বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা / ৫৬ · ১০১২০০ / ৫,৫৭২

১০১.
What does the idiom "Tooth and nail' means?
  1. ক) Terribly
  2. খ) With utmost effort
  3. গ) Pleasantly
  4. ঘ) Awfully
ব্যাখ্যা
• Tooth and nail (Phrase)
English Meaning: 
- to try very hard to get something you want/ completely, strongly, tried hard.
- Fight very fiercely
Bangla Meaning: দাঁতমুখ খিঁচে চেষ্টা করা; যথাসাধ্য প্রবলভাবে/ তীব্রভাবে, প্রাণপণে, কঠোর চেষ্টা করা।

• অপশন গুলোর মধ্যে - 
ক) Terribly - শোচনীয়ভাবে খারাপ:
খ) With utmost effort - যথাসাধ্য প্রচেষ্টার সাথে
গ) Pleasantly - মনোরম ভাবে।
ঘ) Awfully - জঘন্য ভাবে

• সুতরাং, বোঝা যাচ্ছে অপশনে উল্লেখিত শব্দগুলোর মধ্যে - With utmost effort, Tooth and nail এর সমার্থক অর্থ প্রকাশ করে।

Source: Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Bangla Academy Dictionary
১০২.
Which of the following situations best illustrates the use of the idiom "in for a penny, in for a pound"?
  1. Starting a small home renovation project and deciding to expand it significantly after seeing initial progress.
  2. Buying a single ticket for a raffle and then asking for more tickets to increase your chances.
  3. Attending a single event in a series of workshops and not committing to the entire program.
  4. Deciding to take a short-term job and then quitting once you find a better opportunity.
ব্যাখ্যা
• Starting a small home renovation project and deciding to expand it significantly after seeing initial progress.
- In this sentence, the idiom "In for a penny, in for a pound" best illustrates.

• In for a penny, in for a pound
English Meaning: used to express someone's intention to see an undertaking through, however much time, effort, or money this entails.
Bangla Meaning: যেকোনো মূল্যে সূচিত কাজ সম্পন্ন করতেই হবে।

Ex. Sentence: I'm sure we can do this, in for a penny, in for a pound.
Bangla Meaning: আমি নিশ্চিত যে আমরা এটা যেকোনো মূল্যে করতে পারবো।

Source: Live MCQ Lecture.
১০৩.
Choose the correct meaning of the idiom "Above board":
  1. Very easy
  2. Before every other consideration
  3. Beyond one's ability
  4. In a straightforward manner
ব্যাখ্যা
• Above board
English Meaning: Legitimate, honest, and open / in a straightforward manner.
Bangla Meaning: সন্দেহাতীত / সততার ক্ষেত্রে বিতর্কের উর্ধ্বে।

Ex. Sentence: The deal was completely open and above board.
Bangla Meaning: চুক্তিটি ছিল সম্পূর্ণরূপে উন্মুক্ত ও সকল বিতর্কের উর্ধ্বে।

Source: Live MCQ Lecture.
১০৪.
Many a little ___________ a mickle.
  1. made
  2. makes
  3. make
  4. will make
ব্যাখ্যা
সঠিক প্রবাদ বাক্যটি:
Many a little makes a mickle.

বাংলা অর্থ: 
- দশের লাঠি একের বোঝা।

আরো কয়েকটি Proverbs: 
• Many drops make a shower- বিন্দু বিন্দু জলে সিন্ধু হয়।
• Make hay while the sun shines- ঝোপ বুঝে কোপ মারো।
• Man proposes God disposes- মানুষ চায় এক, হয় আর এক।
• নেই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো - Something is better than nothing.
• যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা - Faults are thick where love is thin.
• বজ্র আটুনি ফস্কা গেরো - Penny-wise, pound-foolish.

Source: Live MCQ Lecture.
১০৫.
'We look forward to working with you.' Here in this sentence 'look forward to' means-
  1. ক) Have a great deal of respect for someone
  2. খ) To search for and find something
  3. গ) To look very good
  4. ঘ) Await eagerly
ব্যাখ্যা
♦ 'We look forward to working with you.' Here in this sentence 'look forward to' means - Await eagerly.

• Look forward to:
- English Meaning: await eagerly.
- Bangla Meaning: সানন্দে প্রতীক্ষা করা
- Example: I am looking forward to your reply.

উল্লেখিত প্রশ্নের বাকি অপশন গুল:
- Have a great deal of respect for someone: Look up to: অনেক সম্মানের পাত্র
- To search for and find something: Look something out: দেখেশুনে খুঁজে বের করা  
- To look very good: Look one’s best: দেখতে সবচেয়ে সুন্দর মনে হওয়া

Source: Live MCQ Lecture.
১০৬.
What is the meaning of this idiom- 'A strong stomach'
  1. ক) an ability to see.
  2. খ) able to something in life.
  3. গ) have a strong personality.
  4. ঘ) omnivorous.
ব্যাখ্যা
A strong stomach
English Meaning: an ability to see or do unpleasant things without feeling sick or squeamish.
Bangla Meaning: দৃঢ় চিত্ত

Ex. Sentence: You need a strong stomach to watch that horror movie.
Bangla Meaning: ভয়ের এই মুভিটি দেখার জন্য তোমাকে দৃঢ় চিত্তের অধিকারী হতে হবে।

Reference- Live MCQ Lecture.
১০৭.
What does the idiom "Milk and water" mean in the following sentence?
“The team gave a milk-and-water performance,”
  1. A well-organized performance
  2. A dull and ineffective performance
  3. A highly competitive performance
  4. A powerful and energetic performance
ব্যাখ্যা

Correct Answer: খ)  A dull and ineffective performance

- Sentence:“The team gave a milk-and-water performance.”

Bangla: দলটি একটি পানসে পারফরম্যান্স দিয়েছে।
অর্থাৎ, দলটির খেলা ছিল দুর্বল, প্রাণহীন, উত্তেজনাহীন ও নীরস।

• Milk and water: (idiom)
English Meaning: Insipid / dull/weak / lacking the will or ability to act effectively.
Bangla Meaning: পানসে বা দুর্বল কথাবার্তা / কার্যকর ভূমিকা রাখতে অক্ষম।

Other Options:
ক) A well-organized performance → (ভালোভাবে সাজানো)
গ) A highly competitive performance → (অত্যন্ত প্রতিযোগিতাপূর্ণ)
ঘ) A powerful and energetic performance → (শক্তিশালী ও উদ্যমী)

Example Sentence:
1. This is a milk-and-water game.
Bangla: এটা একটা পানসে খেলা।
2. His speech was just milk and water, offering no strong ideas.
Bangla: তার বক্তৃতা ছিল দুর্বল ও প্রাণহীন, কোনো শক্তিশালী ধারণা দেয়নি।
3. The novel felt milk and water compared to the author’s earlier works.
Bangla: লেখকের আগের কাজের তুলনায় উপন্যাসটি দুর্বল ও প্রাণহীন মনে হলো।

Source: Live MCQ Lecture.

১০৮.
The idiom “In a nutshell” is usually used to –
  1. Summarize something briefly
  2. Start a new topic
  3. Make something secret
  4. Complicate a statement
ব্যাখ্যা

Answer: ক) Summarize something briefly.

• In a nutshell
English Meaning: in the fewest possible words / in brief / in short.
Bangla Meaning: সংক্ষেপে, অল্প কথায়।

Ex. Sentence: She put the matter in a nutshell.
Bangla Meaning: সে সংক্ষেপে ঘটনাটি বললো।

Source: Live MCQ Lecture.

১০৯.
To give one a long rope-
  1. To speak ill of others
  2. To allow someone to act freely
  3. To grasp eagerly
  4. To get into trouble
ব্যাখ্যা
• The idiomatic expression 'To give one a long rope' means - To allow someone to act freely.

• To give one a long rope/give somebody enough rope
- English Meaning: To allow someone to act freely, even if it might lead to their downfall.
- Bangla Meaning: কাউকে স্বাধীনভাবে চলতে দেওয়া; একজন মানুষকে তার ভুল বা অপরাধ চালিয়ে যেতে দেওয়া।

• Ex. Sentence: The auditor knew something was wrong but decided to give the chief accountant enough rope. 
- Bangla Meaning: নিরীক্ষক জানতেন যে কিছু একটা ভুল আছে, কিন্তু তিনি প্রধান হিসাবরক্ষককে যথেষ্ট সাহায্য করার সিদ্ধান্ত নিলেন।

• Other options:
- To speak ill of others- অন্যদের সম্পর্কে খারাপ কথা বলা।
- To grasp eagerly - অধীর আগ্রহে আঁকড়ে ধরা।
- To get into trouble - সমস্যায় পড়া / বিপদে পড়া।

Source:
1. Collins Dictionary.
2. Longman Dictionary.
১১০.
'চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে' Translate into English -
  1. ক) After meat comes mustard
  2. খ) After clouds comes fair weather
  3. গ) After death comes the doctor
  4. ঘ) After sweetmeat comes the sour sauce
ব্যাখ্যা
After death comes the doctor.
চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।


-------------------
Other proverb:
After meat comes mustard.
নুন আনতে পান্তা ফুরায়।
After clouds comes fair weather.
দুঃখের পরেই সুখ আসে।
After sweetmeat comes the sour sauce.
যত হাসি তত কান্না, বলে গেছে রাম শর্মা।

Source: Live MCQ lecture
১১১.
My boss wants the work finished before long. The underlined phrase means -
  1. ক) Before a particular time.
  2. খ) In the near future.
  3. গ) In time.
  4. ঘ) Perfectly
ব্যাখ্যা
Before long (idiom)
English meaning: in the near future, Soon
Example sentence: With a little exercise, you'll be back in shape before long.

Source: Cambridge Dictionary & Merriam-webster
১১২.
The idiom "icing on the cake" means-
  1. an attractive service
  2. a slice of the cake
  3. an attractive but unnecessary addition
  4. an attractive and essential enhancement
ব্যাখ্যা

→ (49th BCS Preli)
• The idiom "icing on the cake" means- গ) an attractive but unnecessary addition.

• The icing on the cake: [idiom]
- English Meaning: If you describe something as the icing on the cake, you mean that it makes a good thing even better, but it is not essential.
- Bangla Meaning: এর মানে হলো এটি ইতিমধ্যেই ভালো কিছুকে আরও ভালো করে তোলে, কিন্তু এটি অপরিহার্য নয়।

Example:
- I love my job, and getting public recognition is merely the icing on the cake.
- The third goal was the icing on the cake. 

Options:
ক) an attractive service
→ আকর্ষণীয় সেবা।

খ) a slice of the cake
→ কেকের একটি টুকরো।

গ) an attractive but unnecessary addition
→ আকর্ষণীয় কিন্তু অপ্রয়োজনীয় সংযোজন।

ঘ) an attractive and essential enhancement
→ আকর্ষণীয় এবং প্রয়োজনীয় সংযোজন।

- অপশন গুলোর অর্থ বিবেচনা করে দেখা যায়, সঠিক উত্তর - গ) an attractive but unnecessary addition.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Collins Dictionary.

১১৩.
fill in the blank with appropriate word-
"How did this tradition come ____ in our culture?"
  1. about
  2. out
  3. up
  4. down
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: "How did this tradition come about in our culture?"
- Bengali Translation: "আমাদের সংস্কৃতিতে এই প্রথাটি কীভাবে এলো?"

come about (ঘটানো): How did the question come about.

Other options:
খ) come out (প্রকাশ করা)। 
গ) come up (সমান করা)। 
ঘ) come down (কমিয়ে যাওয়া)। 

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

১১৪.
In the sentence, "Fair-weather friends are harmful for us," what does "fair-weather friends" mean?
  1. Friends who decrease in number.
  2. Friends who laugh uncontrollably.
  3. Friends who are reliable in tough times.
  4. Friends who are only present during good times.
ব্যাখ্যা
→ Answer: D) Friends who are only present during good times.
- Fair-weather friend বলতে বোঝায় এমন বন্ধু, যে শুধু সুসময়েই পাশে থাকে, কিন্তু দুঃসময়ে পাশে থাকে না।
- তাই তাকে "সুসময়ের বন্ধু" বলা হয়।

• Fair-weather friend (Idiom)
English Meaning: a person whose friendship cannot be relied on in times of difficulty.
Bangla Meaning: সুসময়ের বন্ধু।

অন্য অপশনগুলো ভুল কারণ:
ক) Friends who decrease in number — এটি “fall off” এর অর্থের সাথে সম্পর্কিত।
খ) Friends who laugh uncontrollably — এটি “fall about” এর অর্থ।
গ) Friends who are reliable in tough times — এটি “true friend” বা “loyal friend”-এর অর্থ।

Example Sentence:
1. Fair-weather friends are harmful for us.

Source: Live MCQ Lecture.
১১৫.
Identify the function of the underlined phrase:
She wants to visit Paris next summer.
  1. Noun Phrase
  2. Adverb Phrase
  3. Adjective Phrase
  4. Prepositional Phrase
ব্যাখ্যা
• She wants to visit Paris next summer.
- Here, the underlined phrase is - ক) Noun Phrase

• প্রদত্ত Sentence টিতে 'to visit Paris' phrase টি Verb (wants) এর Object হিসেবে বসেছে।
- আর Infinitive marker যদি কোন Sentence এর Subject বা Object হিসেবে ব্যবহার করা হয় তখন তা Noun Phrase হয়।
- "To visit Paris" is an Infinitive Phrase acting as the object of the verb "wants."

• Noun phrase
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun -এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- অধিকাংশ সময়ই, noun phrase মূলত noun বা pronoun এর কাজ করে; এছাড়া অর্থ ও বাক্যের অবস্থান অনুযায়ী noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে।
- যেমন:
- Verb এর subject হিসেবে।
- Verb এর Object হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে।
- Subject complement হিসেবে।
- Object complement হিসেবে।
১১৬.
Which idiom means "Pursuing a mistaken or misguided course"?
  1. Barking up the wrong tree.
  2. Jumping on the bandwagon.
  3. Letting the cat out of the bag.
  4. Spilling the beans.
ব্যাখ্যা
The idiom "barking up the wrong tree" means pursuing a mistaken or misguided course.

In contrast, the other options:
 "Jumping on the bandwagon" means joining a popular trend or activity without careful consideration, which is different from pursuing a mistaken course.
Example- Everyone started juicing in the office, so I decided to jump on the bandwagon and bought myself a juicer too.

"Letting the cat out of the bag" means revealing a secret, which is unrelated to pursuing a mistaken course.
Example- I accidentally let the cat out of the bag when I told Sarah about the surprise party we were planning for her birthday.

"Spilling the beans" means revealing confidential or secret information, which is also unrelated to pursuing a mistaken course.
Example- I wasn't supposed to tell anyone, but I ended up spilling the beans about the new project our company is working on during the meeting. 

Source: Cambridge dictionary. 
১১৭.
What does the idiom "Face the music" mean?
  1. To play music loudly.
  2. To accept criticism or punishment for one's actions.
  3. To avoid consequences.
  4. To dance to a musical tune.
ব্যাখ্যা
♦ Face the music
English Meaning: to accept criticism or punishment for one’s action.
Bangla Meaning: কর্মফল ভোগ (গ্রহন) করা

Ex. Sentence: We would later have to face the music over our bold moves.
Bangla Meaning: আমাদের এইসব সাহসী কাজের ফল কিন্তু পরে ভোগ করতে হবে।

উল্লিখিত অন্য অপশন গুলো অপ্রাসঙ্গিক।

Source: Live MCQ Lecture.
১১৮.
What does the idiom “neck and neck” mean?
  1. One participant is injured
  2. The competition is unfair
  3. The competition has been canceled
  4. The competitors are equally matched
ব্যাখ্যা
Correct Answer: The competitors are equally matched.

• Neck and neck (idiom)
- English Meaning: level in a race or other competition / level with each other and have an equal chance of winning.
- Bangla Meaning: সমানে সমান / প্রবল প্রতিদ্বন্দ্বিতা / যে কোন প্রতিযোগী জিততে পারে এমন অবস্থা / বাঘে - মহিষে লড়াই।

Other Options:
A) One participant is injured – Not related to closeness of competition.
B) The competition is unfair – That refers to injustice, not equality.
C) The competition has been canceled – Completely unrelated to the idiom.

Example Sentence:
1. The two runners were neck and neck until the final lap.
2. The election is neck and neck, with both candidates getting 49% of the vote.

Source: Live MCQ Lecture.
১১৯.
I'm too hard up to buy fancy clothes. Here, "hard up" means-
  1. Spending too much on luxuries
  2. Having very little money
  3. Trying hard to save money
  4. Earning a lot of money
ব্যাখ্যা

Correct answer: Having very little money.

Hard up (idiom)
- English Meaning: having very little money.
- Bangla Meaning: দরিদ্র / অভাবগ্রস্থ / স্বচ্ছল নয়।

Example Sentence:
1. We're a bit hard up at the moment, so we're not thinking about holidays.
2. Her parents were very hard up when she was a child.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.

১২০.
Choose the best option.
When she realized she had made a mistake, she tried to ________ before anyone noticed.
  1. hold the fort
  2. throw in the towel
  3. spill the beans
  4. pull the plug
  5. save face
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence: When she realized she had made a mistake, she tried to save face before anyone noticed.
Bangla Meaning: যখন সে বুঝল যে সে ভুল করেছে, তখন সে কারো চোখে পড়ার আগে নিজের সন্মান রক্ষা করতে চেয়েছিল।

• save face
- Bangla Meaning: সম্মান রক্ষা করা বা সম্মান বজায় রাখা।

• অপশন আলোচনা:
ক) hold the fort:
- অর্থ: সময়িকভাবে কোনো কাজ বা অবস্থান সামলানো।
- প্রাসঙ্গিকতা: এখানে ভুল ধরা পড়ার আগে কিছু করার প্রসঙ্গে এটি মানানসই নয়।

খ) throw in the towel:
- অর্থ: হাল ছেড়ে দেওয়া বা পরাজয় স্বীকার করা।
- প্রাসঙ্গিকতা: ভুল হওয়ার পর চেষ্টা করে সম্মান রক্ষা করার বিপরীতে এটি মানানসই নয়।

গ) spill the beans:
- অর্থ: কোনো গোপন কথা ফাঁস করা।
- প্রাসঙ্গিকতা: ভুল লুকানো বা সম্মান রক্ষার প্রসঙ্গে এটি মানানসই নয়।

ঘ) pull the plug:
- অর্থ: কোনো কাজ বা প্রকল্প বন্ধ করে দেওয়া।
- প্রাসঙ্গিকতা: এখানে ব্যবহারের উপযোগী নয়।

ঙ) save face:
- অর্থ: সম্মান রক্ষা করা বা লজ্জা থেকে বাঁচার চেষ্টা করা।
- প্রাসঙ্গিকতা: প্রশ্নের বাক্যের অর্থের সঙ্গে একদম খাপ খায়।

Source: Cambridge Dictionary, Oxford Learner’s Dictionary.
১২১.
Translate the proverb: Carry coals to Newcastle.
  1. তেল মাথায় তেল দেওয়া।
  2. উলু বনে মুক্তা ছড়ানো
  3. সস্তার তিন অবস্থা।
  4. আয় বুঝে ব্যয় করা 
ব্যাখ্যা

• Carry coals to Newcastle.
- তেল মাথায় তেল দেওয়া।

• Cast pearls before swine.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো / বানরের গলায় মুক্তোর মালা পড়ানো।

• Cheap goods are dear in the long run.
- সস্তার তিন অবস্থা।

• Cut your coat according to your cloth.
- আয় বুঝে ব্যয় করা।

Source: Live MCQ Lecture.

১২২.
"To make a mountain of a molehill." প্রবাদটির সঠিক অর্থ-
  1. মানুষ মাত্রই মতিভ্রম হয়।
  2. এক ঢিলে দুই পাখি মারা।
  3. নিয়মের বাইরে কাজ করা।
  4. তিলকে তাল বানানো।
ব্যাখ্যা
To make a mountain of a molehill. প্রবাদটির সঠিক অর্থ-
ঘ) তিলকে তাল বানানো।

Example Sentence:
- Stop worrying! You're making a mountain out of a molehill.
- You've just got a cold, so stop making a mountain out of a molehill. You're not going to die from it!

To err is human.
মানুষ মাত্রই মতিভ্রম হয়।

To kill two birds with one stone.
এক ঢিলে দুই পাখি মারা।

To put the cart before the horse.
ঘোড়ার আগে গাড়ি জোড়া / নিয়মের বাইরে কাজ করা।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
১২৩.
How would you describe a person who is at one's wits' end in a challenging situation?
  1. Completely in control and unbothered.
  2. Confused and unsure of how to proceed.
  3. Acting selfishly without regard for others.
  4. Prepared and knowledgeable about the situation.
ব্যাখ্যা
• At one's wits' end
English Meaning: at a loss for a means of solving a problem / confused / puzzled.
Bangla Meaning: দিশেহারা / হতবুদ্ধি।

Other similar phrases:

→ At one's finger ends
English Meaning: Ready at hand / readily available.
Bangla Meaning: নখদর্পণে / চাহিবামাত্রই পাওয়া যাবে।

→ At one's own sweet will / go your own (sweet) way
English Meaning: to do what you want without considering other people.
Bangla Meaning: নিজের ইচ্ছামত চলা।

→ At one's elbow
English Meaning: next to someone / close to and a little behind someone.
Bangla Meaning: পাশাপাশি।

Source: Live MCQ Lecture.
১২৪.
Your colleague is upset because he wasn't given a promotion. He starts shouting loudly in the office and saying bad things about the manager. Everyone can hear him. What do you say?
  1. ক) Hey, take it easy!
  2. খ) Hey, take it here!
  3. গ) Hey, take it now!
  4. ঘ) Hey, take it hard!
ব্যাখ্যা

When someone is getting angry and loud, we say "Hey, take it easy"!  to make him calm down and relax. 

 

Source: Cambridge Dictionary Grammar Reference. 

১২৫.
I am not stupid, You can't ___________ like that.
  1. ক) pulling the wool over my eyes
  2. খ) pull the wool over my eyes
  3. গ) pull the wool above my eyes
  4. ঘ) to pull the wool above my eyes
ব্যাখ্যা
Pull the wool over someone's eyes
English Meaning: deceive someone by telling untruths.
Bangla Meaning: ধোঁকা দেওয়া

Ex. Sentence:
- I am not stupid, You can't pull the wool over my eyes like that.
- আমি বোকা নই, তুমি এভাবে আমাকে ধোঁকা দিতে পারবে না।

- উল্লেখ্য, can, could, may, might, shall, should, will, would, ইত্যাদি modal verb এর পরে verb word বসে।

Source: Live MCQ Lecture
১২৬.
What does the idiom "From cradle to grave" mean?
  1. A place of eternal rest
  2. A time of great difficulty
  3. Throughout one's entire life
  4. A short period of time
ব্যাখ্যা
• From cradle to grave
English Meaning: from the beginning until the end of life.
Bangla Meaning: একজনের সম্পূর্ণ জীবনকাল / দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত।

Hence, the idiom "From cradle to grave" means - Throughout one's entire life.

Ex. Sentence: She lived in the same village from the cradle to the grave.
Bangla Meaning: সে দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত এই গ্রামেই বাস করেছে।

Source: Live MCQ Lecture.
১২৭.
What does the phrase "heat one's brain out" mean?"
  1. To physically hurt someone
  2. To memorise something quickly
  3. To act sensibly
  4. To think very hard about something
ব্যাখ্যা
• The idiom "heat one's brain out" means - To think very hard about something.

• heat one's brain out (idiom)
English Meaning: To think very intensely or deeply about something, often to solve a difficult problem.
Bangla Meaning: কোনো কঠিন সমস্যা সমাধানের জন্য খুব কঠোরভাবে চিন্তা করা; মাথা খাটানো।

Example Sentence:
- He heated his brain out trying to find a solution to the puzzle.

Source: Cambridge Dictionary.
১২৮.
What is the correct meaning of the proverb "A host in himself"?
  1. সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়।
  2. অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী।
  3. ক্ষুধার জ্বালায় মাথা ঠিক থাকে না।
  4. একাই একশো।
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর ঘ) একাই একশো।

• A host in himself.
- একাই একশো।

Example Sentence:
- The project manager was a host in himself, handling all aspects of the project with minimal help.
- The general manager of the industry is a host in himself.

- A man is known by the company he keeps.
সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়।

- A little learning is a dangerous thing.
অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী।

- A hungry fox is an angry fox.
ক্ষুধার জ্বালায় মাথা ঠিক থাকে না।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
১২৯.
Learning a new language is an exciting challenge for many people. Here 'Learning a new language' is -
  1. Noun phrase
  2. Verbal phrase
  3. Adjective phrase
  4. Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
Learning a new language is an exciting challenge for many people. Here 'Learning a new language' is - Noun phrase.
- "Learning a new language" acts as the subject of the sentence, and the entire phrase is functioning as a noun in this context.
- এই বাক্যে 'Learning a new language' phrase টি Subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে এবং একই সাথে এটি একটি Gerund phrase.
- তাই, 'Learning a new language' হচ্ছে Noun phrase.
--------------------

• Noun phrase:
- যে phrase বা শব্দগুচ্ছ noun এর কাজ করে তাই মূলত Noun phrase.
- অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে।
যেমন:
- Subject হিসেবে; (এই বাক্যে 'Learning a new language' phrase টি Subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে, তাই এটি Noun Phrase.)
- Object of a verb হিসেবে;
- Object of a preposition হিসেবে;
- Subject complement হিসেবে;
- Object complement হিসেবে।
১৩০.
"Moot point" means something that is:
  1. Very important
  2. Debatable matter
  3. Certain and definite
  4. Easy to solve
ব্যাখ্যা

Answer: খ) Debatable matter.

• Moot point:
English Meaning: An undecided matter; a subject that people cannot agree about; an issue that lacks practical significance.
Bangla Meaning: অমীমাংসিত বিষয়।

• Ex. Sentence: Whether the law should be this is a moot point.
- Bangla Meaning: আইনটি এমন হওয়া উচিত কিনা, এটি একটি বিতর্কিত বিষয়।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১৩১.
What is the meaning of the idiom 'A wild goose chase'?
  1. A thrilling and risky adventure with guaranteed success.
  2. A well-planned strategy for success.
  3. A foolish and hopeless pursuit.
  4. Looking in the wrong place or accusing the wrong person.
ব্যাখ্যা
• A wild goose chase (Idiom)
English Meaning: A foolish and hopeless search for or pursuit of something unattainable.
Bangla Meaning; অনর্থক প্রয়াস বা পরিশ্রম।
- If you are on a wild goose chase, you waste a lot of time searching for something that you have little chance of finding, because you have been given incorrect information.

• Example sentence:
- Physicists searching for the hypothetical particle may be on a wild goose chase.
- Harry wondered if Potts had deliberately sent him on a wild goose chase.

Source:
1. Oxford Learner's Dictionary.
2. Collins Dictionary.
3. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১৩২.
A 'Verbal Phrase' can also be referred as a/an -
  1. Group verb
  2. Conjunctional phrase
  3. Adjective phrase
  4. Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
♦ Verbal Phrase/Group verb: 
- এক বা একাধিক word একত্রে মিলে যখন একটি verb এর মত কাজ করে তখন তাকে Verbal phrase বলে ।
- এদেরকে Group verb ও বলা হয়ে থাকে। 
- Example: He gave up smoking. 

Source: A passage to the English Language by S.M Zakir Hussain.
১৩৩.
'Black sheep' phraseটির অর্থ-
  1. ক) Wicked man
  2. খ) Costly sheep
  3. গ) A sheep of black colour
  4. ঘ) Big sheep
ব্যাখ্যা
Black sheep:
English meaning: a person who has done something bad that brings embarrassment or shame to his or her family, a disfavored or disreputable member of a group.
Bangla meaning: দুশ্চরিত্র, কুলাঙ্গার।

উপরের অপশন গুলো বিবেচনা করলে দেখা যায় Black sheep, phrase এর সাথে মিল পাওয়া যায় Wicked man শব্দটির।
- তাই 'Black sheep' phrase টির অর্থ- Wicked man.
১৩৪.
Complete the sentence using an appropriate idiom.
We arrived late and didn't have much time to ______ before dinner.
  1. ক) look over
  2. খ) look through
  3. গ) look round
  4. ঘ) look into
ব্যাখ্যা
• Look round:
English Meaning: to go through a place in order to see what is there / to explore a place.
Bangla Meaning: চারদিকে ঘুরে দেখা / খুঁটিয়ে খুঁটিয়ে দেখা।

Ex. Sentence: The kids looked round the shops while we were shopping.
Bangla Meaning: আমরা যখন কেনাকাটা করছিলাম বাচ্চারা তখন ঘুরে ঘুরে দেখছিলো।

Complete Sentence - We arrived late and didn't have much time to look round before dinner.

Other options, 
Look over / look through something - দ্রুততার সাথে পরিদর্শন করা / পরীক্ষা করা।
Look into (something) - তদন্ত করা / পরীক্ষা করে দেখা / খতিয়ে দেখা।

Source: Live MCQ lecture. 
১৩৫.
If a person raises his eyebrows, what emotion is he likely not experiencing?
  1. Amusement
  2. Shock
  3. Apathy
  4. Curiosity
ব্যাখ্যা
• Raise one's eyebrows (idiom)
English Meaning: to (lift one’s eyebrows in order to) show surprise.
Bangla Meaning: অবাক হওয়া/কোনো কিছুতে আগ্রহ দেখানো।

→ If a person raises his eyebrows, the emotion is he likely not experiencing is - Apathy.
→ "Raise one's eyebrows" expresses "Amusement, Shock, Curiosity."

Example Sentence:
1. When she heard the unexpected news, she raised her brows in astonishment.
2. His extravagant outfit caused many people to raise their brows at the formal event.
3. The teacher raised her brows when the usually quiet student delivered a passionate speech.

Source: Cambridge Dictionary.
১৩৬.
The proverb "Familiarity breeds contempt" means:
  1. দুই দিনের বৈরাগী, ভাতেরে কয় অন্ন।
  2. মিষ্টি কথায় চিড়ে ভেজে না।
  3. বেশী মাখামাখি করলে মান থাকে না।
  4. মহত্তম ব্যক্তিরাও ছোটখাটো ভুলের ঊর্ধ্বে নন।
ব্যাখ্যা
• Familiarity breeds contempt.
- বেশী মাখামাখি করলে মান থাকে না।

Other Options:
Fingers were made before forks: ঠ্যাং থাকতে ক্যান্ নিবি লাঠি? / দুই দিনের বৈরাগী, ভাতেরে কয় অন্ন।
• Fair (Fine) words butter no parsnips: মিষ্টি কথায় চিড়ে ভেজে না।
• Homer sometimes nods: মহত্তম ব্যক্তিরাও ছোটখাটো ভুলের ঊর্ধ্বে নন।

Source: Live MCQ Lecture.
১৩৭.
Fill in the blank with the most appropriate word: Too many cooks spoil the ______.
  1. dish
  2. work
  3. team
  4. broth
ব্যাখ্যা

Correct Answer: ঘ) broth

- Complete sentence: Too many cooks spoil the broth.
- যার বাংলা অর্থ - অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।

• এটি একটি প্রবাদবাক্য।
- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দ পরিবর্তন করা যায় না বা সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।

Source: Live MCQ Lecture.

১৩৮.
What does “over and over again” mean?
  1. Once only
  2. Suddenly
  3. Repeatedly
  4. Very quickly
ব্যাখ্যা
Correct Answer: Repeatedly.

• Over and over again (idiom)
English Meaning: again and again.
Bangla Meaning: বারবার।

Other Options:
ক) Once only → Means doing something just one time.
খ) Suddenly → Means quickly and unexpectedly.
ঘ) Very quickly → Means fast, but not repeated.
So, “over and over again” = doing something repeatedly.

Example Sentence:
English: She practiced the song over and over again until she got it perfect.
Bangla: সে গানটি বারবার অনুশীলন করল যতক্ষণ না সে পুরোপুরি পারফেক্ট হয়।
English: I’ve told you over and over again to lock the door.
Bangla: আমি তোমাকে বারবার বলেছি দরজাটি বন্ধ করতে।

Source: Live MCQ Lecture.
১৩৯.
Pandora’s box is:
  1. To be happy
  2. Box of misfortune
  3. Compilation of emergency stuff
  4. A source of extensive but unforeseen troubles or problems
ব্যাখ্যা
-The correct meaning of the phrase "Pandora's box" is ঘ) A source of extensive but unforeseen troubles or problems.

- Pandora’s box:
English Meaning: something that creates a lot of new problems that someone did not expect.
Bangla Meaning: চিন্তাও করে নি এমন সমস্যার উদ্ভব।

Ex. Sentence: Sadly, his reforms opened up a Pandora's box of domestic problems.

Source: Live MCQ Lecture.
১৪০.
What does 'Be that as it may' mean?
  1. and
  2. nevertheless
  3. be thankful for
  4. as well as
ব্যাখ্যা

• 'Be that as it may' Means nevertheless.

• Be that as it may
- English Meaning: (formal) despite that; nevertheless; however.
- Bangla Meaning: যাই ঘটুক না কেন।

 —used to introduce a statement that is somehow different from what has just been said.

• Example Sentence:
- There has been some improvement in the economy in recent months, but, be that as it may, many people are still looking for work.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১৪১.
Sabrina is an early bird, so she usually gets up at about: 
  1. 5 a.m
  2. 5 p.m
  3. 11 a.m
  4. 11 p.m
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: ক) 5 a.m.
Early bird বলতে বোঝানো হয় এমন ব্যক্তি যে সকাল খুব সকালে ওঠে।
তাই 5 a.m (সকাল ৫টা) হলো যুক্তিসঙ্গত সময়।

An early bird
English Meaning: a person who rises, arrives, or acts before the usual or expected time.
Bangla Meaning: যে ভোরে উঠে / সবার আগে আগে আসে।

Ex. Sentence: He was always an early bird.
Bangla Meaning: সে সববসময়ই সবার আগে আগে আসতো।

Source: Live MCQ Lecture.

১৪২.
Choose the correct proverb: A stitch in time saves ________.
  1. none
  2. nine
  3. time
  4. money
ব্যাখ্যা

The correct proverb is - A stitch in time saves nine.
- Bangla Meaning: সময়ের এক ফোঁড় দুঃসময়ের দশ ফোঁড়।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.

১৪৩.
Which of the following is closest in meaning to “fight shy of”?
  1. Confront boldly
  2. Avoid deliberately
  3. Support strongly
  4. Accept willingly
ব্যাখ্যা

• Fight shy of
English Meaning: to try to avoid something.
Bangla Meaning: কোনোকিছু এড়িয়ে চলা।

Ex. Sentence: Why do you fight shy of me?
Bangla Meaning: তুমি আমাকে এড়িয়ে চলছো কেন?

Source: Live MCQ Lecture.

১৪৪.
'Pass out' means -
  1. die
  2. faint
  3. disappear
  4. cross
ব্যাখ্যা
• 'Pass out' (Phrasal verb) 
English Meaning: Become unconscious/ Faint/ collapse/ lose consciousness/ black out / keel over/ flake out.
Bangla Meaning:  অজ্ঞান হওয়া; জ্ঞান হারানো।

• অপশনে উল্লিখিত শব্দগুলোর অর্থ -
ক) die -  প্রাণ হারানো; মারা যাওয়া।
খ) faint -  মূর্ছাপ্রবণ, দুর্বল; পরিশ্রান্ত।
গ) disappear - অদৃশ্য হওয়া; দৃষ্টির বাইরে চলে যাওয়া।
ঘ) cross - পার হওয়া; এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্তে।

• সুতরাং, বোঝা যাচ্ছে - 'Pass out' means - faint.

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy and Oxford Learner's Dictionary.
১৪৫.
"গাং ডিঙোলে কুমিরকে কলা" - Translate into English.
  1. Virtue proclaims itself.
  2. When the cat is away the mice will play.
  3. When the danger is gone, God is forgotten.
  4. Self-preservation is the first law of nature.
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: When the danger is gone, God is forgotten.

- When the danger is gone, God is forgotten.
- গাং ডিঙোলে কুমিরকে কলা / বিপদ শেষ হলে সৃষ্টিকর্তাকে ভুলে যাওয়া।

অন্য অপশনগুলো-
• When the cat is away the mice will play.
- বামুন গেল ঘর তো লাঙ্গল তুলে ধর।

• Virtue proclaims itself.
- ধর্মের ঢোল আপনি বাজে।

• Self-preservation is the first law of nature.
- আপনি বাঁচলে বাপের নাম।

Source: Live MCQ Lecture
১৪৬.
Which preposition completes the sentence: "The detective decided to keep an eye __ the suspect"?
  1. with
  2. on
  3. for
  4. at
ব্যাখ্যা
• Keep an eye on someone / something (phrase verb)
English Meaning: keep under careful observation / to watch (someone or something) closely.
Bangla Meaning: কড়া নজর রাখা

Ex. Sentence:
- Keep an eye on your new servant.
- তোমার নতুন কাজের লোকের উপর নজর রেখো।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy
2. Cambridge Dictionary 
3. Live MCQ Lecture
১৪৭.
If someone "throws down the gauntlet," what are they doing?
  1. Accepting defeat
  2. Issuing a challenge
  3. Ignoring a problem
  4. Retreating from a battle
ব্যাখ্যা
• Throw down the gauntlet:
English meaning: to invite someone to fight or compete with you.
Bangla meaning: প্রতিদ্বন্দ্বিতার আহ্বান জানানো বা কারো সাথে প্রকাশ্যে চ্যালেঞ্জ ছুড়ে দেওয়া।

Example:
- A price war looks likely now that a leading supermarket has thrown down the gauntlet to its competitors.

Correct answer: Issuing a challenge.
 
Source: Cambridge Dictionary.
১৪৮.
The phrase 'Keep an eye on' means-
  1. ক) to keep under careful observation
  2. খ) to remain awake
  3. গ) to continue doing something
  4. ঘ) to look at someone
ব্যাখ্যা
Keep an eye on someone / something (phrase verb)
English Meaning: keep under careful observation / to watch (someone or something) closely.
Bangla Meaning: কড়া নজর রাখা

Ex. Sentence:
- Keep an eye on your new servant.
- তোমার নতুন কাজের লোকের উপর নজর রেখো।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy
2. Cambridge Dictionary 
3. Live MCQ Lecture
১৪৯.
The idiom 'Black look' means -
  1. A serious look
  2. A look of confusion
  3. With dark marks on your skin caused by being hit
  4. A look of anger
ব্যাখ্যা
• Black look
English Meaning: an expression on your face that is full of anger and hate.
Bangla Meaning: রাগের সঙ্গে তাকানো। 

Ex. Sentence: She gave me a black look.
Bangla Meaning: সে আমার দিকে রাগ নিয়ে তাকালো।

Source: Live MCQ Lecture.
১৫০.
In the sentence "The bottom line is we need more funding," what does "bottom line" mean?
  1. The hidden agenda
  2. The most crucial point
  3. The least significant factor
  4. The final cost of a product
ব্যাখ্যা
→ Answer: B) The most crucial point.

• Bottom line (idiom)
- English Meaning: The essential or salient point; the final result; the fundamental and most important factor.
- Bangla Meaning: প্রধান; মৌলিক; গুরুত্বপূর্ণ বিষয়; চূড়ান্ত ফলাফল।

Options:
ক) The hidden agenda – গোপন উদ্দেশ্য।
খ) The most crucial point – সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়।
গ) The least significant factor – সবচেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ বিষয়।
ঘ) The final cost of a product – পণ্যের চূড়ান্ত মূল্য।

উল্লিখিত প্রশ্নের "The bottom line is we need more funding," বাক্যে বলা হচ্ছে, মূল কথা হলো আমাদের আরও অর্থের প্রয়োজন।
এখানে "bottom line" মানে হলো – সবচেয়ে জরুরি বা মূল বিষয়।
অর্থাৎ Correct Answer: খ) The most crucial point.

Example Sentence:
1. The bottom line is that she is not qualified for the job.
2. The bottom line is that we need more funding to continue this project.

Source: Live MCQ Lecture.
১৫১.
In the sentence “Can’t you two just bury the hatchet?” what does “bury the hatchet” mean?
  1. Dig a grave
  2. Hide a weapon
  3. Begin a new argument
  4. Reconcile and stop fighting
ব্যাখ্যা

→ Correct Answer: ঘ) Reconcile and stop fighting.
- The idiom “Bury the hatchet” means to stop an argument or disagreement and make peace with someone.
- In the sentence, it asks whether the two people can reconcile and end their conflict.
So, the correct interpretation is Reconcile and stop fighting.

• Bury the hatchet (idiom)
- English Meaning: to stop an argument and become friends again.
- Bangla Meaning: ঝগড়া মিটিয়ে ফেলা।

Example Sentence: Can't you two just bury the hatchet?
Bangla Meaning: তোমরা দুজন কি নিজেদের মধ্যকার ঝামেলা মিটিয়ে ফেলতে পারো না?

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১৫২.
___________ we invest in renewable energy sources for a sustainable future?
  1. Which if
  2. Though
  3. What
  4. What if
ব্যাখ্যা
• What if (idiom)
English Meaning: used to ask about something that could happen in the future, especially something bad.
Bangla Meaning: কী হতো যদি।

Complete Sentence: What if we invest in renewable energy sources for a sustainable future?

Example Sentence:
1. What if we decided to take a spontaneous road trip this weekend?
2. What if your dream job is just a phone call away?
3. What if the bus is late?
4. What if you don't pass your exams?

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১৫৩.
'The Tempest' is known as Shakespeare's Swan song.
Here, 'swan song' means-
  1. First work
  2. Last work
  3. Middle work
  4. Early work
ব্যাখ্যা
• Swan Song অথ হচ্ছে last work.

• Swan song:
- English Meaning: the final performance or activity of a person's career / last work.
- Bangla Meaning: শেষ কর্ম/ রচনা।
- Ex. Sentence: 'The Tempest' is known as Shakespeare's Swan song.
- Bangla Meaning: 'দ্যা টেম্পেস্ট' কে শেক্সপিয়ারের শেষ কীর্তি/রচনা বলা হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
১৫৪.
What is the meaning of the idiom "run riot"?
  1. To run quickly
  2. To exercise regularly
  3. To behave chaotically
  4. To escape from danger
ব্যাখ্যা

Correct Answer: গ) To behave chaotically.

• The idiom "Run riot" means - To behave chaotically.

• Run riot (idiom)
English Meaning: behave in a violent and unrestrained way.
Bangla Meaning: উন্মত্ত এবং লাগামহীন আচরণ।

• To behave chaotically - বিশৃঙ্খলভাবে আচরণ করা। 

Other Options:
ক) To run quickly – This is literal, not idiomatic. “Run riot” does not mean just running fast.
খ) To exercise regularly – Irrelevant to the idiom’s meaning.
ঘ) To escape from danger – Not related to the idiom.

Example Sentence: I dread them coming here because they let their kids run riot.
Bangla Meaning: আমি তাদের এখানে আসাকে ভয় পাই কারণ তারা তাদের বাচ্চাদেরকে লাগামহীন ভাবে চলতে দেয়।

Source: Live MCQ Lecture.

১৫৫.
"The shirt with the colorful stripes is very stylish." Here the underlined part is -
  1. Adjective phrase
  2. Noun phrase
  3. Verbal phrase
  4. Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
• Adjective phrase: 
- যে phrase গুলো sentence - এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থ্যাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
-  Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।
এখানে 'of great wealth' noun কে মডিফাই করছে, তাই এটি Adjective phrase.

প্রদত্ত বাক্যটি:
The shirt with the colorful stripes is very stylish.
এখানে,
"with the colorful stripes" অংশটি বাক্যের Noun "The shirt" কে Modify করেছে। তাই অংশটুকু Adjective phrase.
১৫৬.
What does the idiom 'Cat's sleep' mean?
  1. গভীর ঘুম
  2. ঘুমের সমস্যা
  3. ঘুমের ভান করা
  4. ভোরে ওঠার অভ্যাস
ব্যাখ্যা
• 'Cat’s sleep (Noun)
- English Meaning: A state where someone pretends to be asleep while still being aware of their surroundings.
- Bangla Meaning: ঘুমের ভান করা।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Deep slumber - গভীর ঘুম;
- Sleeping disorder - ঘুমের সমস্যা;
- Pretending to be asleep - ঘুমের ভান করা
- Early riser - ভোরে ওঠার অভ্যাস।

Source:
1. Merriam & Webster Dictionary,
2. English-Bangla Dictionary,
3. Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
১৫৭.
Choose the correct word to complete the proverb:
"Faults are ________ where love is thin."
  1. rare
  2. thick
  3. heavy
  4. present
ব্যাখ্যা
Faults are thick where love is thin.
- যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Example: Your reaction about my fault seems like faults are thick where love is thin.

Source: Live MCQ Lecture.
১৫৮.
Translate into English: ড. শহীদুল্লাহ একজন পণ্ডিত ব্যক্তি ছিলেন।
  1. Dr. Shahidullah was a man of straw.
  2. Dr. Shahidullah was a slow coach.
  3. Dr. Shahidullah was a dark horse.
  4. Dr. Shahidullah was a man of letters.
ব্যাখ্যা
• A man of letters
English Meaning: a male scholar or author.
Bangla Meaning: পণ্ডিত / বিদ্বান / লেখক।

Ex. Sentence: Dr. Shahidullah was a man of letters.
Bangla Meaning: ড. শহীদুল্লাহ একজন পণ্ডিত / বিদ্বান ব্যক্তি ছিলেন।

-----------------------------
অন্যদিকে, 

• A man of straw
English Meaning: 1. someone who has a weak character.
Bangla Meaning: দুর্বল চিত্তের বা চরিত্রের লোক।

Ex. Sentence: He was accused by his opponents of being a man of straw.
Bangla Meaning: তার বিরোধীরা তাকে খারাপ চরিত্রের লোক বলে অভিযোগ করেছিল।

• A slow coach
English Meaning: a person who acts or moves slowly.
Bangla Meaning: খুবই অলস।

Ex. Sentence: A slow coach can't shine in life.
Bangla Meaning: অলস ব্যক্তি জীবনে উন্নতি লাভ করতে পারে না।

• A dark horse
English Meaning: 1. a usually little-known contender (such as a racehorse) that makes an unexpectedly good showing.
Bangla Meaning: ১. স্বল্প পরিচিত কোন প্রতিযোগী (বিশেষত, ঘোড়দৌড়ের ঘোড়া) অপ্রত্যাশিতভাবে প্রতিযোগীতায় ভালো করা।

English Meaning: 2. mysterious person who keeps their interests and ideas secret.
Bangla Meaning: ২. রহস্যময় ব্যক্তি যে তার উদ্দেশ্য গোপন রাখে।

Ex. Sentence: Bangladesh cricket team could be the dark horse for the upcoming World Cup.
Bangla Meaning: আসন্ন বিশ্বকাপে বাংলাদেশ ক্রিকেট দল বাজির ঘোড়া হতে পারে।

Source: Live MCQ Lecture.
১৫৯.
Fill in the blank with the correct idiom: After the manager resigned, the team was __________ for days.
  1. at someone’s heels
  2. at sixes and sevens
  3. bird of passage
  4. in black and white
ব্যাখ্যা
The correct idiom is - খ) at sixes and sevens.
- After the manager resigned, the team wasat sixes and sevens for days.
- Bangla Meaning: ম্যানেজার চলে যাওয়ার পর টিম কয়েকদিন ধরে বিশৃঙ্খলার মধ্যে ছিল।

♦ At sixes and sevens:
- English Meaning: in a state of total confusion or disarray.
- Bangla Meaning: সম্পূর্ণ বিভ্রান্তি বা বিড়ম্বনার অবস্থায় বা বিশৃঙ্খলার অবস্থায়।

• Example Sentences:
- We've been at sixes and sevens in the office this week.
- Bangla Meaning: এই সপ্তাহে আমরা অফিসে একেবারে বিশৃঙ্খলার মধ্যে ছিলাম।

♦ Other options:
• At someone’s heels
- English Meaning: just behind or following closely.
- Bangla Meaning: অনুসরণ করা।

• Bird of passage
- English Meaning: a person who passes through a place without staying for long / a migratory bird.
- Bangla Meaning: অস্থায়ী বাসিন্দা/ যাযাবর।

• In black and white
- English Meaning: in writing or print / in terms of clearly defined opposing principles or issues.
- Bangla Meaning: লিখিত বা প্রমাণিতভাবে।

Source: Live MCQ Lecture.
১৬০.
Thieves broke into our office downtown and stole the computers. Here 'broke into' is a/an -
  1. Preposition phrase
  2. Phrase preposition
  3. Phrasal verb
  4. Verb phrase
ব্যাখ্যা
• Thieves broke into our office downtown and stole the computers. Here 'broke into' is a - Phrasal verb.

• Phrasal Verb:

- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.

• তাই এখানে, broke into (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb.

• অন্যদিকে,
• Phrase preposition: 
- কয়েকটি word গুচ্ছগতভাবে Preposition এর কাজ করে।
- Phrase preposition এর শুরুতে এবং শেষে preposition থাকে।
- যেমন - in front of, because of, according to ইত্যাদি।

• Prepositional Phrase:
- Prepositional Phrase - Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective Phrase বা Adverb Phrase এর মতো কাজ করে। যেমন -
- A man of high intellect often feels lonely. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- He went there with a jolly mind. (Prepositional Phrase/ Adverb Phrase)

• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
-A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- The main verb always comes last in the verb phrase
১৬১.
What is the Bangla meaning of "white elephant"?
  1. স্বচ্ছল
  2. ব্যক্তিগত মূল্যায়ন
  3. দামী কিন্তু তেমন কাজের নয়
  4. শারীরিক পরিশ্রম বিহীন কাজ
ব্যাখ্যা
Correct Answer: দামী কিন্তু তেমন কাজের নয়।

• White elephant (idiom)
English Meaning: something that is expensive or that costs a lot of money to keep in good condition but that has no useful purpose and is no longer wanted.
Bangla Meaning: অনেক দামি অথচ কাজে আসে না এমন জিনিসকে বুঝায়।

Other options:
ক) স্বচ্ছল - This means "well-off".
খ) ব্যক্তিগত মূল্যায়ন - This means "value judgment".
ঘ) শারীরিক পরিশ্রম বিহীন কাজ - This means "white-collar job".

Example Sentence:
English: The luxury resort became a white elephant after tourists stopped visiting the area.
Bangla: পর্যটকরা এলাকায় আসা বন্ধ করার পর বিলাসবহুল রিসোর্টটি দামী কিন্তু তেমন কাজের নয় জিনিসে পরিণত হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
১৬২.
Which idiom means "to agree with or support an idea or opinion"?
  1. Give up
  2. Go in for
  3. Go along with
  4. Go one’s own way
ব্যাখ্যা

Correct Answer: Go along with.

• Go along with (idiom)
English Meaning: to support an idea, or to agree with someone's opinion.
Bangla Meaning: একমত হওয়া। 

Other options:
ক) Give up → Means to surrender or quit (opposite meaning)
খ) Go in for → Means to participate in or have interest in an activity
ঘ) Go one's own way → Means to act independently (often against others' advice)

Example Sentence: The G7 will decide the matter, and the IMF is expected to go along with the decision.
Bangla Meaning: জি৭ এই ব্যাপারে সিদ্ধান্ত গ্রহণ করবে এবং আই.এম.এফ এই সিদ্ধান্তের সাথে একমত হবে বলে আশা করা যায়।

Source: Live MCQ Lecture.

১৬৩.
What does the phrase "A cock and bull story" typically imply?
  1. A tale involving heroic deeds
  2. A historical account
  3. An exaggerated or unbelievable story
  4. A straightforward narrative
ব্যাখ্যা
• The phrase "A cock and bull story" typically implies - An exaggerated or unbelievable story.

• Cock and bull story
English Meaning: an implausible story used as an explanation or excuse.
Bangla Meaning: আষাঢ়ে গল্প/আজগুবি গল্প।

Example Sentence: Nobody believes this cock and bull story about the sacking incident.
Bangla Meaning: কেউই বরখাস্তের ঘটনা নিয়ে আষাঢ়ে গল্প বিশ্বাস করে না।

Source: Live MCQ Lecture.
১৬৪.
Choose the one that contains a "verbal phrase".
  1. We ran with a high speed.
  2. Mina looks after her grandparents.
  3. Nazrul was a poet second to none.
  4. Paul started to work as soon as he woke up.
ব্যাখ্যা

Correct answer: Mina looks after her grandparents.
- এই sentence টিতে 'looks after' হচ্ছে Verbal phrase.
- কারণ, এটি verb-এর কাজ করছে।

Verbal phrase:
- যে phrase - verb-এর মত কাজ করে তাকে Verbal Phrase বলে।
- A verbal phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- এ জাতীয় phrase গুলোকে আবার Group Verb ও বলা হয়।

Other options:
ক) We ran with a high speed.
- বাক্যে 'with a high speed" হচ্ছে adverbial phrase. কারণ এটি Verb "ran" কে Modify করছে।

গ) Nazrul was a poet second to none.
- বাক্যে "second to none" হচ্ছে Adjective Phrase. কারণ এটি noun "Nazrul" কে Modify করছে।

ঘ) Paul started to work as soon as he woke up
- বাক্যে "as soon as" হচ্ছে Conjunctional Phrase. কারণ এটি দুটি বাক্যংশকে যুক্ত করছে।

Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain

১৬৫.
My belief is that we can survive the situation. The underlined phrase is a/an -
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Adjective phrase
  3. গ) Verb phrase
  4. ঘ) Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
এখানে Subjective complement হিসেবে noun phrase হবে।

Complement বলতে বোঝায় বাক্যের অর্থ সম্পূর্ণ করতে Subject বা Object সম্পর্কে উদ্ভূত “কী” প্রশ্নের উত্তরকে।
Complement দুই ধরনের হয় –
i) Subjective Complement:
Beauty is truth.
My belief is that we can survive the situation.

ii) Objective Complement:
We made him captain.

** আরেকটা বিষয় মনে রাখতে হবে, Word/ Phrase যখন Complement হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তখন তা Noun বা Adjective যে কোনটি হতে পারে।
কিন্তু Clause হিসেবে Complement সব সময় Noun Clause হিসেবেই ব্যবহৃত হয়।
১৬৬.
Among the employees, Parimal was ________ his leadership skills and was promoted to a managerial position.
  1. let on for
  2. singled out for
  3. opted out of
  4. reckon with
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - singled out for
- Complete sentence: Among the employees, Parimal was singled out for his leadership skills and was promoted to a managerial position.

• Single someone/something out/ be singled out for something: 
English Meaning: To choose one person or thing from a group for special attention, especially criticism or praise:
Bangla Meaning: অনেকের/অনেক কিছুর ভিতর থেকে কোনো একজনকে/একটিকে বেছে নেওয়া।

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে - 
• Let on:
English Meaning: to tell other people about something that you know, especially when it is a secret
Bangla Meaning: গোপন ব্যাপার ফাঁস করে দেওয়া।

• Opted out of something
English Meaning: to choose not to be part of an activity or to stop being involved in it.
Bangla Meaning: অংশ না নিতে মনঃস্থির করা।

• Reckon with someone/something
English Meaning: To deal with a difficult or powerful person or thing.
Bangla Meaning:  বোঝাপড়া করা; হিসাব মেটানো।

Source: 
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১৬৭.
'At a loss' means-
  1. ক) harm
  2. খ) puzzled
  3. গ) destroyed
  4. ঘ) defeat
ব্যাখ্যা
At a loss
English Meaning: puzzled.
Bangla Meaning: হতবুদ্ধি / কিংকর্তব্যবিমূঢ়

Ex. Sentence: He was at a loss and did not know what to do.
Bangla Meaning: সে হতবুদ্ধি হয়ে গেছিলো এবং কি করা উচিত বুঝতে পারছিলো না।

Source: Live MCQ Lecture
১৬৮.
He did it for the sake of his family.
Here, the underlined part is an example of-
  1. Adjective Phrase
  2. Adverbial Phrase
  3. Noun Phrase
  4. Phrase Preposition
ব্যাখ্যা
• He did it for the sake of his family.
- Here, the underlined part is an example of- Phrase Preposition.

• Phrase preposition:
- কয়েকটি word গুচ্ছগতভাবে Preposition এর কাজ করে।
- Phrase preposition এর শুরুতে এবং শেষে preposition থাকে।
- যেমন: in front of, because of, according to, in spite of ,etc.
 
- প্রদত্ত বাক্যে যেহেতু, for the sake of এর শুরুতে এবং শেষে preposition আছে এবং এটি একটি preposition -এর কাজ করছে, তাই এটি হলো phrase preposition.

• More examples:
- The match was canceled on account of rain.
- The car is parked in front of the gate.
১৬৯.
Which sentence uses the phrase ‘Fair-weather friend’ correctly?
  1. She proved to be a fair-weather friend by supporting me only when things were going well.
  2. He is a fair-weather friend who stayed with me during all my hardships.
  3. A fair-weather friend is someone who always stands by you in danger.
  4. Fair-weather friend means a person who is loyal in all situations.
ব্যাখ্যা

• The correct answer is - She proved to be a fair-weather friend by supporting me only when things were going well.

• Fair-weather friend:
- English Meaning: A person whose friendship cannot be relied on in times of difficulty.
- Bangla Meaning: সুসময়ের বন্ধু; যে ব্যক্তি কারো সুসময়ের বন্ধু হয়, কিন্তু দুঃসময়ে যে কেউ নয়।

• Example Sentences:
- He disappeared when I lost my job, proving he was just a fair-weather friend.
- A fair-weather friend stays with you only during good times.

• Other options,
ক) He is a fair-weather friend who stayed with me during all my hardships.
- ভুল। কারণ, fair-weather friend কখনোই কষ্টের সময় পাশে থাকে না। এখানে অর্থের বিপরীত হয়েছে।

গ) A fair-weather friend is someone who always stands by you in danger.
- ভুল। কারণ, বিপদের সময় পাশে থাকা ব্যক্তি true friend, fair-weather friend নয়।

ঘ) Fair-weather friend means a person who is loyal in all situations.
- ভুল। কারণ, fair-weather friend সব পরিস্থিতিতে বিশ্বস্ত নয়, শুধু সুবিধাজনক সময়ে থাকে।

Source: Live MCQ Lecture, Accessible Dictionary.

১৭০.
Which of the following phrases means ''begin a journey''?
  1. ক) Set in
  2. খ) Set off
  3. গ) Set upon
  4. ঘ) Set up
ব্যাখ্যা
Set on (or upon) - আক্রমণ করা, attack (someone) violently.
Set in - শুরু করা, begin and seem likely to continue.
Set off - যাত্রা শুরু করা, begin a journey.
Set up - প্রতিষ্ঠা করা, the way in which something, especially an organization or equipment, is organized, planned, or arranged.
Source: Oxford
১৭১.
Which phrase describes life's good and bad phases?
  1. Up to the mark
  2. Ups and downs
  3. Value judgment
  4. All of the above
ব্যাখ্যা
The correct answer: খ) Ups and downs.

The phrase "ups and downs" refers to the alternating periods of good and bad experiences in life. (জীবনের উত্থান-পতন বা ভালো-মন্দ পর্যায়).

• Ups and downs (idiom)
English Meaning: a succession of both good and bad experiences / rises and falls.
Bangla Meaning: উত্থান-পতন।

Other options:
ক) "Up to the mark" → Means meeting standards (প্রয়োজনীয় মান পূরণ করা)।
গ) "Value judgment" → Refers to personal opinions (ব্যক্তিগত মূল্যায়ন)।
ঘ) "All of the above" → Incorrect, as only "ups and downs" fits the context.

Example Sentence: Like most married couples we've had our ups and downs, but life's like that.
Bangla Meaning: অধিকাংশ দম্পতির মত আমাদেরও উত্থান পতন হয়েছে, কিন্তু এরই নাম জীবন।

Source: Live MCQ Lecture.
১৭২.
The food was cold and tasteless; it was barely an ______ a meal.
  1. apology of
  2. apology for
  3. apology to
  4. apology about
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: The food was cold and tasteless; it was barely an apology for a meal.
- Bangla: খাবারটি ঠান্ডা ও স্বাদহীন ছিল; সেটি নামমাত্র খাবার বললেও চলে।

- প্রশ্নটি করা হয়েছে idiom এর উপর ভিত্তি করে। সঠিক idiom টি হলো 'Be an apology for something'.

• Be an apology for something
- English Meaning: to be an extremely bad example of something.
- Bangla Meaning: কোনো কিছুর সবচেয়ে খারাপ উদাহরণ।

• More examples:
- That old thing is an apology for a car.
- You're not coming out because you're tired? That's an apology for an excuse!

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Longman Dictionary.

১৭৩.
______ contrast ______ her previous experiment, the scientist's latest research reveals a significant deviation in the outcome, prompting a reevaluation of the initial hypothesis.
  1. Of, in
  2. In, of
  3. Of, to
  4. In, to
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence: In contrast to her previous experiment, the scientist's latest research reveals a significant deviation in the outcome, prompting a reevaluation of the initial hypothesis.

• by contrast/in contrast/in contrast to (phrase)
English Meaning: You say by contrast or in contrast, or in contrast to something, to show that you are mentioning a very different situation from the one you have just mentioned.
Bangla Meaning: তুলনা করা; তুলনামূলক বৈষম্য প্রদর্শনের জন্য বিরুদ্ধে স্থাপন করা।

Example Sentence:
1. The private sector, by contrast, has plenty of money to spend.
2. In contrast, the lives of girls in well-to-do families were often very sheltered.
3. In contrast to similar services in France and Germany, Intercity rolling stock is very rarely idle.

Source:
1. Collins Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১৭৪.
Deprived of rights he left the job. The underlined phrase is a/an -
  1. ক) Participle Phrase
  2. খ) Infinitive Phrase
  3. গ) Prepositional Phrase
  4. ঘ) Noun phrase
ব্যাখ্যা
Participle Phrase: Adjective/ Adverb Phrase এর কাজ করে। এটি তিন প্রকার: 

a) Present Participle Phrase (Verb+ing + Extension):
Example: Going home, I will take rest.

b) Past Participle Phrase (Past Participle + Extension):  
Example: Deprived of rights, they left the job.

c) Perfect Participle Phrase (Having + Past Participle (+ Extension)):
Example: Having returned home, he met his father first.
১৭৫.
If a government "Nips corruption in the bud," what does it do?
  1. Encourages corruption.
  2. Ignores corruption cases.
  3. Stops corruption before it spreads.
  4. Waits for corruption to increase.
ব্যাখ্যা
Answer: C) Stops corruption before it spreads.

• Nip in the bud
English Meaning: to stop something before it has an opportunity to become established.
Bangla Meaning: অংকুরে বিনষ্ট করা।

Ex. Sentence: It's important to nip this kind of bullying in the bud in our area.
Bangla Meaning: আমাদের এলাকায় এসকল হুমকি ধামকি অংকুরেই বিনষ্ট করে দেওয়াটা জরুরী।

Source: Live MCQ Lecture.
১৭৬.
Which sentence uses the phrase "a close shave" correctly?
  1. He had a close shave while cooking dinner because he burned the food.
  2. They enjoyed a close shave at the spa yesterday.
  3. The car accident was a close shave as the driver barely escaped injury.
  4. She bought a close shave at the supermarket.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - গ) The car accident was a close shave as the driver barely escaped injury.
- Bangla Meaning: গাড়ি দুর্ঘটনাটি অল্পের জন্য রক্ষা পেয়েছিল, চালক সামান্য ব্যবধানে বেঁচে যায়।

• A close shave
- English Meaning: 1. a narrow escape.
- Bangla Meaning: ১. অল্পের জন্য বেঁচে যাওয়া।
- English Meaning: 2. a situation in which you come very close to a dangerous situation.
- Bangla Meaning: ২. বড় বিপদের হাত থেকে বাঁচা।

• Ex. Sentence:
- The passengers in the jeep had a close shave when a mine exploded just a few yards away.
- Bangla Meaning: জিপের কয়েক গজের মধ্যে মাইন বিস্ফোরিত হলেও এর যাত্রীরা অল্পের জন্য বেঁচে গিয়েছে।

• Other options
ক) He had a close shave while cooking dinner because he burned the food.
 "burned food" বলতে সাধারণত বিপদের কথা বোঝায় না। এটি ভয়াবহ দুর্ঘটনা না।

খ) They enjoyed a close shave at the spa yesterday.
 "Close shave" মানে এখানে ভুলভাবে ব্যবহার হয়েছে। এটা "Spa"-এর সাথে প্রাসঙ্গিক নয়।

ঘ) She bought a close shave at the supermarket.
"Close shave" কোনো বস্তু নয়, যা কিনে ফেলা যায়।

Source: Live MCQ Lecture.
১৭৭.
To walk in the morning is a good exercise. The underline part is -
  1. Noun Phrase
  2. Verb Phrase
  3. Adjective Phrase
  4. Adverb Phrase
ব্যাখ্যা

The correct answer is - ক) Noun Phrase.
- এটি বাক্যের subject হিসেবে কাজ করছে, আর subject সবসময় noun বা noun equivalent হয়।
- তাই এটি Noun Phrase।

Noun phrases
- এই সব phrase দ্বারা noun এর কাজ নিষ্পন্ন হয়।
- এরা কোন sentence-এ verb এর subject, object, বা complement রূপে অথবা preposition এর object রূপে ব্যবহৃত হয়।

Subject রূপে:
- To take physical exercise in the morning daily is good for health.
- The reading of newspapers is a good habit.
- Swimming in the river is dangerous.
- To walk in the morning is a good exercise. 
- To rise early is a good habit.
- His coming here is uncertain. 
- The news of his having a good neighbor pleases me.
- Only defining a phrase will not be enough; You must know how to use it in a sentence. 

Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.

১৭৮.
‘To break off proceedings of a meeting for a time.’ Choose the most suitable ‘one word’ for the following phrases/expressions -
  1. Convene
  2. Terminate
  3. Adjourn
  4. Procrastinate
  5. None of these
ব্যাখ্যা
To adjourn is to break off (a meeting, legal case, or game) to resume it later.
For example, "the meeting was adjourned until December 4". Hence, Option C is correct.
Among the rest of the options,
- convene means come or bring together for a meeting or activity,
- terminate means to end something,
- procrastinate means delay or postpone action.
- These do not express this meaning, hence incorrect.
১৭৯.
The phrase 'sine die' means -
  1. Half-heartedly
  2. Doubtfully
  3. Fixed
  4. Uncertain
ব্যাখ্যা
→ [43 BCS Preliminary]

Answer: ঘ) Uncertain.

• Sine die:
English Meaning: without arranging a future date for something.
Bangla Meaning: অনির্দিষ্টকালের জন্য।

Example: Proceedings were adjourned sine die.

• অপশনে উল্লিখিত শব্দগুলোর অর্থ -
ক) half-heartedly:
- অর্ধ-উৎসাহে, মনোযোগহীনভাবে, বা অনীহার সঙ্গে।

খ) doubtfully:
-নিশ্চিতভাবে।

গ) fixed:
- স্থায়ী, স্থির, ঠিক।

ঘ) uncertain:
-পরিবর্তনশীল; অস্থির; অনিশ্চিত।

সুতরাং, শব্দগুলোর অর্থানুযায়ী, The idiom 'sine die' means - uncertain.

Source: Cambridge Dictionary.
১৮০.
Which of the following phrases means "to not include someone or something"?
  1. Leave to chance
  2. Leave someone out
  3. Leave someone to their own devices
  4. All of Above
ব্যাখ্যা
Answer: b) Leave someone out.

• Leave someone / something out

English Meaning: to not include someone or something.
Bangla Meaning: কাউকে বা কোন কিছু বাদ দেওয়া / গণনায় অন্তর্ভুক্ত না-করা।

Other Options:
• Leave to chance
English Meaning: to not prepare or plan for.
Bangla Meaning: কোনো প্রস্তুতি না নেওয়া / দৈবের উপর ছেড়ে দেওয়া।

• Leave someone to their own devices
English Meaning: to allow someone to do as they wish without supervision.
Bangla Meaning: স্বাধীনভাবে কাজ করতে দেওয়া।

Source: Live MCQ lecture.
১৮১.
Find out the correct meaning of the quoted words - He is in ''hot water'' over the report.
  1. ক) In warm water
  2. খ) clean
  3. গ) accused
  4. ঘ) responsible
  5. ঙ) in trouble
ব্যাখ্যা

Be in hot water - in trouble because of something that one has done; মুশকিলে পড়া।
Example:
- He is in hot water over the report.
- Rick’s temper had landed him in hot water again.

১৮২.
Choose the correct meaning of the idiom 'Break the ice':
  1. To destabilize a delicate situation.
  2. To make a cold environment more comfortable.
  3. To initiate conversation in an awkward situation.
  4. To fracture a layer of frozen water.
ব্যাখ্যা

Break the ice (idiom): 
English Meaning - To do or say something that makes people who do not know each other feel more comfortable. 
Bangla Maesning - (লাক্ষণিক) আনুষ্ঠানিকতা, দ্বিধাসংকোচ কাটিয়ে ওঠা; সৌহার্দপূর্ণ সম্পর্ক গড়ে তোলা; কোনো নাজুক ব্যাপারে প্রথম পদক্ষেপ নেওয়া; বরফভাঙা।
- প্রথম লজ্জার ভাব বা মৌনভাব কাটিয়ে ওঠা।

Example Sentence - I tried to break the ice by talking to the people next to me about the weather.

তাই, অর্থ অনুযায়ী সথিক উত্তর: গ) To initiate conversation in an awkward situation.

Source: Cambridge Dictionary. 

১৮৩.
In which of the following situations would you most likely use the idiom "In the teeth of"?
  1. Celebrating a victory.
  2. Enjoying a peaceful day.
  3. Facing a tough challenge.
  4. Completing a simple task.
ব্যাখ্যা
• In the teeth of (idiom)
English Meaning: directly against/in direct opposition to.
Bangla Meaning: প্রবল বিরোধিতা/সরাসরি বিরোধিতা।

→ "Facing a tough challenge" is the situation in which we most likely use the idiom "In the teeth of."

Example Sentence:
1. The bill was passed in the teeth of strong opposition.
2. In the teeth of the economic downturn, small businesses struggled to stay afloat.
3. The community came together in the teeth of disaster, providing support and assistance to those affected by the natural calamity.

Source: Live MCQ Lecture.
১৮৪.
'Go to the dogs' এর সঠিক অর্থ হচ্ছে-
  1. ইতস্তত ঘুরে বেড়ানো
  2. ক্ষীণতম সুযোগ
  3. গোল্লায় যাওয়া
  4. স্বর্ণযুগ / সুখের সময়
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর গ) Go to the dogs.
Go to the dogs

English Meaning: to get into a very bad situation.
Bangla Meaning: গোল্লায় যাওয়া।
Example Sentence: The country is going to the dogs.
Bangla Meaning: দেশটা গোল্লায় যাচ্ছে।

Golden age
English Meaning: a period of time, sometimes imaginary, when everyone was happy, or when a particular art, business, etc. was very successful.
Bangla Meaning: স্বর্ণযুগ / সুখের সময়।

Half a chance
English Meaning: the slightest opportunity.
Bangla Meaning: ক্ষীণতম সুযোগ / কিছু সুযোগ।

Hang around / about
English Meaning: spend time aimlessly; wait around.
Bangla Meaning: ইতস্তত ঘুরে বেড়ানো । 

Source: Live MCQ lecture.
১৮৫.
The phrase 'By the by' means -
  1. Not at all
  2. Incidentally
  3. Due to
  4. One after the other
ব্যাখ্যা

The phrase 'By the by' means - Incidentally.

• By the by
- English Meaning: Incidentally; by the way: used as a sentence connector
- Bangla Meaning: প্রসঙ্গক্রমে, যাই হোক।

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• By no means
English Meaning: Not at all / certainly not
Bangla Meaning: কোনোভাবেই না।

• By reason of:
- English Meaning: Because of/ due to.
- Bangla Meaning: কারণে।

• By turns
- English Meaning: One after the other/ alternately.
- Bangla Meaning: পালাক্রমে।

Source: Live MCQ Lecture.

১৮৬.
Albert Einstein, a famous physicist, developed the theory of relativity.
The underlined phrase is an example of—
  1. Noun phrase
  2. Adjective phrase
  3. Adverbial Phrase
  4. None of the above
ব্যাখ্যা

Correct answer: Noun phrase.

- Albert Einstein, a famous physicist, developed the theory of relativity.
- a famous physicist একটি appositive.
- Underlined Phrase টি Albert Einstein - এর পরে বসে তার সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য দিচ্ছে এ হিসেবে এটি Appositive বা Case in Apposition হয়েছে, বিধায় এটি Noun Phrase.

• Appositive:
- Appositive হচ্ছে এমন noun phrase যা অন্য Noun/ Noun Phrase এর পরে বসে ঐ Noun/ Noun Phrase এর অতিরিক্ত পরিচয়/ কোন তথ্য দেয়।

• Noun phrase:
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun -এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- অর্থ ও বাক্যের অবস্থান অনুযায়ী noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে।
- যেমন:
- Verb এর subject হিসেবে।
- Verb এর Object হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে।
- Subject complement হিসেবে।
- Object complement হিসেবে।
- Do you know the man sitting in the corner?

Other Options:
খ) Adjective phrase
- যে phrase গুলো sentence -এ adjective -এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Noun/pronoun -এর পর যদি কোনো clause/phrase বসে ঐ noun/pronoun -কে modify করে তাহলে সেটি Adjective phrase হবে।
- The car is economical for its size.

গ) Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb -এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত verb -কে কখন (When), কোথায় (Where), কেন (Why) ও কীভাবে (How) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.
- She completed the project in record time.

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain, what-are-appositives-appositive-phrases.

১৮৭.
The expression "ins and outs" means -
  1. Confusion and chaos
  2. All the details
  3. Quick and easy
  4. General knowledge
ব্যাখ্যা
• The ins and outs
English Meaning: all the details.
Bangla Meaning: খুঁটিনাটি / হাঁড়ির খবর

Ex. Sentence: I know how to use computers, but I don't really understand the ins and outs of how they work.
Bangla Meaning: কম্পিউটার কিভাবে ব্যবহার করতে হয় তা জানি, কিন্তু এটা কিভাবে কাজ করে এর খুঁটিনাটি বুঝি না।

Source: Live MCQ Lecture.
১৮৮.
What is the meaning of the idiom 'Make a killing'?
  1. To earn a lot of money in a short time.
  2. To earn the money one needs to pay for living.
  3. To argue with someone over something.
  4. To argue that something is the best thing to do.
ব্যাখ্যা
Make a killing

English Meaning: to earn a lot of money in a short time and with little effort / have great financial success.
Bangla Meaning: অর্থোপার্জনে অসাধারণ সাফল্য লাভ করা। 

Ex. Sentence: They made a killing with the sale of their London house.
Bangla Meaning: তারা তাদের লন্ডনের বাড়িটা বিক্রি করে অনেক লাভবান হয়েছে।

Other options
Make a living - to earn money one needs to pay for housing, food, etc. 
Make a case for something - to argue that something is the best thing to do.

Source: Live MCQ lecture. 
১৮৯.
Instead of 'in command or control of' we can say -
  1. ক) On and on
  2. খ) On top of
  3. গ) On a par with
  4. ঘ) Once and again
ব্যাখ্যা
• Instead of 'in command or control of' we can say - On top of.
• On top of
English Meaning: in command or control of / in addition to.
Bangla Meaning: নিয়ন্ত্রণাধীন / উপরন্তু

Ex. Sentence: We missed the bus, and on top of that it started raining.
Bangla Meaning: আমরা বাসটা ধরতে পারি নি, তার উপর আবার বৃষ্টি শুরু হয়েছে।

অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
• On and on
English Meaning: continually.
Bangla Meaning: না থেমে; ক্রমাগত

• On a par with
English Meaning: equal in importance or quality to.
Bangla Meaning: সমকক্ষ

• Once and again
English Meaning: now and again.
Bangla Meaning: মাঝেমধ্যে

Source: Live MCQ Lecture.
১৯০.
Choose the correct Bangla Meaning of 'Rumor is a great traveller.'
  1. চোরকে বলে চুরি করতে, গৃহস্থকে বলে সাবধান থাকতে।
  2. নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।
  3. গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।
  4. স্বাবলম্বন সর্বশ্রেষ্ঠ অবলম্বন।
ব্যাখ্যা

• The correct Bangla Meaning of 'Rumor is a great traveller.' is: গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।

Rumor is a great traveller.

- গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।

Other options:
ক) Run with the hare and hunt with the hounds.
- চোরকে বলে চুরি করতে, গৃহস্থকে বলে সাবধান থাকতে।

খ) Seeing is believing
- নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।

ঘ) Self help is the best help.
- স্বাবলম্বন সর্বশ্রেষ্ঠ অবলম্বন।

Source: Live MCQ Lecture.

১৯১.
My uncle is a "close-fisted man" who never entertains us properly.
Here, the phrase 'Close-fisted man' means-
  1. A wise man
  2. A cruel person
  3. A great miser
  4. A cowardly fellow
ব্যাখ্যা

Correct answer: A great miser.

Close-fisted man (idiom)

- English meaning: very careful with money.
- Bangla meaning: কৃপণ লোক।

Example sentence:
1. He's so close-fisted that he never donates to charity.
2. He is a close-fisted man; he never spends any money.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১৯২.
What does the idiom "Nip in the bud" mean?
  1. To ignore a problem until it becomes serious
  2. To avoid discussing an issue entirely
  3. To let a problem grow and see what happens
  4. To stop a problem at an early stage
ব্যাখ্যা
• The idiom "Nip in the bud" means - To stop a problem at an early stage.

• Nip in the bud
English Meaning: to stop something before it has an opportunity to become established.
Bangla Meaning: অংকুরে বিনষ্ট করা।

Ex. Sentence: It's important to nip this kind of bullying in the bud in our area.
Bangla Meaning: আমাদের এলাকায় এসকল হুমকি ধামকি অংকুরেই বিনষ্ট করে দেওয়াটা জরুরী।

Source: Live MCQ Lecture.
১৯৩.
Trump quickly gave him the ax for his incompetence.
Here, "gave him the ax" means-
  1. Fired him
  2. Gave him a new job
  3. Misunderstood him
  4. Set a date for the wedding
ব্যাখ্যা
• Trump quickly gave him the ax for his incompetence.
- Here, "gave him the ax" means- ক) Fired him

• Get/be given the axe
- English Meaning: removal from office or release from employment: dismissal; to order someone suddenly to give up a job, or to stop or reduce something suddenly.
- Bangla Meaning: (কথ্য) চাকরি থেকে বরখাস্ত হওয়া।

• Ex. sentences:
Trump quickly gave him the ax for his incompetence.
- Bangla Meaning: ট্রাম্প তার অযোগ্যতার জন্য তাকে দ্রুত বরখাস্ত করলেন।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Merriam-Webster Dictionary.
১৯৪.
What does the phrase "acid test" mean?
  1. A chemical experiment
  2. A mild challenge
  3. A fun activity
  4. A severe or crucial test
ব্যাখ্যা
• Acid test
English Meaning: a severe or crucial test / the true test of the value of something.
Bangla Meaning: অগ্নিপরীক্ষা / মূল পরীক্ষা

Ex. Sentence: Last group stage match was an acid test for Bangladesh.
Bangla Meaning: গ্রুপ পর্বের শেষ ম্যাচ বাংলাদেশের জন্য অগ্নিপরীক্ষা।

Source: Live MCQ Lecture.
১৯৫.
He copied in the examination and managed to _________ it.
  1. do away with
  2. put up with
  3. passed away with
  4. get away with
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - get away with.
- Complete sentence: He copied in the examination and managed to get away with it.
- Bangla Meaning: সে পরীক্ষায় নকল করে সত্ত্বেও শাস্তি পাওয়া থেকে পার পেয়ে গেলো।

To get away with (Phrasal verb)
English Meaning: To succeed in avoiding punishment for something
Bangla Meaning: কোনো কিছুর শাস্তি এড়াতে সফল হওয়া

Example: Everyone thinks he's guilty of the robbery, but it looks like he's going to get away with it.
Bangla meaning: সবাই মনে করে সে ডাকাতির জন্য দোষী, কিন্তু মনে হচ্ছে সে শাস্তি এরিয়ে যেতে সক্ষম হবে।

• To do away with (Phrasal Verb)
English Meaning: To get rid of something or stop using something/To eliminate.
Bangla Meaning: মুক্তি পাওয়া।
Example Sentence:
1. The company decided to do away with its outdated policies and embrace a more modern approach to management.

• Put up with (idiom):
- English Meaning: Tolerate or endure something.
- Bangla Meaning: সহ্য করা।
Examples Sentence:
- She could not put up with her new roommate.

• Pass Away (phrase)
- English Meaning: To die
- Bangla Meaning: মারা যাওয়া।
Example Sentence: He passed away last night.

Source: Cambridge Dictionary and Live MCQ Lecture.
১৯৬.
'functus officio' এর অর্থ কি?
  1. গুরুত্বপূর্ণ বা ক্ষমতাবান লোক।
  2. দুরূহ চাহিদা যা পুরণ করা কঠিন।
  3. খুবই অলস।
  4. দায়িত্ব থেকে অব্যাহতি প্রাপ্ত।
ব্যাখ্যা
functus officio
- English Meaning: no longer holding office or having official authority.
- Bangla Meaning: দায়িত্বে নেই / দায়িত্ব থেকে অব্যাহতি প্রাপ্ত।

- Ex. Sentence: Once a court has passed a valid sentence after a lawful hearing, it is functus officio and cannot reopen the case.
- Bangla Meaning: আদালত আইনানুগ শুনানির পর রায় দিয়ে দিলে তার দায়িত্ব এখানেই শেষ এবং এই মামলা আর খুলতে পারবে না।

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে -
Big gun
English Meaning: an important or powerful person.
Bangla Meaning: গুরুত্বপূর্ণ বা ক্ষমতাবান লোক

  A tall order
English Meaning: an unreasonable or difficult demand / something that is very difficult to do.
Bangla Meaning: অযৌক্তিক আবদার বা দুরূহ চাহিদা যা পুরণ করা কঠিন।

• A slow coach
English Meaning: a person who acts or moves slowly.
Bangla Meaning: খুবই অলস।

Source: Live MCQ Lecture.
১৯৭.
He gave up smoking.
The underlined part indicates -
  1. Adverbial phrase
  2. Adjective phrase
  3. Noun phrase
  4. Verbal phrase
ব্যাখ্যা

• Verbal Phrase/Group verb: 
- A verb phrase (VP, also called a "verb group") consists of a main verb and its auxiliary verbs (including modals).
- অর্থাৎ. এক বা একাধিক word একত্রে মিলে যখন একটি verb এর মত কাজ করে তখন তাকে Verbal phrase বলে ।
- এদেরকে Group verb ও বলা হয়ে থাকে।

Example: He gave up smoking. 

Source: A passage to the English Language by S.M Zakir Hussain.

১৯৮.
What is the meaning of the phrase 'By fits and starts'?
  1. ক) Start something with great determination.
  2. খ) Lossing hope while doing something.
  3. গ) Irregular bursts of activity.
  4. ঘ) Regular bursts of activity.
ব্যাখ্যা
• In / By fits and starts
English Meaning: with irregular bursts of activity / in an impulsive and irregular manner.
Bangla Meaning: অনিয়মিত ভাবে ঘটা

Ex. Sentence: If you study by fits and starts you will make no progress.
Bangla Meaning: তুমি অনিয়মিত অধ্যয়ন করলে কোনো অগ্রগতি লাভ করতে পারবে না।

Source: Live MCQ Lecture.
১৯৯.
What does the phrase "Keep one’s hair on" refer to?
  1. keep someone or something under careful observation.
  2. To proceed with extreme care, act or talk warily.
  3. Used to urge someone not to panic or lose their temper.
  4. Stay alive, especially in difficult circumstances.
ব্যাখ্যা
• Keep one’s hair on
English Meaning: Used to urge someone not to panic or lose their temper.
Bangla Meaning: কাউকে মাথা ঠাণ্ডা রাখতে বলা।

Ex. Sentence: Keep your hair on! Your car isn't badly damaged!
Bangla Meaning: মাথা ঠান্ডা রাখো! তোমার গাড়ির খুব বেশি ক্ষতি হয় নি।

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে - 

• Watch one's step
English Meaning: to proceed with extreme care / act or talk warily.
Bangla Meaning: সতর্কতার সাথে অগ্রসর হওয়া.

• Keep an eye on someone / something
English Meaning: keep under careful observation / to watch (someone or something) closely.
Bangla Meaning: কড়া নজর রাখা।

Keep body and soul together
English Meaning: stay alive, especially in difficult circumstances.
Bangla Meaning: কোনোরকমে (সাধারণত কষ্টেসৃষ্টে) প্রাণধারণ করা।

Source: Live MCQ Lecture.
২০০.
When would someone typically "take the chair"?
  1. When they want to rest
  2. When they need a place to sit
  3. When they lead or preside over a meeting
  4. When they want to rearrange furniture
ব্যাখ্যা
• Take the chair
English Meaning: act as chairperson.
Bangla Meaning: সভাপতিত্ব করা।

Ex. Sentence: The CEO usually takes the chair in meetings.
Bangla Meaning: প্রধান নির্বাহী কর্মকর্তা সাধারণত মিটিং / সভা গুলোতে সভাপতিত্ব করেন।

Source: Live MCQ Lecture.