উত্তর
ব্যাখ্যা
- English meaning: a standard by which you judge, decide about, or deal with something.
- Bangla meaning: বিচারের মাপকাঠি; মানদণ্ড।
- Plural form: criteria.
Source: Cambridge & Accessible Dictionary.
PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন
PrepBank · পাতা ১৭ / ২০০ · ১,৬০১–১,৭০০ / ২০,১১০
Bandit (noun):
English Meaning - 1. A thief with a weapon, especially one belonging to a group that attacks people travelling through the countryside.
2. An outlaw who lives by plunder.
Bangla Meaning - দস্যু (বিশেষত যারা অরণ্যে বা পার্বত্যপথে পথিকদের এবং আজকের দিনে ব্যাংক বা অফিস আক্রমণ করে), পথতস্কর; লুটেল; লুটেরা; ডাকাত; রাহাজান।
• Bandit এর plural form Bandits ও Banditti উভয়ই।
• আরো কিছু শব্দের ক্ষেত্রে Double plural হয়। যেমন -
Formula → Formulas / Formulae;
Focus → Focuses / Foci;
Ultimatum → Ultimatums / Ultimata;
Radius → Radiuses / Radii;
Syllabus → Syllabuses / Syllabi, etc.
Source: Merriam-Webster Dictionary.
Have something done
- The causative is used when someone else does something for you.
Example: I've had my hair cut
Form/Structure:
to have + object + past participle
- The causative is used when someone else does something for you. অর্থাৎ অন্য কেউ যখন আমার হয়ে কাজটি করে দেয় তাকে The causative বলা হয়।
- এর সাধারণ structure হলো: to have + object + past participle = to have something done. যেমন: I need to have my bag repaired.
Source: BBC Learning English website & Essential Grammar in use by Raymond Murphy
Common Gender:
- Noun পুংবাচক বা স্ত্রীবাচক উভয়কেই বুঝালে Common Gender হয়।
- যেমন: Parent, Child, Baby, Teacher, Student, Monarch, Neighbor, Cousin, Orphan etc.
• Cousin (noun):
Meanng- মামাতো/খালাতো/চাচাতো/ফুফাতো ভাই অথবা বোন।
• অন্যান্য অপশন:
- Duck (পাতিহাঁস) এর masculine gender হচ্ছে Drake.
- Niece (ভাইঝি) এর masculine gender হচ্ছে Nephew.
- Prosecutrix (মহিলা অভিযোক্তা) এর masculine gender হচ্ছে Prosecutor.
Source: Applied English Grammar & Composition by P.C. Das.
• Complete sentence: I am looking forward to seeing you.
• Use of Look forward:
- সানন্দে প্রতীক্ষা করা অর্থে Look forward এরপর to + verb + ing বসে।
• Examples:
- I am looking forward to receiving your letter.
- I am looking forward to seeing you.
- My friend is looking forward to going to London.
- He is looking forward to starting his new job.
• এছাড়াও, বাক্যে with a view to, look forward to, be used to, get used to, accustomed to, ইত্যাদির পর কোনাে Verb আসলে উক্ত Verb - এর সাথে ing যুক্ত হয়।
- যেমন:
- He came to Dhaka with a view to visiting a new place.
- He was not accustomed to working alone.
- He started saving money with a view to purchasing a new car.
• Complete sentence: Neither of the two men wants his son educated.
- Bangla meaning: দুজনের কেউই চান না যে তার ছেলে শিক্ষিত হোক।
• One of, Each of, Either of, Neither of ইত্যাদি singular subjects হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তাই এর পরে singular possessive pronoun (his, her, or its) বসে।
- Either দ্বারা দুইয়ের প্রত্যেকটি বুঝানো হয়।
- Neither দ্বারা দুইয়ের কোনটিই নয় বুঝানো হয়।
- প্রদত্ত বাক্যে "men" is masculine gender, তাই সঠিক possessive pronoun টি হবে- his.
অন্য অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
ক) them → "them" হলো object pronoun, not possessive.
গ) their → "their" হলো plural কিন্তু এখানে subject হলো singular.
ঘ) its → "its" ব্যবহৃত হয় non-human subjects (animals, objects) -এর জন্য।
• Complete sentence: I wish I hadn’t eaten so much.
- Bangla meaning: আমি যদি এত বেশি না খেতাম।
• Wish -এর ব্যবহার:
- used with the past perfect to express that you feel sorry or sad about a particular action in the past.
- অতীতের কোনও নির্দিষ্ট কাজের জন্য দুঃখ প্রকাশ করার জন্য past perfect tense -এর সাথে use হয়।
- যেমন: I wish (that) I hadn't eaten so much.
- প্রদত্ত বাক্যে অতীতে ঘটে যাওয়া ঘটনার জন্য অনুশোচনা প্রকাশ করছে তাই past perfect হিসেবে শূন্যস্থানে hadn't eaten বসবে।
- Structure: Subject + wish + (that) + subject + had/hadn't + past participle.
• আবার,
- বর্তমানের কোনো অবস্থা বা পরিস্থিতির জন্য দুঃখ প্রকাশ করতে past simple tense -এর সাথে use হয়।
- প্রথম subject -এর wish দিয়ে Sentence শুরু হলে পরের Clause-টিতে Verb -এর past form হয় অথবা could + verb এর base form হয়।
- ইচ্ছা বা কল্পনা প্রকাশ করতে wish -এরপর to be verb হিসেবে were ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: I wish I were back home in Sylhet.
Source:
1. A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
2. Cambridge Dictionary.
• There is barely a difference between the two.
- Here, the underlined word is an adverb of degree.
- এখানে 'barely' Adverb of degree (মাত্রা বা পরিমাণ) হিসেবে কাজ করছে।
- কারণ: barely মানে “খুব কম” / “প্রায় নেই বললেই চলে” / “hardly”.
- এটি noun phrase “a difference”-এর পরিমাণ বা মাত্রা বোঝাচ্ছে → কতটুকু difference আছে? → খুব সামান্য।
• Adverb of degree:
- এই ধরনের adverb কতোখানি, কি পরিমাণ, কি মাত্রায় এসব বোঝায়।
- অর্থাৎ, Adverb of degree -এর কাজই হলো কোনো adjective, verb বা noun phrase-এর তীব্রতা বা পরিমাণ বোঝানো।
- যেমন: very, too, quite, almost, hardly, barely, slightly, nearly, partly, enough, ইত্যাদি।
অন্যদিকে,
• Adverb of frequency:
- যে Adverb কোন কিছু কতবার বা কতো সময় পরপর হয়/ঘটে তা বোঝায় তাকে Adverb of frequency বলে।
- Some Adverb of frequency: always, usually, regularly, often, sometimes, rarely, never, ইত্যাদি।
• Adverb of time:
- এই ধরনের Adverb গুলো ক্রিয়া সম্পন্ন হওয়ার সময় বুঝায়।
- এটি সাধারণত 'When' বা 'কখন' দিয়ে প্রশ্ন করলে উত্তর দেয়।
- যেমন: now, yesterday, soon, ago, before, today, tonight, lately, immediately, ইত্যাদি।
• Adjective:
- বাক্যের মধ্যে যে শব্দটি noun বা pronoun কে বিশেষায়িত করে তাকে adjective বলে।
→ barely কোনো noun-কে বর্ণনা করছে না।
প্রদত্ত বাক্যে manned শব্দটি 'man' verb এর past participle, যেখানে এই শব্দের অর্থ হয় 'কোনাে কাজে বা প্রতীরক্ষায় লােক নিয়ােগ বা সরবরাহ করা'।
সুতরাং প্রশ্নোল্লিখিত বাক্যে manned শব্দটি verb হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
The correct answer is - ঘ) to.
Full sentence is - He is blind to his own faults.
Blind to:
- Bangla meaning: দোষের প্রতি অন্ধ/ অজ্ঞ, অজানা বা অবহিত না হওয়া।
• Example sentence:
- He is blind to his own faults.
- She was blind to the risks.
• Other options-
Blind of - দৃষ্টিশক্তিতে অন্ধ।
• বাকি অপশনগুলো অপ্রাসঙ্গিক।
এই প্রশ্নটি appropriate preposition থেকে করা হয়েছে।
commencing with = শুরু হওয়া
Derivative (adjective), (noun)
English Meaning: Having qualities taken from something else.
Something made from something else.
Bangla Meaning: (অন্য শব্দ, বস্তু, পদার্থ থেকে) উৎপন্ন শব্দ, বস্তু, পদার্থ; মৌলিক বা আদি নয় এমন; উৎপন্ন; ব্যুৎপন্ন; ব্যুৎপন্ন শব্দ; উৎপন্ন বস্তু: ‘Attendant’ is a derivative of ‘attend’.
Example Sentence:
1. Retinol is a derivative of vitamin A.
2. A number of critics found the film derivative and predictable.
Source: Live MCQ Lecture.
• The underlined word is a/ an - Adjective.
• "diligent efforts" অর্থ পরিশ্রমী প্রচেষ্টা।
- এখানে 'efforts' শব্দটি 'Noun' হিসেবে ব্যবহার হয়েছে। কারণ Adjective এর কাজ হলো Noun বা Pronoun আগে বসে এর দোষ, গুণ, সংখ্যা, পরিমাণ, অবস্থা ইত্যাদি সম্পর্কে ধারণা দেয়া।
- বাক্য 'efforts' কে modify করেছে 'diligent' শব্দটি। আর 'diligent' শব্দটি দ্বারা আমরা এখানে পরিশ্রমী চেষ্টা, যত্নসহকারে কাজ করা, ধারাবাহিক ও মনোযোগী প্রচেষ্টা সম্পর্কে ধারণা পেয়েছি।
- তাই, এই বাক্যে 'diligent' শব্দটি Adjective.
Source: A Passage to the English Language, S. M. Zakir Hussain, Live MCQ Lecture.
• Complete sentence: She was entrusted with the job of organizing the reception.
- Bangla meaning: তাকে সংবর্ধনা অনুষ্ঠানের আয়োজনের দায়িত্ব অর্পণ করা হয়েছিল।
• Be entrusted with sth/entrust sb with sth:
- English Meaning: to give someone a thing or a duty for which they are responsible.
- Bangla Meaning: কোনো কিছুর দায়িত্ব অর্পণ করা; বিশ্বাস স্থাপন করা।
- More example: Two senior officials have been entrusted with organizing the auction.
• Entrust somebody to something/entrust sb to do sth/entrust something to someone:
- English Meaning: to give someone a thing or a duty for which they are responsible.
- Bangla Meaning: কারো নিকট দায়িত্ব অর্পণ করা/কিছু করতে দেওয়া; কোনো ব্যক্তি বা ব্যক্তিবর্গকে বিশ্বাস করা।
- More example: We entrusted our dog to a neighbor when we went away on a trip.
- If you entrust something important to someone or entrust them with it, you make them responsible for looking after it or dealing with it.
- অর্থাৎ, কারো নিকট দায়িত্ব অর্পণ করা অর্থে entrusted to আর কোনো কিছুর দায়িত্ব অর্পণ করা বুঝাতে entrust with (দায়িত্বের সাথে) ব্যবহৃত হয়।
- বিশেষ করে "entrust with" Passive Construction -এর সাথে ব্যবহৃত হয়।
- প্রদত্ত বাক্যে subject কে "the job of organizing the reception" -এর দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে, তাই "entrusted with" হবে।
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Collins Dictionary.
• Complete sentence: The manager required the staff submit the documents before the deadline.
- Bangla meaning: ম্যানেজার কর্মীদের সময়সীমার আগে নথি জমা দিতে বলেছিলেন।
- সাধারণত require এর পরে object (someone) থাকলে এর পরে to-infinitive ব্যবহৃত হয়।
- তবে Present Subjunctive হিসেবেও 'require' verb হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
- প্রদত্ত বাক্যে Principal clause -এ Present Subjunctive হিসেবে 'required' থাকায় sub-ordinate clause -এ verb -এর base form 'submit' হবে।
• Present Subjunctive -এর নিয়মানুসারে,
- চাওয়া বা ইচ্ছা প্রকাশ করতে sub-ordinate clause -এ verb -এর base form ব্যবহারের রীতিই হলো- Present Subjunctive.
- এক্ষেত্রে structure হলো: Subject + verb (any tense)/Adjective + that + subject + verb -এর base form + ext. হয়।
- এক্ষেত্রে that যুক্ত sub-ordinate clause -এ সর্বদাই verb -এর base form হবে।
- 'be verb' এর ক্ষেত্রে শুধু 'be' বসে।
- British English -এ should + base form ব্যবহার হয়।
• Verb যেগুলো Present Subjunctive হিসেবে ব্যবহৃত হয়:
- Command, ask, advise, demand, decree, insist, move, prefer, propose, request, require, suggest, stipulate, urge, etc.
Correct answer: Common gender.
- “Physician"” হলো common gender.
- কারণ এটি পুরুষ বা নারী উভয়ের জন্যই ব্যবহার করা যায়।
• Common gender:
- Noun টি পুংবাচক বা স্ত্রীবাচক উভয়কেই বুঝালে তা Common Gender হয়।
- যেমন: Parent, Child, Baby, Sibling, Server, Parent, Sheep, Physician, Deer, Teacher, Student, Monarch, Neighbor, etc.
• Gender:
- যে সকল শব্দ দ্বারা কোন noun or pronoun এর পুরুষ, স্ত্রী বা এদের উভয়টি অথবা কোনটিই নয় বা অবচেতন পদার্থ (ক্লীব) ইত্যাদি বুঝায় তাদেরকে Gender বলে।
• Gender চার প্রকার। যথা:
- Masculine gender (পুং লিঙ্গ),
- Feminine gender (স্ত্রী লিঙ্গ),
- Common/Neutral gender (উভয় লিঙ্গ/লিঙ্গ নিরপেক্ষ),
- Neuter gender (ক্লীব লিঙ্গ)।
Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
With, On, By ইত্যাদি preposition.
কিন্তু Or একটি conjunction যা দুটি শব্দ, শব্দগুচ্ছ, বাক্যের অংশ বা বাক্যকে সংযুক্ত করে।
• Widower is a masculine gender.
• Widower: [Masculine Gender]
- English Meaning: A man who has lost his spouse by death and has not married again.
- Bangla Meaning: বিপত্নীক।
- এর Feminine gender হচ্ছে - Widow.
• The correct answer is - খ) Adverb of Degree.
Adverb of degree:
এই ধরনের adverb কতোখানি, কি মাত্রায় এসব বোঝায়।
- It tells us about the intensity of something.
Example: Almost, quite, very, much, fully, partly, wholly, completely, strongly, totally, entirely, deeply, greatly, poorly, half, enough, somewhat, altogether, too, little, a little, rather.
- Example Sentence: Almost all of the members are here.
Adverb:
- Adverb হলো এমন একটি শব্দ যা verb (ক্রিয়া), adjective (বিশেষণ) অথবা অন্য adverb (ক্রিয়া বিশেষণ)-কে modify বা বিশেষিত করে।
Adverb of time:
- এই ধরনের Adverb যে গুলো ক্রিয়া সম্পন্ন হওয়ার সময় বুঝায়। এটি সাধারণত When কখন দিয়ে প্রশ্ন করলে উত্তর দেয়।
- Example: Now, then, before, since, ago, already, once, twice, thrice, again, soon, late, afterwards, yesterday, today, tomorrow, daily. early, formerly, frequently, presently, immediately, instantly.
- Example Sentence: TI have already finished my homework.
Adverb of manner:
- যে adverb কোনো কিছু কিভাবে হয় হচ্ছে তা উল্লেখ করে তাকে Adverb of manner বলে।
- Example: sadly, softly, steadily, slowly, soundly, swiftly, simply, suddenly, carefully, carelessly, easily, quickly, possibly, probably, luckily, fortunately, unfortunately, naturally, rightly, urgently, wrongly.
- Example Sentence: She walked slowly because she was tired.
Adverb of frequency:
- যে Adverb কোন কিছু করার বা কতো সময় পরপর হয় তা বোঝায় তাকে Adverb of frequency বলে।
- Some Adverb of frequency: always, usually, often, sometimes, rarely, never etc.
- Example Sentence: He usually goes to school by bus.
Source: Applied English Grammar and Composition by P. C. DAS.
• The correct sentence is: গ) Dhaka is on the Buriganga.
• Article এর নিয়মানুযায়ী,
- সাধারণত Proper noun -এর পূর্বে article বসে না।
- তবে নির্দিষ্ট নদী/সাগর/মহাসাগর ইত্যাদির পূর্বে article হিসেব the বসে।
- যেমন: Dhaka is on the Buriganga.
- এখানে, Buriganga একটি নির্দিষ্ট নদীর নাম তাই এর পূর্বে the বসবে।
Other options:
ক) Dhaka is on Buriganga.
- ভুল, কারণ Buriganga -এর পূর্বে definite article "the" নেই।
খ) Dhaka is on a Buriganga.
- ভুল, কারণ Buriganga -এর পূর্বে article "a" না বসে "the" বসবে।
ঘ) The Dhaka is on the Buriganga.
- ভুল, কারণ সাধারণত Proper noun (Dhaka) -এর পূর্বে article বসে না।
• Complete Sentence: Lack of sleep can deprive you of the energy you need to focus.
- The correct answer is - of.
• Deprive of
English Meaning: to prevent somebody from having or doing something, especially something important.
Bangla Meaning: যে বস্তু থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে; বঞ্চনা।
Example sentence:
- He felt that the unfair decision deprived him of a fair chance.
- Poverty often deprives children of proper education and healthcare.
Source:
1. Oxford Learner's Dictionaries.
2. Accessible Dictionary.
The correct answer is - ঘ) India.
Common Noun:
- যে সব noun দ্বারা নির্দিষ্ট কোন ব্যক্তি, বস্তু বা স্থানের নাম না বুঝিয়ে একজাতীয় সবাইকেই বোঝায় তাদেরকে Common Noun বলে।
- অর্থাৎ, Common Noun হলো একটি সাধারণ শ্রেণি বা জাতের নাম, যা সাধারণভাবে কোনো ব্যক্তি, বস্তু, স্থান বা ধারণাকে নির্দেশ করে।
- কিছু Common Noun হলো:
- Flower, Poet, Planet, Dress, Village, City, Sheep, Children, Infant, River, Book, Boy, Girl, etc.
Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain.
ব্যাখ্যা: most হল একটি determiner। এটি men-কে নির্দেশ করে বুঝাচ্ছে।
Determiner: a modifying word determines the kind of reference a noun or noun group has, for example a, the, every, most, all, few, many little etc.
Source: Oxford Languages and Applied English Grammar and Composition by P C Das
• Conjunction (Since)
- Since যদি দুটি Clause কে যুক্ত করে তাহলে টা হবে Conjunction.
- "যেহেতু বা কারণ" অর্থে Since ব্যবহার হলে তা Conjunction হয়ে যায়।
• উল্লিখত অপশনগুলোর মধ্যে - Since you arrived, we have started the meeting. - বাক্যে Since হচ্ছে Conjunction.
- প্রদত্ত Sentence টির বাংলা অর্থ - যেহেতু বৃষ্টি হচ্ছিল, তাই আমরা ভেতরে ছিলাম।
- এখানে 'যেহেতু' অর্থে Since ব্যবহার হয়েছে তাই এটি Conjunction.
• উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• Since (followed by a noun), Preposition হিসেবে Sentence এ বসে।
- 'থেকে' অর্থে Since ব্যবহার হলে এটি Preposition.
- Example:
- I have lived here since 2015.
- She has been working here since January.
• আবার Since যদি কোন Sentence এর শেষে বসে তখন তা Adverb হিসেবে বিবেচিত হয়।
- Example: She left for Paris in June and hasn’t been back since.
Source: A Passage To The English Language S. M. Zakir Hussain.
• Blind - adjective - UNABLE TO SEE
- totally/completely/almost/partially blind
Examples:
- She’s almost blind in her right eye.
- He was slowly going blind (=becoming blind).
- Beverley was born blind.
• Blind (in/ of)
English Meaning: Unable to see.
Bangla Meaning: অন্ধ; দৃষ্টিশক্তিহীন।
Example: The man is blind of/in one eye.
• সাধারণত চোখে না দেখার ক্ষেত্রে Blind এর সাথে preposition হিসেবে in/of দুটোর ব্যবহারই শুদ্ধ।
- তবে, In এর ব্যবহার অধিক প্রচলিত।
- কারণ, Blind in" is the standard prepositional usage when referring to the specific eye or part of the body affected by blindness or lack of vision.• তবে, in poetic or older English অনুযায়ী, blind of এর ব্যবহারকেও শুদ্ধ হিসেবে ধরা হয়, যদিও it is not common or standard in modern usage.
• সেক্ষেত্রে, অপশনে in/of দুটোই থাকলে অধিক গ্রহণযোগ্য উত্তর হিসেবে in এবং in না থাকলে of কে উত্তর হিসেবে নেয়া যাবে।
Source: Longman dictionary of contemporary English
Sub+has/have + yet + verb infinitive
We have yet to decide what to do with the money.
John has yet to learn the material.
Source: Cliffs TOEFL, page no: 63
• Article এর ব্যবহার সাধারণত pronunciation বা উচ্চারণের উপর নির্ভরশীল।
- কোনো word এর শুরুতে যদি consonant letter থাকে তবে তার পূর্বে article হিসেবে a বসে।
- কিন্তু Consonant এর উচ্চারণ vowel এর মত হলে a না হয়ে an হবে। যেমন: an FBI.
- শব্দটি হলো FBI, যেটি উচ্চারণে শুরু হয় ‘a’ vowel sound দিয়ে শুরু।
- ইংরেজিতে vowel sound দিয়ে শুরু হওয়া শব্দের আগে “an” ব্যবহার করা হয়।
Complete sentence: Becoming an FBI officer requires rigorous training.
FBI শব্দটি উচ্চারণ হয় “এফ-বি-আই” → প্রথম অক্ষরের উচ্চারণ “এ” (vowel sound) দিয়ে শুরু হয়।
ইংরেজিতে vowel sound (a, e, i, o, u এর মতো শব্দ) দিয়ে শুরু হলে a এর পরিবর্তে an ব্যবহার করতে হয়।
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
Correct answer: to change.
- এখানে Verb "persuade" এর পর আরেকটি Verb আসায় ঐ verb টির Infinitive form বসবে।
• কিছু Verb আছে যেগুলোর পর যদি আরেকটি Verb ব্যবহার করতে হয়, তাহলে infinitive (to+verb) ব্যবহার করতে হয়।
- অর্থাৎ, Verb + object + infinitive (to+verb) বসে।
- এসব Verb এর পরে Verb+ing অথবা past form ব্যবহার হয় না।
- এই Verb-গুলো প্রায়শই এমন একটি কাজ নির্দেশ করে যা অন্য কোনো ব্যক্তি বা বস্তুর দ্বারা সম্পন্ন করার জন্য 'প্ররোচিত', 'অনুরোধ', 'আদেশ' বা 'প্রত্যাশা' করা হয়, তাই এখানে একটি Object (যাকে কাজটি করতে বলা হচ্ছে) এবং সেই কাজটি করার জন্য Infinitive (to + verb) ব্যবহার করা অপরিহার্য।
তেমন কতগুলো Verb হচ্ছে:
- advise,
- allow,
- remind,
- refuse,
- induce,
- request,
- arrange,
- agree,
- want,
- persuade,
- invite, etc.
Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
• Furniture is the singular number.
• Number:
- কোনো ব্যক্তি, বস্তু বা প্রাণীর সংখ্যাকে Number বলে।
- Number দুই প্রকার। যথা: Singular Number এবং Plural Number.
• কিছু শব্দ আছে যেগুলো সব সময় Singular হিসেবে ব্যবহার করা হয়। যেমন:
- Furniture,
- Scenery,
- Information,
- Poetry,
- News, etc.
- আবার কিছু কিছু শব্দ আছে যা সব সময় Plural হিসেবে ব্যবহার করা হয়। যেমন:
- People,
- Police,
- Cattle,
- Folk,
- Vermin, etc.
Source: Applied English Grammar And Composition by P.C. Das.
• Complete sentence: It is staring us in the face.
• Be staring somebody (in) the face:
- English Meaning: if something is staring you in the face, it is very clear or easy to notice but you have not noticed it; to seem impossible to avoid.
- Bangla Meaning: (ক) অত্যন্ত স্পষ্টভাবে ব্যক্ত হওয়া (খ) কারো ঠিক মুখোমুখি দাঁড়ানো/স্থিত হওয়া; চোখেমুখে তাকানো।; এড়ানো অসম্ভব বল্যে মনে হয় এমন কিছু।
- আবার,
• Stare at:
- English Meaning: stare (at somebody) in disbelief/amazement/horror, etc.
- Bangla Meaning: কারো দিকে স্থিরদৃষ্টিতে তাকানো; চোখ বড় বড় করে তাকানো।
- যেমন: She stared at me in disbelief.
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Longman Dictionary.