বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা ২১ / ৫৬ · ২,০০১২,১০০ / ৫,৫৭২

২,০০১.
What is the meaning of " Be on good terms (with someone)"?
  1. Legalized terms.
  2. To be dead and buried.
  3. A person or group of people of great kindness.
  4. To have a friendly relationship with someone.
সঠিক উত্তর:
To have a friendly relationship with someone.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To have a friendly relationship with someone.
ব্যাখ্যা
The meaning of " Be on good terms (with someone)" means-To have a friendly relationship with someone.

Be on good terms (with someone)
English Meaning: to have a good, friendly, etc. relationship with someone.
Bangla Meaning: সুসম্পর্ক বজায় রাখা।

Ex. Sentence: Are you on good terms with your boss?
Bangla Meaning: তোমার বসের সাথে কি তোমার সুসম্পর্ক আছে?

Other options:
• Be six feet under
English Meaning: to be dead and buried.
Bangla Meaning: মৃত ও সমাহিত।

• Be the salt of the earth
English Meaning: a person or group of people of great kindness, reliability, or honesty.
Bangla Meaning: সৎ, নির্ভরযোগ্য, দয়ালু - এমন ব্যক্তি বা ব্যক্তিবর্গ।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০০২.
"To make off" means-
  1. To argue with someone
  2. To make peace with someone
  3. To complete a task
  4. To leave quickly
সঠিক উত্তর:
To leave quickly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To leave quickly
ব্যাখ্যা
• "To make off" means- ঘ) To leave quickly

• Make off [phrasal verb with make verb]
- English Meaning: To leave quickly, usually in order to escape.
- Bangla Meaning: দ্রুত কেটে পড়া।

• Ex. Sentence: The snatcher made off before the police arrived.
- Bangla Meaning: ছিনতাইকারী পুলিশ আসার আগেই পালিয়ে গেল।
 
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
২,০০৩.
Having returned home, he greeted his mother first. Here the underlined part is a/an -
  1. Noun phrase
  2. Participle phrase
  3. Prepositional phrase
  4. Phrasal verb
সঠিক উত্তর:
Participle phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Participle phrase
ব্যাখ্যা
Having returned home, he greeted his mother first. Here the underlined part is a - Participle phrase.

• যে phrase, participle দিয়ে শুরু হয় এবং noun দিয়ে শেষ হয়, তাকে participle phrase বলে।
- Participle phrase মূলত sentence এ adjective এর মতো কাজ করে।
- Participle Phrase + Comma + Whole Sentence

• প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যটির গঠন - 
- Perfect Participle + Noun (home) + Whole Sentence এবং
- অর্থাৎ, phrase টি participle দিয়ে শুরু এবং noun (home) দিয়ে শেষ। 
- তাই এটি Participle phrase.
২,০০৪.
If the computer starts to overheat, the fan ______.
  1. cuts down
  2. cuts in
  3. cuts off
  4. cuts up for
সঠিক উত্তর:
cuts in
উত্তর
সঠিক উত্তর:
cuts in
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে -  cuts in.
- Complete Sentence: If the computer starts to overheat, the fan cuts in.

• Cut in (phrasal verb)
English meaning: If a machine cuts in, it starts, usually automatically:
Bangla Meaning: মেশিন বা যন্ত্রপাতির ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হওয়া বুঝাতে cut in ব্যবহৃত হয়।

• অন্যদিকে, 
• Cut off = কিছু অংশ বাদ দেয়া। 
• Cut down = কেটে ফেলা।
• Cut up (for) (কথ্য) = যোগ্যমূল্যের হওয়া।

Source: Longman Dictionary, Collins Dictionary and Accessible Dictionary by Bangla Academy.
২,০০৫.
The idiom 'Carry the day' means -
  1. To lose a competition
  2. To be victorious or successful
  3. To work tired all day
  4. To give up in defeat
সঠিক উত্তর:
To be victorious or successful
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To be victorious or successful
ব্যাখ্যা
Carry the day
English Meaning: be victorious or successful.
Bangla Meaning: জয়লাভ করা বা সফল হওয়া

Ex. Sentence: Blistering batting by Soumya Sarkar helped carry the day for Bangladesh.
Bangla Meaning: সৌম্য সরকারের বিধ্বংসী ব্যাটিং এ বাংলাদেশের জয় লাভ।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০০৬.
She always works late into the evening. Here the underlined part is an -
  1. Adjective phrase
  2. Adverbial phrase
  3. Infinitive phrase
  4. Noun phrase
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
• She always works late into the evening.
- Here the underlined part is an - Adverbial phrase.
- এই বাক্যে "into the evening" শব্দটি সময়কে নির্দেশ করছে।
- এটি adverb-এর কাজ করছে। তাই, এটি adverbial phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Adverbial phrase.

• She always works late into the evening.
- এই বাক্যে কখন (when) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যাবে।
- এর উত্তর পাওয়া যায় "into the evening".
- তাই এটি Adverbial Phrase.

More Examples:
- He takes a nap in the middle of the afternoon.
- এখানে, "in the middle of the afternoon" হচ্ছে - Adverbial Phrase.

- They like to travel by train during the summer.
- - এখানে, "during the summer" হচ্ছে - Adverbial Phrase.
২,০০৭.
What does the idiom "A bull in a china shop" mean?
  1. A person who is very careless in the way that he moves or behaves
  2. A person who becomes too excited where no excitement is warranted
  3. A person who takes a sadistic delight in harming innocent people
  4. A person who is very ugly but loves the beautiful things in life
সঠিক উত্তর:
A person who is very careless in the way that he moves or behaves
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A person who is very careless in the way that he moves or behaves
ব্যাখ্যা
◉ A bull in a china shop
English Meaning: If someone is like a bull in a china shop, they are very careless in the way that they move or behave
Bangla Meaning: একজন ব্যক্তি যে তার চলাফেরা বা আচরণের ক্ষেত্রে খুবই অসাবধান/অসতর্ক।
 
Hence, The idiom "A bull in a china shop" means - A person who is very careless in the way that he moves or behaves.
 
Example Sentence:
1. Trying to teach my energetic puppy manners in a fancy antique store felt like bringing a bull in a china shop.
2. She stormed into the meeting, disrupting the careful discussion like a bull in a china shop.
 
Source: Collins Dictionary.
২,০০৮.
"নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা" is similar to which English proverb?
  1. A barking dog never bites.
  2. A beggar cannot be a bankrupt.
  3. A bad workman quarrels with his tools.
  4. A bird in the hand is worth two in the bush.
সঠিক উত্তর:
A bad workman quarrels with his tools.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A bad workman quarrels with his tools.
ব্যাখ্যা

Answer: A bad workman quarrels with his tools.

- নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা। - A bad workman quarrels with his tools.

Other options:
ক) A barking dog never or seldom bites. -যত গর্জে তত বর্ষে না।
খ) A beggar cannot be a bankrupt. -মাথা নেই তার মাথাব্যথা।
ঘ) A bird in the hand is worth two in the bush. -হাতের জিনিস ফেলে দূরের জিনিস নিতে নেই।

২,০০৯.
‘Get along’ means-
  1. ক) Have mobility
  2. খ) Like each other
  3. গ) Go on a vacation
  4. ঘ) Understand
সঠিক উত্তর:
খ) Like each other
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) Like each other
ব্যাখ্যা

Get along with    
English Meaning: have a harmonious or friendly relationship.
Bangla Meaning: বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক, সুসম্পর্ক    

Ex. Sentence: They seem to get along pretty well.
Bangla Meaning: মনে হচ্ছে তাদের মধ্যে খুব ভালো সম্পর্ক বিদ্যমান আছে।

Option অনুসারে সঠিক উত্তর খ) Like each other

Source: Live MCQ Lecture

২,০১০.
If someone refers to a situation as loaves and fishes, they mean —
  1. There is a scarcity of resources
  2. There is more than enough to go around
  3. People are selfish
  4. Resources are hidden
সঠিক উত্তর:
There is more than enough to go around
উত্তর
সঠিক উত্তর:
There is more than enough to go around
ব্যাখ্যা

If someone refers to a situation as loaves and fishes, they mean — There is more than enough to go around.

• Loaves and fishes
English Meaning: material gain.
Bangla Meaning: বৈষয়িক লাভ / জাগতিক বিষয় অর্জন।

Ex. Sentence: Everything he does is for loaves and fishes.
Bangla Meaning: সে যা কিছু করে সবই বৈষয়িক প্রাপ্তির জন্য করে।

Other options,
ক) There is a scarcity of resources → সম্পদের অভাব আছে।

গ) People are selfish → মানুষ স্বার্থপর।

ঘ) Resources are hidden → সম্পদ বা জিনিসপত্র লুকানো আছে, সহজে পাওয়া যায় না।

Source: Live MCQ Lecture.

২,০১১.
The CEO is all ears in the meeting.
Here, 'all ears' means-
  1. Always support no matter what.
  2. Listening eagerly.
  3. Get into serious trouble.
  4. In favour/disfavour with someone.
সঠিক উত্তর:
Listening eagerly.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Listening eagerly.
ব্যাখ্যা
• 'all ears' means- Be listening eagerly.

• Be all ears
English Meaning: be listening eagerly.
Bangla Meaning: উৎকর্ণ হয়ে শোনা।
Ex. Sentence: I'm all ears, tell me about it.

• Other options:
• Through thick and thin
English Meaning: you always support or stay with them, even if there are problems or difficulties.
Bangla Meaning: বাধা বিপত্তির মধ্য দিয়ে থাকা।

• Be in deep water
English Meaning: to be in or get into serious trouble.
Bangla Meaning: অথৈ জলে পড়া / খুব বিপদে পড়া।

• Be in someone’s good/bad books
English Meaning: In favour/disfavour with someone.
Bangla Meaning: কারো উপর অন্য আরেকজনের সন্তুষ্টি / অসন্তুষ্টি।
Ex. Sentence: I cleaned the bathroom yesterday, so I'm in Mum's good books.

Source: Live MCQ Lecture.
২,০১২.
"Art is long, life is short" means -
  1. জীবন ছোট হলেও জ্ঞান অপরিসীম।
  2. কয়লা ধুইলে ময়লা যায় না।
  3. ভাগের মা গঙ্গা পায় না।
  4. অবলার মুখেই বল।
সঠিক উত্তর:
জীবন ছোট হলেও জ্ঞান অপরিসীম।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
জীবন ছোট হলেও জ্ঞান অপরিসীম।
ব্যাখ্যা
• প্রদত্ত প্রশ্নে "Art is long, life is short" প্রবাদটির অর্থ হচ্ছে - জীবন ছোট হলেও জ্ঞান অপরিসীম।

Other options,
• All feet tread not in one shoe.
কয়লা ধুইলে ময়লা যায় না।

• As ass that is a Common property is always worst saddle.
ভাগের মা গঙ্গা পায় না।

• Arthur could not tame a woman’s tongue.
অবলার মুখেই বল।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.
২,০১৩.
'Alive and kicking' means -
  1. Matter of dispute
  2. Very attentive
  3. All the time
  4. Healthy and active
সঠিক উত্তর:
Healthy and active
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Healthy and active
ব্যাখ্যা

• Alive and kicking.

English Meaning: Healthy and active.
Bangla Meaning: সুস্বাস্থ্য ও প্রাণ শক্তিতে পূর্ণ

Ex. Sentence: The seventy-three - year - old Arnold Schwarzenegger is still alive and kicking.
Bangla Meaning: তেহাত্তর বছর বয়সী আর্নল্ড শোয়ার্জেনেগার এখনো অনেক কর্মঠ।

Source: Live MCQ Lecture.

২,০১৪.
In which scenario would the phrase "null and void" most likely be used?
  1. A new law being enacted
  2. A contract being enforced
  3. An election result being invalidated
  4. A policy being approved
সঠিক উত্তর:
An election result being invalidated
উত্তর
সঠিক উত্তর:
An election result being invalidated
ব্যাখ্যা
• Null and void
English Meaning: having no force, binding power, or validity.
Bangla Meaning: কোনো কার্যকারিতা নেই / বাতিল।

Ex. Sentence: The result of this mayoral election was declared null and void.
Bangla Meaning: মেয়র নির্বাচনের ফলাফল বাতিল করা হয়েছে।

Correct answer: An election result being invalidated.

Source: Live MCQ Lecture.
২,০১৫.
Fill in the blank:
Don’t worry, just _______ your hair on; everything will go smoothly.
  1. put
  2. pull
  3. keep
  4. let
সঠিক উত্তর:
keep
উত্তর
সঠিক উত্তর:
keep
ব্যাখ্যা

Complete sentence: Don’t worry, just keep your hair on; everything will go smoothly.

- প্রশ্নটি করা হয়েছে idiom এর উপর ভিত্তি করে, সঠিক idiom টি হলো - Keep one’s hair on তাই উল্লিখিত অন্য অপশন গুলো এখানে অপ্রাসঙ্গিক।

• Keep one’s hair on
English Meaning: used to urge someone not to panic or lose their temper.
Bangla Meaning: কাউকে মাথা ঠাণ্ডা রাখতে বলা।

Ex. Sentence: Keep your hair on! Your car isn't badly damaged!
Bangla Meaning: মাথা ঠান্ডা রাখো! তোমার গাড়ির খুব বেশি ক্ষতি হয় নি।

Source: Live MCQ Lecture.

২,০১৬.
"Do away with" means -
  1. Preserve
  2. Remove
  3. Decorate
  4. Start
সঠিক উত্তর:
Remove
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Remove
ব্যাখ্যা

"Do away with" means - Remove.

Do away with:
- English Meaning: Put an end to/ remove.
- Bangla Meaning: সমাপ্তি টানা/ বিনাশ সাধন করা।

Example Sentence: These ridiculous rules and regulations should have been done away with years ago.
- Bangla Meaning: এসব অবান্তর আইন কানুন অনেক আগেই বিলুপ্ত করা উচিত ছিলো।

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
- Preserve - রক্ষা/ ত্রাণ করা;
- Decorate - অলংকৃত;
- Start - কাজ বা যাত্রার সূচনা/ আরম্ভ।

Source: Live MCQ Lecture.

২,০১৭.
In which season do the dog days commonly occur?
  1. Summer
  2. Winter
  3. Autumn
  4. Spring
সঠিক উত্তর:
Summer
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Summer
ব্যাখ্যা
• In 'Summer' the dog days commonly occur.

• dog days (plural noun)
English Meaning: a period of stagnation or inactivity/the period between early July and early September when the hot sultry weather of summer usually occurs in the northern hemisphere.
Bangla Meaning: বছরের উষ্ণতম সময়।

Example Sentence:
1. During the dog days of summer, the temperature soared above 100 degrees Fahrenheit.
2. The plants wilted under the scorching sun during the dog days, despite regular watering.

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
২,০১৮.
The janitor left the classrooms in apple-pie order every night.
The underlined part means -
  1. Cluttered and disorganized.
  2. In a random order.
  3. Scattered everywhere.
  4. In perfect order.
সঠিক উত্তর:
In perfect order.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
In perfect order.
ব্যাখ্যা
Be in apple-pie order (idiom): 
English Meaning - To be perfectly arranged and tidy. 
Bangle Meaning - যেখানে যা থাকা উচিত সেখানে তা-ই আছে; নিখুঁত শৃঙ্খলাপূর্ণ।

Example Sentence - Their house is always in apple-pie order.

Source: Cambridge Dictionary.
২,০১৯.
The idiom 'Catch a tartar' means-
  1. To find something valuable.
  2. To meet a powerful opponent.
  3. A cruel person.
  4. People of turkey.
সঠিক উত্তর:
To meet a powerful opponent.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To meet a powerful opponent.
ব্যাখ্যা

Correct answer: To meet a powerful opponent.

• Catch a tartar
- English Meaning: to deal with someone or something that proves unexpectedly troublesome or powerful.
- Bangla Meaning: ক্তলোকের পাল্লায় পড়া বা মুখোমুখি হওয়া।

Example Sentence:
1. It looks like we caught a Tartar when we tried to muscle their store out of the area.
2. He thought the job would be easy, but caught a Tartar

Source
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary

২,০২০.
Translate it into English: উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে।
  1. To the pure all things are pure.
  2. Spare the rod and spoil the child.
  3. One doth the scath and another hath the scorn.
  4. Penny-wise, pound-foolish.
সঠিক উত্তর:
One doth the scath and another hath the scorn.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
One doth the scath and another hath the scorn.
ব্যাখ্যা
• One doth the scath and another hath the scorn.
Meaning: উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে।

• Penny-wise, pound-foolish.
Meaning: তুলনীয় পিছন দিয়ে হাতি যাক, কিন্তু সামনে দিয়ে সুচও গলতে পারে না এমন / বজ্র আঁটুনি ফস্কা গেরো।

• Spare the rod and spoil the child.
Meaning: শিশুকে শাস্তি না-দিলে তার স্বভাব নষ্ট হয়ে যায়।

• To the pure all things are pure.
Meaning: আপনি ভাল তো জগৎ ভাল।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০২১.
__________ the iron while it is hot.
  1. Strike
  2. Bend
  3. Twist
  4. Snap
সঠিক উত্তর:
Strike
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Strike
ব্যাখ্যা
Complete Sentence: Strike the iron while it is hot. 
→ এটি একটি প্রবাদবাক্য।
→ এর বাংলা অর্থ - সুযোগ হারালে আর পাবে না।  

কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্রবাদবাক্য হলো:
→ Spare the rod and spoil the child.  ⇔ শিশুকে শাস্তি না-দিলে তার স্বভাব নষ্ট হয়ে যায়। 
→ Sweet are the uses of adversity. ⇔ বিপর্যয় অভিশাপ না বরং আশীর্বাদ। 
→ Something is better than nothing.  ⇔ নেই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল। 

Source: Live MCQ Lecture.
২,০২২.
Qualifying for the BCS exam requires hard work.
What kind of phrase is the underlined part?
  1. Participle phrase
  2. Gerund phrase
  3. Verbal phrase
  4. Adjective phrase
সঠিক উত্তর:
Gerund phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Gerund phrase
ব্যাখ্যা
Qualifying for the BCS exam requires hard work.
- এই বাক্যে 'Qualifying for the BCS exam' phrase টি বাক্যের Subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে তাই এটি একটি Noun phrase এবং একই সাথে এটি একটি Gerund phrase.
- কারণ, এটি gerund দিয়ে শুরু হয়েছে।
- "Qualifying" is a gerund (verb + -ing acting as a noun).

• The three types of noun phrases are:
i. Appositive phrase:
- It renames another noun in the sentence.
- যে noun phrase অন্য একটি noun সম্মন্ধে comma ব্যবহার করে নতুন তথ্য যোগ করে তাকে appositive বলে।
- যেমন: Mr. Rahman, my favorite English teacher, is doing this assignment for me.

ii. Gerund phrase:
- Gerund phrase starts with a gerund.
- Gerund (verb + ing) দিয়ে শুরু হওয়া phrase কে gerund phrase বলে।
- যেমন: Traveling to new places broadens your perspective.

ii. Infinitive phrase:
- It has an infinitive (to + the present form of the verb) and modifiers linked to the infinitive.
- Infinitive (to+verb) দিয়ে শুরু হওয়া phrase কে infinitive phrase বলে।
- যেমন: His dream is to travel the world.

Source: Cliff's TOEFL.
২,০২৩.
What does the idiom "Strain every nerve" mean?
  1. To feel very relaxed
  2. To take a break from work
  3. To exert oneself to the utmost
  4. To make a minimal effort
সঠিক উত্তর:
To exert oneself to the utmost
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To exert oneself to the utmost
ব্যাখ্যা
• The idiom "Strain every nerve" means - To exert oneself to the utmost.

• Strain every nerve
English Meaning: to make the greatest possible effort.
Bangla Meaning: সর্বোচ্চ সম্ভাব্য প্রচেষ্টা করা।

Example Sentence:
1. She strained every nerve to finish the project before the deadline.
2. The athletes strained every nerve to win the championship.

Source: Cambridge Dictionary.
২,০২৪.
“The bill was passed in the teeth of strong opposition.”
Here “In the teeth of” means-
  1. peacefully 
  2. with full support
  3. directly against 
  4. without any resistance
সঠিক উত্তর:
directly against 
উত্তর
সঠিক উত্তর:
directly against 
ব্যাখ্যা

Correct Answer: গ) directly against.

The sentence: “The bill was passed in the teeth of strong opposition.”
 বাংলা অনুবাদ: “প্রবল বিরোধিতা সত্ত্বেও বিলটি পাস হলো।”
- এখানে “in the teeth of” মানে হলো সরাসরি বিরোধিতা / প্রবল বিরোধিতা সত্ত্বেও।

• In the teeth of (idiom): 
English Meaning: directly against/in direct opposition to.
Bangla Meaning: প্রবল বিরোধিতা / সরাসরি বিরোধিতা।

Options:
ক) peacefully - (শান্তিপূর্ণভাবে)
খ) with full support - (পূর্ণ সমর্থন নিয়ে)
গ) directly against - (সরাসরি বিরোধিতা করে)
ঘ) without any resistance - (কোনো বাধা ছাড়া)

- অর্থাৎ অপশন দেখে বুঝা যায় এই প্রশ্নের সঠিক উত্তর: গ) directly against.

Example Sentence:
- The bill was passed in the teeth of strong opposition.
Bangla Meaning: প্রবল বিরোধিতা স্বত্ত্বেও বিলটি পাস হলো।

Source: Live MCQ lecture.

২,০২৫.
I am good at playing cricket. The underlined part is - 
  1. Noun phrase
  2. Adjective phrase
  3. Adverbial phrase
  4. None of these
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun phrase
ব্যাখ্যা

I am good at playing cricket. The underlined part is - Noun phrase.
- Preposition 'at' এর Object হিসেবে Noun Phrase.

Noun phrase:
-A group of words in a sentence that together behave as a noun.
- অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase মূলত একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে। 
- এছাড়া এরা কোন sentence এ verb এর Subject, Object বা Complement রূপে অথবা Preposition এর object রূপে ব্যবহৃত হয়।

যেমন:
- Subject হিসেবে: His coming here is uncertain.
- Object of a verb হিসেবে: I like to fish in the river.
- Object of a preposition হিসেবে: He came with one of his friends.
- Subject complement হিসেবে: I am not a part time worker.

Source: A passage to the English Language by S M Zakir Hussain.

২,০২৬.
The government looks likely to _______ its decision to close the mines.
  1. go back on
  2. go away
  3. go at
  4. go back a long way
সঠিক উত্তর:
go back on
উত্তর
সঠিক উত্তর:
go back on
ব্যাখ্যা
• Go back on (phrasal verb)
Meaning: Fail to keep a promise.
Bengali meaning: (প্রতিশ্রুতি ইত্যাদি) পালনে ব্যর্থ হওয়া; (প্রতিশ্রুতি) ভঙ্গ করা; কথা না-রাখা।

Options;
- go away: to leave a place.
- go at someone: to attack someone.
- go back a long way: If people go back a long way, they have known each other for a long time.

• অপশন বিবেচনা করে দেখা যায়, শূন্যস্থানে go back on বসালে বাক্যটি পরিপূর্ণ হয়।

Complete sentence: The government looks likely to go back on its decision to close the mines.
২,০২৭.
'At the eleventh hour' means-
  1. at the best time
  2. at the last time
  3. at the first time
  4. at the no time
সঠিক উত্তর:
at the last time
উত্তর
সঠিক উত্তর:
at the last time
ব্যাখ্যা
'At the eleventh hour' means at the last time or at the last moment or at the just possible moment/time, just time অর্থাৎ একদম শেষ মুহূর্তে।
২,০২৮.
The negotiation process was tough, but in the end, they decided to ______ and accept the deal.
  1. bury the hatchet
  2. call it a day
  3. bite the bullet
  4. jump on the bandwagon
  5. go for broke
সঠিক উত্তর:
bite the bullet
উত্তর
সঠিক উত্তর:
bite the bullet
ব্যাখ্যা
• Correct Answer:
• bite the bullet (idiom)
English Meaning: To force yourself to do something unpleasant or difficult that you have been avoiding.
Bangla Meaning: কিছু অস্বস্তিকর বা কঠিন কাজ করা যা আপনি এড়িয়ে যাচ্ছিলেন।

Example Sentence:
- After hours of discussion, they had to bite the bullet and agree to the terms of the contract.

∴ Complete Sentence: The negotiation process was tough, but in the end, they decided to bite the bullet and accept the deal.

Other Options:
• bury the hatchet (idiom)
English Meaning: To end a quarrel and make peace with someone.
Bangla Meaning: একে অপরের সঙ্গে ঝগড়া বা বিবাদ শেষ করে শান্তি প্রতিষ্ঠা করা।

Example Sentence:
- After years of fighting, they finally decided to bury the hatchet and work together.

• call it a day (idiom)
English Meaning: To stop working, typically at the end of a day, or to stop doing something after you have done enough.
Bangla Meaning: কাজ করা শেষ করা বা কিছু করা বন্ধ করা।

Example Sentence:
- After a long day of negotiations, they decided to call it a day and continue tomorrow.

• jump on the bandwagon (idiom)
English Meaning: To join others in doing something that is currently popular or fashionable.
Bangla Meaning: বর্তমানে জনপ্রিয় বা ফ্যাশনেবল কিছু করার জন্য অন্যদের সঙ্গে যোগ দেওয়া।

Example Sentence:
- Many companies jumped on the bandwagon of social media marketing to increase their visibility.

• go for broke (idiom)
English Meaning: To take a big risk in the hope of achieving something very successful.
Bangla Meaning: কিছু বড় সফলতা অর্জনের আশায় বড় ঝুঁকি নেওয়া।

Example Sentence:
- They decided to go broke and invest all their savings into the new business venture.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
২,০২৯.
What does the idiom “nip in the bud” mean?
  1. To encourage something to grow
  2. To ignore a developing situation
  3. To stop something at an early stage
  4. To postpone dealing with a problem
সঠিক উত্তর:
To stop something at an early stage
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To stop something at an early stage
ব্যাখ্যা

Correct Answer: To stop something at an early stage.

• Nip in the bud (idiom)
English Meaning: to stop something before it has an opportunity to become established.
Bangla Meaning: অংকুরে বিনষ্ট করা।

Other Options:
ক) To encourage something to grow → Opposite meaning.
খ) To ignore a developing situation → Letting it continue.
ঘ) To postpone dealing with a problem → Delaying, not stopping.

Example Sentence:
English: It's important to nip this kind of bullying in the bud in our area.
Bangla: আমাদের এলাকায় এসকল হুমকি ধামকি অংকুরেই বিনষ্ট করে দেওয়াটা জরুরী।
English: The school took quick action to nip bullying in the bud.
Bangla: স্কুল কর্তৃপক্ষ দ্রুত ব্যবস্থা নিয়ে বুলিং বা হেনস্তা অংকুরেই বিনষ্ট করল।

Source: Live MCQ Lecture.

২,০৩০.
I did it of my own choice. What type of phrase is the underlined one?
  1. ক) Phrase Preposition
  2. খ) Adjective phrase
  3. গ) Adverb phrase
  4. ঘ) Both ক & গ
সঠিক উত্তর:
গ) Adverb phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) Adverb phrase
ব্যাখ্যা
• did - Verb কে Modify করার কারণে phrase টি Adverb Phrase.

• Phrase preposition হচ্ছে কয়েকটি Word মিলে যদি একটি Preposition এর কাজ করে।

• তবে, এটি একটি Prepositional Phrase ও বটে। Prepositional Phrase হচ্ছে যে Phrase - Preposition দিয়ে শুরু হয়, তবে সেটি Adjective বা Adverb হিসেবে কাজ করতে পারে।
২,০৩১.
জিনিসের দাম হু হু করে বাড়ছে। The English translation of this sentence is -
  1. The price of goods is increasing by fits and starts.
  2. The price of goods is increasing by dint of.
  3. The price of goods is increasing by leaps and bounds.
  4. The price of goods is increasing by virtue of.
সঠিক উত্তর:
The price of goods is increasing by leaps and bounds.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The price of goods is increasing by leaps and bounds.
ব্যাখ্যা
• জিনিসের দাম হু হু করে বাড়ছে - এর সঠিক English translation হচ্ছে - The price of goods is increasing by leaps and bounds.

• By (or in) leaps and bounds:
  
English Meaning: with startlingly rapid progress.
Bangla Meaning: দ্রুতগতিতে।

Ex. Sentence: Population is increasing by leaps and bounds.
Bangla Meaning: জনসংখ্যা দ্রুতগতিতে বৃদ্ধি পাচ্ছে।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
• By dint of:
- English Meaning: by means of / with the help of.
- Bangla Meaning: সাহায্যে; দ্বারা; উপায়ে।

• By (or in) virtue of
English Meaning: because or as a result of.
Bangla Meaning: ফলে, কারণে।

• By/In fits and start
Meaning: With irregular bursts of activity.
Bangla meaning: থেকে থেকে; অনিয়মিতভাবে।

Source: Live MCQ lecture. 
২,০৩২.
The phrase “birds of a feather” means -
  1. ভিন্ন ধরনের লোক
  2. উড়ন্ত পাখি
  3. একই প্রকৃতির লোক
  4. বন্ধুত্বহীন লোক
সঠিক উত্তর:
একই প্রকৃতির লোক
উত্তর
সঠিক উত্তর:
একই প্রকৃতির লোক
ব্যাখ্যা

The correct answer is - গ) একই প্রকৃতির লোক

Birds of a feather:
- English Meaning: Persons have the same interests or are very similar
- Bangla Meaning: একই প্রকৃতির লোক। 

Ex. Sentence: She and my mother were birds of a feather.
- Bangla Meaning: সে আর আমার মা একই প্রকৃতির মানুষ ছিল।

Source: Live MCQ.

২,০৩৩.
The idiom "man of straw" means-
  1. A very active person
  2. A man of weak character
  3. A very rich person
  4. A very clever person
সঠিক উত্তর:
A man of weak character
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A man of weak character
ব্যাখ্যা

Correct answer: A man with no substance.

• Man of straw (phrase)

- English meaning: someone who has a weak character.
- Bangla meaning: অপদার্থ লোক।

Example sentence:
1. He was accused by his opponents of being a man of straw and lacking in decisiveness.
2. He's just a man of straw, easily manipulated by powerful people.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

২,০৩৪.
Prices for bicycles can run ____ TK. 2,00,00.
  1. as high as
  2. so high as
  3. as high to
  4. as high for
সঠিক উত্তর:
as high as
উত্তর
সঠিক উত্তর:
as high as
ব্যাখ্যা
• Go as low/high as;
Bangla Meaning: (মূল্য) নির্দিষ্ট দাম পর্যন্ত যাওয়া।

Example: Prices for bicycles can run as high as TK. 2,000.
Bangla Meaning: বাইসাইকেলের দাম নির্দিষ্ট ২০০০ টাকা পর্যন্ত যেতে পারে।

• So 'as high as' form will be correct according to grammar.
২,০৩৫.
The girl with a red dress called the meeting. Here the underlined phrase is -
  1. Phrase preposition
  2. Conjunctional phrase
  3. Verbal phrase
  4. Adjective phrase
সঠিক উত্তর:
Adjective phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Adjective phrase
ব্যাখ্যা
♦ The girl with a red dress called the meeting. Here the underlined phrase is - Adjective phrase.

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence - এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থ্যাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
-  Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।
-  এখানে underlined phrased টি  noun ‘The girl' কে modify করায় এটি Adjective phrase.
- এখানে 'with a red dress' দ্বারা noun ‘The girl' গুণ, অবস্থা ইত্যাদি প্রকাশ করছে তাই এটি Adjective এর কাজ করছে, তাই এটি Adjective phrase.
২,০৩৬.
What is the meaning of the idiom 'A lame excuse'?
  1. ক) an inappropriate excuse.
  2. খ) a good excuse.
  3. গ) an appropriate excuse.
  4. ঘ) a final excuse.
সঠিক উত্তর:
ক) an inappropriate excuse.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) an inappropriate excuse.
ব্যাখ্যা
- 'A lame excuse' এর অর্থ হচ্ছে  an inappropriate excuse/ বাজে অজুহাত।

• A lame excuse:
English Meaning: an excuse of poor quality / an inappropriate excuse.
Bangla Meaning: বাজে অজুহাত।

Ex. Sentence: However, that is no doubt a lame excuse.
Bangla Meaning: যাই হোক এটা যে খুবই বাজে একটা ওজুহাত, এ বিষয়ে কোন সন্দেহ নেই।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৩৭.
He achieved success pillared on hundreds of failures. The underlined phrase is a/an
  1. ক) Adverbial Phrase
  2. খ) Noun Phrase
  3. গ) Infinitive Phrase
  4. ঘ) Adjective Phrase
সঠিক উত্তর:
ঘ) Adjective Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) Adjective Phrase
ব্যাখ্যা
Underlined Phrase টা এখানে success - Noun কে Modify করার কারণে এটা Adjective Phrase.
বাক্যের অর্থ : সে সফলতা অর্জন করেছিল যার স্তম্ভ নির্মিত ছিল শত শত ব্যর্থতার উপর। 
২,০৩৮.
Which Bangla proverb corresponds to “Out of debt, out of danger”?
  1. কর্জ নাই, কষ্টও নাই।
  2. অহংকার পতনের মূল।
  3. কাছে তুমি পোড়ে মন দূরে গেলে ঠনঠন। 
  4. গাইতে গাইতে গায়েন, বাজাতে বাজাতে বায়েন।
সঠিক উত্তর:
কর্জ নাই, কষ্টও নাই।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
কর্জ নাই, কষ্টও নাই।
ব্যাখ্যা

Correct Bangla Proverb: ক) কর্জ নাই, কষ্টও নাই।

- Out of debt, out of danger. - কর্জ নাই, কষ্টও নাই।

Other Options:
খ) Pride goes before a fall. - অহংকার পতনের মূল।
গ) Out of sight, out of mind. - কাছে তুমি পোড়ে মন দূরে গেলে ঠনঠন / চোখের আড়াল হলে স্মৃতিরও আড়াল হয়ে যায়।
ঘ) Practice makes a man perfect. - গাইতে গাইতে গায়েন, বাজাতে বাজাতে বায়েন।

Source: Live MCQ lecture.

২,০৩৯.
"Women, left _________ themselves, would make the world a beautiful place to live in."
  1. with
  2. by
  3. to
  4. on
সঠিক উত্তর:
to
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তরটি হবে - to.
- Complete sentence: "Women, left to themselves, would make the world a beautiful place to live in"

• Left to oneself (Phrase)
English Meaning: be alone or solitary/ be allowed to do what one wants.

Source: Oxford Dictionary
২,০৪০.
“To mind one’s P’s and Q’s” means-
  1. To write neatly and clearly
  2. To remember important rules
  3. To keep secrets
  4. To be careful about one’s behavior
সঠিক উত্তর:
To be careful about one’s behavior
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To be careful about one’s behavior
ব্যাখ্যা

• “To mind one’s P’s and Q’s” means - To be careful about one’s behavior.

• Mind one’s P’s and Q’s (Idiom)
- English Meaning: To be careful about behaving in a polite or proper way.
- Bangla Meaning: ভদ্র বা সঠিক আচরণের ব্যাপারে সতর্ক থাকা।

অন্যদিকে,
ক) To write neatly and clearly - সুন্দর ও স্পষ্টভাবে লেখা।

খ) To remember important rules - গুরুত্বপূর্ণ নিয়ম মনে রাখা।

গ) To keep secrets - গোপন রাখা।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

২,০৪১.
What is the meaning of the term ‘Nota bene’?
  1. Example
  2. Sure
  3. Walking
  4. Call attention
সঠিক উত্তর:
Call attention
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Call attention
ব্যাখ্যা

• Nota Bene (Latin phrase):
English Meaning: used to call attention to something important.
Bangla Meaning: সতর্কতার সঙ্গে লক্ষ করুন; লক্ষণীয়।

- The first known use of nota bene was circa 1721.
• "Now, pay attention!" That's the basic meaning of N.B.
- সংক্ষেপ NB, nb.
- the abbreviated form of the Latin phrase "nota bene" (literally, "note well").

- প্রদত্ত অপশনগুলোর মধ্যে Call attention অপশনটি প্রদত্ত সঠিক।

Source: Merriam-Webster Dictionary.

২,০৪২.
Choose the best option.
The manager gave his team a ________ speech to motivate them before the deadline.
  1. tongue-in-cheek
  2. candid
  3. deadpan
  4. pep talk
সঠিক উত্তর:
pep talk
উত্তর
সঠিক উত্তর:
pep talk
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence: The manager gave his team a pep talk speech to motivate them before the deadline.
- Bangla Meaning: সময়সীমার আগেই দলকে উদ্দীপনা জোগাতে ম্যানেজার একটি প্রেরণামূলক কথা বললেন।

Options Discussion:
ক) tongue-in-cheek:
- অর্থ: রসিক বা ব্যঙ্গাত্মক ভাষণ বা মন্তব্য।
- উদাহরণ: His comment was tongue-in-cheek, so don’t take it seriously.
- এই বাক্যে প্রাসঙ্গিক নয়, কারণ ম্যানেজার একটি প্রেরণাদায়ক ভাষণ দিয়েছেন, ব্যঙ্গাত্মক নয়।

খ) candid:
- অর্থ: সরল, স্পষ্ট ও সত্যবাদী কথা বলা।
- উদাহরণ: She gave a candid opinion about the project.
- যদিও এটি সত্য বলার সাথে সম্পর্কিত, কিন্তু প্রেরণাদায়ক বক্তব্যের জন্য যথার্থ নয়।

গ) deadpan:
- অর্থ: নির্লিপ্ত বা আবেগহীন ভঙ্গিতে কথা বলা।
- উদাহরণ: He delivered a deadpan joke that no one laughed at.
- এই শব্দটি হাস্যরসাত্মক, কিন্তু আবেগহীন বক্তৃতার জন্য ব্যবহৃত হয়, তাই এখানে ভুল।

ঘ) pep talk:
- সঠিক উত্তর।
- অর্থ: উৎসাহব্যঞ্জক বা প্রেরণামূলক সংক্ষিপ্ত বক্তৃতা।
- উদাহরণ: Before the game, the coach gave the team a pep talk to boost their confidence.
- এই বাক্যে ম্যানেজার তার টিমকে প্রেরণা দিতে একটি উৎসাহমূলক বক্তৃতা দিয়েছেন, তাই এটি সঠিক।

- Final Answer: ঘ) pep talk.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
২,০৪৩.
Choose the correct preposition.
The tree has been blown ______ by the storm.
  1. away
  2. up
  3. off
  4. out
সঠিক উত্তর:
away
উত্তর
সঠিক উত্তর:
away
ব্যাখ্যা
-  এক স্থান থেকে অন্য স্থানে উড়িয়ে নিয়ে যাওয়া (বাতাসে) বা উপড়ে ফেলা শূন্যস্থানে away বসবে।
- Complete sentence: The tree has been blown away by the storm.

• Blow away
English Meaning: 1. to dissipate or remove as if with a current of air.
Bangla Meaning: ১. বাতাস যেমন উড়িয়ে দেয় তেমনি করে উড়িয়ে দেওয়া

English Meaning: 2. defeat an opponent convincingly.
Bangla Meaning: ২. প্রতিপক্ষকে বড় ব্যবধানে হারানো।

English Meaning: 3. impress someone greatly.
Bangla Meaning: ৩. কাউকে ভালোভাবে প্রভাবিত করা।

• প্রশ্নে উল্লেখিত অপশন গুলোর মধ্যে -
• Blow up
English Meaning: Explode.
Bangla Meaning: বিস্ফোরিত হওয়া
Example sentence: The car blew up as soon as it hit the wall.

• Blow out
English Meaning: Be extinguished by an air current/ If a flame blows out or you blow it out, it stops burning when a person or the wind blows on it:
Bangla Meaning: নেভানো, ফুঁ দিয়ে নিভিয়ে দেওয়া; বায়ু প্রবাহের ফলে নিভে যাওয়া।
Example Sentence: Blow out the lamp.

• Blow off 
English Meaning: 
Bangla Meaning: নির্গত।
Example Sentence: The engine blows off carbon dioxide.

Source:
1. Live MCQ Lecture
2. Oxford Leraner's Dictionary
3. Cambridge Dictionary.
4. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
২,০৪৪.
What does 'rule of thumb' mean?
  1. To complain with angry emotion
  2. To give approval
  3. To measure something
  4. A general guidance for making a decision
সঠিক উত্তর:
A general guidance for making a decision
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A general guidance for making a decision
ব্যাখ্যা
• 'rule of thumb' means - ঘ) A general guidance for making a decision.

• (By/A) Rule of thumb (phrase)
- English Meaning:
1. A broadly accurate guide or principle, based on practice rather than theory.
2. a general principle regarded as roughly correct but not intended to be scientifically accurate.

- Bengali meaning: অভিজ্ঞতা ও অনুশীলনের পর প্রতিষ্ঠিত পদ্ধতি বা প্রক্রিয়া।

• Example Sentence: As a rule of thumb, start with the lowest dose and increase gradually if necessary.
- Bengali meaning: সাধারণত, সর্বনিম্ন মাত্রা দিয়ে শুরু করুন এবং প্রয়োজনে ধীরে ধীরে বাড়ান।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
২,০৪৫.
What is the meaning of the phrase 'By fits and start'?
  1. With startlingly rapid progress.
  2. Before long or eventually
  3. With irregular bursts of activity.
  4. By any possible means.
সঠিক উত্তর:
With irregular bursts of activity.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
With irregular bursts of activity.
ব্যাখ্যা
• By/In fits and start (Phrase)
English Meaning: With irregular bursts of activity.
Bangla meaning: থেকে থেকে; অনিয়মিতভাবে।

• অন্যদিকে, 
• By hook or by crook
English Meaning: by any possible means.
Bangla Meaning: সম্ভব যেকোনো উপায়ে

• By and by
English Meaning: before long / eventually / ultimately / shortly/soon.
Bangla Meaning: অবশেষে / অনতিকাল মধ্যে / অবিলম্বে

• By leaps and bounds
English Meaning: with startlingly rapid progress.
Bangla Meaning: দ্রুতগতিতে/ অত্যন্ত দ্রুতগতিতে।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৪৬.
Which situation would most likely be described as "be in a fix"?
  1. Being well-prepared for a presentation
  2. Enjoying a vacation
  3. Facing unexpected challenges
  4. Having everything under control
সঠিক উত্তর:
Facing unexpected challenges
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Facing unexpected challenges
ব্যাখ্যা
• Be in a fix
English Meaning: get into trouble.
Bangla Meaning: ঝামেলায় পড়া।

Hence, "Facing unexpected challenges" is the situation likely to be described as "be in a fix".

Ex. Sentence: I was really in a fix when I missed the plane
Bangla Meaning: বিমান সময়মতো ধরতে না পারায় আমি খুব ঝামেলায় পড়ে গিয়েছিলাম।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৪৭.
What is the correct Bangla meaning of the proverb 'Love me, love my dog.'?
  1. প্রেম অন্ধ।
  2. ভাবিয়া করিও কাজ করিয়া ভাবিও না।
  3. আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে / পছন্দ করতে হবে।
  4. ঝোপ বুঝে কোপ মারো।
সঠিক উত্তর:
আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে / পছন্দ করতে হবে।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে / পছন্দ করতে হবে।
ব্যাখ্যা
• Love me, love my dog.
• আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে / পছন্দ করতে হবে।

অপরদিকে, 
Look before you leap.
- ভাবিয়া করিও কাজ করিয়া ভাবিও না।
Love is blind.
- প্রেম অন্ধ।
Make hay while the sun shines.
- ঝোপ বুঝে কোপ মারো।

Source: Live MCQ lecture.
২,০৪৮.
_________ is the _________ of invention.
  1. Limitation, catalyst
  2. Creativity, result
  3. Innovation, outcome
  4. Necessity, mother
সঠিক উত্তর:
Necessity, mother
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Necessity, mother
ব্যাখ্যা
Complete Sentence: Necessity is the mother of invention. 
→ এটি একটি প্রবাদবাক্য।
→ এর বাংলা অর্থ -  প্রয়োজনীয়তা/অভাববোধ উদ্ভাবনের জননী। 

কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্রবাদবাক্য হলো:
→ Necessity hath no law / knows no law. ⇔ অভাবে স্বভাব নষ্ট। 
→ Nero fiddles while Rome burns. ⇔ কারো পৌষ মাস, কারো সর্বনাশ। 
→ No smoke without fire. ⇔ কারণ বিনা কার্য হয় না বা “পর্বেতো বহ্নিমান ধুমাৎ”। 

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৪৯.
Choose the appropriate phrase for the situation:
Where someone works hard on a project, but their supervisor takes all the credit for its success.
  1. Steal a march on
  2. Set the ball rolling
  3. Steal someone's thunder
  4. Step down
সঠিক উত্তর:
Steal someone's thunder
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Steal someone's thunder
ব্যাখ্যা
Steal someone's thunder

English Meaning: win praise for oneself by pre-empting someone else's attempt to impress.
Bangla Meaning: একজনের গুরুত্ব অন্যজন পাওয়া / মনোযোগ কেড়ে নেওয়া।

Ex. Sentence: Rachel stole Monica’s thunder by announcing her pregnancy on the day she got married.
Bangla Meaning: মনিকার বিয়ের দিনে র‍্যাচেল তার গর্ভধারণের ঘোষণা দিয়ে সকল মনোযোগ কেড়ে নিয়েছিল।

Other options-

Steal a march on

English Meaning: gain an advantage over (someone) by acting before they do.
Bangla Meaning: তলে তলে কাজ সেরে ফেলা।

Start / Get / Set the ball rolling
English Meaning: to begin an activity or process / make a start.
Bangla Meaning: শুরু করা।

Step down
English Meaning: to give up a job or position.
Bangla Meaning: পদত্যাগ করা।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৫০.
Running your own organization is a big change from just being a cog in the machine.

. Here the underlined phrase means-
  1. ক) a complete surprise.
  2. খ) a small or insignificant member of a larger organization or system.
  3. গ) a general view from above.
  4. ঘ) a mysterious person who keeps their interests and ideas secret.
সঠিক উত্তর:
খ) a small or insignificant member of a larger organization or system.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) a small or insignificant member of a larger organization or system.
ব্যাখ্যা
- প্রদত্ত বাক্যের phrase 'a cog in the machine' এর  অর্থ হলো -
English Meaning: a small or insignificant member of a larger organization or system.
Bangla Meaning: বড় স্থানের অগুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি (তার কাজ জরুরি হওয়া সত্ত্বেও)।

• প্রদত্ত বাক্যের অর্থ – এখানে নগন্য অংশ হয়ে থাকা থেকে তোমার নিজের প্রতিষ্ঠান চালানোটা বিশাল পরিবর্তন।
Source: Live MCQ Lecture.
২,০৫১.
What is the English translation of the proverb 'ঝোপ বুঝে কোপ মারা'?
  1. Be unwilling to walk to see a conveyance.
  2. As is the evil so is the remedy.
  3. As the wind blows, you must set your sail.
  4. Butter will/would not melt in somebody's mouth.
সঠিক উত্তর:
As the wind blows, you must set your sail.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
As the wind blows, you must set your sail.
ব্যাখ্যা
• The proverb: “As the wind blows, you must set your sail.”
English Meaning: Make the best use of an opportunity.
Bangla Meaning: ঝোপ বুঝে কোপ মারা।

Other Options:

• Be unwilling to walk to see a conveyance.
- ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া।

• As is the evil so is the remedy.
proverb টির সঠিক অর্থ হলো - যেমনি বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেঁতুল।

• Butter will/would not melt in somebody's mouth.
- ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৫২.
Her winning the competition was celebrated by everyone. The underlined phrase is -
  1. Noun Phrase
  2. Verb Phrase
  3. Adjective Phrase
  4. Prepositional Phrase
সঠিক উত্তর:
Noun Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Noun Phrase
ব্যাখ্যা
• The Sentence: Her winning the competition was celebrated by everyone.
→ The underlined phrase is a - Noun Phrase.
→ underlined phrase এই বাক্যের subject হিসেবে ব্যবহৃত হচ্ছে।
→ তাই, এটি noun phrase হবে। 

• Noun Phrase: 
→ এই সব phrase দ্বারা noun এর কাজ সম্পন্ন হয়।
→ Noun Phrase কোন Sentence এ verb এর subject, object, বা Complement রূপে অথবা Preposition এর Object রূপে ব্যবহৃত হয়।

Examples:
Subject হিসেবে- To walk in the morning is a good habit. 
Verb এর object রূপে- I enjoy traveling.
Subject এর complement হিসেবে- He is a full-time worker. 
Preposition এর Object রূপে- We stood for some time on the trembling tree.

Source: A Passage to the English language- S.M. Zakir Hussain.
২,০৫৩.
Choose the appropriate phrase for the blank space from the given options: ______ his predecessor, Rehan has little appetite for foreign travel.
  1. ক) In contrast by
  2. খ) In contrast as
  3. গ) In contrast of
  4. ঘ) In contrast to
সঠিক উত্তর:
ঘ) In contrast to
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ঘ) In contrast to
ব্যাখ্যা
♦ উল্লেখিত প্রশ্নের শূন্যস্থান এ - In contrast to বসবে।
 
• In contrast to
- English meaning: It is used when you are comparing two things or people and saying that the second one is very different from the first.
- Bangla meaning: বিপরীতে

- Example Sentence: In contrast to his predecessor, Rehan has little appetite for foreign travel.

অতএব, প্রদত্ত শূন্যস্থানে 'in contrast to' বসবে।
২,০৫৪.
Sine die means -
  1. Uncertain
  2. With full agreement
  3. Without any delay
  4. A general view
সঠিক উত্তর:
Uncertain
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Uncertain
ব্যাখ্যা
• Sine die:
English Meaning: without arranging a future date for something.
Bangla Meaning: অনির্দিষ্টকালের জন্য।

Example:
- The meeting adjourned sine die.

Source: Cambridge Dictionary.
২,০৫৫.
What does the idiom 'Brown Study' mean?
  1. Concentration
  2. Daydreaming
  3. Sleep
  4. Anger
সঠিক উত্তর:
Daydreaming
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Daydreaming
ব্যাখ্যা
• 'Brown Study' (Noun)
- English meaning: Thinking deeply so that you do not notice what is happening around you.
- Bangla meaning: মানসিক আচ্ছন্নতা; ধ্যানমগ্ন অবস্থা; আনমনা ভাব।

Synonym: Study, Muse, Retrospection, Introspection.

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Concentration - একাগ্রতা;
- Daydreaming - জাগরস্বপ্ন, আকাশকুসুম;
- Sleep - ঘুম,
- Anger - রাগ। 

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, English-Bangla Dictionary.
২,০৫৬.
What does "Swansong" refer to?
  1. A difficult situation
  2. A highly rewarding meal
  3. A fresh start of someone’s career
  4. The final work or performance of someone’s career
সঠিক উত্তর:
The final work or performance of someone’s career
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The final work or performance of someone’s career
ব্যাখ্যা
Swansong
English Meaning: the final performance or activity of a person's career.
Bangla Meaning: শেষ কর্ম / রচনা।

Ex. Sentence: ‘The Tempest' is known as Shakespeare's Swansong.
Bangla Meaning: ‘দ্যা টেম্পেস্ট’ কে শেক্সপিয়ারের শেষ কীর্তি / রচনা বলা হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৫৭.
The meaning of the idiom "Leave no stone unturned" is-
  1. to avoid participating in a competition
  2. to make every possible effort to do something
  3. to solve a very difficult problem
  4. to leave after seeking permission
সঠিক উত্তর:
to make every possible effort to do something
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to make every possible effort to do something
ব্যাখ্যা

Correct answer: to make every possible effort to do something.

• Leave no stone unturned (phrase)
- English Meaning: try every possible course of action in order to achieve something.
- Bangla Meaning: চেষ্টার ত্রুটি না রাখা।

Example sentence:
1. He left no stone unturned in his search for the truth.
2. The police promised to leave no stone unturned in their search for the missing evidence.

Source: Live MCQ Lecture.

২,০৫৮.
Translate from Bengali to English 'টাকায় টাকা আনে' -
  1. Money grows money.
  2. Money produce money.
  3. Money begets money.
  4. Money gives birth to money.
সঠিক উত্তর:
Money begets money.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Money begets money.
ব্যাখ্যা
• 'টাকায় টাকা আনে' হচ্ছে একটি প্রবাদ।
- এর ইংরেজি অনুবাদ  হচ্ছে - Money begets money is a proverb.
- Meaning: If you have money, you can use it to get more money through investment. 
 
• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।
 
Source: Live MCQ Lecture.
২,০৫৯.
Sadman is all but ruined. Here "all but" means
  1. in fact
  2. nearly
  3. truly
  4. seldom
সঠিক উত্তর:
nearly
উত্তর
সঠিক উত্তর:
nearly
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: খ) nearly.
"Sadman is all but ruined." বাক্যে "all but" এর অর্থ হলো nearly বা almost.

• All but
- English Meaning: very nearly; almost.
- Bangla Meaning: প্রায়।

• Ex. Sentence: The villagers are all but ruined.
- Bangla Meaning: গ্রামবাসী প্রায় নিঃস্ব হয়ে গেছে৷

Source: Live MCQ Lecture.

২,০৬০.
'Over the moon' means.
  1. higher social status
  2. risk
  3. happy
  4. over excitement
সঠিক উত্তর:
happy
উত্তর
সঠিক উত্তর:
happy
ব্যাখ্যা
• The phrase 'over the moon' refers to - happy.

• Over the moon (Idiom- phrase)
- English Meaning: To be very pleased; experiencing or marked by overwhelming usually pleasurable emotion.
- Bangla Meaning: অত্যন্ত সন্তুষ্ট এবং খুশি।

• Ex. Sentence: She was over the moon about/with her new bike.
- Bangla Meaning: সে তার নতুন বাইকটি নিয়ে খুব খুশি ছিল।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Merriam-Webster Dictionary.
২,০৬১.
‘In the teeth of’ means -
  1. in agreement with
  2. aggressive attitude
  3. directly against
  4. feeling unhappy
সঠিক উত্তর:
directly against
উত্তর
সঠিক উত্তর:
directly against
ব্যাখ্যা
In the teeth of:
English Meaning: directly against/in direct opposition to.
Bangla Meaning: প্রবল বিরোধিতা / সরাসরি বিরোধিতা

Ex. Sentence: The bill was passed in the teeth of strong opposition.
Bangla Meaning: প্রবল বিরোধিতা স্বত্ত্বেও বিলটি পাস হলো।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৬২.
Choose the correct proverb -
  1. Handsome is as handsome does.
  2. Handsome is as handsome says.
  3. Handsome is as handsome looks.
  4. Handsome is as handsome thinks.
সঠিক উত্তর:
Handsome is as handsome does.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Handsome is as handsome does.
ব্যাখ্যা
The correct proverb is - ক) Handsome is as handsome does.

Handsome is as handsome does
- Bangla meaning: যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

• More proverbs:
- God helps those who help themselves.
- Bangla meaning: স্বাবলম্বী লোকদের ঈশ্বর সাহায্য করেন।

- Good wine needs no bush.
- Bangla meaning: চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না।

- Grapes are sour.
- Bangla meaning: আঙুর ফল টক।

- Grasp all, loose all.
- Bangla meaning: অতি লোভে তাতি নষ্ট।

- Great minds think alike.
- Bangla meaning: মহৎ লোকেরা এক রকম চিন্তা করেন।

- Great talkers are little doers.
- Bangla meaning: মুখে বুলি লম্বা কাজে অষ্টরম্ভা / কথায় যারা বড় তারা কাজের বেলায় ঠনঠন।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
২,০৬৩.
Find the meaning of the phrase,'Foster father'.
  1. ক) a man in relation to the wife is fostering.
  2. খ) a man in relation to the family and neighbors.
  3. গ) a man in relation to the child or children whom he is fostering.
  4. ঘ) a man in fight to the child or children whom he is crying
সঠিক উত্তর:
গ) a man in relation to the child or children whom he is fostering.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ) a man in relation to the child or children whom he is fostering.
ব্যাখ্যা
Foster father

English Meaning: a man in relation to the child or children whom he is fostering.
Bangla Meaning: পালক পিতা

Ex. Sentence: His foster father was an excellent man.
Bangla Meaning: তার পালক পিতা অসাধারণ একজন মানুষ ছিলেন।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৬৪.
Which Bengali proverb corresponds to "One swallow does not make a summer"?
  1. অতি দর্পে হত লঙ্কা।
  2. কর্জ নাই, কষ্টও নাই।
  3. এক মাঘে শীত যায় না।
  4. গাইতে গাইতে গায়েন।
সঠিক উত্তর:
এক মাঘে শীত যায় না।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
এক মাঘে শীত যায় না।
ব্যাখ্যা
Correct Answer: C) এক মাঘে শীত যায় না।

• One swallow does not make a summer / Chance of requital is never lost.
Bangla Meaning: এক মাঘে শীত যায় না।

Other Options:
ক) Pride growth before destruction / Pride hath its fall- অতি দর্পে হত লঙ্কা / অতি বাড় বেড়ো না ঝড়ে পড়ে যাবে।
খ) Out of debt, out of danger- কর্জ নাই, কষ্টও নাই।
ঘ) Practice makes a man perfect- গাইতে গাইতে গায়েন, বাজাতে বাজাতে বায়েন।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৬৫.
Fill in the gap. He blessed them ... his heart.
  1. from
  2. by
  3. with
  4. none
সঠিক উত্তর:
from
উত্তর
সঠিক উত্তর:
from
ব্যাখ্যা

Correct answer: He blessed them from his heart.
- Bangla meaning: তিনি মন থেকে তাদের আশীর্বাদ করেছিলেন।

From one's heart:
- English meaning: Very sincerely or deeply.
- Bangla meaning: মন থেকে; আন্তরিকভাবে।

Example sentence: She thanked her parents from her heart.
- Bangla meaning: সে তার বাবা-মাকে মন থেকে ধন্যবাদ জানিয়েছিল।

Source: Collins dictionary.

২,০৬৬.
The meaning 'To make progress' is of which of the given phrase-
  1. Get along with
  2. Get away with
  3. Get over
  4. Gain ground
সঠিক উত্তর:
Gain ground
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Gain ground
ব্যাখ্যা
• The correct answer is: Gain ground.

• Gain ground
English Meaning: become more popular or accepted / to make progress.
Bangla Meaning: জনপ্রিয় হওয়া বা গ্রহণযোগ্যতা পাওয়া / অগ্রসর হওয়া; উন্নতি করা

Ex. Sentence: The company has been gaining ground on its competitors.
Bangla Meaning: সংস্থাটি তার প্রতিদ্বন্দ্বীদের চেয়ে এগিয়ে যাচ্ছে।

Other options:

ক) Get along with
English Meaning: have a harmonious or friendly relationship.
Bangla Meaning: বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক, সুসম্পর্ক।

খ) Get away with
English Meaning: escape blame, punishment, or undesirable consequences for (an act that is wrong or mistaken).
Bangla Meaning: (অপ্রত্যাশিত কিছু থেকে) পলায়ন করা।

গ) Get over
English Meaning: to get better after an illness, or feel better after something / recover / overcome.
Bangla Meaning: আরোগ্য লাভ করা / সামলে উঠা / কাটিয়ে উঠা।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৬৭.
Choose the translation of the proverb-
'Cowards die many times before their death.'
  1. অলসেরা মৃত্যু্র আগে বহুবার মরে।
  2. সাহসীরা মৃত্যু্র আগে বহুবার মরে।
  3. অপব্যয়কারী মৃত্যু্র আগে বহুবার মরে।
  4. ভীতুরা মৃত্যু্র আগে বহুবার মরে।
সঠিক উত্তর:
ভীতুরা মৃত্যু্র আগে বহুবার মরে।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ভীতুরা মৃত্যু্র আগে বহুবার মরে।
ব্যাখ্যা
• Cowards die many times before their death.
- ভীতুরা মৃত্যু্র আগে বহুবার মরে

Source: Live MCQ lecture.
২,০৬৮.
Carry ______ to Newcastle.
  1. sand
  2. coals
  3. wood
  4. water
সঠিক উত্তর:
coals
উত্তর
সঠিক উত্তর:
coals
ব্যাখ্যা
The correct answer is: coals.

পুরো Proverb টি - Carry coals to Newcastle.
বাংলা অর্থ: দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
-তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

আরো কিছু proverb:
• Cast pearls before swine. - উলু বনে মুক্তা ছড়ানো / বানরের গলায় মুক্তোর মালা পড়ানো।
• Charity begins at home. - আগে ঘর, তবে তো পর।
• Cheap goods are dear in the long run. - সস্তার তিন অবস্থা।

Source: Live MCQ lecture.
২,০৬৯.
Which Latin phrase means "Seize the day"?
  1. Veni, Vidi, Vici
  2. Ad Astra Per Aspera
  3. Carpe Diem
  4. Amor Vincit Omnia
সঠিক উত্তর:
Carpe Diem
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Carpe Diem
ব্যাখ্যা
• Carpe Diem
English Meaning: Seize the day.
Bangla Meaning: বর্তমানকে উপভোগ কর।
- This phrase encourages people to take advantage of the present moment without worrying about the future.

• Veni, Vidi, Vici
English Meaning: I came, I saw, I conquered.
Bangla Meaning: আমি এসেছিলাম, দেখেছিলাম, জয় করেছিলাম
- Attributed to Julius Caesar, this phrase is used to signify a swift, conclusive victory.

• Ad Astra Per Asper
English Meaning: To the stars through hardships.
Bangla Meaning: কষ্টের মাধ্যমে ভালো কিছু অর্জন করা।
- This phrase signifies that achieving great things often involves overcoming obstacles.

• Amor Vincit Omnia
English Meaning: Love conquers all.
Bangla Meaning: ভালোবাসা সমস্ত কিছু জয় করে
Usage: This phrase emphasizes the power of love over all other forces.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
২,০৭০.
The idiom "golden age" refers to:
  1. A period of financial crisis and decline.
  2. A difficult or challenging historical era.
  3. A time of great happiness, prosperity, or success.
  4. The literal age when someone receives a gold medal.
সঠিক উত্তর:
A time of great happiness, prosperity, or success.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A time of great happiness, prosperity, or success.
ব্যাখ্যা

Correct Answer: গ) A time of great happiness, prosperity, or success.

• Golden age (idiom)
English Meaning: a period of time, sometimes imaginary, when everyone was happy, or when a particular art, business, etc. was very successful.
Bangla Meaning: স্বর্ণযুগ / সুখের সময়।

Other Options: 
ক) A period of financial crisis and decline - আর্থিক সংকট ও পতনের সময়কাল।
খ) A difficult or challenging historical era - কঠিন বা চ্যালেঞ্জপূর্ণ ঐতিহাসিক যুগ।
ঘ) The literal age when someone receives a gold medal - সেই বয়স যখন কেউ সোনার পদক পায়। 

Example Sentence:
1. Many believe that the Renaissance was the golden age of art and literature.
2. Our school experienced its golden age when the best teachers were here.

Source: Live MCQ lecture. 

২,০৭১.
'Wild goose chase' means -
  1. A successful hunt
  2. Fruitless pursuit
  3. A smart move
  4. A brave decision
সঠিক উত্তর:
Fruitless pursuit
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Fruitless pursuit
ব্যাখ্যা

• Correct: খ) Fruitless pursuit.

• Wild goose chase
- Bangla Meaning: অর্থহীন প্রচেষ্টা।
- English Meaning: A hopeless or pointless pursuit.

Example Sentences:
- It turned out to be a wild goose chase.
-The search proved to be a wild goose chase.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.

২,০৭২.
Which of the following best describes the meaning of the proverb "A cock is always bold on its own dunghill"?
  1. A rooster is always brave in its own home or territory.
  2. A rooster is only brave in the presence of other roosters.
  3. A rooster's courage depends on its size and strength.
  4. A rooster is timid when away from its home.
সঠিক উত্তর:
A rooster is always brave in its own home or territory.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A rooster is always brave in its own home or territory.
ব্যাখ্যা
• The meaning of the proverb "A cock is always bold on its own dunghill" best describes the meaning - A rooster is always brave in its own home or territory.

• A cock is always bold its own dunghill.
- আপন গাঁয়ে কুকুর রাজা।

কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্রবাদবাক্য:
• A burnt child always fears the fire.
- ন্যাড়া একবারই বেলতলায় যায় / ঘরপোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ডরায়।

• A divided authority is never effective.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি বা বিভাজনে থাকলে কোন কাজই কার্যকর হয় না।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৭৩.
There is none to ____ the orphan.
  1. ক) look at
  2. খ) look after
  3. গ) look into 
  4. ঘ) look upon
সঠিক উত্তর:
খ) look after
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) look after
ব্যাখ্যা
Look at - দেখো; দেখুন; তাকাও।
look after somebody/something - যত্ন নেওয়া; খেয়াল রাখা; দেখাশোনা করা।
Look into -  তদন্ত করা; পরীক্ষা করা
look on/upon somebody/something as - বিবেচনা করা।
look on/upon somebody/something with - বিশেষ দৃষ্টিকোণ থেকে দেখা।

Context অনুসারে এখানে look after ই মানানসই।
There is none to look after the orphan.
- এতিমের দেখাশোনা করার কেউ নেই।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy
২,০৭৪.
Hurry spoils the__.
  1. work
  2. meeting
  3. curry
  4. fury
সঠিক উত্তর:
curry
উত্তর
সঠিক উত্তর:
curry
ব্যাখ্যা
• Hurry spoils the curry (proverb): 
- এটি একটি প্রবাদ।
- এর অর্থ তাড়াতাড়ি কোনাে কাজ ভালাে হয় না।

The main message of the saying "Hurry spoils the curry" is that rushing can negatively impact results.

Example Sentence:
1. In the kitchen, it's essential to follow the recipe carefully; otherwise, hurry spoils the curry, and the dish may not turn out as expected.
2. She regretted making a hurried decision without considering all the options, realizing too late that hurry spoils the curry.
২,০৭৫.
The idiom 'keep the wolf from the door' means-
  1. To survive from wild animals.
  2. To have just enough money to be able to eat and live.
  3. Building a new door.
  4. Taming a wolf
সঠিক উত্তর:
To have just enough money to be able to eat and live.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To have just enough money to be able to eat and live.
ব্যাখ্যা
The idiom 'keep the wolf from the door' means- To have just enough money to be able to eat and live.

keep the wolf from the door
Bangla Meaning: দারিদ্র ঠেকানো।
English Meaning: To have just enough money to be able to eat and live.

Example Sentence:
- She took a second job to help keep the wolf from the door while her husband was unemployed.
- As a student, he took an evening job to keep the wolf from the door.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.
২,০৭৬.
The phrase 'Achilles heel' means–
  1. A person’s greatest strength
  2. Vulnerable point
  3. A permanent solution
  4. A heroic deed
  5. none
সঠিক উত্তর:
Vulnerable point
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Vulnerable point
ব্যাখ্যা

Achilles heel:
English Meaning: a weakness or vulnerable point/ a weak point
Bangla Meaning: দুর্বল বা ঝুঁকিপূর্ণ স্থান।

Ex. Sentence: Maths has always been my Achilles heel.
বাক্যের অর্থ: গণিত সর্বদাই আমার বড় দুর্বলতা ছিল।

Source: Live MCQ Lecture ও Oxford Dictionary.

২,০৭৭.
What does the idiom "Hobson’s choice" refer to?
  1. A choice with multiple favorable alternatives.
  2. A choice to accept or leave the offer
  3. A choice with clear consequences
  4. A choice that leads to prosperity
সঠিক উত্তর:
A choice to accept or leave the offer
উত্তর
সঠিক উত্তর:
A choice to accept or leave the offer
ব্যাখ্যা
• Hobson’s choice (idiom)

English Meaning:
A situation in which it seems that you can choose between different things or actions, but there is really only one thing that you can take or do/ A choice to accept or leave the offer.

Bangla Meaning:
পছন্দের অবকাশ আদৌ নেই কারণ একটিমাত্র জিনিস নেওয়ার বা করার আছে।

- It is named after Thomas Hobson (1544–1631), an English liveryman who gave his customers no choice but had them take the nearest horse.

Source: Cambridge Dictionary, Collins Dictionary, and Accessible Dictionary by Bangla Academy.
২,০৭৮.
If someone says, "Don't worry; every dog has its day," they are likely implying:
  1. Good times will come eventually.
  2. There is no hope for success.
  3. Bad luck is permanent.
  4. Dogs are inherently lucky.
সঠিক উত্তর:
Good times will come eventually.
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Good times will come eventually.
ব্যাখ্যা
•  The required answer is - Good times will come eventually.

• Every dog has its day.
- এটি একটি proverb.
- Bangla Meaning: সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় আসে।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৭৯.
He is a leader to depend on.
The underlined part is-
  1. a noun phrase
  2. an adjective phrase
  3. a prepositional phrase
  4. an adverbial phrase
সঠিক উত্তর:
an adjective phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
an adjective phrase
ব্যাখ্যা

• He is a leader to depend on.
- Here, the underlined part is an adjective phrase.

- সে এমন নেতা, যার উপর নির্ভর করা যায়।
- এখানে underlined phrase টি ‘leader’- noun টিকে Modify করার কারণে এটি Adjective phrase হয়েছে।

• এখানে- 'To' হচ্ছে infinitive marker, Preposition নয়। তাই, Underlined Phrase টিকে prepositional phrase বলা যাবে না।
- In English grammar, the "infinitive marker" is the word "to" that is used before a verb to form the infinitive form of that verb.
- অর্থাৎ, "to depend on" হলো infinitive phrase যা noun "leader" কে modify করার কারণে adjective phrase হিসেবে কাজ করছে।

• More examples:
- He is a man to be trusted.
- This is a book to learn from.

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence -এ adjective -এর মত কাজ করে, অর্থাৎ, কোনো Noun/Pronoun -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Noun/pronoun -এর পর যদি কোনো phrase বসে ঐ noun/pronoun -কে modify করে তাহলে সেটি Adjective phrase হবে।

অন্যদিকে, 
• Noun phrase:
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun -এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- যেমন: She bought a very beautiful gift. (verb এর object হিসেবে)

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb -এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত verb -কে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কীভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.
- যেমন: Last month he received the mail.

• Prepositional Phrase:
- A prepositional phrase consists of a preposition followed by its object (usually a noun phrase).
- যে phrase - preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb -এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।
- যেমন: We were waiting for the train.

২,০৮০.
What does "Ipso facto" mean?
  1. a slip of the tongue
  2. by the law itself
  3. by that act
  4. right to interfere
সঠিক উত্তর:
by that act
উত্তর
সঠিক উত্তর:
by that act
ব্যাখ্যা

• "Ipso facto" means- গ) by that act.

• Ipso facto (Latin phrase)
- English Meaning: By that very fact or act: as an inevitable result.
- Bangla Meaning: সেই কারণেই; ঠিক ঐজন্যেই।

অন্যদিকে,
• Lapsus linguae (Latin)
- English Meaning: a slip of the tongue
- Bangla Meaning: বলার ভুল।

• Ipso jure (Latin)
- English Meaning: by the law itself: by the operation of law.
- Bangla Meaning: এই আইনবলে।

• Locus standi (Latin)
- English Meaning: Right to interfere; a right to appear in a court or before any body on a given question.
- Bangla Meaning: হস্তক্ষেপ করার অধিকার; শোনার অধিকার।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

২,০৮১.
'Stand a chance' means -
  1. ক) to be determined
  2. খ) to have a chance of success
  3. গ) to defend or support someone
  4. ঘ) to give up a job or position
সঠিক উত্তর:
খ) to have a chance of success
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ) to have a chance of success
ব্যাখ্যা
Stand a chance:
English Meaning: to have a chance of success.
Bangla Meaning: সাফল্যের আশা / সাফল্যের সম্ভাবনা ।
 
Ex. Sentence: She stands a good chance of passing her exam if she works hard.
Bangla Meaning: যদি সে কঠোর পরিশ্রম করে তাহলে তার পরীক্ষায় পাস করে যাওয়ার ভালো সম্ভাবনা আছে।

Source: Live MCQ lecture.
২,০৮২.
Which idiom refers to a life with both positive and negative experiences?
  1. Value judgment
  2. Ups and downs
  3. Up to the mark
  4. Out of control
সঠিক উত্তর:
Ups and downs
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Ups and downs
ব্যাখ্যা
Correct Answer: Ups and downs.

Ups and downs (idiom)
English Meaning: a succession of both good and bad experiences / rises and falls.
Bangla Meaning: উত্থান - পতন।

Other Options:
ক) Value judgment → Incorrect (Refers to personal evaluation, not life experiences)
গ) Up to the mark → Incorrect (Meets required standards, unrelated to life fluctuations)
ঘ) Out of control → Incorrect (Situation becoming unmanageable, not about mixed experiences)

Example Sentence:
1. He has had his ups and downs in his career but never gave up.
2. Life is full of ups and downs, so we must stay strong through the tough times.

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৮৩.
Fill in the gap with appropriate word:
The real estate industry should take the bull by the _______ and start redeveloping obsolete space.
  1. turns
  2. horns
  3. patience
  4. time
সঠিক উত্তর:
horns
উত্তর
সঠিক উত্তর:
horns
ব্যাখ্যা
• Correct phrase is- Take the bull by the horns.

English Meaning: deal decisively with a difficult or dangerous situation.
Bangla Meaning: একটি কঠিন বা বিপজ্জনক পরিস্থিতিতে সাহসী সিদ্ধান্ত নেওয়া।

Ex. Sentence: She decided to take the bull by the horns and organize things for herself.
Bangla Meaning: সে সিদ্ধান্ত নিলো যে সে এই পরিস্থিতি সামলাবে এবং সবকিছু নিজে নিজে গুছাবে।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৮৪.
Identify the Bangla meaning of "Give a dog a bad name and hang him":
  1. শয়তানকেও তার ন্যায্য পাওনা দিও।
  2. বেশি লাই দিলে কুকুর মাথায় উঠে।
  3. কাজের সময় কাজি, কাজ ফুরাইলে পাঁজি।
  4. ভাগ্য সাহসী কে অনুসরণ করে।
সঠিক উত্তর:
কাজের সময় কাজি, কাজ ফুরাইলে পাঁজি।
উত্তর
সঠিক উত্তর:
কাজের সময় কাজি, কাজ ফুরাইলে পাঁজি।
ব্যাখ্যা
• Give a dog a bad name and hang him / To get rid of one who has served the purpose.
- কাজের সময় কাজি, কাজ ফুরাইলে পাঁজি।

Options-
Give him an inch and he'll take an ell.
- বেশি লাই দিলে কুকুর মাথায় উঠে।

Give the devil his due.
- শয়তানকেও তার ন্যায্য পাওনা দিও।

Fortune favours the brave.
- বীরভোগ্যা বসুন্ধরা বা ভাগ্য সাহসী কে অনুসরণ করে।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৮৫.
I absolutely refuse to put ______ with that sort of conduct.
  1. up
  2. on
  3. off
  4. out
সঠিক উত্তর:
up
উত্তর
সঠিক উত্তর:
up
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - up 
- Complete Sentence: - I absolutely refuse to put up with that sort of conduct.

• Put up with:
- English Meaning:  to tolerate, suffer through.
- Bangla Meaning: সহ্য করা; বিনা প্রতিবাদে মেনে নেওয়া
- In other words, to tolerate or endure someone or something that is difficult, annoying, or unpleasant. 

Examples
- She could not put up with her new roommate.
- I can't put up with a leaky freezer.
- I put up with her tantrums for 30 years.

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে -
- Put off- খুলে ফেলা, বাতিল বা মুলতুবী করা / দেরী করানো। 
- Put out- নিভানো, নিভিয়ে ফেলা।
- Put on = পরিধান করা 

SourceL Live MCQ Lecture, Oxford Learner's Dictionary and Bangla Academy Dictionary
২,০৮৬.
What a disaster! The roof is leaking. Here the underlined phrase is a/an -
  1. Verb phrase
  2. Conjunction phrase
  3. Preposition phrase
  4. Interjection phrase
সঠিক উত্তর:
Interjection phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Interjection phrase
ব্যাখ্যা
What a disaster! The roof is leaking." Here the underlined phrase is an - Interjection phrase.

• Interjectional Phrase
- যে শব্দসমষ্টি interjection এর কাজ করে তাকে interjectional phrase বলে।
- এটি মনের আকস্মিক ভাব প্রকাশ করে।
- যেমন -
- What a pity! He is ruined.
- What a pity! You have failed.
- Oh dear me! What shall I do now?
২,০৮৭.
What is the meaning of the phrase 'Wear and tear'?
  1. ক) The damage that comes from ordinary use
  2. খ) The state of being very sad
  3. গ) Struggling in life
  4. ঘ) A succession of both good and bad experiences
সঠিক উত্তর:
ক) The damage that comes from ordinary use
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) The damage that comes from ordinary use
ব্যাখ্যা
• Wear and tear
English Meaning: the damage that comes from ordinary use.
Bangla Meaning: সময়ের সাথে বা ব্যবহারের সাথে ক্ষয় হয়ে যাওয়া।

Ex. Sentence: Seat covers on buses take a lot of wear and tear.
Bangla Meaning: বাসের সিট কাভারগুলো অনেক ক্ষয় হয়।

• অন্য অপশন এর মধ্যে - 
- A succession of both good and bad experiences - Ups and downs.

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৮৮.
"At the cost of" means -
  1. ক্ষতিসাধন করা
  2. অনুসরণ করা
  3. শেষ মুহূর্ত
  4. দিশেহারা
সঠিক উত্তর:
ক্ষতিসাধন করা
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক্ষতিসাধন করা
ব্যাখ্যা
• The Idiom 'At the cost of' means - ক্ষতিসাধন করা

• At the cost of (Noun, Verb):
- English meaning: By giving up or hurting (something else)
- Bangla meaning: কোন কিছুর বিনিময়ে, কোন ক্ষতির বিনিময়ে।

- Example Sentence: She saved her honor at the cost of her life.
- Bangla meaning: সে তার জীবনের বিনিময়ে সম্মান রক্ষা করেছে।

• উল্লিখিত অপশনগুলো,
At the cost of - ক্ষতিসাধন করা।
Following closely - অনুসরণ করা।
At the eleventh hour - শেষ মুহূর্ত্‌।
At one's wits' end - দিশেহারা।

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
২,০৮৯.
The phrase 'Fight shy of' means-
  1. avoid
  2. quarrel
  3. fiee
  4. struggle
সঠিক উত্তর:
avoid
উত্তর
সঠিক উত্তর:
avoid
ব্যাখ্যা
• The phrase 'fight shy of' means - avoid.

• Fight shy of
English Meaning: to try to avoid something.
Bangla Meaning: কোনোকিছু এড়িয়ে চলা।

Ex. Sentence: Why do you fight shy of me?
Bangla Meaning: তুমি আমাকে এড়িয়ে চলছো কেন?

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৯০.
What does "Cock and bull story" mean?
  1. A romantic story
  2. A historical story
  3. A believable story
  4. An implausible story
সঠিক উত্তর:
An implausible story
উত্তর
সঠিক উত্তর:
An implausible story
ব্যাখ্যা

Correct answer: An implausible story.

• Cock-and-bull story (idiom)

English Meaning: an implausible story used as an explanation or excuse.
Bangla Meaning: আষাঢ়ে গল্প / আজগুবি গল্প।

Other Options:
ক) A romantic story → Unrelated (would be "love story").
খ) A historical story → Unrelated (implies factual events).
গ) A believable story → Opposite meaning (the phrase implies disbelief).

Example Sentence:
1. Nobody believes this cock-and-bull story about the sacking incident

Source: Live MCQ Lecture.

২,০৯১.
Choose the correct alternative from the options to fill in the blanks:
‘To make headway’ is to ______
  1. ক) make progress
  2. খ) make little progress
  3. গ) progress towards collision
  4. ঘ) proceed to travel
সঠিক উত্তর:
ক) make progress
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক) make progress
ব্যাখ্যা
To make headway - : to move forward or make progress
Example: The wind kept the boat from making headway toward shore.
Source: Merriam-Webster
২,০৯২.
The invitation was sent to all and sundry in the village.
Here,  "All and sundry" means -
  1. Only the elders
  2. No one
  3. Everyone; every person
  4. A few selected people
সঠিক উত্তর:
Everyone; every person
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Everyone; every person
ব্যাখ্যা

"All and sundry" means - Everyone; every person.

All and sundry:

- English Meaning: Every person/ everyone/ Everyone without distinction.
- Bangla Meaning: সকলেই।

• Example Sentence: I don't want all and sundry knowing about our problems.
- Bangla Meaning: আমি চাই না সকলেই আমাদের সমস্যার কথা জানুক।

Source: Live MCQ Lecture

২,০৯৩.
Learning a new language can be challenging but rewarding. The underlined part is an example of -
  1. Adjective phrase
  2. Adverb Phrase
  3. Participle Phrase
  4. Gerundial Phrase
সঠিক উত্তর:
Gerundial Phrase
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Gerundial Phrase
ব্যাখ্যা
Learning a new language can be challenging but rewarding. The underlined part is an example of - Gerundial Phrase.

• Gerundial Phrase:
- Verb+ing + Extension যদি Noun (Subject/ Object) এর কাজ করে তবে তাকে Gerundial Phrase বলে।
- Verb+ing – noun এর কাজ করলে সেটা Gerund হয়।
- আর Gerund এর সাথে Object বা Modifier থাকলে Gerundial Phrase হয়।

• Learning a new language can be challenging but rewarding.
- এই বাক্যে "Learning a new language" অংশটি Gerundial Phrase.
- "Learning" হলো একটি gerund (verb+ing), যা এখানে noun হিসেবে কাজ করছে।
- "a new language" হলো Gerundial Phrase এর extension, যা "Learning" এর সাথে যুক্ত হয়ে বাকি তথ্য প্রদান করছে।
- অর্থাৎ, "Learning a new language" is a gerundial phrase, where "Learning" is a gerund acting as the subject of the sentence.

Gerundial Phrase এর আরো কিছু উদহারন:
- Walking in the morning is good for health.
- Helping the poor is a great virtue.
- Stop telling lies.
- Cycling on the hill tracks is not easy.
২,০৯৪.
The idiom 'Die in harness' means -
  1. To waste time
  2. To retire early
  3. To die on duty
  4. To die in a car accident
সঠিক উত্তর:
To die on duty
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To die on duty
ব্যাখ্যা
• Die in harness
English Meaning: to die on duty / die before retirement.
Bangla Meaning: কাজ করতে করতে মারা যাওয়া। 

Ex. Sentence: She doesn't want to retire - she'd rather die in harness.
Bangla Meaning: সে অবসর নিতে চায় না বরং কাজ করতে করতে মৃত্যুকে আলিঙ্গন করাই শ্রেয় তার কাছে।

Source: Live MCQ Lecture.
২,০৯৫.
"Put up with" means:
  1. To protect
  2. To endure
  3. To prevent
  4. To terminate
সঠিক উত্তর:
To endure
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To endure
ব্যাখ্যা
• Put up with (idiom):
English Meaning: Tolerate or endure something.
 Bangla Meaning: সহ্য করা।

Examples
- She could not put up with her new roommate.
- I don't know how he puts up with their constant complaining.
- I can't put up with a leaky freezer.
- I put up with her tantrums for 30 years.
২,০৯৬.
Too many cooks
  1. spoil the broth
  2. destroy the abode
  3. spoil the road
  4. destroy the broth
সঠিক উত্তর:
spoil the broth
উত্তর
সঠিক উত্তর:
spoil the broth
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ক) spoil the broth.
Full proverb- Too many cooks spoil the broth.

• Too many cooks spoil the broth 
- অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট
- English meaning: if too many people are involved in doing something, it will not be done well.

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Oxford Learner's Dictionaries.
২,০৯৭.
His sudden resignation really raised my eyebrows.
Here, what does the idiom "raise your eyebrows" mean? 
  1. To show anger
  2. To show surprise
  3. To show sadness
  4. To show happiness
সঠিক উত্তর:
To show surprise
উত্তর
সঠিক উত্তর:
To show surprise
ব্যাখ্যা

• The required answer is - To show surprise.

• Raise your eyebrows:

- English Meaning: To show surprise by moving your eyebrows upwards.
- Bangla Meaning: বিস্মিত হওয়া / চোখ কপালে উঠা। 

• Example Sentence: He raised his eyebrows at my explanation.
- Bangla Meaning: আমার ব্যাখ্যা শুনে সে বিস্মিত হলো।

Source: Live MCQ Lecture.

২,০৯৮.
The country has no mineral resources ________.
  1. so to speak
  2. to speak to
  3. to speak out
  4. to speak of
সঠিক উত্তর:
to speak of
উত্তর
সঠিক উত্তর:
to speak of
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - speak of
- Complete sentence: The country has no mineral resources to speak of.

• To Speak of 
English Meaning: worthy of mention; of a significant or worthwhile nature
Bangla Meaning: উল্লেখযোগ্য বা উল্লেখ করার মতো।

• The phrase "to speak of" is commonly used in negative contexts to mean "worth mentioning" or "significant enough to mention."
- "to speak of" একটি ইংরেজি Phrase যা সাধারণত negative context এ ব্যবহৃত হয়।
- যখন কোনো বাক্যে "no + noun + to speak of" এই কাঠামোটি ব্যবহার করা হয়, তখন বোঝায় সেই জিনিসটি: হয় একেবারেই নেই অথবা এতই কম আছে যে উল্লেখ করার মতো নয়।

• The country has no mineral resources to speak of
- বাংলাঅর্থ: দেশটির উল্লেখ করার মতো কোনো খনিজ সম্পদ নেই
- অর্থাৎ দেশটিতে খনিজ সম্পদ একদমই নেই বা খুবই নগণ্য পরিমাণে আছে।
- অর্থাৎ, , যখনই আমরা "to speak of" ব্যবহার করি, তখন বোঝাতে চাই যে সেই জিনিসটি এতই কম বা নগণ্য যে তা নিয়ে কথা বলার মতো কিছুই নেই।

More examples: 
1. He has no money to speak of.
- তার কাছে বলারত মত টাকা নেই।

2. Any fresh developments?'—'Nothing to speak of
- নতুন কোনো উন্নয়ন?'- 'বলার কিছু নেই।

• অন্যদিকে, 
• So to speak
English meaning: used to highlight the fact that one is describing something in an unusual or metaphorical way.
Bangla Meaning: বলতে গেলে; বলতে কি।
- মূলত রূপক অর্থে কিছু বলার সময় ব্যবহৃত হয়।
যেমন: Delving into the body's secrets, I looked death in the face, so to speak
Bangla Meaning: শরীরের গোপনীয়তা অনুসন্ধান করতে করতে, আমি মৃত্যুকে মুখোমুখি দেখেছিলাম, বলতে গেলে।

• Speak out
English meaning: express one's feelings or opinions frankly and publicly.
Bangla Meaning: জোরে বলা; নির্দ্বিধায় বা নির্ভয়ে নিজের মতামত দেওয়া।
Example: He spoke out against the school’s admissions policy.
Bangla Meaning: তিনি স্কুলের ভর্তি নীতির বিরুদ্ধে কথা বলেছেন।

• Speak (to/with somebody) (about something)
English meaning: to talk about something.
Bangla Meaning: কারো সঙ্গে (কোনো বিষয়ে) কথা বলা; আলাপ করা।
Example: He was speaking to me about his plans for the school.
Bangla Meaning: তিনি স্কুলের জন্য তার পরিকল্পনা সম্পর্কে আমার সাথে কথা বলছিলেন।

• সুতরাং, বুঝা যাচ্ছে, বাক্যের context অনুযায়ী শূন্যস্থানে So to speak এর ব্যবহার সঠিক।

Source:
1. Collins Dictionary.
2. Cambridge Dictionary.
3. Oxford Learner's Dictionary.
4. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
২,০৯৯.
The idiom “Cook the books” refers to:
  1. Burning old accounting records
  2. Writing a cookbook professionally
  3. Altering financial records dishonestly 
  4. Preparing financial reports carefully
সঠিক উত্তর:
Altering financial records dishonestly 
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Altering financial records dishonestly 
ব্যাখ্যা

Correct Answer: গ) Altering financial records dishonestly 

• Cook the books (idiom)
English Meaning: alter facts or figures dishonestly or illegally.
Bangla Meaning: কারচুপি করা। 

Other Options:
- Burning old accounting records → পুরোনো হিসাব নথি পোড়ানো। 
- Writing a cookbook professionally → রানার বই লেখা। 
- To prepare financial reports carefully → সতর্কতার সঙ্গে হিসাব তৈরি করা। 

Example Sentence:
1. The manager tried to cook the books, but the auditors caught the fraud.
2. The company was accused of cooking the books to hide its losses from investors.

Source: Live MCQ Lecture.

২,১০০.
The meaning of the expression 'Bottom line' is-
  1. The beginning of a discussion
  2. The final step
  3. The last line of a book
  4. The essential point
সঠিক উত্তর:
The essential point
উত্তর
সঠিক উত্তর:
The essential point
ব্যাখ্যা

→ (15th BCS Preli Question)
• The meaning of the expression 'Bottom line' is- The essential point.


• Bottom line
- English Meaning: the essential or salient point; the most important fact in a situation.
- Bangla Meaning: গুরুত্বপুর্ণ বিষয়।

• Ex. Sentence: The bottom line is that we need another ten thousand dollars to complete the project.
- Bangla Meaning: সবেচেয়ে জরুরি বিষয়টা হলো এই কাজ শেষ করতে আমাদের আরো দশ হাজার ডলার প্রয়োজন।

Source: Live MCQ Lecture.