পরীক্ষা আর্কাইভ

১৯তম জুডিসিয়াল সার্ভিস (BJS) প্রস্তুতি

পরীক্ষা১৯তম জুডিসিয়াল সার্ভিস (BJS) প্রস্তুতিতারিখতারিখ অনির্ধারিতসময়25 minutes
মোট প্রশ্ন৪১
সিলেবাস
পরীক্ষা – ৮: বিষয়: English - (সাবজেক্ট ফাইনাল) Topic: Grammar ও Literature.
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

১৯তম জুডিসিয়াল সার্ভিস (BJS) প্রস্তুতি

১৯তম জুডিসিয়াল সার্ভিস (BJS) প্রস্তুতি · তারিখ অনির্ধারিত · ৪১ প্রশ্ন

.
Which of the following is the correct plural form of "Cannon"?
  1. Canons
  2. Cannon
  3. Cannones
  4. Canon
ব্যাখ্যা

Cannon এর plural form 'Cannons' or 'Cannon'. যার অর্থ কামান
- কিছু কিছু noun এর singular ও plural form একই থাকে।

• Example
1. There is one sheep, and there are many sheep.
2. There is one deer, and there are many deer.
3. There is one salmon, and there are many salmon.

Source: A Passage To The English Language S.M Zakir Hussain.

.
Identify the plural number.
  1. Public
  2. Athletics
  3. News
  4. Alms
ব্যাখ্যা

Alms is the Plural Number.

Number:
- কোন ব্যক্তি, বস্তু বা প্রাণীর সংখ্যাকে Number বলে।
- Number দুই প্রকার। যথা:
01. Singular Number
02. Plural Number

কিছু শব্দ আছে যেগুলো সব সময় Singular হিসেবে ব্যবহার করা হয়। Example:
- Information,
- Furniture,
- Scenery,
- Poetry,
- News,
- Athletics, etc.

আবার, কিছু কিছু শব্দ আছে যা সব সময় Plural হিসেবে ব্যবহার করা হয়। Example:
- Cattle,
- People,
- Police,
- Folk,
- Alms,
- Vermin, etc.

Other option,
- Public (singular) - Publics (plural).

Source: Applied English Grammar and Composition by P. C. Das.

.
"Duchess" is the feminine of -
  1. Duke
  2. Earl
  3. Baron
  4. Abbot
ব্যাখ্যা

The correct answer is - Duke.

 Duke (Noun, Verb)
- English meaning: A man of very high rank in a country, or the ruler of a small independent country.
- Bangla Meaning: অভিজাত ব্যক্তি বা ভূস্বামী; যুবরাজের অব্যবহিত নিম্নপদ; ক্ষুদ্র রাজ্যের নৃপতি।

Duke এর feminine gender হচ্ছে - Duchess (ডিউকপত্নী; ডিউকের বিধবা স্ত্রী; ডিউকের সমমর্যাদার্সম্পন্ন মহিলা।)

Other options,
- Earl (Masculine gender)
- Bangla meaning: উচ্চ মর্যাদাসম্পন্ন সম্ভ্রান্ত ইংরেজ ব্যক্তির পদবি।
- এর feminine gender হলো: Countess.

- Baron (Masculine gender)
- Bangla meaning: অভিজন; অভিজন শ্রেণির অন্তর্ভুক্ত সর্বনিম্ন খেতাবপ্রাপ্ত ব্যক্তি।
- এর feminine gender হলো: Baroness.

- Abbot (Masculine gender)
- Bangla meaning: মঠাধ্যক্ষ।
- এর feminine gender হলো: Abbess.

Source: Accessible Dictionary, Oxford Dictionary, Merriam & Webster Dictionary.

.
Which word functions as a quantifier determiner?
  1. His
  2. Those
  3. Last
  4. Few
ব্যাখ্যা

Determiner
- এর প্রধান কাজ Noun/ Pronoun কে Determine করা।
- Noun/ Pronoun এর নির্দিষ্টতা-অনির্দিষ্টতা বুঝাতে এটি ব্যবহার হয়।
- তবে তা Noun কে আংশিক কিংবা পরিপূর্ণ ভাবে modify করলেও, modify করা এটির প্রধান কাজ নয়।

• নিম্নে Determiner এর তালিকা দেওয়া হলো:
Articles:
- a, an, the.

Demonstratives:
- this, that, these, those.

Possessives:
- my, your, his, her, its, our, their, Jahangir's.

Quantifiers:
- some, any, much, many, a lot of, a little, little, a few, few, enough, several, plenty of, all, both, no, each, every, either, neither, more, less, most, a lot of, lots of, plenty of, etc.

Numbers:
- one, two, three, four, five, six (etc.)

General Ordinals:
- Last, next, other, the other, etc.

Interrogative Determiners:
- which, what, whose.

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো হলো,
- His - Possessive Determiners;
- Those - Demonstratives Determiners;
- Last - General Ordinals Determiners.

Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain.

.
Choose the sentence that misuses the determiner.
  1. She has a few friends in the city.
  2. I need much advices on this matter.
  3.  We have plenty of reasons to be proud.
  4. He bought several books yesterday.
ব্যাখ্যা

The sentence is - I need much advices on this matter.

• এই বাক্যটিতে determiner এর misuse করা হয়েছে, কারণ much advices না হয়ে much advice হলে সঠিক হতো।
- advice একটি uncountable noun, তাই এর plural হয় না।
- এটিকে plural করতে হলে সঠিক determiner বসিয়ে plural করতে হয়।
- যেমন: two pieces of advice, a lot of advice, some advice, etc.

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
ক) She has a few friends in the city.
- "a few" সঠিক determiner, যা countable noun "friends" কে determine করতে ব্যবহৃত হয়েছে।

গ)  We have plenty of reasons to be proud.
- "Plenty of" সঠিক determiner, যা countable noun "reasons" কে determine করতে ব্যবহৃত হয়েছে।
- Plenty of (প্রচুর; অঢেল) যা countable/ uncountable noun উভয়কে determine করে।

(ঘ) He bought several books yesterday.
- "several" সঠিক determiner, যা countable noun "books" কে determine করতে ব্যবহৃত হয়েছে। 

Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain.

.
What is the verb of the word 'Number'?
  1. Enumerate
  2. Numerous
  3. Numeral
  4. None of these
ব্যাখ্যা

The verb of the word 'Number' is - Enumerate.

• Enumerate (Verb)
- English meaning: Enumerate something to name things on a list one by one.
- Bangla meaning: গণনা করা; এক এক করে নামোল্লেখ করা।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Enumerate (Verb) - গণনা করা; এক এক করে নামোল্লেখ করা;
- Numerous (Adjective) - বিপুলসংখ্যক; অনেক; বহু;
- Numeral (Adjective) - সংখ্যাবিষয়ক।

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary

.
I suggest that he ____ to the doctor.
  1. could go
  2. go
  3. went
  4. going
ব্যাখ্যা

Complete sentence: I suggest that he go to the doctor.
- Bangla meaning: আমি প্রস্তাব করি যে সে ডাক্তার-এর কাছে যাক।

Present Subjunctive
- চাওয়া বা ইচ্ছা প্রকাশ করতে sub-ordinate clause হিসেবে ব্যবহার করা হয়।
- এ verb এর Base form ব্যবহারের রীতিই হলো Present Subjunctive.
- Structure: Subject + verb (any tense) + that + subject + verb এর base form + extension.
- সাধারণত advise, necessary, ask, command, recommend, demand, urge, propose, suggest, insist, prefer, request, require, ইত্যাদি verb গুলো ব্যবহৃত হলে এই নিয়ম প্রযোজ্য হবে।
- এক্ষেত্রে that যুক্ত subordinate clause এ সর্বদাই verb এর Base form হবে এবং Negative এর ক্ষেত্রে base form এর পূর্বে শুধু not বসবে।
- be verb থাকলে শুধু 'be' বসবে।

More examples:
- He recommended that we watch the new movie this weekend.

.
He is ___ L.L.B.
  1. a
  2. an
  3. the
  4. No article
ব্যাখ্যা

• Article এর ক্ষেত্রে, A, E, I, O, U এই পাঁচটি Vowel এর পূর্বে an বসে। 

- তবে প্রদত্ত বাক্যটিতে L.L.B.. শব্দের 'L' Consonant হওয়া সত্ত্বেও Article হিসেবে 'an' বসবে। 
- 'L' উচ্চারণ করতে গেলে 'a' উচ্চারণ প্রথমে আসে, যা একটি Vowel. 

Correct Answer: He is an L.L.B.

• সংক্ষিপ্ত রূপ অর্থাৎ abbreviation এর প্রথম অক্ষর vowel এর মত উচ্চারিত হলে তার পূর্বে an বসে।
- Example: an M.B.B.S., an F.C.P.S., an M.A.

• আবার, abbreviation এর প্রথম অক্ষর consonant এর মত উচ্চারিত হলে তার পূর্বে a বসে।
- Example: a B.A, a B.SC.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

.
The phrasal verb "Come off" means - 
  1. To happen again.
  2. To be produced or published.
  3. To happen as planned.
  4. None of these.
ব্যাখ্যা

The phrasal verb "Come off" means - To happen as planned.

Come off:
- English Meaning:
- To happen as planned.
- To succeed.
- Bangla Meaning: জয়ী হত্তয়া; সার্থক হত্তয়া; খসা; স্খলিত হত্তয়া।

• Example Sentence: Despite the rain, the match came off as planned.
- Bangla Meaning: বৃষ্টির পরেও, ম্যাচটি পরিকল্পনামতোই অনুষ্ঠিত হয়।

Other options,
- Come round - To happen again.
- Come out - To be produced or published.

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary

১০.
We discussed ______ the problem.
  1. with
  2. about
  3. on
  4. No preposition
ব্যাখ্যা

Transitive verb এরপর কোন Preposition বসে না
- সরাসরি Object বসে।
- কিছু কিছু Transitive verb হলো: reach, resemble, violate, discuss, resign, sign, investigate, recommend, order, command, enter ইত্যাদি।

Correct Answer: We discussed the problem.

Source: A Passage To The English Language S. M. Zakir Hussain.

১১.
Which of the following interjections expresses surprise?
  1. Oh!
  2. Uh!
  3. Fie!
  4. Tut!
ব্যাখ্যা

"Surprise" may be expressed by Oh!

Oh!
- English meaning: Used to express surprise, fear, joy, etc.
- Bangla meaning: ভয়, বিস্ময় ইত্যাদি সূচক ধ্বনি।

Example sentence:
- "Oh! That’s a great idea!"
- Bangla meaning: ওহ! এটা একটি দারুণ ধারণা।

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
খ) Uh!
- English meaning: Used in writing to represent the sound that people sometimes make when they are thinking what to say next.
- Example: "Uh! I didn’t mean to say that."

গ) Fie!
- English meaning: used to express surprise, doubt, disgust, or unbelievable.
- Bangla meaning: অনুমোদন বা বিরক্তিসূচক অব্যয়বিশেষ- ছিঃ ছিঃ; ধিক্:।
- Example: "Fie upon those who cheat the poor!"

ঘ) Tut! (Interjection)
- English meaning: Used as the written or spoken way of showing the sound that people make when they think something is bad.
- Bangla meaning: অধৈর্য, অবজ্ঞা ও তিরস্কারসূচক ধ্বনি; চুক চুক; ছি ছি।
- Example: "Tut! You should know better than that."

Source: Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.

১২.
Had they left the house earlier, they _______ the train.
  1. have caught
  2. would caught
  3. would have been caught
  4. would have caught
ব্যাখ্যা

Third Condition এর নিয়ম অনুসারে:
- If বা Had যুক্ত দুটি clause থাকে। 
- দুটি Clause এর যেকোন একটিতে If/ Had দিয়ে Clause টি শুরু হবে।
- If বা Had যুক্ত Cause টি Past Perfect Tense হয়। 
- ২য় Clause টি Past perfect Conditional (would have, might have, should have, could have) বসে।
- Verb এর Past Participle form বসে।

Complete Sentence: Had they left the house earlier, they would have caught the train.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

১৩.
English is one of the most widely spoken languages in the world. (make it comparative)
  1. English is more widely spoken than the most other languages in the world.
  2. English is more widely spoken most other languages in the world.
  3. English is more widely spoken than most other languages in the world.
  4. Most other languages in the world are more widely spoken than English.
ব্যাখ্যা

One of the যুক্ত Superlative Degree কে Comparative Degree তে রূপান্তরের নিয়ম:
- প্রদত্ত Sentence এর sub এবং verb বসে।
- One of the উঠে যায়।
- Superlative Degree এর Comparative form বসে।
- than most other বসে।
- প্রদত্ত sentence এর বাকী অংশ বসে। 

Superlative Degree: English is one of the most widely spoken languages in the world.
Comparative Degree: English is more widely spoken than most other languages in the world.

Source: A Passage To The English Language S. M. Zakir Hussain.

১৪.
Choose the correct sentence
  1. One of the lawyers have prepared the legal document.
  2. One of the lawyers were prepared the legal document.
  3. One of the lawyers has prepared the legal document.
  4. One of the lawyers are prepared the legal document.
ব্যাখ্যা

Correct Sentence: One of the lawyers has prepared the legal document.

One of/ Any of/ Each of/ Either of/ Neither of যদি subject হিসেবে ব্যবহার  হয় তাহলে এরপরে সব সময় Plural Noun বসে। যার কারণে এটি 'One of the lawyers' হয়েছে।
- আর 'One of the lawyers' phrase এর headword টি 'One' singular হওয়ায় Verb Singular হবে।
- তাই Verb হিসেবে has ব্যবহার হয়েছে।

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
- (ক), (খ), (ঘ) অপশনগুলোতে "One of the lawyers" এরপর verb হিসেবে have, were, are বসেছে, যা plural verb হিসেবে ব্যবহার করা হয়।
- কিন্তু One of/ Any of/ Each of/ Either of/ Neither of subject হিসেবে ব্যবহার হলেও এরপর Verb Singular হবে।
- তাই, এ Sentence গুলো Incorrect Sentence.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

১৫.
The line "The sins of the father are to be laid upon the children" is from which Shakespeare play?
  1. Hamlet
  2. The Merchant of Venice
  3. Macbeth
  4. Othello
ব্যাখ্যা

The line "The sins of the father are to be laid upon the children" is from - The Merchant of Venice.

The Merchant of Venice
- This is a famous Comedy by William Shakespeare.
- এক ইহুদি সুদখোর (Jew) 'Shylock' এর কাহিনী নিয়ে এটি রচিত। 
- Shylock in Merchant of Venice was a Jewish moneylender. 
- এটি একটি five acts বিশিষ্ট  tragi-comedy.
- ১৫৯৬-৯৭ সালের দিকে এটি লেখা হয়েছিল।

Characters:
- Antonio,
- Shylock (Jew moneylender),
- Portia,
- Bassanio,
- Jessica etc.

Some important quotes of The Merchant of Venice
- The devil can cite Scripture for his purpose. 
- It is a wise father that knows his own child. 
- Love is blind, and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.

William Shakespeare
- Born: April 26, 1564, Stratford-upon-Avon, England.
- Death: April 23, 1616, Stratford-upon-Avon.
- Shakespeare was also spelled Shakspere.
- Byname: Bard of Avon or Swan of Avon.
- He was an English poet, dramatist, and actor.
- He was often called the English national poet and considered by many to be the greatest dramatist of all time.
- Shakespeare wrote 37 Plays.

• Notable works:
Tragedy
- Hamlet,
- Othello,
- King Lear,
- Macbeth,
- Titus Andronicus,
- Timons of Athens
- Antony and Cleopatra
- Coriolanus
- Romeo and Juliet, etc.

Tragi-comedy
- The Merchant of Venice,
- The Winter's Tale,
- Cymbeline,
- Troilus and Cressida,
- Measure for Measure,

• Comedy
- As You Like It,
- The Tempest,
- Twelfth Night,
- Love's Labour's Lost,
- A Comedy of Error,
- The Taming of the Shrew,
- Much Ado About Nothing,
- All's Well That Ends Well,
- A Midsummer Night's Dream,
- The Merry Wives of Windsor,

• Historical play
- Julius Caesar (Tragedy + Historical),
- Henry IV Part I,
- Henry IV Part II,
- Henry V,
- Henry VI Part I,
- Henry VI Part II,
- Henry VI Part III,
- Henry VIII,
- King John,
- Richard II,
- Richard III

Source: An ABC of English Literature Dr. M Mofizar Rahman, Britannica.

১৬.
The famous line "Where ignorance is bliss, 'Tis folly to be wise" was written in which poem?
  1. Ode on a Distant Prospect of Eton College
  2. The Rime of the Ancient Mariner
  3. The Prelude
  4. Ode to a Nightingale
ব্যাখ্যা

The famous line "Where ignorance is bliss, 'Tis folly to be wise" was written in - Ode on a Distant Prospect of Eton College.

 - এই লাইনটি মানুষের নির্ভাবনাময় শৈশব এবং প্রাপ্তবয়স্ক জীবনের জ্ঞানের তিক্ততার মধ্যে পার্থক্য বোঝায়।  
 - এই কবিতাটি 1747 সালে প্রকাশিত হয়।
 - এটি ইংরেজি সাহিত্যের অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ "Pindaric Ode" এবং তাঁর প্রথম প্রকাশিত কবিতা।
 - এটি মূলত কবির নিজ বিদ্যালয় ইটন কলেজ (Eton College) সম্পর্কে স্মৃতিচারণমূলক একটি কবিতা। কবি দূর থেকে বিদ্যালয়টির দিকে তাকিয়ে শৈশবের সুখময় দিনগুলোর কথা ভাবেন এবং তার সঙ্গে প্রাপ্তবয়স্ক জীবনের দুঃখ-দুর্দশার তুলনা করেন।

 • সার-সংক্ষেপ:
 - Thomay Gray একটি পাহাড়ের উপর দাঁড়িয়ে ইটন কলেজ-এর দিকে তাকিয়ে দেখেন যে ছাত্ররা আনন্দের সঙ্গে খেলাধুলায় মেতে আছে।
- এটি দেখে তিনি নিজের শৈশবের কথা মনে করেন, যখন তিনিও তাদের মতোই সুখী ছিলেন।
- তবে ধীরে ধীরে তিনি উপলব্ধি করেন যে এই নির্দোষ ও আনন্দময় সময় বেশিদিন স্থায়ী হয় না।
- যুবক বয়সে প্রবেশের সাথে সাথে জীবনের নানা দুঃখ-কষ্ট, হতাশা ও দুর্ভাগ্যের মুখোমুখি হতে হয়।
- তিনি মনে করেন, ভাগ্যের নিষ্ঠুর খেলা থেকে কেউই রেহাই পায় না। জীবনের বাস্তবতা কঠিন ও নির্মম। 
- তাই শৈশবের নির্ভেজাল আনন্দ একসময় ম্লান হয়ে যায়।

Thomas Gray:
- তিনি একজন বিখ্যাত Graveyard Poet.
- His famous Elegy is 'Elegy Written in a Country Churchyard'
- তিনি the Age of Sensibility এর একজন গুরুত্বপূর্ন সাহিত্যিক। 

 • Notable works
 - An Elegy Written in a Country Churchyard, 
 - Ode on a Distant Prospect of Eton College, 
 - The Bard,
 - The Progress of Poesy. 

 Source: Britannica.

১৭.
The synonym of the word "Zephyr" is -
  1. Calm
  2. Heat
  3. Rain
  4. Breeze
ব্যাখ্যা

• Zephyr (Noun)
- English Meaning: A gentle, mild breeze, often referring to a soft wind from the west.
- Bangla Meaning: মৃদু বাতাস; হালকা পশ্চিমালি বাতাস।

Synonym: breeze, Puff, Breath, Waft.

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
- Calm - (আবহাওয়া) শান্ত; নির্বাত; (সাগর) স্থির; শান্ত; নিস্তরঙ্গ।
- Heat - তাপ; উত্তাপ; দাহ; উচ্চতাপ; গরম।
- Rain - বৃষ্টি; বর্ষণ; বৃষ্টির মতো পতন।
- Breeze - মৃদুমন্দ বায়ু।

Example Sentence:
- The zephyr gently blew across the meadow, making the flowers sway.
- They sat on the porch, enjoying the cool zephyr as the sun set.

Source: Cambridge Dictionary, Accessible Dictionary by Bangla Academy.

১৮.
In John Keats's narrative poem "Lamia", who is the main character around whom the story revolves?
  1. Lycius
  2. Lamia
  3. Apollo
  4. Hermes
ব্যাখ্যা

The central character of Lamia by John Keats is - Lamia.

 - ১৮১৯ সালে লেখা এবং ১৮২০ সালে প্রকাশিত হয়।
 - কবিতাটি Robert Burton এর Anatomy of Melancholy থেকে অনুপ্রানিত।

 • সার-সংক্ষেপ:
 - Lamia ছিল এক সুন্দরী নারী, কিন্তু শাস্তির ফলে সে এক বিষাক্ত সাপে পরিণত হয়। দেবতা Hermes একদিন তার সাহায্য করলে Lamia আবার মানুষের রূপ ফিরে পায়।
 - এরপর সে করিন্থ নগরীতে যায় এবং এক তরুণ Lycius এর প্রতি গভীর প্রেম অনুভব করে। Lamia তার জাদু দিয়ে Lycius কে মুগ্ধ করে এবং তারা একসাথে সুখের জীবন শুরু করে। Lycius প্রেমে অন্ধ হয়ে তার দার্শনিক শিক্ষক Apollonius এর উপদেশ অগ্রাহ্য করে এবং Lamia সাথে বিয়ে করার সিদ্ধান্ত নেয়।
 - বিয়ের অনুষ্ঠানে Apollonius, Lamia এর আসল পরিচয় প্রকাশ করে এবং বলে যে সে এক সময় সাপ ছিল। সত্য ফাঁস হওয়ার সাথে সাথেই Lamia রহস্যময়ভাবে অদৃশ্য হয়ে যায়। Lycius এই শোকে মুহূর্তেই মারা যায়।

 • John Keats
 - তিনি একজন British Poet এবং Romantic period এর লেখক।
 - He is an English Romantic Lyric Poet who devoted his short life to the perfection of poetry marked by vivid imagery, great sensuous appeal, and an attempt to express a philosophy through classical legend. 

 • তার Title গুলো হলো
 - Poet of Beauty;
 - Poet of Sensuousness;
 - এর পাশাপাশি তিনি Physician, Surgeon, এবং Doctor ছিলেন।
 - তার সাহিত্য কর্মের মধ্যে আছে: Sonnets, Odes, and Epics.

 • His Famous works:
 - Ode to psyche;
 - Ode to a Nightingale;
 - Ode on a Grecian Urn;
 - To Autumn;
 - Ode on Melancholy;
 - Isabella;
 - Lamia.

 Source: An ABC of English Literature by M Mofizar Rahman.

১৯.
The antonym of the word "Bolster" is -
  1. Illusive 
  2. Reinforce
  3. Strengthen
  4. Undermine
ব্যাখ্যা

• Bolster (Verb):
- English Meaning: To support something or make something stronger.
- Bangla Meaning: (up) ব্যক্তি; উদ্দেশ্য বা তত্ত্বের প্রতি প্রয়োজনীয় সমর্থন এবং উৎসাহ দেওয়া।

• SynonymsSupport (সমর্থন করা), Reinforce (দৃঢ়তর/ জোরদার করা), Fortify (সুরক্ষিত/ দুর্ভেদ্য করা). Strengthen (শক্তিশালী করা), Maintain (বজায় রাখা, অক্ষুন্ন রাখা, চালিয়ে যাওয়া)। 
• AntonymsUndermine (ক্রমশ/উত্তরোত্তর দুর্বল করা). Hinder (বাঁধা দেয়া), Weaken (দুর্বল করা), Neglect (অবহেলা করা), Let down (হতাশ করা)। 

• Other Forms:
- Bolster (noun) কোলবালিশ; পাশবালিশ; তাকিয়া।

 Other options:
- Illusive - মায়িক; অলীক; ইন্দ্রজালিক।

• Example Sentence
1. They need to do something to bolster their image.
2. The leader’s speech will bolster the morale of all the young people.

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.

২০.
The quote "Free men have arms; slaves do not." is attributed to -
  1. William Shakespeare
  2. William Blackstone
  3. Niccolo Machiavelli
  4. John Locke
ব্যাখ্যা

The quote "Free men have arms; slaves do not." is attributed to - William Blackstone.
- এই উক্তিটি করেছেন Sir William Blackstone, যিনি একজন বিশিষ্ট ইংরেজ আইনবিদ ছিলেন।
- এটি তাঁর লেখা "Commentaries on the Laws of England" (১৭৬৫-৬৯) গ্রন্থে পাওয়া যায়।

• Sir William Blackstone (1723-1780):
- তিনি ছিলেন একজন ইংরেজ বিচারজ্ঞ।
- তাঁর রচিত "Commentaries on the Laws of England" হলো ইংরেজ আইনতত্ত্বের সবচেয়ে পরিচিত ও গুরুত্বপূর্ণ ব্যাখ্যা। 
- এই গ্রন্থটি ইংল্যান্ড ও উত্তর আমেরিকার বিশ্ববিদ্যালয়গুলোর আইনি শিক্ষার ভিত্তি হয়ে ওঠে। 
- He was knighted in 1770.

তার বিখ্যাত উক্তি হলো:
- "It is better that ten guilty persons escape than one innocent suffer."

• এই বক্তব্যের অর্থ হলো:

- আইনের মূল উদ্দেশ্য হওয়া উচিত একজন নির্দোষ মানুষকে অন্যায়ভাবে শাস্তি না দেওয়া।
- এই কারণে, যদি দশজন দোষী ব্যক্তিও ছাড়া পেয়ে যায়, তবুও তা মেনে নেওয়া যায়—কিন্তু একজন নির্দোষকে শাস্তি দেওয়া উচিত নয়।
- এটি Blackstone ratio হিসেবে পরিচিত।
- The ratio of 10:1 expressed in the maxim 'Better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer': William Blackstone, Commentaries 358. 

Source: Oxford Reference and Britannica.

২১.
"Don Juan" is a -
  1. Satirical poem
  2. Tragedy
  3. Historical drama
  4. Pastoral elegy
ব্যাখ্যা

"Don Juan" is a - Satirical poem.
- এটি Lord Byron এর লিখা কবিতা।

Don Juan
 - Romantic period এর অন্যতম Poet and Satirist হলো Lord Byron.
 - এর অনবদ্য সৃষ্টি Don Juan হচ্ছে A satire in the form of a picaresque verse tale.
 - এই কবিতার কেন্দ্রীয় চরিত্র হচ্ছে Don Juan এবং যাকে ঘিরে এই কবিতার মূল কাহিনী আবর্তিত হয়েছে।
 - তার নামেই কবিতাটির নামকরণ করা হয়েছে।

 - Donna Julia কে এই কবিতায় প্রথমে Don Juan এর মায়ের বান্ধবী হিসেবে পরিচয় করিয়ে দেয়া হয়, পরবর্তীতে যার সঙ্গে Don Juan একটি অসম প্রেমের সম্পর্কে জড়িয়ে পরে।
 - বিভিন্ন নাটকীয়তা শেষে তাদের এই ভালোবাসার করুণ পরিণতি দেখতে পাওয়া যায়।

 • এই কবিতার গুরুত্বপুর্ন চরিত্র সমুহ:
 - Don Juan,
 - Donna Inez,
 - Donna Julia,
 - Don Alfonso, etc.

 • এই কবিতার কিছু বিখ্যাত উক্তি হচ্ছে -
 - "Sweet is revenge — especially to women.
 - "Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure."
 - "Man's love is of man's life a thing apart, 'Tis woman's whole existence."

 • Lord Byron
 - তার পুরো নাম হলো George Gordon Byron.
 - George Gordon Byron (1788-1824) একজন British Romantic Poet এবং Satirist ছিলেন।
 - ১৭৯৮ সালে ১০ বছর বয়সে, তিনি তার বড়-চাচা William Byron এর উপাধি পেয়েছিলেন এবং আনুষ্ঠানিকভাবে Lord Byron হিসাবে স্বীকৃত হন।

 • His Best Works
 - Beppo,
 - Childe Harold’s Pilgrimage,
 - Don Juan,
 - English Bards and Scotch Reviewers,
 - Giaour,
 - Hours of Idleness,
 - Lara,
 - Manfred,
 - Sardanapalus,
 - The Bride of Abydos,
 - The Corsair,
 - The Prisoner of Chillon,
 - The Two Foscar, etc.

 Source: Britannica and Live MCQ Lecture.

২২.
Which of the following plays is considered a classic example of "Theatre of the Absurd"?
  1. The Tempest
  2. Macbeth
  3. Waiting for Godot
  4. Pygmalion
ব্যাখ্যা

Waiting for Godot is an example of an "Theatre of the Absurd".

Waiting for Godot:
- It is a famous play written by the Irish writer Samuel Beckett.
- It is an absurd play.
- এটি একটি Two-act বিশিষ্ট Tragic-comedy too.
- Waiting for Godot is Beckett's translation of his own original French-language play, (En attendant Godot).
- ১৯৫২ সালে এটি প্রকাশিত হয়।
- Waiting for Godot was a true innovation in drama and the Theatre of the Absurd’s first theatrical success.
- ১৯৬৯ সালে এই play টির জন্য Samuel Beckett সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার লাভ করেন।

• Characters:
- Vladimir,
- Estragon,
- Pozzo,
- Lucky, etc.

সার-সংক্ষেপ:
- Waiting for Godot নাটকটি দুইটি চরিত্র Vladimir এবং Estragon এর গল্প, যারা একটি নির্দিষ্ট স্থানে বসে Godot নামক একজন ব্যক্তির অপেক্ষা করেন।
- তারা পুরো নাটক জুড়ে একে অপরকে সান্ত্বনা দেয়, কিন্তু Godot কখনো আসে না।
- নাটকে অস্তিত্বের অর্থহীনতা, সময়ের ধারণা এবং মানবজীবনের শূন্যতা প্রতিফলিত করা হয়েছে।
- তারা বিরক্ত, হতাশ এবং সবার কাছ থেকে অবহেলিত, তবে তাদের অপেক্ষা থামে না।
- এই নাটকটি একটি Absurdist নাটক, যেখানে জীবনের অর্থহীনতা এবং অনিশ্চয়তা নিয়ে ভাবনা উত্থাপন করা হয়েছে।

• Samuel Beckett (1906-1989)
- He is an Irish Novelist, Author, Critic, and Playwright.
- He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1969.

Best Works:
- Waiting for Godot,
- Endgame,
- Happy Days, etc.

• Other options,
- The Tempest লিখেছেন - William Shakespeare;
- Macbeth লিখেছেন - William Shakespeare;
- Pygmalion লিখেছেন - George Bernard Shaw.

Source: An ABC of English Literature by M Mofizar Rahman, Britannica.

২৩.
Choose the correct spelling
  1. Arreignment
  2. Arraigenment
  3. Arreiganment
  4. Arraignment
ব্যাখ্যা

• The correct spelling is 'Arraignment' (Noun).

Arraignment
- English meaning: The act of bringing somebody to court in order to formally accuse them of a crime; an occasion when this happens.
- Bangla meaning: বিচারের জন্য (কাউকে) আদালতে হাজির করা। 

Example sentence: The defendant appeared at the arraignment to hear the charges against him.
- Bangla meaning: অভিযুক্ত আদালতে হাজির হলো, যাতে তার বিরুদ্ধে আনা অভিযোগগুলো শোনা যায়।

Source: Accessible Dictionary, Oxford Dictionary, Merriam & Webster Dictionary.

২৪.
Regarding this matter, I have no information.
Here, the word "regarding" is a/ an -
  1. Noun
  2. Verb
  3. Preposition
  4. Adjective
ব্যাখ্যা

Regarding this matter, I have no information. Here, "Regarding" is a/ an - Preposition.

Preposition:
- Preposition হলো এমন শব্দ যা  কোন noun, pronoun, বা noun phrase এর আগে বসে তার সাথে বাক্যস্থিত অন্য কোন শব্দের সম্পর্ক প্রকাশ করে।
- A preposition is a word placed or positioned before a noun or a pronoun or noun equivalent to show the relationship between a noun or pronoun and other words in a sentence.

Regarding হলো Participle Preposition.
- যা বাক্যে "this matter" নামক noun phrase এর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে।
- এখানে এটি বিষয় বা বিষয়বস্তু নির্দেশ করছে। অর্থাৎ, এই বাক্যে "regarding" বোঝাচ্ছে যে, "এই বিষয়ে" আমি কিছু জানি না।

- "Regarding this matter" (এই বিষয়ে) - এখানে "regarding" একটি preposition যা "this matter" এর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করছে।
- আর "I have no information" (আমি কোনো তথ্যই জানি না) - এটি মূল বাক্য যেখানে "I" (আমি) হলো subject এবং "Have" হলো verb.

- এখানে 'সম্পর্কে ' অর্থে about শব্দটি কাজ করছে।
- তাই, 'regarding' শব্দটি about হিসেবে ব্যবহার করা হচ্ছে। যার জন্য এটি preposition.

Participle Preposition
- Participle Preposition হচ্ছে এমন কিছু শব্দ, যেগুলো দেখতে participle (verb এর সাথে -ing বা -ed form থাকে) এর মতো হলেও, এগুলো বাক্যে preposition হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
- এদের পরে সাধারণত noun, pronoun, বা noun phrase বসে।
- Example: Regarding, Considering, Concerning, Following, During, Including, ইত্যাদি।

Source: A Passage To The English Language S. M. Zakir Hussain.

২৫.
The term "Indictment" means -
  1. A formal accusation of a serious crime.
  2. A court order to appear as a witness or produce evidence.
  3. A sworn written statement.
  4. Court order to do or stop doing something.
ব্যাখ্যা

The term "Indictment" means - A formal accusation of a serious crime.

• Indictment (Noun):
- English meaning: An official statement accusing somebody of a crime.
- Bangla meaning: অভিযোগ; অভিযোগপত্র; অভিযুক্তকরণ।

Example sentence: The company faced an indictment for violating environmental laws.
- Bangla meaning: পরিবেশ সংক্রান্ত আইন লঙ্ঘনের কারণে কোম্পানিটি মামলার সম্মুখীন হলো।

Other options,
- A court order to appear as a witness or produce evidence. - Subpoena.
- A sworn written statement. - Affidavit.
- Court order to do or stop doing something. - Injunction.

Source: Accessible Dictionary, Oxford Dictionary, Merriam & Webster Dictionary.

২৬.
Who is the author of the book "Rewards and Fairies", a collection of stories and poems blending history with fantasy?
  1. Joseph Rudyard Kipling
  2. Bertrand Russell
  3. Samuel Beckett
  4. W. B. Yeats
ব্যাখ্যা

The author of the book "Rewards and Fairies", a collection of stories and poems blending history with fantasy is - Joseph Rudyard Kipling.

Rewards and Fairies
- এটি ১৯১০ সালে প্রকাশিত হয়।
- এটি একটি Short story এবং Poem collection, যা মূলত কিশোর-কিশোরীদের জন্য লেখা হলেও এটি প্রাপ্তবয়স্কদের কাছেও সমাদৃত।
- "Rewards and Fairies" মূলত দুটি অংশে বিভক্ত।

সার-সংক্ষেপ
- Joseph Rudyard Kipling এর Rewards and Fairies (১৯১০) একটি ছোটগল্প সংকলন, যা তার আগের বই Puck of Pook’s Hill এর ধারাবাহিকতা বহন করে।
- বইটিতে ইতিহাস ও কল্পনার মিশ্রণে বিভিন্ন ঐতিহাসিক ঘটনা ও ব্যক্তিত্বের কাহিনি তুলে ধরা হয়েছে।
- গল্পগুলোর মূল চরিত্র Dan ও Una, যারা Puck নামের এক অলৌকিক চরিত্রের মাধ্যমে অতীতের ঐতিহাসিক ব্যক্তিদের সঙ্গে দেখা করে ও তাদের গল্প শোনে।
- বইটিতে কিপলিং ব্রিটিশ ইতিহাস, সংস্কৃতি এবং মূল্যবোধ তুলে ধরেছেন।
- এই সংকলনের সবচেয়ে বিখ্যাত কবিতা "If—", যা আত্মনিয়ন্ত্রণ ও নৈতিক শক্তির এক অনুপ্রেরণামূলক নির্দেশিকা হিসেবে পরিচিত।

Joseph Rudyard Kipling
- Rudyard Kipling জন্ম ইন্দিয়াতে। তিনি সাংবাদিক হিসেবেও পরিচিত।
- প্রথম ব্রিটিশ লেখক যিনি ১৯০৭ সালে নোবেল পান।

His famous works
- The light that failed,
- Kim,
- The Jungle Book,
- Just so Stories,
- Puck of Pook’s Hill,
- Rewards and Fairies, 
- Plain Tales from the Hills,
- Departmental Ditties,
- The Man who was,
- The Mark of the Beast,
- Soldiers Three.

Source: An ABC of English Literature by M Mofizar Rahman, Britannica.

২৭.
"Gregor Samsa" is the central character in which literary work?
  1. Crime and Punishment
  2. The Trial
  3. The Judgment
  4. The Metamorphosis
ব্যাখ্যা

"Gregor Samsa" is the central character in - The Metamorphosis.

The Metamorphosis:
- এটি Franz Kafka রচিত একটি Symbolic story.
- এটি প্রথম প্রকাশিত হয়েছিল ১৯১৫ সালে, জার্মান ভাষায়।
- এর কেন্দ্রীয় চরিত্র: Gregor Samsa.

- এই গল্পটির প্রথম লাইনটি বেশ বিখ্যাত এবং আইকনিক: "As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect." বাংলা করলে যার অর্থ দাঁড়ায়, অদ্ভুতুড়ে সব স্বপ্ন দেখে রাত্রি পার করার পর, হঠাৎ করেই Gregor Samsa আবিস্কার করলো সে একটি পোকায় রুপান্তরিত হয়ে গেছে। 
- এই গল্পের আরো একটি বিখ্যাত উক্তি: "I cannot make you understand. I cannot make anyone understand what is happening inside me. I cannot even explain it to myself."

সার-সংক্ষেপ:
- The Metamorphosis উপন্যাসে Gregor Samsa, একজন সেলসম্যান, একদিন সকালে আবিষ্কার করে যে সে একটি বিশাল পোকায় রূপান্তরিত হয়েছে।
- প্রথমে তার পরিবার অবাক হলেও, দ্রুত তারা তার প্রতি বিরক্ত হয়ে ওঠে এবং তাকে বোঝা হিসেবে দেখতে শুরু করে।
- এতদিন যা ছিল, পরিবারটি ছিল পরনির্ভরশীল, কিন্তু Gregor-এর রূপান্তরের পর তারা সবাই কর্মক্ষম হয়ে ওঠে।
- Gregor এর মৃত্যু পর, তার পরিবার হাফ ছেড়ে বাঁচে এবং অবশেষে অবকাশ যাপনে চলে যায়।
- গল্পটি জীবনের শূন্যতা, সম্পর্কের অমায়িকতা এবং মানবিক বিচ্ছিন্নতার প্রতি গভীর প্রতিফলন।

Franz Kafka
- তাঁর জন্ম Austria (বর্তমান Czech Republic), তিনি জার্মান ভাষায় লিখতেন। 
- তিনি ছিলেন একাধারে Novelist, Short Story Writer এবং Existentialist.

His Famous Works
- The Metamorphosis (story)
- The Trial (novel);
- The Judgment;
- The Castle (novel); 
- Amerika (unfinished novel). 

Other option,
- Crime and Punishment - Fyodor Dostoevsky.

Source: An ABC of English Literature by M Mofizar Rahman, Britannica.

২৮.
Who is credited with the line: "Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall"?
  1. Socrates
  2. Oliver Goldsmith
  3. Benjamin Franklin
  4. Thomas Paine
ব্যাখ্যা

The line: "Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall" is credited with - Oliver Goldsmith.
- এটি তার লিখা "The Citizen of the World" (essay) থেকে নেয়া।

The Citizen of the World, or, Letters from a Chinese Philosopher:
- Lien Chi Altangi নামের একজন Chinese visitor এর অনেকগুলো চিঠিপত্র নিয়ে লেখা "The Citizen of the World."
- এটি ১৭৬২ সালে প্রকাশিত হয়।

• Oliver Goldsmith:
- তিনি ১৭৩০ সালে ৩০ নভেম্বর জন্ম গ্রহণ করেন।
- তিনি একাধারে Anglo-Irish essayist, poet, novelist, dramatist.

- Oliver Goldsmith মূলত নাটক এবং উপন্যাসে তার শক্তি এবং জনপ্রিয়তা অর্জন করেন।
- তার অন্যতম বিখ্যাত নাটক "She Stoops to Conquer" (১৭৭৩) যা এক ধরনের কমেডি নাটক।
- এটি নাট্যশিল্পে একটি মাস্টারপিস হিসেবে বিবেচিত হয়। নাটকটি তার সময়ের ইংরেজি সমাজের রীতিনীতি এবং মানুষের মনস্তত্ত্বের গভীর বিশ্লেষণ তুলে ধরে।

- এছাড়া, তার উপন্যাস "The Vicar of Wakefield" (১৭৬৬) তার অন্যতম শ্রেষ্ঠ কাজ হিসেবে পরিচিত।
- এটি একটি সামাজিক উপন্যাস যা ইংরেজ সমাজের সাধারণ মানুষের জীবন, পরিবার এবং বিশ্বাসের কথা বলে।

Notable works of Oliver Goldsmith:
Essays:
- The Citizen of the World or Letters from a Chinese Philosopher (1762).

Poems:
- The Deserted Village (1770),
- Traveller or a Prospect of Society (1764),
- An Elegy on the Death of a Mad Dog (1766),
- The Deserted Village: A Poem (1770).

Novel:
 - The Vicar of Wakefield (1766).

Play:
- She Stoops to Conquer (1773).

Source: Britannica.

২৯.
Misery acquaints a man with strange _______.
  1. friends
  2. thoughts
  3. bedfellows
  4. journeys
ব্যাখ্যা

Complete sentence: Misery acquaints a man with strange bedfellows.
- এটি William Shakespeare এর play "The Tempest" থেকে একটি quote নেয়া।

The Tempest:
- এটি 5 act এ বিভক্ত একটি Romantic comedy, যা ১৬২৩ সালে First Folio এর অন্তর্ভুক্ত হয়ে প্রকাশিত হয়।
- The Tempest হচ্ছে William Shakespeare এর last work বা Swan Song.
- Tempest শব্দটির অর্থ হচ্ছে Violent Storm.

Main Characters
- Prospero (Duke),
- Miranda (Heroine),
- Ariel (Supernatural creature - good character),
- Caliban (Supernatural creature - bad in character),
- Antonio (Villain/ brother of Duke),
- Ferdinand (Hero),
- Gonzalo ইত্যাদি।

সার-সংক্ষেপ:
- এই কমেডিতে Duke Prospero এবং তাঁর কন্যা Miranda এর কথা বলা হয়েছে, যারা কিনা ডিউকের ছোট ভাইয়ের দ্বারা ষড়যন্ত্রের স্বীকার হয়ে এক দূরদ্বীপে নির্বাসিত হয়।
- এই নাটকে Propero কে supernatural powers এর অধিকারী হিসেবে দেখানো হয়েছে যার আয়ত্ত্বে থাকে Ariel এবং Caliban নামক দুইটি supernatural creature.
- নাটকের শুরুতেই দেখা যায় Prospero তার জাদু শক্তির ব্যবহার করে সমুদ্রে এক ভয়াবহ ঝড়ের সৃষ্টি করেছেন, যার ফলে নাটকের অন্য চরিত্র গুলো তার নির্বাসিত স্বীপে এসে পৌঁছেছে।
- Prospero, using his knowledge of magic and sorcery, conjures a storm (the tempest) to shipwreck his brother Antonio, who had usurped his position and cast him out.

Some quotations from The Tempest
- Hell is empty and all the devils are here.
- We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep.
- This thing of darkness, I acknowledge mine.
- O, brave new world, that has such people in it!
- Awake, dear heart, awake. Thou hast slept well. Awake.
- Misery acquaints a man with strange bedfellows.

William Shakespeare
- Born: April 26, 1564, Stratford-upon-Avon, England.
- Death: April 23, 1616, Stratford-upon-Avon.
- Shakespeare was also spelled Shakspere.
- Byname: Bard of Avon or Swan of Avon.
- He was an English poet, dramatist, and actor.
- He was often called the English national poet and considered by many to be the greatest dramatist of all time.
- Shakespeare wrote 37 Plays.

• Notable works:
Tragedy
- Hamlet,
- Othello,
- King Lear,
- Macbeth,
- Titus Andronicus,
- Timons of Athens
- Antony and Cleopatra
- Coriolanus
- Romeo and Juliet, etc.

• Tragi-comedy
- The Merchant of Venice,
- The Winter's Tale,
- Cymbeline,
- Troilus and Cressida,
- Measure for Measure,

• Comedy
- As You Like It,
- The Tempest,
- Twelfth Night,
- Love's Labour's Lost,
- A Comedy of Error,
- The Taming of the Shrew,
- Much Ado About Nothing,
- All's Well That Ends Well,
- A Midsummer Night's Dream,
- The Merry Wives of Windsor,

• Historical play
- Julius Caesar (Tragedy + Historical),
- Henry IV Part I,
- Henry IV Part II,
- Henry V,
- Henry VI Part I,
- Henry VI Part II,
- Henry VI Part III,
- Henry VIII,
- King John,
- Richard II,
- Richard III

Source: An ABC of English Literature, Dr. M Mofizar Rahman, Britannica.

৩০.
"King Duncan" appears in which of Shakespeare's plays?
  1. Hamlet
  2. Macbeth
  3. Othello
  4. Measure for measure
ব্যাখ্যা

• "King Duncan" appears in - Macbeth.

Macbeth
- এটি Shakespeare এর সবচেয়ে ছোট Tragedy.
- এই Tragedy টি হচ্ছে William Shakespeare এর অন্যতম শ্রেষ্ঠ tragedy এবং Macbeth হল এর মূল চরিত্র বা tragic hero.
- নাটকটির মূল বিষয়বস্তু হলো King Duncan এর হত্যা ও তার ফলে ঘটে যাওয়া ঘটনাবলি।
- এটি ১৬০৭-০৭ সালের দিকে লেখা এবং ১৬২৩ সালে প্রথম প্রকাশিত।
- Macbeth ছিলেন স্কটল্যান্ডের রাজা Duncan এর একজন বিশ্বস্ত General.

• Characters in Macbeth:
- Macbeth,
- Lady Macbeth,
- King Duncan,
- Banquo,
- Macduff,
- Malcolm,
- The Three Witches.

• সার-সংক্ষেপ:
- স্কটল্যান্ডের বীর সেনানায়ক Macbeth তিন ডাইনের কাছ থেকে ভবিষ্যদ্বাণী শুনে রাজা হওয়ার লোভে পড়ে।
- Lady Macbeth এর প্ররোচনায় সে রাজা King Duncan কে হত্যা করে সিংহাসনে বসে।
- একবার ক্ষমতায় ওঠার পর সে অপরাধ ঢাকতে একের পর এক খুন করতে থাকে।
- হত্যার ভয়, সন্দেহ ও অপরাধবোধে Macbeth ও Lady Macbeth মানসিকভাবে ভেঙে পড়ে এবং Lady Macbeth পাগল হয়ে আত্মহত্যা করে।
- Macbeth ধ্বংসের পথে এগিয়ে যায় এবং শেষ পর্যন্ত যুদ্ধে মারা যায়।
- Macbeth নাটকটি দেখায়, কীভাবে ক্ষমতার আকাঙ্ক্ষা এবং নৈতিক বিচ্যুতি মানুষের ধ্বংস ডেকে আনতে পারে।

Some other famous quotations of Macbeth:
- "Fair is foul, and foul is fair."
- "All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand."
- "Life is but a walking shadow."

William Shakespeare
- Born: April 26, 1564, Stratford-upon-Avon, England.
- Death: April 23, 1616, Stratford-upon-Avon.
- Shakespeare was also spelled Shakspere.
- Byname: Bard of Avon or Swan of Avon.
- He was an English poet, dramatist, and actor.
- He was often called the English national poet and considered by many to be the greatest dramatist of all time.
- Shakespeare wrote 37 Plays.

• Notable works:
Tragedy
- Hamlet,
- Othello,
- King Lear,
- Macbeth,
- Titus Andronicus,
- Timons of Athens,
- Antony and Cleopatra,
- Coriolanus,
- Romeo and Juliet, etc.

• Tragi-comedy
- The Merchant of Venice,
- The Winter's Tale,
- Cymbeline,
- Troilus and Cressida,
- Measure for Measure,

• Comedy
- As You Like It,
- The Tempest,
- Twelfth Night,
- Love's Labour's Lost,
- A Comedy of Errors,
- The Taming of the Shrew,
- Much Ado About Nothing,
- All's Well That Ends Well,
- A Midsummer Night's Dream,
- The Merry Wives of Windsor,

Historical play
- Julius Caesar (Tragedy + Historical),
- Henry IV Part I,
- Henry IV Part II,
- Henry V,
- Henry VI Part I,
- Henry VI Part II,
- Henry VI Part III,
- Henry VIII,
- King John,
- Richard II,
- Richard III.

Source: An ABC of English Literature Dr. M Mofizar Rahman, Britannica.

৩১.
I wonder how they solved the problem.
Here, the underlined clause is a/ an -
  1. Adjective Clause
  2. Adverbial Clause
  3. Prepositional Clause
  4. Noun Clause
ব্যাখ্যা

Noun Clause:
- যে সব Subordinate Clause Noun এর কাজ করে থাকে, অর্থাৎ Subject, Object, Compliment বা Case in Apposition এর কাজ করে থাকে তাকে Noun Clause বলে।

- Noun Clause বিভিন্নভাবে ব্যবহার হতে পারে। যেমন:
- Verb এর Subject হিসেবে।
- Verb এর Object হিসেবে।
- Object এর complement হিসেবে। Complement দুই প্রকার। যেমন: 1. Subjective Complement এবং 2. Objective Complement
- Verb এর Subject এর Complement হিসেবে। 
- Preposition এর object হিসেবে।

• Noun Clause যখন verb এর Object হিসেবে কাজ করে তখন তা That, Wh word: what, when, where, whom, why, whether, how এবং if দিয়ে শুরু হয়।
- প্রদত্ত sentence টিতে 'how they solved the problem' Noun clause এর নিয়ম অনুযায়ী How দ্বারা শুরু হয়েছে এবং Wonder (verb) এর object হিসেবে ব্যবহার করা হয়েছে

- উল্লেখ্য Noun Clause যখন transitive Verb এর Object হিসেবে That দিয়ে শুরু হয় তখন That বাদ যায়।

Correct Answer: I wonder how they solved the problem. Here is the underlined clause a/ an - Noun Clause.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৩২.
As he had no experience, he was not selected for the job.
Here, the underlined clause is a/ an -
  1. Noun Clause
  2. Adjective Clause
  3. Adverbial Clause
  4. Prepositional Clause
ব্যাখ্যা

Adverbial clause of reason:
- Principal clause এর কাজ সম্পাদান হওয়া বা না হওয়ার কারণকে বুঝায়।
- Adverbial Clause of reason টি Conjunction দিয়ে শুরু হয়। যেমন: As, Since, For, Because, That ইত্যাদি। 
- Conjunctions বাক্যের শুরুতে বসলে এগুলো দিয়ে শুরু করে কমা পর্যন্ত Adverbial Clause হয় এবং বাকি অংশ Principal Clause হয়। যেমন: As he had no experience, he was not selected for the job.
- আবার Conjunctions বাক্যের মাঝে বসলে এগুলো থেকে শুরু করে বাক্যের শেষ পর্যন্ত Adverbial Clause হয় এবং বাকি অংশ Principle Clause হয়। যেমন: He was not selected for the job as he had no experience.
- Adverbial Clause of reason, Principle Clause এর আগে বা পরে বসানো হয়।
- আগে বসলে Clause এ শেষে কমা বসে, পরে বসলে কমা বসে না।  

• Correct Answer: As he had no experience, he was not selected for the job. Here, the underlined clause is - Adverbial Clause.

• Note:
01. Since এবং As এর পরিবর্তে Seeing that ব্যবহার করা যেতে পারে যখন তা দ্বারা in view of the fact এর অর্থ প্রকাশ পায়। যেমন:
- Seeing that the room is already full, the meeting may begin now.

02. So যোগ করে Adverbial clause of reason যুক্ত Complex sentence কে দুটি Principal clause এ প্রকাশ করা যায়। যেমন:
(a) Since it was too dark to go on, we camped there.
- It was too dark to go on, so we camped there.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৩৩.
Which philosopher authored the influential work "The Analysis of Mind", dealing with consciousness and the philosophy of psychology?
  1. Aristotle
  2. Socrates
  3. Voltaire
  4. Bertrand Russell
ব্যাখ্যা

The influential work "The Analysis of Mind", dealing with consciousness and the philosophy of psychology was authored by - Bertrand Russell.
- এটি ১৯২১ সালে প্রকাশিত হয়।
- বইটিতে Bertrand Russell মানুষের মন, চেতনা, এবং অভিজ্ঞতা কীভাবে গঠিত হয় তা বিশ্লেষণ করেছেন।

Bertrand Russell
- He was born in May,18 1872 in Trelleck village in Wales.
- তার পুরো নাম হলো Bertrand Arthur William Russell/ 3rd Earl Russell.
- তার পিতা একজন রাজনীতিবিদ এবং ১৮৪৬ থেকে ১৮৫২ পর্যন্ত ব্রিটেনের প্রধানমন্ত্রী ছিলেন।
- তিনি পড়াশোনো করেছিলেন কেমব্রিজ বিশ্ববিদ্যালয়ের ট্রিনিটি কলেজে।
- তিনি সেখানে দর্শন ও গণিত অধ্যয়ন করেন।
- সমাজ সংস্কারক হিসেবেও অবদান রেখেছেন।
- তিনি দর্শনের Analytic Movement এর প্রবর্তক।
- Logic, Epistemology এবং Philosophy of Mathematics এ তার অবদান অবিস্মরণীয়।
- ১৯৫০ সালে এই দার্শনিক, সাহিত্যে নোবেল পান।

Best Works:
- Mysticism and Logic (1918),
- The Analysis of Mind (1921),
- The Philosophy of Logical Atomism.
- History of Western Philosophy,
- The Proposed Roads to Freedom,
- The Analysis of Matter,
- Authority and Individual,
- Marriage and Morals,
- A Free Man’s Worship,
- Why I Am Not a Christian and Power: A New Social Analysis.

Source: An ABC of English Literature by M Mofizar Rahman, Britannica.

৩৪.
She makes her kids _____ their teeth before bed.
  1. brushed
  2. brushing
  3. are brush
  4. brush
ব্যাখ্যা

Causative Verb:
- Subject যখন নিযে কাজ না করে অন্যকে দিয়ে কাজ করায় তখন এই অর্থে Causative Verb ব্যবহার করা হয়ে থাকে।
- Have, Get, Help, Let, Make ইত্যাদি প্রচলিত Causative Verb.
- Make, Have, Get ইত্যাদি যোগে verb কে Causative Verb এ পরিনত করা হয়।

Causative Verb হিসেবে Make এর ব্যবহার:
- Make এরপর ব্যক্তি বা বস্তু যাই থাকুক না কেন এরপর verb এর Base form বস।
- কেউকে কোন কিছু করতে বাধ্য করা অথবা Have, Get এর চেয়ে বেশি জোর প্রদান করতে Make ব্যবহার করা হয়ে থাকে।

• Correct Answer: She makes her kids brush their teeth before bed.

• More Example:
- The teacher makes the students complete their homework every day.
- My boss makes me stay late at work sometimes.

Source: A Passage To The English Language S. M. Zakir Hussain.

৩৫.
I let him go. (make it passive)
  1. He was let to go by me.
  2. He was let go by me.
  3. He was let to going by me.
  4. He was let gone by me.
ব্যাখ্যা

Make, See, Feel, Let, Know, heed, Bid, Dare, Watch ইত্যাদি Verb থাকলে Active Voice কে Passive Voice রূপান্তরের নিয়ম:
- Active voice এর Object টি Passive voice এর Subject হিসেবে বসে।
- Tense অনুযায়ী Auxiliary Verb বসে।
- মূল verb এর Past participle form বসে।
- Make, See, Feel, Let, Know, heed, Bid, Dare, Watch ইত্যাদি Verb থাকলে Active Voice এ to উহ্য থাকে।
- কিন্তু Passive করার সময় তাদের পর to বসে এবং ২য় verb টির Present form বসে।
- তবে, Let Verb টির পরে Active ও Passive Voice এ To বসে না। 
- by বসে।
- Active voice এর subject টি Passive voice এ object হিসেবে বসে। 

Active Voice: I let him go.
Passive Voice: He was let go by me.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৩৬.
Choose the correct sentence from the options below.
  1. The silver jewellery shines beautifully in the sunlight.
  2. Every boys are excited about the picnic today.
  3. Five kilometers are too short to drive in this city.
  4. Everyone must take care of their health carefully.
ব্যাখ্যা

Correct Sentence: The silver jewellery shines beautifully in the sunlight.
- কারণ Jewellery হচ্ছে Uncount Noun তাই এর Plural হয় না। এটি Singular verb নেয়।

• Jewellery (Noun)
- English Meaning: ​Objects such as rings and necklaces that people wear as decoration.
- Bangla Meaning: রত্নপাথর; রত্নখচিত অলংকারাদির সমগ্র।

Jewellery শব্দটি Uncountable Noun.
- এর পূর্বে article (a/ an) বসে না এবং তার Plural form হয় না।
- নির্দিষ্ট করে বুঝাতে The ব্যবহার করা হয়।
- এর Countable Form হিসেবে a ring, a necklace ইত্যাদি ব্যবহার করা হয়।
- তাই সঠিক শব্দ হিসেবে Furniture শব্দটি ব্যবহার হবে।

Note:
- এদেরকে plural করতে হলে, A piece of Jewellery (Singular), কে Two pieces of Jewellery (Plural) লিখে করতে হয়।

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
খ) Every এর সাথে plural Noun (boys) একত্রিত হয়ে একটি Singular Subject তৈরি করে, তাই Verb ও Singular হয়।
গ) একক সমষ্টি বুঝাতে অর্থ, সময়, দূরত্ব এর রকক দেখতে Plural হলেও Singular verb নেয়। তাই Five kilometers এরপর is হবে।
ঘ) anybody/ anybody/ everyone/ no one এদের possessive adjective হিসেবে his/her বসবে৷ শুধুমাত্র " One" subject হলে এর possessive adjective হবে one's. তাই নিয়মানুযায়ী his হবে।

Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain.

৩৭.
The legal term "Habeas Corpus" means -
  1. A written statement under oath.
  2. The right to a speedy trial.
  3. A legal order requiring a person under arrest to be brought before a judge.
  4. The right to free legal aid.
ব্যাখ্যা

The legal term "Habeas Corpus" means - A legal order requiring a person under arrest to be brought before a judge.

• Habeas Corpus (Noun):
- English meaning: A law that states that a person who has been arrested should not be kept in prison longer than a particular period of time unless a judge in court has decided that it is right.
- Bangla meaning: (লাতিন আইন সম্বন্ধীয়) (writ of) habeas corpus, কোনো ব্যক্তিকে অন্তরীণ রাখার বৈধতা যাচাই করার জন্য তাকে বিচারকের সামনে বা আদালতে হাজির করার নির্দেশ। 

Example sentence: The prisoner filed a habeas corpus petition to challenge his unlawful detention.
- Bangla meaning: বন্দি তার অবৈধ আটক চ্যালেঞ্জ করার জন্য হেবিয়াস করপাস আবেদন জমা দিল।

Source: Accessible Dictionary, Oxford Dictionary, Merriam & Webster Dictionary.

৩৮.
In Percy Bysshe Shelley's "Ode to the West Wind", the West Wind is portrayed as -
  1. A calm and soothing force.
  2. Destroyer and a preserver of life.
  3. A bringer of happiness and summer.
  4. A symbol of love and passion.
ব্যাখ্যা

In Percy Bysshe Shelley's "Ode to the West Wind", the West Wind is portrayed as - Destroyer and a preserver of life.

Ode to the West Wind:
- কবিতাটি প্রকাশিত হয় ১৮২০ সালে।
- এই কবিতাকে গণ্য করা হয়, কবির passionate language and symbolic imagery ব্যবহারের একটি অনন্য দৃষ্টান্ত রুপে।
- Shelley এখানে West Wind এর কাছে সাহায্য আহবান করছেন।

- কবিতাটি লেখা হয় Cascine wood near Florence, Italy তে।
- কারো কারো মতে, কবিতাটি Shelley তার পুত্র William এর মৃত্যুশোকে লিখেছিলেন।
- কবি West Wind এর প্রলয়ংকারী ক্ষমতাকে সমাদর করেছেন এবং একইভাবে আশাবাদ ব্যক্ত করেছেন এভাবেই যেন বৈপ্লবিক চিন্তাগুলো সারা পৃথিবীতে ছড়িয়ে যায়।
- কবিতার শেষ লাইনটি বিখ্যাত: "If Winter comes, can Spring be far behind?"

- Shelley তাঁর কবিতা "Ode to the West Wind"-এ প্রকৃতির শক্তি ও নিজের মানসিক অবস্থার মধ্যে গভীর সংযোগ স্থাপন করেছেন। তিনি পশ্চিম বাতাসকে একদিকে ধ্বংসের প্রতীক, অন্যদিকে পুনর্জন্ম ও নবজাগরণের প্রতীক হিসেবে উপস্থাপন করেছেন। পুরো কবিতাটি পাঁচটি ক্যান্টো বা স্তবকে বিভক্ত, এবং প্রতিটি স্তবকই আলাদা তাৎপর্য বহন করে।

- "Ode to the West Wind" শুধুমাত্র একটি প্রকৃতিনির্ভর কবিতা নয়, বরং এটি এক বিপ্লবাত্মক বার্তার প্রতীক। যেমন পশ্চিম বাতাস প্রকৃতিতে পরিবর্তন আনে, তেমনি কবি চান তাঁর কবিতা সমাজে এক নতুন চেতনার সূচনা করুক। এই কবিতাটি রোমান্টিক সাহিত্যের অন্যতম শ্রেষ্ঠ রচনারূপে বিবেচিত।

Percy Bysshe Shelley (1792-1822):
- ইংল্যান্ডের সাসেক্স শহরে জন্ম লাভ করেন। পড়াশোনা করেছেন Oxford University তে।
- কিন্তু পরবর্তীতে ১৮১১ সালে বিশ্ববিদ্যালয় থেকে তাকে বহিষ্কার করা হয় "The necessity of Atheism" পুস্তিকা লেখার জন্য। ২১ বছর তিনি বয়সে নিজেকে "নাস্তিক” ঘোষণা করেন।
- তাকে গণ্য করা হয় ইংরেজি সাহিত্যের অন্যতম একজন Revolutionary poets হিসেবে। তিনি বিশ্বাস করতেন সমাজ পরিবর্তনের জন্য একটি গুনগত বিপ্লবের প্রয়োজন।
- এছাড়াও তাকে বলা হয়, "The poet of Hope and Regeneration".
- তার স্ত্রী Mary Shelley ও একজন লেখিকা ছিলেন।

• Best works:
Poem:
- Ode to the West Wind,
- Queen Mab (his first major poem),
- Alastor,
- Adonais,
- Ozymandias,
- To a Skylark.

Drama:
- Prometheus Unbound,
- The Cenci.

Some of his famous quotations are:
- Our sweetest songs are those that tell of saddest thoughts (Ode To A Skylark).
- If winter comes, can spring be far behind? (Ode to the West Wind).
- The more we study, the more we discover our ignorance (Queen Mab).
- Oh! lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life (Ode to the West Wind).

Source: An ABC of English Literature by M Mofizar Rahman, Britannica.

৩৯.
The line "Come forth into the light of things, let Nature be your teacher" is taken from which poet’s work?
  1. P. B. Shelley
  2. Francis Bacon
  3. John Keats
  4. William Wordsworth
ব্যাখ্যা

The line "Come forth into the light of things, let Nature be your teacher" is taken from - William Wordsworth.
- এই বিখ্যাত লাইনটি তার lyrical poem 'The Tables Turned' থেকে নেওয়া হয়েছে।

• The Tables Turned
- "The Tables Turned" কবিতাটি William Wordsworth-এর রচিত একটি বিখ্যাত কবিতা, যেখানে তিনি প্রকৃতির মাহাত্ম্য ও শিক্ষার গুরুত্ব তুলে ধরেছেন।
- It is a lyrical poem included in his 1798 collection Lyrical Ballads.
- "The Tables Turned" কবিতায় কবি একজন বন্ধুকে আহ্বান করছেন বই পড়ে জ্ঞান অর্জনের বদলে প্রকৃতির কোলে গিয়ে শেখার জন্য।
- তিনি বলেন, প্রকৃতি নিজেই এক জ্ঞানের উত্স, যেখানে মানুষ হৃদয় দিয়ে শিখতে পারে। বইপত্র কেবল মুখস্তবিদ্যার মাধ্যম, কিন্তু প্রকৃতি আমাদের সত্যিকার জ্ঞান, আনন্দ ও শান্তি দেয়।

Famous Lines:
- "Come forth into the light of things,
Let Nature be your teacher."
- "এসো প্রকৃতির আলোতে,
প্রকৃতিই হোক তোমার শিক্ষক।"

William Wordsworth (1770 -1850)
- He is one of the major poets of the Romantic Period.
- তিনি ১৮৪৩ থেকে ১৮৫০ সাল পর্যন্ত England এর "Poet Laureate" ছিলেন। 
- William Wordsworth এবং Samuel Taylor Coleridge রচিত Lyrical Ballads এর প্রকাশনার মাধ্যমে Romantic Period এর সূচনা হয় ।
- Lyrical Ballads, William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge এর যৌথ প্রকাশনা কিন্তু এই প্রকাশনায় William Wordsworth এর অবদান ছিল সর্বোচ্চ ছিল বলে তাকে The father od Romantic Age বলা হয়।
 
Famous poems of Wordsworth:
- The Solitary Reaper,
- Peter Bell,
- The Recluse,
- The World is too Much with Us,
- Tintern Abbey,
- Rainbow,
- To The Cuckoo,
- Laodamia,
- Lucy Poems,
- The Daffodils,
- Ode on Immortality,
- The Excursion,
- Michael, etc
 
The only play by William Wordsworth is The Borderers.
- The Borderers, a tragedy in five acts, was Wordsworth's first major work.
 
Source: An ABC of English Literature by Dr M Mofizar Rahman, Britannica, and Live MCQ Lecture.

৪০.
In which of the following works did Alfred Lord Tennyson mourn the death of his close friend "Arthur Henry Hallam"?
  1. Lycidas
  2. In Memoriam
  3. Adonais
  4. Thyrsis
ব্যাখ্যা

The required answer is - "In Memoriam".

In Memoriam:
- The poem 'In Memoriam' is written by Alfred Lord Tennyson.
- এটি হচ্ছে একটি 'elegy', যেটি ১৮৩৩ থেকে ১৮৫০ সালের মধ্যে লেখা হয়েছিল এবং ১৮৫০ সালে anonymously প্রকাশিত হয়।
- তিনি এই কবিতাটি তাঁর বন্ধু Arthur Henry Hallam এর মৃত্যু শোকে লিখেছিলেন।

- কবিতাটি ১৩১টি সেকশনে বিভক্ত এবং এতে একটি prologue এবং একটি epilogue রয়েছে।
- Prologue and epilogue, দুটি chiefly elegiac work examines the different stages of Tennyson’s period of mourning over the death of Arthur Henry Hallam.
- In Memoriam reflects the Victorian struggle to reconcile traditional religious faith with the emerging theories of evolution and modern geology.

Lord Alfred Tennyson (1809-1892)
- Alfred Tennyson হলেন Victorian Period এর অন্যতম কবি যাকে এই যুগের Chief representative হিসাবে ধরা হয়।
- তিনি ১৮৫০ সালে ইংল্যান্ডের Poet Laureate নিযুক্ত হোন। 
- তিনি তাঁর Melodious language এর জন্য অনেক প্রসিদ্ধ এবং তাঁকে Lyric Poet বলা হয়ে থাকে।.

The other poems of Tennyson are:
- The Lotos Eaters,
- Morte D'Arthur,
- Oenon,
- Ulysses,
- In Memoriam,
- Tithonus,
- Aurora.

উল্লেখ্য যে,
- John Milton wrote Lycidas (A Pastoral Elegy) on the death of Edward King, who was a friend of John Milton. 
- Adonais, a pastoral elegy by Percy Bysshe Shelley, written and published in 1821 to commemorate the death of his friend and fellow poet John Keats.
- Thyrsis (A Pastoral Elegy) - Matthew Arnold এটি লিখেছিলেন তার অক্সফোর্ডের বন্ধু Arthur Hugh Clough এর মৃত্যুর স্মরণে।

Source: Britannica.

৪১.
The phrase "By hook or by crook" means -
  1. Honestly only
  2. By any means
  3. Illegally only
  4. Without any effort
ব্যাখ্যা

By hook or by crook
- English meaning: Using any method you can, even a dishonest one.
- Bangla meaning: যেমন করে হোক; ছলেবলে-কলেকৌশলে।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
ক) Honestly only - কেবলমাত্র সৎ উপায়ে।
খ) By any means - যেকোনো উপায়ে/ যেভাবেই হোক।
গ) Illegally only - কেবলমাত্র বেআইনি উপায়ে।
ঘ) Without any effort - কোনো রকম পরিশ্রম ছাড়াই।

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary