• Islamabad and New Delhi have finally come to an agreement.
- This is an example of Metonymy.
• Metonymy:
- The word metonymy is derived from the Greek phrase "metōnymía", meaning “a change of name.”
- A figure of speech that replaces words with related or associated words.
- A word or expression that refers to something using the name of one of its qualities or features.
- অর্থাৎ, এটি একটি অলঙ্কার যেটিতে কোনো শব্দকে তার সংশ্লিষ্ট বা সম্পর্কিত শব্দ দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হয়।
- যেমন: Islamabad and New Delhi have finally come to an agreement.
- প্রদত্ত বাক্যে বলা হয়েছে যে, Islamabad ও New Delhi অবশেষে একটি চুক্তিতে পৌঁছেছে।
- এই বাক্যে "Islamabad" এবং "New Delhi" আসলে পাকিস্তান ও ভারত সরকারকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়েছে।
- এটি Metonymy -এর একটি উদাহরণ, যেখানে রাজধানীর নাম ব্যবহার করে সরকার/দেশকে বোঝানো হয়েছে।
• অন্যদিকে,
• Aphorism:
- A terse, memorable expression of a universal truth.
- Aphorism is a short statement of a general truth, insight, or good advice.
- It’s roughly similar to a “saying.” Aphorisms often use metaphors or creative imagery to get their general point across.
- যেমন: To err is human, to forgive divine. হচ্ছে একটি universal truth যার অর্থ “মানুষ মাত্রেই ভুল” এবং “ক্ষমা করা স্বর্গীয়।
• Euphemism:
- A Euphemism is an inoffensive word or phrase substituted for one considered offensive or hurtful, especially one concerned with religion, sex, death, or excreta.
- ইংরেজি সাহিত্যে 'Euphemism' শব্দের অর্থ সুভাষণ, কোমল প্রকাশ (inoffensive expression).
- অর্থাৎ, অস্বাভাবিক বা কঠোর বা কর্কশ শব্দের বদলে কোমল, মৃদু বা শ্রুতিমধুর শব্দের ব্যবহার।
- যেমন: 'Kick the bucket' is an euphemism that describes the death of a person.
• Irony:
- 'Irony' is an expression or statement where real meaning is concealed or contradicted.
- 'Irony' বলতে মূলত বক্তব্য জোরালো করতে নিজ চিন্তার সম্পূর্ণ বিপরীত কিছু বলে মনোভাব ব্যক্তকরণকে বুঝায়।
- প্রশংসার আদলে নিন্দা কিংবা নিন্দার আদলে প্রশংসা করা হয় এরূপ রচনা দ্বারা।
- অর্থাৎ এ ধরনের উক্তি দ্বারা যা বলা হয়, প্ৰকৃত অর্থ তার সম্পূর্ণ বিপরীত বুঝানো হয়।
- যেমন: Someone looks out the window during a storm and says, "What a lovely weather today!"
- আসলে আবহাওয়া খুব খারাপ, কিন্তু সে উল্টোটা বলছে বিদ্রুপ করে।
Source:
1. Literary terms.net
2. An ABC of English Literature by Dr. M. Mofizar Rahman.