without breaking a sweat.
  3. The task was simple, not a Herculean Task.
  4. Completing the project on time was a Herculean Task.
সঠিক উত্তর:
Completing the project on time was a Herculean Task.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Completing the project on time was a Herculean Task.
ব্যাখ্যা
• Herculean Task.

English Meaning: The task which requires extremely great strength or effort.
Bangla Meaning: খুব কঠিন কাজ যা করতে অনেক শক্তি এবং প্রচেষ্টার প্রয়োজন হয়।

Example Sentences:
1. Tackling the mountain of paperwork on her desk felt like a Herculean task.
2. Completing the project on time was a Herculean Task. 
3. Repairing the storm-damaged roof without professional help seemed like a Herculean task for the homeowner.

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৮৩.
Translate into Bangla.(Questions 26-28)
Make hay while the sun shines.
  1. ক) জলেই জল বাঁধে।
  2. খ) আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে হবে।
  3. গ) ঝোপ বুঝে কোপ মারো।
  4. ঘ) মানুষ নিজের ভাগ্য নিজেই ঘরে।
সঠিক উত্তর:
গ) ঝোপ বুঝে কোপ মারো।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) ঝোপ বুঝে কোপ মারো।
ব্যাখ্যা
• Make hay while the sun shines.
- ঝোপ বুঝে কোপ মারো।

অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
• জলেই জল বাঁধে।
- Nothing succeeds like success.

• আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে / পছন্দ করতে হবে।
- Love me, love my dog.

• মানুষ নিজের ভাগ্য নিজেই ঘরে।
- Man is the architect of his own fortune.

সূত্র: Live MCQ Lecture
১,৮৮৪.
Complete the sentence:
The police were called to _________ the mysterious disappearance of the valuable artifact.
  1. ক) look down
  2. খ) look forward to
  3. গ) look one's best
  4. ঘ) look into
সঠিক উত্তর:
ঘ) look into
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) look into
ব্যাখ্যা
Look into (something): 
English Meaning: investigate something / examine the facts about a problem or situation.
Bangla Meaning: তদন্ত করা / পরীক্ষা করে দেখা / খতিয়ে দেখা। 

Ex. Sentence: The police looked into his business dealings.
Bangla Meaning: পুলিশ তার ব্যবসায়িক লেনদেন খতিয়ে দেখেছিল।

Complete Sentence: The police were called to look into the mysterious disappearance of the valuable artifact.

Other options, 
Look down on someone - To feel that someone is less important than them or does not deserve respect.
Look forward to - Await eagerly.
Look one’s best - To look very good.

Source: Live MCQ lecture. 
১,৮৮৫.
"In the nick of time" refers to-
  1. At a fixed scheduled time
  2. Just before the last moment
  3. After a long delay
  4. Much earlier than expected
সঠিক উত্তর:
Just before the last moment
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Just before the last moment
ব্যাখ্যা

• “In the nick of time” means- খ) Just before the last moment.

• In the nick of time (idiom):
- English Meaning: at the last possible moment; only just in time.
- Bangla Meaning: শেষ মুহূর্তে; সন্ধিক্ষণে।

• Example Sentences:
- The ambulance arrived in the nick of time.
- We got there just in the nick of time.

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১,৮৮৬.
The boy with the blue cap is my friend.
- Here 'with the blue cap' is
  1. Noun phrase
  2. Adverb phrase
  3. Adjective phrase
  4. Infinitive phrase
সঠিক উত্তর:
Adjective phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adjective phrase
ব্যাখ্যা
The boy with the blue cap is my friend. - Here 'with the blue cap' is an - Adjective phrase.
- 'with the blue cap' অংশটি "the boy" -noun সম্পর্কে আরও তথ্য দেয়।
- তাই এটি Adjective phrase, কারণ এটি noun (boy) কে modify করছে।

• Adjective phrase:
- গুচ্ছগত ভাবে কোন noun বা pronoun কে মডিফাই করে।
- যে phrase গুলো sentence - এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
-  Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।
১,৮৮৭.
The phrase 'Take in' refers to -
  1. Criticize
  2. Deceive
  3. Praise
  4. Surprise
সঠিক উত্তর:
Deceive
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Deceive
ব্যাখ্যা
 Take in:
English Meaning: Cheat, fool, or deceive someone.
Bangla Meaning: কাউকে ধোঁকা দেওয়া, প্রতারণা করা বা বোকা বানানো।
Synonym: Deceive, delude, hoodwink,  mislead, trick, dupe, fool, cheat, etc.
Example Sentence: She tried to pass this off as an amusing story, but nobody was taken in.

• Take in:

English Meaning: Include or encompass something.
Bangla Meaning: কোনো কিছু অন্তর্ভুক্ত করা।
Synonyms: include, encompass, embrace, contain, comprise, cover, incorporate, embody, comprehend, subsume,  envelop, digest, assimilate, admit, hold, etc.
Example Sentence:  the sweep of his arm took in most of Main Street"

• অপশনে উল্লিখিত শব্দগুলোর মধ্যে -
ক) Criticize - সমালোচনা করা; ত্রুটিনির্দেশ করা।
খ) Deceive - প্রতারিত করা; ধোঁকা দেওয়া; ঠকানো; বিভ্রান্ত করা
গ) Praise - প্রশংসা/গুণকীর্তন/তারিফ/সুখ্যাতি করা।
ঘ) Surprise - চমক; বিস্ময়; আশ্চর্য; চমৎকৃত; চমৎক্রিয়।

• সুতরাং, The phrase 'Take in' refers to - Deceive.
১,৮৮৮.
What is the meaning of the phrase 'run counter to'?
  1. Contradict
  2. Disobey
  3. Generous
  4. Remove
সঠিক উত্তর:
Contradict
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Contradict
ব্যাখ্যা

Run counter to
- English meaning: To be opposed to; To disagree with someone.
- Bangla meaning: বিরোধিতা করা, কারো সঙ্গে দ্বিমত পোষণ করা। 

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Contradict - বিরুদ্ধ বা বিসদৃশ হওয়া;
- Disobey - আদেশ অমান্য করা;
- Generous - উদার;
- Remove - সরানো; সরিয়ে নেওয়া।

• সুতরাং, অপশন বিবেচনা করে দেখা যায় যে, The meaning of the phrase 'run counter to' is  - Contradict.

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

১,৮৮৯.
Rafi beat the dog black and blue. Here the underlined part is
  1. Adjective phrase
  2. Adverbial Phrase
  3. Phrase preposition
  4. Verb Phrase
সঠিক উত্তর:
Adverbial Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverbial Phrase
ব্যাখ্যা
• Rafi beat the dog black and blue. Here the underlined part is an - Adverbial Phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Advrbial phrase.

• Rafi beat the dog black and blue.
- এই বাক্যে কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যাবে।
- যেমন: 'কিভাবে মেরেছিল' এর উত্তর পাওয়া যায় 'black and blue'.
- তাই এটি Adverbial Phrase.

Source: A Passage to the English Language by SM Zakir Hussain.
১,৮৯০.
'In spite of' can be the meaning of the phrase-
  1. ক) All but
  2. খ) All the same
  3. গ) All the while
  4. ঘ) All ears
সঠিক উত্তর:
খ) All the same
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) All the same
ব্যাখ্যা
All the same
English Meaning: in spite of / nevertheless.
Bangla Meaning: তথাপি / তবুও / তা সত্ত্বেও।

Ex. Sentence: It rained every day of our holiday - but we had a good time all the same.
Bangla Meaning: আমাদের ছুটির সবগুলো দিন বৃষ্টি হওয়া সত্ত্বেও আমরা ভালো সময় কাটিয়েছি।

-------------------
Other phrase:
All but
English Meaning: very nearly.
Bangla Meaning: প্রায়
All ears
English Meaning: Very attentive.
Bangla Meaning: খুব মনযোগী
All the while
English Meaning: during the entire time / for all of a period of time.
Bangla Meaning: সাারাক্ষণই / পুরোটা সময় জুড়ে

Source: Live MCQ lecture
১,৮৯১.
I think the new employee is a slow coach.
Here meaning of underlined part is-
  1. সাধারণ ব্যক্তি
  2. ভদ্র
  3. সমালোচনার উর্ধে
  4. অলস ব্যক্তি
সঠিক উত্তর:
অলস ব্যক্তি
উত্তর
সঠিক উত্তর:
অলস ব্যক্তি
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর- অলস ব্যক্তি।
• I think the new employee is a slow coach.
- আমি মনে করি, নতুন কর্মকর্তা একজন অলস ব্যক্তি।

অপরদিকে,
ক) সাধারণ ব্যক্তি : A man in the street.
খ) ভদ্র: Above board.
গ) সমালোচনার উর্ধে: Above criticism.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
১,৮৯২.
The idiom "go all out" means-
  1. to be free
  2. try hard
  3. to harm
  4. To be rich
সঠিক উত্তর:
try hard
উত্তর
সঠিক উত্তর:
try hard
ব্যাখ্যা

Correct answer: try hard.

Go all out: (idiom)
- English meaning: to do something with as much effort as possible.
- Bangla meaning: পুরোদমে চেষ্টা করা।

Example sentence:
1. The team went all out for the win.
2. They will go all out to make this project successful.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১,৮৯৩.
The phrase “in doldrums” means - 
  1. in a very happy condition
  2. in a state of depression or stagnation
  3. in a hurry
  4. in great success 
সঠিক উত্তর:
in a state of depression or stagnation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
in a state of depression or stagnation
ব্যাখ্যা

Correct Answer: খ) in a state of depression or stagnation.

in doldrums
- English Meaning: unsuccessful or showing no activity or development.
- Bangla Meaning: উদাসীন ভাবাপন্ন, হতাশা বা স্থবির অবস্থায় থাকা।

Given Options:
ক) in a very happy condition
- খুব খুশি বা আনন্দিত অবস্থায়। 

খ) in a state of depression or stagnation
- হতাশা বা স্থবিরতার অবস্থায়। 

গ) in a hurry
- তাড়াহুড়োতে/ব্যস্তভাবে। 

ঘ) in great success
- বড় সাফল্যের মধ্যে/সফল অবস্থায়।

- Among the given options, 'in a state of depression or stagnation' is the correct answer.

১,৮৯৪.
Complete the proverb: "Two is company, three is ___."
  1. Harmony
  2. None
  3. Party
  4. Everything
সঠিক উত্তর:
None
উত্তর
সঠিক উত্তর:
None
ব্যাখ্যা
• Full Proverb:
Two is company, three is none.

Bangla Meaning:
দুজনে বন্ধুত্ব হয় আর তিন জনে হয় কলহ।

Source: Live MCQ Lecture.
১,৮৯৫.
‘Left out in the cloud’ means-
  1. ক) Being judged
  2. খ) being ignored
  3. গ) Being rejected
  4. ঘ) Being selected
সঠিক উত্তর:
খ) being ignored
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) being ignored
ব্যাখ্যা
Left out in the cloud:
Meaning: Being ignored.
১,৮৯৬.
What does the phrase 'Make a living' mean?
  1. ক) To engage in hobbies and leisure activities.
  2. খ) To earn money for basic necessities like housing and food.
  3. গ) To pursue a fulfilling career without considering financial needs.
  4. ঘ) To accumulate wealth and assets for future security.
সঠিক উত্তর:
খ) To earn money for basic necessities like housing and food.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) To earn money for basic necessities like housing and food.
ব্যাখ্যা
Make a living: 
English Meaning: To earn the money one needs to pay for housing, food, etc.
Bangla Meaning: জীবিকা অর্জন করা।

Ex. Sentence: He made a living by working as a cook.
Bangla Meaning: সে একজন রাঁধুনি হিসেবে কাজ করার মাধ্যমে তার জীবিকা অর্জন করে।

Source: Live MCQ lecture. 
১,৮৯৭.
Choose the meaning of the idiom 'Fag end'.
  1. The beginning or start of something.
  2. The final or remaining part of something.
  3. The most exciting or thrilling part.
  4. The middle or central part.
সঠিক উত্তর:
The final or remaining part of something.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The final or remaining part of something.
ব্যাখ্যা

The fag end of something (idiom): 
English Meaning - The last, and often worst, part of something. 
Bangla Meaning - (কথ্য) কোনো কিছুর নিকৃষ্ট বা অপ্রয়োজনীয় অবশিষ্টাংশ; পোড়া সিগারেটের শেষাংশ।

Example Sentences: 
- We always used to go on holiday at the fag end of the holiday season.
- At the fag end of the movie, the plot twists kept the audience on the edge of their seats.

Source: Cambridge Dictionary. 

১,৮৯৮.
What does the idiom "Have one's hands full" mean?
  1. To get a new job
  2. To have free time
  3. To be extremely busy
  4. To carry something heavy
সঠিক উত্তর:
To be extremely busy
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To be extremely busy
ব্যাখ্যা
→ Correct Answer: C) To be extremely busy.

• Have one's hands full (idiom):
English Meaning: To be extremely busy; to have as much work as one can manage.
Bangla Meaning: এত ব্যস্ত থাকা যে অন্য কিছু করার সুযোগ না পাওয়া।

Example Sentence:
1. I'd love to help, but I've got my hands full.
2. We already have our hands full planning the wedding.
3. She has her hands full with three kids and a full-time job.

Source: Live MCQ lecture.
১,৮৯৯.
The idiom "Yeoman's work" means -
  1. Altruistic action
  2. Stone's throw
  3. Tooth and nail
  4. Lame excuse
সঠিক উত্তর:
Altruistic action
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Altruistic action
ব্যাখ্যা

Yeoman's work/ service:
- English meaning: Very good, hard, and valuable work that someone does, especially to support a cause, to help a team, etc.
- Bangla meaning: বিনা স্বার্থে ভালো কাজ করা। 

Example sentence: The volunteer’s tireless efforts in organizing the charity event were truly Yeoman’s work, ensuring everything ran smoothly.
- Bangla meaning: দাতব্য অনুষ্ঠানের ব্যবস্থাপনায় স্বেচ্ছাসেবকের অবিরাম প্রচেষ্টা সত্যিই অদম্য পরিশ্রমের কাজ, যা সবকিছু সহজে সম্পন্ন করতে সাহায্য করেছে।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Altruistic action - পরার্থসম্মতভাবে কাজ করা,
- Stone's throw - অতি নিকটে,
- Tooth and nail - তীব্রভাবে,
- Lame excuse - বাজে ওজর।

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

১,৯০০.
In the armed forces, it is considered a great privilege to die in harness.
Choose the best meaning of the underlined idiom.
  1. die on the ground
  2. die while still working
  3. die with honour
  4. pain and suffering
সঠিক উত্তর:
die while still working
উত্তর
সঠিক উত্তর:
die while still working
ব্যাখ্যা
• The best meaning of the underlined idiom is - die while still working.

• die in harness
- English Meaning: to die while still working or active, prior to retirement.
- Bangla Meaning: কর্মরত অবস্থায় মারা যাওয়া (অবসরপ্রাপ্ত অবস্থায় নয়)।

• Ex. Sentence: He died in harness in 1978, having already decided not to stand again. 
- Bangla Meaning: তিনি ১৯৭৮ সালে কর্মরত অবস্থায় মারা যান, ইতিমধ্যেই পুনরায় প্রার্থী না হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন।

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Collins Dictionary.