বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা ৩১ / ৫৬ · ৩,০০১৩,১০০ / ৫,৫৭২

৩,০০১.
Translate into English: যস্মিন দেশে যদাচার।
  1. When in Rome, act as the Romans do.
  2. When in Rome, do as the Romans do.
  3. When in Rome, behave as the Romans do.
  4. When in Rome, think as the Romans do.
সঠিক উত্তর:
When in Rome, do as the Romans do.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
When in Rome, do as the Romans do.
ব্যাখ্যা
• যস্মিন দেশে যদাচার।
- এর সঠিক অনুবাদ হচ্ছে - When in Rome, do as the Romans do.

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০০২.
When something is "at stake", it means it can be -
  1. Safe
  2. At risk of loss
  3. Certain
  4. Rewarded
সঠিক উত্তর:
At risk of loss
উত্তর
সঠিক উত্তর:
At risk of loss
ব্যাখ্যা
When something is "at stake", it means it can be - At risk of loss.

 • The Phrase 'At stake' means - Risk.

• At stake (Noun, Verb):
- English meaning: To be won or lost; at risk.
- Bangla meaning: ঝুঁকিপূর্ণ বা বিপদাপন্ন।

- Example Sentence: Rural life is at stake because of the flood. 
- Bangla meaning: বন্যার জন্য গ্রামীণ জীবন ঝুঁকিপূর্ণ।

• উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Safe - নিরাপদ;
- At risk of loss - হারানোর ঝুঁকিতে;
- Certain - নিশ্চিত;
- Rewarded - পুরস্কৃত।

Source: Oxford Dictionary, Merriam & Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

৩,০০৩.
Idiom: 'Look over' means-
  1. ক) To skip something
  2. খ) To quickly examine something
  3. গ) Avoid a person
  4. ঘ) Being whimsical
সঠিক উত্তর:
খ) To quickly examine something
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) To quickly examine something
ব্যাখ্যা

Look Over
English Meaning: to quickly examine something / to read something quickly, especially to find the information they need.
Bangla Meaning: দ্রুততার সাথে পরিদর্শন করা / পরীক্ষা করা

Ex. Sentence: I had a few minutes before the meeting to look over what he'd written.
Bangla Meaning: সে কি লিখেছে মিটিং এর আগে তা দেখার জন্য আমার হাতে কয়েক মিনিট সময় ছিলো (এজন্য দ্রুত দেখতে হয়েছ)।

Reference- Live MCQ Lecture

৩,০০৪.
The idiom Blue ribbon means -
  1. The most reliable investment
  2. A ceremonial decoration
  3. An important person from the Royal family
  4. The highest prize in a competition
সঠিক উত্তর:
The highest prize in a competition
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The highest prize in a competition
ব্যাখ্যা

• Blue ribbon
English Meaning: the highest prize in a competition or event.
Bangla Meaning: যেকোনো ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ সম্মাননা।

Ex. Sentence: He won the men's blue-ribbon event, the 100 metres freestyle.
Bangla Meaning: সে ১০০ মিটার ফ্রি স্টাইল সাতারের ইভেন্টে প্রথম পুরস্কার জিতেছিল।

Source: Live MCQ Lecture.

৩,০০৫.
He moved to the city to find a better job. Here 'to find a better job' is a/an -
  1. Phrase preposition
  2. Adjective phrase
  3. Adverb phrase
  4. None of these
সঠিক উত্তর:
Adverb phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverb phrase
ব্যাখ্যা
• He moved to the city to find a better job. Here 'to find a better job' is an Adverb phrase.

• মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase হচ্ছে Infinitive Phrase এবং তা সাধারণত Noun/Adverb Phrase এর কাজ করে।
- বাক্যের subject হিসেবে এরা noun phrase এবং কারন নির্দেশ করলে adverb phrase হিসেবে বিবেচত হয়।

যেমন:
He went to America to earn more money. (Infinitive Phrase/ Adverb Phrase)
To tell a lie is a great sin. (Infinitive Phrase/ Noun phrase).

• প্রশ্নে উল্লিখিত He moved to the city to find a better job. বাক্যে to find a better job অংশটুকু city তে move করার কারণ নির্দেশ করছে এবং 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase.
- তাই, এটি Adverb and Infinitive phrase হিসেবে বিবেচিত হবে।
৩,০০৬.
‘Break in’ means - 
  1. Force entry to a building
  2. Interrupt
  3. Escape
  4. Both a and b
সঠিক উত্তর:
Both a and b
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Both a and b
ব্যাখ্যা
Break in
1. Force entry to a building:
ex: Somebody broke in last night and stole my laptop.
2. Interrupt:
ex: The TV station broke in to report the news of the president's death.

Break out
Escape
ex: The prisoners broke out of jail when the guards weren't looking.

Source: Oxford Dictionary. 
৩,০০৭.
“That won’t fly’ means-
  1. ক) That won’t be approved
  2. খ) That won’t happen
  3. গ) That will be disturbing
  4. ঘ) That will be successful
সঠিক উত্তর:
ক) That won’t be approved
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) That won’t be approved
ব্যাখ্যা
That won’t fly.
Meaning: That won’t be approved.
৩,০০৮.
'Crocodile tears' means-
  1. ক) Real love
  2. খ) Emotion
  3. গ) Pretend to cry
  4. ঘ) Foolish
সঠিক উত্তর:
গ) Pretend to cry
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Pretend to cry
ব্যাখ্যা
Crocodile tears
English Meaning: tears or expressions of sorrow
that are insincere / false or affected tears/ pretend to cry
Bangla Meaning: মায়াকান্না
 
Ex. Sentence: Heartless people can shed crocodile
tears.
Bangla Meaning: নির্দয় মানুষেরাই মায়াকান্না কাঁদে।
 
Source: Live MCQ Lecture.
৩,০০৯.
What does the idiom "a man of many parts" mean?
  1. A man who has multiple hobbies and interests
  2. A man who is very wealthy
  3. A man with a complex personality
  4. A man who is physically strong
সঠিক উত্তর:
A man who has multiple hobbies and interests
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A man who has multiple hobbies and interests
ব্যাখ্যা
• The required answer is - A man who has multiple hobbies and interests.

• A man of many parts / A man of parts
English Meaning: a man with great ability in many different areas.
Bangla Meaning: অত্যন্ত দক্ষ / মেধাবী।

Ex. Sentence: Your brother is a man of parts in this matter.
Bangla Meaning: এই বিষয়ে তোমার ভাই একজন দক্ষ লোক৷

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০১০.
Which of the following is an example of an adjective phrase?
  1. The boy with the red hat is my cousin.
  2. She sings with great enthusiasm.
  3. He arrived after the meeting.
  4. They worked till midnight.
সঠিক উত্তর:
The boy with the red hat is my cousin.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The boy with the red hat is my cousin.
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: ক) The boy with the red hat is my cousin.

- The boy with the red hat is my cousin.
- এখানে with the red hat noun boy কে modify করছে, অর্থাৎ কোন boy বলছে।
- এটি তাই adjective phrase কারণ এটি noun বা pronoun কে describe করছে।

Adjective phrase
- যে phrase গুলো sentence -এ adjective -এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Noun/pronoun -এর পর যদি কোনো clause/phrase বসে ঐ noun/pronoun -কে modify করে তাহলে সেটি Adjective phrase হবে।
- The car is economical for its size.

Other options:
খ) She sings with great enthusiasm.
- এখানে with great enthusiasm, verb, sings কে modify করছে।
- এটি adverbial phrase, adjective phrase নয়।

গ) He arrived after the meeting.
- এখানে after the meeting, verb, arrived কে modify করছে, সময় বা circumstance বোঝাচ্ছে।
- এটি adverbial phrase, adjective phrase নয়।

ঘ) They worked till midnight.
- এখানে till midnight, verb, worked কে modify করছে, কাজের সময় বোঝাচ্ছে।
- এটি adverbial phrase, adjective phrase নয়।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.

৩,০১১.
What does the phrase "Eat one's words" mean?
  1. To repeat something you said
  2. To say something you don't mean
  3. To admit that something you said earlier was wrong
  4. To stay silent
সঠিক উত্তর:
To admit that something you said earlier was wrong
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To admit that something you said earlier was wrong
ব্যাখ্যা
Eat one's words
English Meaning: to admit that something someone said before was wrong.
Bangla Meaning: নিজের ভুল স্বীকার করা / কথা ফিরিয়ে নেওয়া।

Ex. Sentence: I can't eat my word for the fear of anybody.
Bangla Meaning: আমি কারো ভয়ে আমার কথা ফিরিয়ে নিতে পারি না।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০১২.
I had a close shave while crossing the busy street; a speeding car almost hit me.
The idiom ‘A close shave’ refers to - 
  1. A small or insignificant member of a larger organization.
  2. An easy or defenseless target.
  3. The true test of the value of something.
  4. A narrow escape.
সঠিক উত্তর:
A narrow escape.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A narrow escape.
ব্যাখ্যা

• A close shave:
- English Meaning: 1. a narrow escape.
- Bangla Meaning: ১. অল্পের জন্য বেঁচে যাওয়া। 

- English Meaning: 2. a situation in which you come very close to a dangerous situation.
- Bangla Meaning: ২. বড় বিপদের হাত থেকে বাঁচা। 

- Ex. Sentence: The passengers in the jeep had a close shave when a mine exploded just a few yards away
- Bangla Meaning: জিপের কয়েক গজের মধ্যে মাইন বিস্ফোরিত হলেও এর যাত্রীরা অল্পের জন্য বেঁচে গিয়েছে।

- অন্যান্য অপশন গুলো 
• A cog in a / the machine 
- English Meaning: a small or insignificant member of a larger organization or system.
- Bangla Meaning: বড় স্থানের অগুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি (তার কাজ জরুরি হওয়া সত্ত্বেও)।

• A sitting duck
- English Meaning: an easy or defenseless target.
- Bangla Meaning: সহজ লক্ষ্যবস্তু / যাকে আক্রমণ করা সহজ।

• Acid test
- English Meaning: a severe or crucial test / the true test of the value of something.
- Bangla Meaning: অগ্নিপরীক্ষা / মূল পরীক্ষা।

Source: LIVE MCQ Lecture.

৩,০১৩.
If someone says, "Teaching is her bread and butter," what are they likely expressing?
  1. She prefers teaching over other professions.
  2. Teaching is her favorite hobby.
  3. Teaching is her main source of income.
  4. She eats bread and butter while teaching.
সঠিক উত্তর:
Teaching is her main source of income.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Teaching is her main source of income.
ব্যাখ্যা
• Bread and butter
English Meaning: a person's livelihood or main source of income.
Bangla Meaning: জীবিকা।

Ex. Sentence: He took agriculture as his bread and butter.
Bangla Meaning: সে কৃষিকে তার জীবন ও জীবিকা হিসেবে গ্রহণ করেছে।

Source: Source: Live MCQ Lecture.
৩,০১৪.
What is the meaning of the phrase 'Out of gear'?
  1. Out of order.
  2. With no gear engaged.
  3. Not functioning properly.
  4. All of the above.
সঠিক উত্তর:
All of the above.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
All of the above.
ব্যাখ্যা
⇒ Out of gear

English Meaning: out of order / not functioning properly / with no gear engaged.

Bangla Meaning: অকেজো হয়ে যাওয়া / নিয়ন্ত্রণহীন।

Ex. Sentence: Sometimes his brain seems to slip out of gear
Bangla Meaning: মাঝে মাঝে মনে হয় যেন তার মাথা অকেজো হয়ে গেছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০১৫.
Removing the dressing is the best way. Here the underlined part is -
  1. Phrase preposition
  2. Gerundial phrase
  3. Adverb phrase
  4. Verb phrase
সঠিক উত্তর:
Gerundial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Gerundial phrase
ব্যাখ্যা
Removing the dressing is the best way. Here the underlined part is - is the best way. Here the underlined part is - Gerundial phrase.

• Gerundial Phrase:
- Verb+ing + Extension যদি Noun (Subject/ Object) এর কাজ করে তবে তাকে Gerundial Phrase বলে।
-  Verb+ing – noun এর কাজ করলে সেটা Gerund হয়।
- আর Gerund এর সাথে Object বা Modifier থাকলে Gerundial Phrase হয়।

যেমন:
- Walking in the morning is good for health.
- Helping the poor is a great virtue.
- Stop telling lies.
- Cycling on the hill tracks is not easy.

•  এখানে, 'Removing the dressing' phrase টি বাক্যের subject বা noun এর কাজ করছে তাই এটি Gerundial Phrase.
৩,০১৬.
Don't worry about Mia - she can look after herself. here 'look after' is -
  1. Adverbial phrase
  2. Adjective phrase
  3. Noun phrase
  4. Verbal phrase
সঠিক উত্তর:
Verbal phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Verbal phrase
ব্যাখ্যা
Don't worry about Mia - she can look after herself. here 'look after' is - Verbal phrase.

• Verbal Phrase:
- যে phrase - verb -এর মত কাজ করে তাকে Verbal Phrase বলে।
- A verbal phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- এ জাতীয় phrase গুলোকে আবার Group Verb ও বলা হয়।
- Example: The girl looks after her cat.
- Bangla meaning: মেয়েটি তার বিড়ালের যত্ন নেয়।

• look after someone/something: (phrasal verb)
English means: to take care of or be in charge of someone or something.
বাংলা অর্থ: যত্ন নেওয়া; খেয়াল রাখা; দেখাশোনা করা।
৩,০১৭.
Correct the proverb: Pride goes _______ a fall.
  1. after
  2. before
  3. with
  4. come
সঠিক উত্তর:
before
উত্তর
সঠিক উত্তর:
before
ব্যাখ্যা

- শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - before.

• Complete sentence: Pride goes before a fall.
- এটি একটি proverb/idiom.
- এর বাংলা অনুবাদ হচ্ছে- অহংকার পতনের মূল।

• Pride comes/goes before a fall (প্রবাদ)
- It is said to emphasize that if you are too confident about your abilities, something bad will happen that shows that you are not as good as you think.
- অর্থাৎ, এটি দ্বারা বুঝানো হয় যে, অহংকারই পতনের মূল।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে সাধারণত শব্দের পরিবর্তন করা যায় না, যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই ব্যবহার করা হয়।

Source: Live MCQ Lecture.

৩,০১৮.
Complete the proverb: Examples are better than _________.
  1. precepts
  2. advice
  3. words
  4. actions
সঠিক উত্তর:
precepts
উত্তর
সঠিক উত্তর:
precepts
ব্যাখ্যা
• Examples are better than precepts.
Meaning: উপদেশ দেওয়ার চেয়ে দৃষ্টান্ত স্থাপন করা বেশী ভাল।

আরও কিছু proverb:

• Silence implies consent.
Meaning: মৌনতা / নীরবতা সম্মতির লক্ষণ।

• Set a thief to catch a thief.
Meaning: অবৈধ কার্যকলাপ উদঘাটনের জন্য অবৈধ পদ্ধতি অবলম্বন করা। / কাটা দিয়ে কাটা তুলা।
   
• Seeing is believing.
Meaning: নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।
   
Source: Live MCQ lecture.
৩,০১৯.
He is fair and square in his dealings. Here, the idiom 'fair and square' refers to -
  1. in closed doors
  2. in a cool place
  3. partial treatment
  4. honestly and straightforwardly
সঠিক উত্তর:
honestly and straightforwardly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
honestly and straightforwardly
ব্যাখ্যা

• He is fair and square in his dealings.
- Here, the idiom 'fair and square' refers to - ঘ) honestly and straightforwardly.

• Fair and square
English Meaning: with absolute accuracy; honestly and straightforwardly.
Bangla Meaning: পরিপূর্ণভাবে ন্যায্য / সততা এবং সরলতা / সৎ ও সরল।

Ex. Sentence: He is fair and square in his dealings.
Bangla Meaning: সে সততা ও নিষ্ঠার সাথে ব্যবসা করে৷

Source: Live MCQ Lecture.

৩,০২০.
Better an empty house than an ill ________. (Complete the proverb)
  1. wife
  2. person
  3. tenant
  4. boy
সঠিক উত্তর:
tenant
উত্তর
সঠিক উত্তর:
tenant
ব্যাখ্যা

Correct answer: tenant.
Complete sentence: Better an empty house than an ill tenant.
Bangla Meaning: দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো। 

• এই প্রবাদটি বোঝায় যে, ক্ষতি বা সমস্যা সৃষ্টি করে, এমন কিছু না থাকার চেয়ে বা এমন একজনের সাথে না থাকার চেয়ে খালি থাকা বা একা থাকা, অনেক ভালো। প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না। তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৩,০২১.
The soldiers refused to ____, even under heavy attack.
  1. fall in
  2. give in
  3. get off
  4. give forth
সঠিক উত্তর:
give in
উত্তর
সঠিক উত্তর:
give in
ব্যাখ্যা
Give in/ up:
- English Meaning: cease fighting or arguing/ admit defeat.
- Bangla Meaning: পরাজয় মেন নেওয়া/ বশ্যতা স্বীকার করা।

• Example Sentence: He reluctantly gave in to the pressure.
- Bangla Meaning: সে চাপের মুখে নতী স্বীকার করলো।

Complete Sentence: The soldiers refused to give in, even under heavy attack.
- Bangla meaning: সৈনিকরা প্রবল আক্রমণের মুখেও হাল ছাড়তে অস্বীকার করেছিল।

Other options,
Fall in - ভাঙ্গিয়া পড়া; পতন।
Get off - ছেড়ে দেওয়া; নেমে পড়া।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০২২.
The house with the red door stood out on the street. The underlined part is an example of -
  1. Phrase preposition
  2. Adverb phrase
  3. Noun phrase
  4. None of these
সঠিক উত্তর:
None of these
উত্তর
সঠিক উত্তর:
None of these
ব্যাখ্যা
• The house with the red door stood out on the street. The underlined part is an example of - Preposition phrase and Adjective phrase.
- যেহেতু অপশনে এই দুটির কোনোটিই উল্লেখ নেই, তাই সঠিক উত্তর হবে None of these.

• Prepositional Phrase:
- যে Phrase – Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence - এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থ্যাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
-  Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।

- The house with the red door stood out on the street. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- এই বাক্যে 'with the red door' phrase টি preposition with দিয়ে শুরু হয়ে তার পূর্ববর্তী noun The house কে modify করছে।
- অর্থাৎ, একই সাথে Prepositional Phrase ও Adjective Phrase এর কাজ করছে।
৩,০২৩.
He likes to go for a run in the early morning.
Here the underlined part is an -
  1. Noun phrase
  2. Infinitive phrase
  3. Adjective phrase
  4. Adverbial phrase
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
• He likes to go for a run in the early morning.
- Here the underlined part is an - Adverbial phrase.
- এই বাক্যে '"in the early morning" শব্দটি সময়কে নির্দেশ করছে।
- এটি adverb-এর কাজ করছে। তাই, এটি adverbial phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Adverbial phrase.

•  He likes to go for a run in the early morning.
- এই বাক্যে কখন (when) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যাবে।
- এর উত্তর পাওয়া যায় '"in the early morning".
- তাই এটি Adverbial Phrase.
৩,০২৪.
Translate the proverb: Riches have wings.
  1. গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।
  2. স্বাবলম্বন সর্বশ্রেষ্ঠ অবলম্বন।
  3. লক্ষ্মী সদাই চঞ্চলা।
  4. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।
সঠিক উত্তর:
লক্ষ্মী সদাই চঞ্চলা।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
লক্ষ্মী সদাই চঞ্চলা।
ব্যাখ্যা
Riches have wings.
Bangla meaning: লক্ষ্মী সদাই চঞ্চলা।

Other options-

Rumor is a great traveller.
- গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।

Self-help is the best help.
- স্বাবলম্বন সর্বশ্রেষ্ঠ অবলম্বন।

Hope springs eternal in the human breast.
- যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।

Source: LIVE MCQ Lecture.
৩,০২৫.
She's got the ___________ - she should work in sales and marketing.
  1. gift of the nature
  2. gift of the glib
  3. gift of the heaven
  4. gift of the gab
সঠিক উত্তর:
gift of the gab
উত্তর
সঠিক উত্তর:
gift of the gab
ব্যাখ্যা
• Gift of the gab

English Meaning: the ability to speak with eloquence and fluency / the ability to speak easily and confidently.
Bangla Meaning: বাকপটু হওয়া / আত্মবিশ্বাসের সাথে কথা বলার ক্ষমতা

Ex. Sentence: She's got the gift of the gab - she should work in sales and marketing.
Bangla Meaning: সে খুব বাকপটু, তার সেলস এবং মার্কেটিং এ কাজ করা উচিত।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০২৬.
'Take something with a grain of salt' means —
  1. To be offended by something said
  2. To ignore something completely
  3. To consider something as exaggerated
  4. To add flavor to a dull conversation
সঠিক উত্তর:
To consider something as exaggerated
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To consider something as exaggerated
ব্যাখ্যা
• Take something with a grain of salt:
English meaning: to not completely believe something that you are told, because you think it is unlikely to be true.
Bangla Meaning: কোনো কথাকে সম্পূর্ণ বিশ্বাস না করে কিছুটা সন্দেহ বা অবিশ্বাস সহকারে নেওয়া।

Example: 
- You have to take everything she says with a grain of salt, because she tends to exaggerate.
 - She gave him a pinch on the arm to wake him up.

Source: Cambridge Dictionary.
৩,০২৭.
'Free and easy' this idiom means-
  1. ক) অনাড়ম্বর ও অকপট
  2. খ) মুক্ত ও সহজ
  3. গ) মুক্ত ও সাবলীল
  4. ঘ) সাবলীল ও সহজসাধ্য
সঠিক উত্তর:
ক) অনাড়ম্বর ও অকপট
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) অনাড়ম্বর ও অকপট
ব্যাখ্যা
♦ Free and easy
English Meaning: informal and relaxed.
Bangla Meaning: অনাড়ম্বর ও অকপট

Ex. Sentence: Enjoy the free and easy lifestyle.
Bangla Meaning: স্বছন্দ্যময় জীবন যাত্রা উপভোগ করো।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০২৮.
Praising all is equal to praising none. The underlined part of this sentence is a/an-
  1. ক) Noun Phrase
  2. খ) Adjective Phrase
  3. গ) Adverb phrase
  4. ঘ) Participle phrase
সঠিক উত্তর:
ক) Noun Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) Noun Phrase
ব্যাখ্যা
এই বাক্যে আন্ডারলাইনকৃত অংশটি subject হিসেবে ব্যবহৃত হচ্ছে। তাই, এটি noun phrase।
Source: Applied English Grammar and Composition by P C Das
৩,০২৯.
In modern usage, "steal someone's thunder" usually means:
  1. To imitate someone's style without permission
  2. To reveal someone’s secret
  3. To take away the spotlight or praise that rightfully belongs to someone else
  4. To physically hurt someone deliberately
সঠিক উত্তর:
To take away the spotlight or praise that rightfully belongs to someone else
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To take away the spotlight or praise that rightfully belongs to someone else
ব্যাখ্যা
• steal someone's thunder (idiom)
English Meaning: To take away the spotlight or praise that rightfully belongs to someone else.
Bangla Meaning: কারো স্বীকৃতি বা প্রশংসা ছিনিয়ে নেওয়া; কারো কৃতিত্ব কেড়ে নেওয়া।

Example Sentence:
- She stole his thunder by announcing her promotion first.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩,০৩০.
To bury the hatchet means:
  1. To plan revenge for later
  2. To forgive and forget
  3. To hide a weapon
  4. To suppress anger secretly
সঠিক উত্তর:
To forgive and forget
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To forgive and forget
ব্যাখ্যা
Answer: To forgive and forget.

• Bury the hatchet
English Meaning: end a quarrel or conflict and become friendly.
Bangla Meaning: ঝগড়া মিটিয়ে ফেলা।

Ex. Sentence: Can't you two just bury the hatchet?
Bangla Meaning: তোমরা দুজন কি নিজেদের মধ্যকার ঝামেলা মিটিয়ে ফেলতে পারো না?

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৩১.
Choose the correct English equivalent of: "মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে।"
  1. Make hay while the sun shines.
  2. Every cloud has a silver lining.
  3. Where there's a will there's a way.
  4. A penny saved is a penny earned.
সঠিক উত্তর:
Every cloud has a silver lining.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Every cloud has a silver lining.
ব্যাখ্যা
Correct answer: B) Every cloud has a silver lining.

Other options:
• Make hay while the sun shines.
- ঝোপ বুঝে কোপ মারো।

• Where there's a will, there's a way
অর্থ: ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়।

• A penny saved is a penny earned
- সঞ্চয় করাও আয় করার মতোই গুরুত্বপূর্ণ।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৩২.
What is the meaning of the phrase “in the soup”?
  1. in a very happy mood
  2. in a bad situation
  3. felling very hot
  4. in right time
সঠিক উত্তর:
in a bad situation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
in a bad situation
ব্যাখ্যা

Correct answer: in a bad situation.

• In the soup (idiom)
- English Meaning: in a bad situation: in trouble.
- Bangla Meaning: খারাপ পরিস্থিতিতে থাকা; সমস্যায় থাকা।

• Example Sentence:
1. We're all in the soup now after the project failed.
2. That reckless stunt really landed her in the soup

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩,০৩৩.
The meaning of the phrase "Swan song" is-
  1. A happy beginning or introduction
  2. A musical voice
  3. The greatest work
  4. A final performance before retirement
সঠিক উত্তর:
A final performance before retirement
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A final performance before retirement
ব্যাখ্যা

• The meaning of the phrase "Swan song" is- A final performance before retirement.

• Swan Song (noun)
- English Meaning: the final performance or activity of a person's career; a farewell appearance or final act or pronouncement.
- Bangla Meaning: কবি, সংগীতজ্ঞ প্রভৃতির মৃত্যুর আগে শেষ উপস্থিতি, অনুষ্ঠান, শিল্পকর্ম ইত্যাদি; অন্তিম গীত।

Example sentences:
- The motif was big and heavy, and this might be his swan song.
- He is preparing for his swan song with the City Orchestra.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Dictionary.

৩,০৩৪.
Which Bangla proverb matches "The devil would not listen to the scriptures"?
  1. অসির চেয়ে মসী শক্তিশালী।
  2. চোরে না শুনে ধর্মের কাহিনী।
  3. খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি।
  4. মরা হাতি লাখ টাকা দাম।
সঠিক উত্তর:
চোরে না শুনে ধর্মের কাহিনী।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
চোরে না শুনে ধর্মের কাহিনী।
ব্যাখ্যা

Correct Answer: চোরে না শুনে ধর্মের কাহিনী।

• The devil would not listen to the scriptures. - চোরে না শুনে ধর্মের কাহিনী।

Other Options:
ক) অসির চেয়ে মসী শক্তিশালী। → "The pen is mightier than the sword".
গ) খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি। → "The game is not worth the candle".
ঘ) মরা হাতি লাখ টাকা দাম। → "The very ruins of greatness are great".

Source: Live MCQ Lecture.

৩,০৩৫.
Which of the following is correct?
  1. ক) He is tired by the job.
  2. খ) He is tired with the job.
  3. গ) He is tired of the job.
  4. ঘ) He is tired to his job.
সঠিক উত্তর:
গ) He is tired of the job.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) He is tired of the job.
ব্যাখ্যা
Be tired of (something): To be bored of something.
- কোন কিছু সম্বন্ধে ত্যক্ত বিরক্ত হওয়া।

সুতরাং সঠিক বাক্য : গ) He is tired of the job.
৩,০৩৬.
Which phrase means 'In a straight line'?
  1. As the crow flies
  2. A sitting duck
  3. Against the clock
  4. None of them
সঠিক উত্তর:
As the crow flies
উত্তর
সঠিক উত্তর:
As the crow flies
ব্যাখ্যা
The phrase "As the crow flies" means in a straight line.

As the crow flies:
English Meaning: In a straight line.
Bangla Meaning: একদম সোজা, সোজাসুজি।

Other options-
A sitting duck- An easy or defenseless target.
Against the clock- with or eithin a time constraint.

Source: Live MCQ lecture.
৩,০৩৭.
Which of the following is the correct meaning of the phrase 'Pull strings'?
  1. To hold back to a later time.
  2. Recover control of one's emotions.
  3. Deceive someone playfully
  4. Make use of one's influence and contacts to gain an advantage unofficially or unfairly.
সঠিক উত্তর:
Make use of one's influence and contacts to gain an advantage unofficially or unfairly.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Make use of one's influence and contacts to gain an advantage unofficially or unfairly.
ব্যাখ্যা
♦ Pull strings
English Meaning: make use of one's influence and contacts to gain an advantage unofficially or unfairly.
Bangla Meaning: প্রভাব খাটানো / প্রতিপত্তি জাহির করা

• প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন:
• Pull someone’s leg: 
English Meaning: deceive someone playfully / tease someone.
Bangla Meaning: কারো দুর্বলতা বা ব্যর্থতা নিয়ে হাসিতামাশা করা / কাউকে বিরক্ত করা 

• Pull oneself together:
English Meaning: recover control of one's emotions.
Bangla Meaning: আত্মসংবরণ করা

• Put off something
English Meaning: cancel or postpone something / to hold back to a later time.
Bangla Meaning: বাতিল বা মুলতবি করা / দেরী করানো

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৩৮.
What does “out-of-the-wayness” refer to?
  1. Being in the city center
  2. Being in a crowded place
  3. Being far from populated places
  4. Being popular among many people
সঠিক উত্তর:
Being far from populated places
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Being far from populated places
ব্যাখ্যা
Correct Answer: Being far from populated places.

• Out-of-the-wayness (idiom)
English Meaning: remoteness / far from places where many people live or usually go.
Bangla Meaning: দূরে / নির্জনে / লোকালয় থেকে দূরে।

Other Options:
ক) Being in the city center → Opposite meaning
খ) Being in a crowded place → Not remote or secluded
ঘ) Being popular among many people → Not related to location remoteness

Example Sentence:
English: The village is out of the way, surrounded by hills and forests.
Bangla: গ্রামটি দূরে অবস্থিত, পাহাড় আর বন দ্বারা ঘেরা।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৩৯.
'Nota bene' means-
  1. For example
  2. Not sure
  3. Next page
  4. Mark well
সঠিক উত্তর:
Mark well
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Mark well
ব্যাখ্যা
→ সহকারী উপজেলা/থানা শিক্ষা অফিসার [ATEO]

• Nota Bene (Latin phrase)
English Meaning: used to call attention to something important.
Bangla Meaning: সতর্কতার সঙ্গে লক্ষ করুন; লক্ষণীয়।

• "Now, pay attention!" That's the basic meaning of N.B. — the abbreviated form of the Latin phrase "nota bene" (literally, "note well").
- N.B. still appears in some forms of academic writing as a way of steering readers' attention toward something particularly important.

প্রদত্ত অপশনগুলোর মধ্যে mark well অপশনটি প্রদত্ত ব্যাখ্যার সাথে মিল রয়েছে।

Source: Merriam-Webster Dictionary, thoughtco.com
৩,০৪০.
She tried to ______ her worries and enjoy the party.
Fill in the blank with an appropriate idiom.
  1. ক) Cat’s paw
  2. খ) Castles in the air
  3. গ) Call to account
  4. ঘ) Cast aside
সঠিক উত্তর:
ঘ) Cast aside
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) Cast aside
ব্যাখ্যা
Cast aside:   
• English Meaning: to get rid of someone or something / discard or reject someone or something.
• Bangla Meaning: (কিছু) সম্পর্কে চিন্তাভাবনা বন্ধ করা / কোন কিছু বা কাউকে এড়িয়ে যাওয়া।   

Ex. Sentence: She tried to cast aside her worries and enjoy the party.
Bangla Meaning: সে তার সমস্ত চিন্তাভাবনা দূরে সরিয়ে পার্টি উপভোগের চেষ্টা করলো।

Cat’s paw - A person used by another as a tool/dupe.
Castles in the air - visionary unattainable schemes/daydreams.
Call to account - to express public or formal disapproval of.

Source: Live MCQ lecture.
৩,০৪১.
'Black and Blue’ অর্থ কী?
  1. ক) ধূসর
  2. খ) কাল ও নীল
  3. গ) উত্তম মধ্যম
  4. ঘ) রঙ্গীন
সঠিক উত্তর:
গ) উত্তম মধ্যম
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) উত্তম মধ্যম
ব্যাখ্যা

Black and Blue means To beat very badly (উত্তম-মধ্যম/মার দেওয়া)
Example : Ramesh was beaten black and blue by my friends when he was trying to steal my bike.

৩,০৪২.
Swimming in the river is a refreshing exercise.
The underlined part is a/an-
  1. Noun phrase
  2. Verbal phrase
  3. Adjective phrase
  4. Adverbial phrase
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা

Correct Answer: ক) Noun phrase.

- Swimming in the river is a refreshing exercise.
- এখানে "Swimming in the river" অংশটি বাক্যের Subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
- এটি একটি Gerund phrase (Swimming = verb + ing, কিন্তু noun হিসেবে কাজ করছে)।
- তাই এটি একটি Noun phrase.

• Noun phrase:
- যে phrase বা শব্দগুচ্ছ noun এর কাজ করে তাই মূলত Noun phrase.
- অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে।
যেমন:
- Subject হিসেবে; (এই বাক্যে 'Writing a diary' phrase টি Subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে, তাই এটি Noun Phrase.)
- Object of a verb হিসেবে;
- Object of a preposition হিসেবে;
- Subject complement হিসেবে;
- Object complement হিসেবে।

• The three types of noun phrases are:
i. Appositive phrase:
- It renames another noun in the sentence.
- যে noun phrase অন্য একটি noun সম্মন্ধে comma ব্যবহার করে নতুন তথ্য যোগ করে তাকে appositive বলে।
Example: Mr. Salim, my favorite English teacher, is doing this assignment for me.

ii. Gerund phrase:
- Gerund phrase starts with a gerund.
- Gerund (verb + ing) দিয়ে শুরু হওয়া phrase কে gerund phrase বলে।
Example: The ringing of the phone during the prayers in the mosque disturbs me much.

ii. Infinitive phrase:
- It has an infinitive (to + the present form of the verb) and modifiers linked to the infinitive.
- Infinitive (to+verb) দিয়ে শুরু হওয়া phrase কে infinitive phrase বলে।
Example: I like to have a cup of tea in the morning.

Other Options:
• Verbal phrase
- একটি Verbal phrase কেবল একটি main verb, অথবা একটি main verb এবং যেকোনো modal এবং/অথবা auxilary verb থাকে। main verb সর্বদা Verbal phrase শেষে আসে।
- Tony might have been waiting outside for you.
- might - modal verb, have been - auxiliary verb, waiting - main verb.

• Adjective phrase
- যে phrase গুলো sentence -এ adjective -এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Noun/pronoun -এর পর যদি কোনো clause/phrase বসে ঐ noun/pronoun -কে modify করে তাহলে সেটি Adjective phrase হবে।
- The car is economical for its size.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb -এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত verb -কে কখন (When), কোথায় (Where), কেন (Why) ও কীভাবে (How) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.
- She completed the project in a record time.

Source: Cliff's TOEFL.

৩,০৪৩.
Complete the proverb: "Nothing ventures, ___________."
  1. nothing lost
  2. nothing likes
  3. nothing achieve
  4. nothing has
সঠিক উত্তর:
nothing has
উত্তর
সঠিক উত্তর:
nothing has
ব্যাখ্যা
• Full Proverb:
Nothing ventures, nothing has.

Bangla Meaning:
ঝুঁকি না নিলে লাভ হয় না।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৪৪.
The correct translation of 'Quit not certainty for hope.' is:
  1. লক্ষ্মী সদাই চঞ্চলা।
  2. গরু মেরে জুতো দান।
  3. কোন বৃহৎ কার্য রাতারাতি সম্পন্ন হয় না।
  4. অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিও না।
সঠিক উত্তর:
অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিও না।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিও না।
ব্যাখ্যা

• The correct translation of 'Quit not certainty for hope.' is: অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিও না।

Quit not certainty for hope.
- অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিও না।

Other options:
ক) Riches have wings.
- লক্ষ্মী সদাই চঞ্চলা।

খ) Rob Peter to pay Paul.
- গরু মেরে জুতো দান।

গ) Rome was not built in a day.
- কোন বৃহৎ কার্য রাতারাতি সম্পন্ন হয় না।

Source: Live MCQ Lecture.

৩,০৪৫.
Translate into English: আমরা ধীরে-সুস্থে তাকে দুঃসংবাদটি দিলাম।
  1. ক) We slowly broke the news to him.
  2. খ) We slowly broke out the news to him.
  3. গ) We slowly broke the ice to him.
  4. ঘ) We slowly broke the news off to him.
সঠিক উত্তর:
ক) We slowly broke the news to him.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) We slowly broke the news to him.
ব্যাখ্যা
• আমরা ধীরে-সুস্থে তাকে দুঃসংবাদটি দিলাম।
- এর সঠিক ইংরেজি হচ্ছে - We slowly broke the news to him.

• Break the news
English Meaning: to tell (someone) bad news.
Bangla Meaning: দুঃসংবাদ দেওয়া

Ex. Sentence: We tried to break the news to her gently.
Bangla Meaning: আমরা তাকে দুঃসংবাদটা আস্তে ধীরে / রয়ে সয়ে দিয়েছি।

Break off
English Meaning: to stop abruptly
Bangla Meaning:  কথা বলতে বলতে থেমে যাওয়া।

Ex. Sentence: He break off in the middle of his speech.
Bangla Meaning: সে কথা বলতে বলতে হঠাৎ থেমে গেলো।

• Break out
English Meaning: If something dangerous or unpleasant breaks out, it suddenly starts.

Bangla Meaning: খারাপ কিছু হঠাৎ ছড়িয়ে পড়া / প্রাদুর্ভাব
Ex. Sentence: War broke out in 1914.

Bangla Meaning: ১৯১৪ সালে যুদ্ধ শুরু হয়েছিল।

• Break the ice
English Meaning: do or say something to relieve tension or get conversation going in a strained situation or when strangers meet.
Bangla Meaning: নীরবতা ভঙ্গ করা।

Ex. Sentence: At last Rita broke the ice.
Bangla Meaning: অবশেষে রিতা নীরবতা ভঙ্গ করলো।

Source: Live MCQ Lecture and Merriam Webster Dictionary.
৩,০৪৬.
Translate it: নুন আনতে পান্তা ফুরায়।
  1. After meat comes mustard.
  2. After clouds comes fair weather.
  3. After death comes the doctor.
  4. Habit is second nature. 
সঠিক উত্তর:
After meat comes mustard.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
After meat comes mustard.
ব্যাখ্যা
• After meat comes mustard.
- Bangla meaning: নুন আনতে পান্তা ফুরায়।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 

• দুঃখের পরেই সুখ আসে।
English proverb: After clouds comes fair weather.

• চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
English proverb: After death comes the doctor.

• অভ্যাসই স্বভাব হয়ে দাঁড়ায়। 
English proverb: Habit is second nature. 

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৪৭.
"A guilty conscience needs no accuser." এর বাংলা অনুবাদ কি?
  1. ক্ষুধার জ্বালায় মাথা ঠিক থাকে না।
  2. সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়।
  3. সোয়ানে সোয়ানে কোলাকুলি।
  4. চোরের মন পুলিশ পুলিশ।
সঠিক উত্তর:
চোরের মন পুলিশ পুলিশ।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
চোরের মন পুলিশ পুলিশ।
ব্যাখ্যা

"A guilty conscience needs no accuser." এর বাংলা অনুবাদ হলো - চোরের মন পুলিশ পুলিশ।

• A guilty mind is always suspicious. / 
A guilty conscience needs no accuser.
- Bangla Meaning: ঠাকুর ঘরে কে রে? আমি কলা খাইনি। / চোরের মন পুলিশ পুলিশ।

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
- A hungry fox is an angry fox. - ক্ষুধার জ্বালায় মাথা ঠিক থাকে না।
- A man is known by the company he keeps. - সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়।
- A Greek meeting a Greek. - সোয়ানে সোয়ানে কোলাকুলি।

Source: LIVE MCQ Lecture.

৩,০৪৮.
What is the meaning of the phrase 'Face the music'?
  1. To accept criticism
  2. To hear music
  3. In the meantime
  4. To accept defeat
সঠিক উত্তর:
To accept criticism
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To accept criticism
ব্যাখ্যা
Face the music:
English Meaning: to accept criticism or punishment for one’s actions.
Bangla Meaning: কর্মফল ভোগ (গ্রহণ) করা।

Example Sentence: We would later have to face the music over our bold moves.
Bangla Meaning: আমাদের এইসব সাহসী কাজের ফল কিন্তু পরে ভোগ করতে হবে।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৩,০৪৯.
What does the proverb "A rolling stone gathers no moss" imply?
  1. Travelers never settle down
  2. Hard work leads to success
  3. Laziness brings poverty
  4. Constant movement prevents stagnation
  5. Stones should not be left unturned
সঠিক উত্তর:
Constant movement prevents stagnation
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Constant movement prevents stagnation
ব্যাখ্যা
The proverb "A rolling stone gathers no moss" - এর অর্থ হলো:
ঘ) Constant movement prevents stagnation.
- সক্রিয় ও পরিবর্তনশীল থাকলে স্থবিরতা আসে না।

Other options:
ক) Travelers never settle down (ভ্রমণকারীরা কখনো স্থির হয় না)।
খ) Hard work leads to success (পরিশ্রম সাফল্য আনে)।
গ) Laziness brings poverty (অলসতা দারিদ্র্য আনে)।
ঙ) Stones should not be left unturned (সব সম্ভাবনা খতিয়ে দেখা উচিত)।

• প্রদত্ত option গুলোর অর্থ বিবেচনায় ঘ) Constant movement prevents stagnation.
- (সক্রিয় ও পরিবর্তনশীল থাকলে স্থবিরতা আসে না) উপযুক্ত উত্তর। 

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৩,০৫০.
'Hold water' means
  1. ক) Drink water
  2. খ) Bear examination
  3. গ) Keep water
  4. ঘ) Store water
সঠিক উত্তর:
খ) Bear examination
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Bear examination
ব্যাখ্যা
Hold Water (idiom): 
English Meaning - If a reason, argument, or explanation holds water, it is true/ Bear examination/ To seem to be true or reasonable. 
Bangla Meaning - গ্রহণযোগ্য / প্রমাণ সাপেক্ষে টিকে থাকা / ধোপে টিকে থাকা। 

Example - The jury convicted her because her story just didn’t hold water.
 
Source: Cambridge Dictionary. 
৩,০৫১.
"He stayed home since it was raining." The underlined clause is a/an -
  1. Noun clause
  2. Adjective clause
  3. Adverbial clause
  4. Main clause
সঠিক উত্তর:
Adverbial clause
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverbial clause
ব্যাখ্যা
প্রদত্ত বাক্যটি- "He stayed home since it was raining."
- The underlined clause "since it was raining" is a/an: গ) Adverbial clause.

• Adverbial clause:
- যে সব subordinate clause বাক্যে ব্যবহার হয়ে adverb এর কাজ করে, তাদেরকে adverbial clause বা adverb clause বলে।
- অর্থাৎ, adverbial clause বাক্যে verb বা adjective clause বা অন্য একটি adverbial clause কে modify করে।
এখানে, 
Adverbial clause সাধারণত verb এর - "কখন," "কীভাবে," "কেন" ইত্যাদি প্রশ্নের উত্তর দেয়।

"since it was raining" অংশটি বাক্যের verb "stayed" (থাকা) এর কারণ বা উদ্দেশ্য জানাচ্ছে। অর্থাৎ, সে বাড়িতে ছিল কারণ বৃষ্টি হচ্ছিল। যেহেতু এটি verb এর "কারণ/কেন" (Cause) ব্যাখ্যা করছে, সেহেতু এটি একটি Adverbial clause।
৩,০৫২.
In what context might someone use the proverb "Hunger is the best sauce"?
  1. When promoting a new recipe
  2. When emphasizing the importance of appetite
  3. When describing the joy of cooking
  4. When discussing dietary preferences
সঠিক উত্তর:
When emphasizing the importance of appetite
উত্তর
সঠিক উত্তর:
When emphasizing the importance of appetite
ব্যাখ্যা
Hunger is the best sauce.

English Meaning: When emphasizing the importance of appetite.
Bangla Meaning: ক্ষুধা পেলে বাঘও ধান খায়।

Example Sentences:
1. Hunger is the best sauce, making even the simplest meal a feast for the senses.
2. With an empty stomach, even a bowl of plain rice can taste like a gourmet dish, proving that hunger is indeed the best sauce.

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৫৩.
Which of the following proverbs is closest in meaning to "Every shoe fits not every foot"?
  1. One size does not fit all.
  2. The grass is always greener on the other side.
  3. Clothes make the man.
  4. A rolling stone gathers no moss.
সঠিক উত্তর:
One size does not fit all.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
One size does not fit all.
ব্যাখ্যা
• The required answer is - One size does not fit all.

• Every shoe fits not every foot.
- এটি একটি proverb.
- Bangla Meaning: অনভ্যাসের ফোঁটা কপালে চড়চড় করে বা, সবকিছু সবজায়গায় উপযুক্ত নয়।

অপশন আলোচনা:
- The grass is always greener on the other side.
- দূরের জিনিস ভালো দেখায়।

- Clothes make the man.
- বেশ ভূষা দ্বারা মানুষ চেনা যায়।

- A rolling stone gathers no moss.
- স্থিরমস্তিষ্ক না হইলে উন্নতি হয় না।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৫৪.
Complete the proverb: 'Brevity is the _____ of wit.'
  1. pain
  2. soul
  3. body
  4. ache
সঠিক উত্তর:
soul
উত্তর
সঠিক উত্তর:
soul
ব্যাখ্যা
Complete the proverb: Brevity is the soul of wit.

বাংলা অনুবাদ: 'মানিকের খানিক ভালো।'
- এর অর্থ হল মানিক বা মূল্যবান বস্তুর পরিমাণ যদিও কম হয়, তবুও তা ভালো এবং মূল্যবান।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৫৫.
What is the meaning of the underlined phrase:
Nobody is all in all in the age of Artificial Intelligence.
  1. All the time
  2. Self-sufficient
  3. Almost
  4. Exhausted
সঠিক উত্তর:
Self-sufficient
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Self-sufficient
ব্যাখ্যা
• সঠিক উত্তর- Self-sufficient.

• All in all:
- Bangla Meaning: সর্বেসর্বা। 
- English Meaning: Self-sufficient.

Other options:

ক) All along:
Bangla Meaning: সবটা জুড়ে।
English Meaning: all the time.

গ) All but:
Bangla Meaning:প্রায়।
English Meaning: Almost.

ঘ) All in:
Bangla Meaning: পরিশ্রান্ত।
English Meaning: Exhausted.

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
৩,০৫৬.
To put one's foot down means-
  1. To stand up
  2. To insult someone
  3. To take a firm stand
  4. To resign from a post
সঠিক উত্তর:
To take a firm stand
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To take a firm stand
ব্যাখ্যা

• To put one's foot down means - গ) To take a firm stand.

• To put one's foot down (phrase)
- English Meaning: To take a firm stand; to act firmly.
- Bangla Meaning: দৃঢ় অবস্থান নেওয়া; কোনো বিষয়ে অনড় সিদ্ধান্ত বা আদেশ দেওয়া।

• Ex. Sentence: The manager had to put his foot down after noticing that employees were consistently arriving late.
- Bangla Meaning: কর্মচারীরা নিয়মিত দেরিতে আসছে বিধায় ম্যানেজারকে দৃঢ় অবস্থান নিতে হয়েছিল।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩,০৫৭.
An honest man is ultimately rewarded. The underlined part of the sentence is a/an -
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Adjective phrase
  3. গ) Conjunctional Phrase
  4. ঘ) Participle Phrase
সঠিক উত্তর:
ক) Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) Noun phrase
ব্যাখ্যা
A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses and other nouns in the possessive case.
এখানে বাক্যের subject হিসেবে কাজ করেছে বিধায় উক্ত phrase টি noun phrase.

অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase  মূলত: একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে। 

এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে । যেমন: 
- Subject হিসেবে: Small children often insist that they can do things by themselves.

- Object of a verb হিসেবে: He wrote several successful short-stories

- Object of a preposition হিসেবে: The Arctic explorers were caught unaware by the spring breakup.

- Subjective complement হিসেবে: Frankenstein is the name of the scientist, not the monster.

- Objective complement হিসেবে: consider Loki my favorite cat.
৩,০৫৮.
'Hold water' means -
  1. ক) keep water
  2. খ) be tenable
  3. গ) drink water
  4. ঘ) store water
সঠিক উত্তর:
খ) be tenable
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) be tenable
ব্যাখ্যা
Hold Water (Phrase)
English Meaning: (of a statement, theory, or line of reasoning) appear to be valid, sound, or reasonable / to stand up under criticism or analysis.
Bangla Meaning: গ্রহণযোগ্য / প্রমাণ সাপেক্ষে টিকে থাকা / ধোপে টিকে থাকা
Synonym: be tenable, ring true, bear examination, bear scrutiny, survive investigation, make sense, work out, stand up, hold up, be convincing, be plausible, be verifiable, be provable, be sound
Ex. Sentence: This argument just does not hold water.
Bangla Meaning: এই যুক্তি তর্ক ধোপে টিকে নি।

Source: Oxford Dictionary, Live MCQ Lecture
৩,০৫৯.
'Persona-non-grata' কোন ভাষা থেকে গৃহীত?
  1. ফরাসী
  2. ল্যাটিন
  3. জার্মান
  4. পর্তুগিজ
সঠিক উত্তর:
ল্যাটিন
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ল্যাটিন
ব্যাখ্যা

• Persona-non-grata [uncountable] (from Latin)
- অর্থাৎ, এটি হলো একটি ল্যাটিন ভাষার expression.
- এটি একটি বিখ্যাত কূটনৈতিক পরিভাষা।

• English Meaning:
- A person who is not wanted or welcome in a particular country, because they are unacceptable to its government.
- Someone who is not popular or accepted by others:

• Example sentences:
- He was declared persona non grata and asked to leave the country within 48 hours.
- From the look on their faces, I was obviously persona non grata.

৩,০৬০.
What is the meaning of the proverb "Necessity is the mother of invention"?
  1. অভাবে স্বভাব নষ্ট
  2. অভাববোধ উদ্ভাবনের জননী
  3. বিপদ কখনও একা আসে না
  4. কারো পৌষ মাস, কারো সর্বনাশ
সঠিক উত্তর:
অভাববোধ উদ্ভাবনের জননী
উত্তর
সঠিক উত্তর:
অভাববোধ উদ্ভাবনের জননী
ব্যাখ্যা

Answer: b) অভাববোধ উদ্ভাবনের জননী।

• Necessity is the mother of invention (Proverb):
Bangla Meaning - অভাববোধ উদ্ভাবনের জননী।

Explanation of Other Options:
a) Necessity hath no law / Necessity knows no law – অভাবে স্বভাব নষ্ট।
c) Misfortune never comes alone – বিপদ কখনও একা আসে না।
d) Nero fiddles while Rome burns – কারো পৌষ মাস, কারো সর্বনাশ।

Source: Live MCQ lecture.

৩,০৬১.
The meaning of the phrase: By and large.
  1. Before long
  2. Far away
  3. On the whole
  4. Very large
সঠিক উত্তর:
On the whole
উত্তর
সঠিক উত্তর:
On the whole
ব্যাখ্যা

• The meaning of the phrase: By and large is- On the whole.

• By and large (idiom): 
- English Meaning: on the whole; everything considered; in general.
- Bangla Meaning: মোটকথা; সামগ্রিকভাবে।

• Example Sentences: 
- By and large, the people of this state are not happy with the governor's policies.
- By and large, that information is accurate.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৩,০৬২.
Translate the proverb: "Nothing succeeds like success."
  1. মড়ার উপর খাড়ার ঘা।
  2. জলেই জল বাঁধে।
  3. বেশি আড়ম্বরে কাজ হয়না।
  4. সকাল বেলাতেই দিনের প্রকৃতি বুঝা যায়
সঠিক উত্তর:
জলেই জল বাঁধে।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
জলেই জল বাঁধে।
ব্যাখ্যা

Correct Answer: খ) উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে।

•  Nothing succeeds like success.
Meaning: জলেই জল বাঁধে।

Other Options:
ক) Flogging a dead horse; adding insult to injury.
Meaning: মড়ার উপর খাড়ার ঘা।
গ) Much ado about nothing.
Meaning: বেশি আড়ম্বরে কাজ হয়না। 
ঘ) Morning shows the day.
Meaning: সকাল বেলাতেই দিনের প্রকৃতি বুঝা যায় 

Source: Live MCQ Lecture.

৩,০৬৩.
What does the phrase "Contrary to" mean?
  1. Along with
  2. Similar to
  3. In agreement with
  4. Opposite to
সঠিক উত্তর:
Opposite to
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Opposite to
ব্যাখ্যা
• Contrary to
English Meaning: in conflict with.
Bangla Meaning: বিপরীত / সাংঘর্ষিক।

- Hence, the phrase "Contrary to" means - Opposite to.

Ex. Sentence: Contrary to orders, he set out alone.
Bangla Meaning: নির্দেশ অমান্য করে সে একাই বেরিয়ে পড়লো।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৬৪.
"Many drops make a shower." এর সঠিক অনুবাদ -
  1. অনেকটি ফোঁটা মিলে একটি বৃষ্টি হয়।
  2. বিন্দু বিন্দু জলে সিন্ধু হয়।
  3. ফোঁটা বৃষ্টি মিলে একটি ঝরনা হয়।
  4. টাকায় টাকা আনে।
সঠিক উত্তর:
বিন্দু বিন্দু জলে সিন্ধু হয়।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
বিন্দু বিন্দু জলে সিন্ধু হয়।
ব্যাখ্যা
Many drops make a shower. - বিন্দু বিন্দু জলে সিন্ধু হয়।

অন্যদিকে,
Might is right. - জোর যার মুল্লুক তার।
Misfortune never comes alone. - বিপদ কখনও একা আসে না।
Money begets money. - টাকায় টাকা আনে।

Source: Live MCQ lecture.
৩,০৬৫.
Choose the meaning of the phrase 'Play duck and drakes'.
  1. Engage in water sports
  2. Invest wisely in stocks
  3. Carelessly misuse one's wealth
  4. Act cautiously with money
সঠিক উত্তর:
Carelessly misuse one's wealth
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Carelessly misuse one's wealth
ব্যাখ্যা
• Play duck and drakes
English Meaning: to use recklessly / to carelessly misuse one's wealth.
Bangla Meaning: অপব্যবহার করা / টাকা উড়ানো।

Ex. Sentence: Jakir played duck and drakes with the financial system of the company.
Bangla Meaning: জাকির কোম্পানির অর্থনৈতিক কাঠামো নিয়ে ছিনিমিনি খেলেছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৬৬.
Identify the correct one.
  1. She lost her job because she was at the wrong place in the wrong time during the company layoffs.
  2. She lost her job because she was in the wrong place in the wrong time during the company layoffs.
  3. She lost her job because she was in the wrong place at the wrong time during the company layoffs.
  4. She lost her job because she was at the wrong place at the wrong time during the company layoffs.
সঠিক উত্তর:
She lost her job because she was in the wrong place at the wrong time during the company layoffs.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
She lost her job because she was in the wrong place at the wrong time during the company layoffs.
ব্যাখ্যা
• In the wrong place at the wrong time [idiom]
English Meaning: in a situation where something bad happens to you because you are unlucky, not because you do anything wrong.
Bangla meaning: এমন একটি পরিস্থিতি যেখানে আপনার কোন দোষ না থাকা সত্ত্বেও কেবল দুর্ভাগ্যবশত আপনার সাথে খারাপ কিছু ঘটে।

Example:
- It wasn't his fault. He was just in the wrong place at the wrong time.

Correct sentence: She lost her job because she was in the wrong place at the wrong time during the company layoffs.

Source: Cambridge Dictionary.
৩,০৬৭.
There is a mango tree in front of the school. Here the underlined part is -
  1. Verb phrase
  2. Adjective phrase
  3. Prepositional Phrase
  4. Phrase preposition
সঠিক উত্তর:
Phrase preposition
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Phrase preposition
ব্যাখ্যা
♦ There is a mango tree in front of the school. Here the underlined part is - Phrase preposition.

• Phrase preposition: 
- কয়েকটি word গুচ্ছগতভাবে Preposition এর কাজ করে।
- Phrase preposition এর শুরুতে এবং শেষে preposition থাকে।
- যেমন - in front of, because of, according to ইত্যাদি।

সে অনুসারে, in front of হচ্ছে Phrase preposition.

• অন্যদিকে, 
• Prepositional Phrase:
- যে Phrase – Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।
- They came in a body.
- এখানে 'in a body' preposition দিয়ে শুরু হয়ে এটি adverb এর কাজ করছে।
৩,০৬৮.
Which is the correct form of the proverb?
  1. Silent dogs seldom bite
  2. Barking dogs always bark.
  3. Barking dogs always bite.
  4. Barking dogs seldom bite.
সঠিক উত্তর:
Barking dogs seldom bite.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Barking dogs seldom bite.
ব্যাখ্যা
The correct form of the proverb is - ঘ) Barking dogs seldom bite.

♦ Barking dogs seldom bite.

Bangla meaning - যত গর্জে তত বর্ষে না।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

♦ কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্রবাদ বাক্য-
• দুঃখের পরেই সুখ আসে।
- After clouds comes fair weather.

• চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
- After death comes the doctor.

• অভ্যাসই স্বভাব হয়ে দাঁড়ায়।
- Habit is second nature.

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৬৯.
No one raised an eyebrow when he quit his job.
Here, the undelined phrase refers to-
  1. Show indifference
  2. Show surprise
  3. Show anger
  4. Show happiness
সঠিক উত্তর:
Show surprise
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Show surprise
ব্যাখ্যা

• No one raised an eyebrow when he quit his job.
- Here, the undelined phrase refers to- Show surprise.

• Raise one's brows/Raise your eyebrows
- English Meaning: Show surprise or mild disapproval; to show surprise by moving your eyebrows upwards.
- Bangla Meaning: বিস্মিত হওয়া / চোখ কপালে উঠা।

• Ex. Sentence: She raised his eyebrows at my explanation.
- Bangla Meaning: আমার ব্যাখ্যা শুনে সে বিস্মিত হলো।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩,০৭০.
He agreed to the plan of his own accord.
The underlined idiom means-
  1. Voluntarily
  2. Unhesitatingly
  3. Reluctantly
  4. Unconsciously
সঠিক উত্তর:
Voluntarily
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Voluntarily
ব্যাখ্যা
• He agreed to the plan of his own accord.
- The underlined phrase means- ক) Voluntarily

• Of one's own accord (idiom)
- English Meaning: Voluntarily or without outside intervention.
- Bangla Meaning: স্বেচ্ছায়।

• Ex. Sentence:
He agreed to the plan of his own accord.
- Bangla Meaning: সে স্বেচ্ছায় পরিকল্পনায় রাজি হয়ে গেল।

• অন্যদিকে,
- Unhesitatingly - অকুণ্ঠচিত্তে; দ্বিধাহীনভাবে।
- Reluctantly - অনিচ্ছাপূর্বক।
- Unconsciously - নির্জ্ঞাতভাবে; অবচেতনভাবে।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৩,০৭১.
Remember to look after your belongings when you're traveling in crowded places. Here 'look after' is a/an -
  1. Phrasal verb
  2. Verb phrase
  3. Proverb phrase
  4. Noun phrase
সঠিক উত্তর:
Phrasal verb
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Phrasal verb
ব্যাখ্যা
• Remember to look after your belongings when you're traveling in crowded places. Here 'look after' is a/an - Phrasal verb.

• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.

• তাই এখানে, look after (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb.

• অন্যদিকে,
• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
-A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- The main verb always comes last in the verb phrase
৩,০৭২.
I will attend the ceremony provided that you come. The underlined part is a/an -
  1. ক) Prepositional phrase
  2. খ) Verb phrase
  3. গ) Conjunctional phrase
  4. ঘ) Noun phrase
সঠিক উত্তর:
গ) Conjunctional phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Conjunctional phrase
ব্যাখ্যা
• I will attend the ceremony provided that you come. The underlined part is a - Conjunctional phrase
• Conjunctional phrase:
- A conjunctional phrase conducts the function of the conjunction.
- কোনো phrase বা শব্দ সমষ্টি যখন conjunction এর কাজ করে তখন তাকে Conjunctional phrase বলে।
-  as much as, as long as, as soon as, as well as, along with, together with, either-or, neither-nor, not only- but also, provided that ইত্যাদি Conjunctional phrase.
৩,০৭৩.
'A castle in the air' means-?
  1. ক) Giving effort
  2. খ) Making building
  3. গ) Absurd imagination
  4. ঘ) Silly dream
সঠিক উত্তর:
গ) Absurd imagination
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Absurd imagination
ব্যাখ্যা
Build castles in the air:
অর্থ: আকাশকুসুম রচনা করা বা অলীক কল্পনা করা। 

• Example sentence: Do not build castles in the air and fantasize without taking responsibility for your actions.

Source: Live MCQ lecture.
৩,০৭৪.
'Alive and kicking' means -
  1. ক) All the time
  2. খ) Healthy and active
  3. গ) Very attentive
  4. ঘ) Matter of dispute
সঠিক উত্তর:
খ) Healthy and active
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Healthy and active
ব্যাখ্যা
Alive and kicking
English Meaning: Healthy and active.
Bangla Meaning: সুস্বাস্থ্য ও প্রাণ শক্তিতে পূর্ণ

Ex. Sentence: The seventy-three - year - old Arnold Schwarzenegger is still alive and kicking.
Bangla Meaning: তেহাত্তর বছর বয়সী আর্নল্ড শোয়ার্জেনেগার এখনো অনেক কর্মঠ।

Source: Live MCQ Lecture
৩,০৭৫.
In the armed forces, it is considered a great privilege to die in harness.
  1. ক) die on a horse back
  2. খ) die in the battlefield
  3. গ) die while still working
  4. ঘ) die with honour
সঠিক উত্তর:
গ) die while still working
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) die while still working
ব্যাখ্যা
Harness means- Engaged in one's usual routine of work. After his illness he longed to get back in harness.
৩,০৭৬.
It's a tragedy that these young people were _________ in their prime.
  1. struck on
  2. struck up
  3. struck down
  4. struck off
সঠিক উত্তর:
struck down
উত্তর
সঠিক উত্তর:
struck down
ব্যাখ্যা
Strike someone down (phrasal verb): 
English Meaning - If someone is struck down, they die suddenly or start to suffer from a serious illness. 
Bangla Meaning - আক্রমণপূর্বক ধরাশায়ী করা।

Complete Sentence - It's a tragedy that these young people were struck down in their prime. 

Other options, 
Strike on /upon something - হঠাৎ মনে জাগা।
Strike something up - শুরু করা। 
Strike something off - কেটে ফেলা।

Source: 
1. Cambridge Dictionary. 
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy. 
৩,০৭৭.
What is the meaning of the idiom 'Beside the mark'?
  1. ক) Relevant
  2. খ) Unfair
  3. গ) Not to the point
  4. ঘ) Mischievous
সঠিক উত্তর:
গ) Not to the point
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Not to the point
ব্যাখ্যা
Beside the mark/point:   
• English Meaning: not to the point / irrelevant.
• Bangla Meaning: অপ্রাসঙ্গিক।   

Ex. Sentence: His remarks were beside the mark.
Bangla Meaning: তার মন্তব্যটি অপ্রাসঙ্গিক ছিলো।

Source: Live MCQ lecture.
৩,০৭৮.
Complete the proverb: None but the brave deserves ____ .
  1. the fear
  2. the success
  3. the love
  4. the fair
সঠিক উত্তর:
the fair
উত্তর
সঠিক উত্তর:
the fair
ব্যাখ্যা
• Complete proverb: None but the brave deserves the fair.
- Bangla Meaning: বীরভোগ্যা বসুন্ধরা।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- শব্দের অর্থও পরিবর্তন করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: English-Bangla Dictionary.
৩,০৭৯.
The idiom "Pin money" means -
  1. A token amount given as a bribe
  2. A fixed allowance for daily transportation
  3. A small sum of money for personal or trivial expenses
  4. Emergency cash hidden in the house
সঠিক উত্তর:
A small sum of money for personal or trivial expenses
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A small sum of money for personal or trivial expenses
ব্যাখ্যা
Pin money
- English Meaning: A small sum of money for spending on non-essentials.
- Bangla Meaning: অপ্রয়োজনীয় খাতে খরচ।

Example Sentence: Working two days a week in the boutique shop gave her a little pin money.
- Bangla Meaning: সপ্তাহে দুইদিন বুটিক শপে কাজ করে সে তার প্রয়োজনীয় হাত খরচ পাচ্ছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৮০.
“Carry coals to Newcastle” means -
  1. আগে ঘর, তবে তো পর।
  2. ভীতুরা মৃত্যুর আগে বহুবার মরে।
  3. তেলা মাথায় তেল দেওয়া।
  4. শেষ ভালো যার, সব ভালো তার।
সঠিক উত্তর:
তেলা মাথায় তেল দেওয়া।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
তেলা মাথায় তেল দেওয়া।
ব্যাখ্যা
Correct answer is - গ) তেলা মাথায় তেল দেওয়া।

• Carry coals to Newcastle
- Meaning: to supply something where it is not needed.
- Bangla: তেলা মাথায় তেল দেওয়া।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Other options
• Cowards die many times before their death.
- Bangla Meaning: ভীতুরা মৃত্যুর আগে বহুবার মরে।

• Charity begins at home
- Bangla meaning: আগে ঘর, তবে তো পর।

• All's well that ends well.
- Bangla meaning: শেষ ভালো যার, সব ভালো তার।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Oxford Learners Dictionaries.
৩,০৮১.
Complete the proverb: ________ never comes alone.
  1. Love
  2. Hatred
  3. Misfortune
  4. Happiness
সঠিক উত্তর:
Misfortune
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Misfortune
ব্যাখ্যা
• Full proverb:
Misfortune never comes alone.

Bangla Meaning:
বিপদ কখনও একা আসে না।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৮২.
I hope that the rain will ______ for our picnic tomorrow.
  1. ক) keep off
  2. খ) keep out
  3. গ) keep hold
  4. ঘ) keep up
সঠিক উত্তর:
ক) keep off
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) keep off
ব্যাখ্যা
Keep off - দূরে থাকা।
Keep out - বাইরে থাকা; জড়িত না-হওয়া।
keep hold of - ধরে রাখা; ছেড়ে না-দেওয়া।
keep up - গতি বা উন্নতির স্তর বজায় রাখা।

The words 'keep off' makes the correct sense in the given sentence.
I hope that the rain will keep off for our picnic tomorrow.
- আমি আশা করি আগামীকাল আমাদের পিকনিকের জন্য বৃষ্টি বন্ধ থাকবে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩,০৮৩.
What is the meaning of the phrase "below the belt"?
  1. Following the rules
  2. Unfair
  3. A physical location
  4. An honest action
সঠিক উত্তর:
Unfair
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Unfair
ব্যাখ্যা
• Below the belt
English Meaning: disregarding the rules / unfair.
Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে।

Ex. Sentence: Do you think it's a bit below the belt what they're doing?
Bangla Meaning: তোমার কি মনে হয় যে তারা যা করছে তা অন্যায়।

Source: Live mCQ Lecture.
৩,০৮৪.
All at once এর অর্থ-
  1. slowly
  2. gradually
  3. quickly
  4. suddenly
সঠিক উত্তর:
suddenly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
suddenly
ব্যাখ্যা

• All at once
- English Meaning: Suddenly and unexpectedly.
- Bangla Meaning: অপ্রত্যাশিতভাবে এবং হঠাৎ করে।

Example Sentence: All at once a tiger came out of the forest.
- Bangla Meaning: জঙ্গল থেকে হুট করে একটি বাঘ বেরিয়ে আসলো।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Slowly -ধীরে ধীরে; ধীরে; আস্তে আস্তে।
- Gradually - ক্রমে; ক্রমান্বয়ে।
- Quickly - তাড়াতাড়ি, অবিলম্বে।
- Suddenly - হঠাৎ, অকস্মাৎ ইত্যাদি।

• সুতরাং, The phrase 'All at once' means - Suddenly.

Source: Live MCQ Lecture and Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৩,০৮৫.
What does the phrase "en route" mean?
  1. Before starting
  2. After arriving
  3. On the way
  4. At the destination
সঠিক উত্তর:
On the way
উত্তর
সঠিক উত্তর:
On the way
ব্যাখ্যা
The phrase "en route" means - On the way.

• En route (Adverb or Adjective)
- English Meaning: On the way; while travelling from/ to a particular place.
- Bangla Meaning: পথে; পথিমধ্যে।

• Example Sentence: The package was lost en route to its destination.
- Bangla Meaning: প্যাকেজটি গন্তব্যে যাওয়ার পথে হারিয়ে গেছে।

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.
৩,০৮৬.
"The house with the blue door is for sale." - The underlined part is a/an-
  1. Adverb Phrase
  2. Noun Phrase
  3. Adjective Phrase
  4. Verb Phrase
সঠিক উত্তর:
Adjective Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adjective Phrase
ব্যাখ্যা
• In the sentence "The house with the blue door is for sale."
- The underlined part is - an adjective phrase.


Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence - এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থ্যাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
-  Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।

বাক্যটি,
"The house with the blue door is for sale."
এখানে 'with the blue door' noun - The house কে মডিফাই করছে, তাই এটি Adjective phrase.

Source: Live MCQ English Wizard by Saleh Ahmed.
৩,০৮৭.
Rupu beat the child rudely. Here the underlined part is a/an -
  1. Adjective phrase
  2. Adverbial Phrase
  3. Phrase preposition
  4. Verb Phrase
সঠিক উত্তর:
Adverbial Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverbial Phrase
ব্যাখ্যা
• Rupu beat the child rudely. Here the underlined part is a/an - Adverbial Phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Advrbial phrase.

• Rupu beat the child rudely.
- এই বাক্যে কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যাবে।
- যেমন: 'কিভাবে মেরেছিল' এর উত্তর পাওয়া যায় 'rudely' 
- তাই এটি Adverbial Phrase.
৩,০৮৮.
"People often make _____ without proper analysis" - fill the blank:
  1. standards
  2. up to the mark
  3. ups and downs
  4. value judgments
সঠিক উত্তর:
value judgments
উত্তর
সঠিক উত্তর:
value judgments
ব্যাখ্যা
Answer: value judgments.

The complete sentence: "People often make value judgments without proper analysis."

Value judgment (idiom)
English Meaning: a judgment assigning a value (such as good or bad) to something.
Bangla Meaning: ব্যক্তিগত মূল্যায়ন।

Other Options:

ক) standards → Incorrect (Doesn't fit the context of personal opinions)
খ) up to the mark → Incorrect (Refers to meeting standards, not forming opinions)
গ) ups and downs → Incorrect (Refers to life fluctuations, not evaluations)

Example Sentence:
1. It is important to avoid value judgments when evaluating someone’s work.
2. Scientists try to base their conclusions on data, not on value judgments.

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৮৯.
Which English proverb means "খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি"?
  1. The more, the merrier. 
  2. The end justifies the means. 
  3. The game is not worth the candle. 
  4. The proof of the pudding is in the eating. 
সঠিক উত্তর:
The game is not worth the candle. 
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The game is not worth the candle. 
ব্যাখ্যা

English proverb: The game is not worth the candle.
Bangla Meaning: খাজনার চেয়ে বাজনা বেশি।

Options:
• The more, the merrier.
- ‘অধিকন্তু ন দোষায়।’ বা যত বেশি পায়, তত আনন্দ হয়।

• The end justifies the means
- সদুদ্দেশ্যে ভুলপন্থাও অনুমোদনযোগ্য।

• The proof of the pudding is in the eating.
- কথায় নয়; কাজে পরিচয়।

Source: Live MCQ lecture.

৩,০৯০.
If you “toot your own horn” that means-
  1. You give encouragement to others
  2. You receive praise from others
  3. You boast about yourself
  4. You make self-destruction
সঠিক উত্তর:
You boast about yourself
উত্তর
সঠিক উত্তর:
You boast about yourself
ব্যাখ্যা

• If you “toot your own horn” that means- You boast about yourself.

• Toot one's own horn (also blow your own horn):
- English Meaning: talk boastfully about oneself or one's achievements; to tell people about your achievements, especially in a way that makes you appear too proud of yourself.
- Bangla Meaning: নিজের বা একজনের কৃতিত্ব সম্পর্কে দম্ভের সাথে কথা বলা; গর্ব করা।

- Ex. sentence:
- She's not one to go around tooting her own horn.
- We've had a very successful year, and I think we have a right to toot our own horn a little.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Dictionary.

৩,০৯১.
The idiom, ‘a dime a dozen’ means-
  1. ক) very common and of no particular value
  2. খ) very uncommon and precious
  3. গ) very unusual and authentic
  4. ঘ) original and expensive
সঠিক উত্তর:
ক) very common and of no particular value
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) very common and of no particular value
ব্যাখ্যা
A dime a dozen:
Meaning: To be common and/or of very little value.
Source: Cambridge Dictionary
৩,০৯২.
Complete the proverb: A bad workman quarrels with his __________.
  1. mates
  2. tools
  3. workers
  4. employer
সঠিক উত্তর:
tools
উত্তর
সঠিক উত্তর:
tools
ব্যাখ্যা
A bad workman quarrels with his tools.
Meaning: নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা।

আরও কিছু Proverb: 

• A beggar can never be bankrupt.
Meaning: মাথা নেই, আবার মাথা ব্যথা।

• A beggar may sing before a pickpocket.
Meaning: ন্যাংটার নেই বাটপারের ভয়।

• A bird in the hand is worth two in the bush.
Meaning: নিজের হাতে অল্প ভালো পরের হাতের বেশিও কিছু নয়।

• A burnt child always fears the fire.
Meaning: ন্যাড়া একবারই বেলতলায় যায় / ঘরপোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ডরায়।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৯৩.
She can't ________ other people's business.
  1. keep her nose out in
  2. keep her nose out at
  3. keep her nose out with
  4. keep her nose out of
সঠিক উত্তর:
keep her nose out of
উত্তর
সঠিক উত্তর:
keep her nose out of
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: She can't keep her nose out of other people's business.

- প্রশ্নটি করা হয়েছে idiom -এর উপর ভিত্তি করে, সঠিক idiom টি হলো- keep your nose out of something.

• Keep your nose out of something
- English Meaning: to not become involved in other people's activities or relationships.
- Bangla Meaning: অন্যের কার্যকলাপ বা সম্পর্কের সাথে জড়িত না হওয়া।

- তাই অন্য অপশনগুলো সঠিক নয়।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩,০৯৪.
Choose the appropriate meaning of the idiom: Safe and sound
  1. ক) Loud and clear
  2. খ) Fast and efficient
  3. গ) Whole and healthy
  4. ঘ) Lost and confused
সঠিক উত্তর:
গ) Whole and healthy
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Whole and healthy
ব্যাখ্যা
• Safe and sound:
English Meaning: not hurt or damaged / completely safe and without injury or damage.
Bangla Meaning: নিরাপদ।

অর্থাৎ, অপশন অনুসারে সঠিক উত্তর: Whole and healthy.

Ex. Sentence: Three days later, the hikers were found safe and sound.
Bangla Meaning: তিন দিন পর পরিব্রাজকদেরকে (যারা শরীর বা মনের আনন্দের জন্য দীর্ঘ পথ হাঁটেন) নিরাপদে পাওয়া গেলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৯৫.
________ he paid back the money he borrowed from us.
  1. True to his word
  2. True on his word
  3. True of his word
  4. True in his word
সঠিক উত্তর:
True to his word
উত্তর
সঠিক উত্তর:
True to his word
ব্যাখ্যা
• True to your word
English Meaning: keeping a sincere promise.
Bangla Meaning: কথা রাখা

Ex. Sentence: True to his word, he paid back the money he borrowed from us.
Bangla Meaning: সে তার কথা রেখেছে, আমাদের কাছ থেকে ধার করা টাকা সে ফেরত দিয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,০৯৬.
Which phrase means 'To be in a difficult or troublesome situation'?
  1. Be in the hot water
  2. Be skin and bone
  3. Beat about the bush
  4. Below the belt
সঠিক উত্তর:
Be in the hot water
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Be in the hot water
ব্যাখ্যা

Be in the hot water means 'to be in a difficult or troublesome situation'.

♦ Be in the hot water:
- English Meaning: to be in or get into a difficult situation in which you are in danger of being criticized or punished.
- Bangla Meaning: ঝামেলায় পড়া/ এমন পরিস্থিতিতে পড়া যেখানে বিপদ বা ভর্তসনা বা শাস্তির সম্ভাবনা আছে।

• Ex. Sentence:
- He found himself in hot water over his comments about immigration.
- Bangla Meaning: তার অভিবাসন বিষয়ে মন্তব্যের কারণে সে ঝামেলায় পড়ে গিয়েছিল।

♦ Other options:
• Be skin and bone
- English Meaning: (of a person or animal) be very thin.
- Bangla Meaning: খুবই ক্ষীণ বা হাড়-মাংসের মতো পাতলা হওয়া।

• Beat about the bush
- English Meaning: discuss a matter without coming to the point.
- Bangla Meaning: মূল বিষয় এড়িয়ে কথা বলা।

• Below the belt
- English Meaning: disregarding the rules / unfair.
- Bangla Meaning: অন্যায় বা অবিচারমূলক কাজ।

Source: Live MCQ Lecture.

৩,০৯৭.
He studies by ______ and starts, so he never gets good marks.
  1. long odds
  2. against time
  3. every inch
  4. fits
সঠিক উত্তর:
fits
উত্তর
সঠিক উত্তর:
fits
ব্যাখ্যা

• Complete Sentence: He studies by fits and starts, so he never gets good marks.

• In/ By fits and starts:
- English Meaning: With irregular bursts of activity/ in an impulsive and irregular manner/ Irregularly.
- Bangla Meaning: অনিয়মিত ভাবে ঘটা।

Example Sentence: If you study by fits and starts you will make no progress.
- Bangla Meaning: তুমি অনিয়মিত অধ্যয়ন করলে কোনো অগ্রগতি লাভ করতে পারবে না।

Source: Oxford Learner's Dictionary and Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৩,০৯৮.
Complete the proverb: First deserve, then _________.
  1. decide
  2. ignore
  3. complain
  4. desire
সঠিক উত্তর:
desire
উত্তর
সঠিক উত্তর:
desire
ব্যাখ্যা
• পুরো proverb হবে:
First deserve then desire.
- ইচ্ছা পূরণ করার জন্য আগে নিজেকে তার উপযুক্ত করা।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।
- সুতরাং, অন্য অপশনগুলো ভুল।

Source: Live MCQ lecture.
৩,০৯৯.
‘Make good’ means-
  1. To pay for, replace or repair something that has been damaged
  2. To fulfill
  3. To become successful
  4. All of the above
সঠিক উত্তর:
All of the above
উত্তর
সঠিক উত্তর:
All of the above
ব্যাখ্যা

‘Make good’ means
1. to pay for, replace or repair something that has been damaged
2. to fulfill
3. to become successful
Source: Collins Dictionary and Oxford Dictionary

৩,১০০.
'Rank and file' means -
  1. হঠাৎ কার্যক্রম বন্ধ করা
  2. বিনাশ সাধন করা
  3. সাধারণ স্তরের
  4. গুরুত্বহীন বোধ করা
সঠিক উত্তর:
সাধারণ স্তরের
উত্তর
সঠিক উত্তর:
সাধারণ স্তরের
ব্যাখ্যা
• Rank and file
English Meaning: the ordinary members of an organization as opposed to its leaders.
Bangla Meaning: সাধারণ স্তরের

Ex. Sentence: He is a rank-and-file soldier.
Bangla Meaning: সে একজন সাধারণ সৈন্য।

• উল্লেখিত প্রশ্নের বাকি অপশন গুলো:
• Feel (or look) small:
English Meaning: feel humiliated, stupid, or insignificant
Bangla Meaning: অপমানিত ও বোকা অনুভব করা / গুরুত্বহীন বোধ করা

• Do away with:
English Meaning: put an end to / remove.
Bangla Meaning: সমাপ্তি টানা / বিনাশ সাধন করা

• Cut out:
English Meaning: suddenly stop operating.
Bangla Meaning: হঠাৎ কার্যক্রম বন্ধ করা

Source: Live MCQ Lecture.