পরীক্ষা আর্কাইভ

English Wizard

পরীক্ষাEnglish Wizardতারিখতারিখ অনির্ধারিতসময়10 minutes
মোট প্রশ্ন২০
সিলেবাস
Exam-01 Exam Topics: Identifying Parts of Speech & Transformation of Positive-Comparative Superlative. [Mentor: Ema Halima; Class – 1 & 2] [Mentor: Saleh Ahmed; Class – 1 & 2]
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

English Wizard

English Wizard · তারিখ অনির্ধারিত · ২০ প্রশ্ন

.
Choose the word that is an adjective.
  1. Quickly
  2. Cowardly
  3. Honestly
  4. Badly
ব্যাখ্যা

• Cowardly is an adjective.

- সাধারণত Adjective + ly = Adverb হয়।
- তবে কিছু কিছু Noun আছে যাদের সাথে ly যোগ হলে Adjective হয়।
- যেমন: Friendly, manly, Godly, Lovely, cowardly, homely, worldly, miserly, timely, etc.
- Coward একটি Noun, তাই ly যোগ হওয়ায় এটি adjective হয়েছে।

• Cowardly: [adjective]
- English meaning: not brave; not having the courage to do things that other people do not think are especially difficult.
- Bangla meaning: ভীরু, কাপুরুষোচিত, ভয়প্রবণ।

অন্যদিকে,
- Quickly, Honestly, এবং Badly — এগুলো সব adverb (ক্রিয়াবিশেষণ পদ), কারণ এরা verb-কে modify করে এবং (Adjective + ly) -ly দিয়ে শেষ হয়।

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

.
Choose the correct sentence:
  1. This is the uniquest opportunity.
  2. This is most unique opportunity.
  3. This is a unique opportunity.
  4. This is a most unique opportunity.
ব্যাখ্যা

• Correct sentence: গ) This is a unique opportunity.

• Degree of comparison নিয়ম অনুসারে,
- Absolute, excellent, extreme, supreme, perfect, unique, ইত্যাদি absolute adjective গুলো নিজেরাই superlative এর অর্থ প্রদান করে, তাই এদের পূর্বে more, most, very বা অন্য কোনো qualifier বসে না।

- "Unique" একটি absolute adjective (যার অর্থ "একক বা অতুলনীয়"), তাই এর সাথে comparative বা superlative degree ব্যবহার করা যায় না।
- সুতরাং, নিয়মানুযায়ী সঠিক বাক্যটি হবে- This is a unique opportunity.

অন্যদিকে,
ক) This is the uniquest opportunity.
- এটি ভুল কারণ, "the + uniquest" ব্যবহার করা হয়েছে, "uniquest" শব্দটি ভুল।

খ) This is most unique opportunity.
- "most unique" - degree modifier ভুল, unique এর সাথে most বসে না।

ঘ) This is a most unique opportunity.
- "a most unique" ভুল, unique এর সাথে most বসে না, শুধু a unique হবে।

.
Many came to see the match but few stayed till the end.
Here, the "few" is a/an-
  1. Adjective
  2. Pronoun
  3. Adverb
  4. Determiner
ব্যাখ্যা

• Many came to see the match but few stayed till the end.
- Here, the "few" is a Pronoun.

- এখানে "few" শব্দটি verb "stayed"-এর subject হিসেবে কাজ করছে এবং "few people" বা "few of them" বোঝাচ্ছে।
- তাই "few" এখানে indefinite pronoun হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।

• Few (pronoun)
- English Meaning: not many people, things or places.
- Bangla Meaning: বেশিসংখ্যক নয়।

অন্যদিকে,
• Few (determiner, adjective)
- 'Few' যখন Noun কে modify করে তখন তা determiner/adjective হিসেবে কাজ করে।
- যেমন: Few people understand the difference.

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Oxford Learners Dictionary.

.
The _____ she tried, the ______ she performed.
  1. hardest, harder
  2. harder, worse
  3. hardly, harder
  4. hardest, worst
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: The harder she tried, the worse she performed.

• Comparative Degree:
- দুটি noun বা pronoun- এর দোষ, গুণ, অবস্থা প্রভৃতির তুলনা করতে adjective- এর যে রূপ ব্যবহৃত হয় তাকে Comparative Degree বলে।
- যত---তত/ আনুপাতিক হ্রাস-বৃদ্ধি বুঝাতে দুইটি Adverb Comparative Degree এর প্রত্যেকটির পূর্বে The বসে।

• Structure: The + Comparative +----, the + Comparative +---

• More examples:
- The sooner, the better.
- The more you exercise, the better your health will be.

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.

.
The word 'Flattery' is-
  1. Noun
  2. Adjective
  3. Adverb
  4. Verb
ব্যাখ্যা

• The word 'Flattery' is- Noun.

• Flattery (Noun) [plural - flatteries]
- English Meaning: insincere or excessive praise.
- Bangla Meaning: স্তাবকতা; চাটু; তোষামোদ; স্তুতিবাক্য; স্তোকবাক্য; মিষ্টি কথা।

- Example: She uses the art of flattery to her advantage.

• Other forms:
- flatter (verb) - চাটূক্তি/ চাটুবাদ করা, স্তাবকতা/ তোষামোদ করা; ফোলানো।
- flatterer (noun) - স্তাবক; চাটুকার; মোসাহেব; চাটুবাদী।

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

.
Which "before" is used as a conjunction?
  1. I have seen him before.
  2. Finish your work before sunset.
  3. Before you go, please call me.
  4. She's lived there since before the war.
ব্যাখ্যা

- সঠিক উত্তর গ) Before you go, please call me.
- "before" এখানে subordinating conjunction হিসেবে ব্যবহৃত।
- কারণ এটি একটি subordinate clause ("you go" — subject + verb) কে main clause (please call me)-এর সাথে যুক্ত করছে।

• Before (conjunction) 
- English Meaning: earlier than the time that.
- Bangla Meaning: কোনো সময়ের আগে; পূর্বে।

• Other options:
ক) I have seen him before.
→ এখানে "before" adverb (পূর্বে/আগে বোঝাচ্ছে, কোনো object নেই)।

খ) Finish your work before sunset.
→ এখানে "before" preposition (noun 'sunset'-এর আগে বসে prepositional phrase তৈরি করেছে)।

ঘ) She's lived there since before the war.
→ এখানেও "before" preposition ("the war" noun phrase-এর আগে বসেছে)।

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

.
The superlative degree of 'able' is-
  1. abler
  2. most ablest
  3. more able
  4. None of the above
ব্যাখ্যা

• The required answer is- None of the above.

- The superlative degree of 'able' is- ablest.

• Able (adjective)
- English Meaning: intelligent; good at something.
- Bangla Meaning: কোনো কিছু করতে সমর্থ/সক্ষম।

- comparative form হলো 'abler'.
- superlative  form হলো 'ablest'.
- Example: She's the ablest student in the class.

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Oxford Learners Dictionary.

.
He returned home late at night.
Here, "home" is a/an-
  1. Noun
  2. Adverb
  3. Adjective
  4. Pronoun
ব্যাখ্যা

• He returned home late at night.
- Here, "home" is an Adverb.

- প্রদত্ত বাক্যে home শব্দটি adverb হিসেবে কাজ করছে।
- Home শব্দটি এখানে adverb of place, এটি direction/place বোঝাচ্ছে (কোথায় ফিরেছে)।

• Home (Adverb):
- English Meaning: to or at one's place of residence or home; at or to your house or the place where you live.
- Bangla Meaning: (১) বাড়িতে; বাড়ির দিকে: যাত্রার সূচনাস্থলে; স্থানটি তার বাসস্থান হোক কি না হোক। (২) যথাস্থানে; উদ্দিষ্ট লক্ষ্যে।

- ইংরেজিতে "home", "here", "there", "upstairs" ইত্যাদি শব্দ preposition ("to") ছাড়া ব্যবহার হলে সাধারণত adverb হিসেবে কাজ করে। 

More examples:
- Go home.
- Anna will drive me home after work.

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Oxford Learners Dictionary.

.
Which sentence is correct?
  1. He is more poor of the two.
  2. He is poorest of the two.
  3. He is poorer of the two.
  4. He is much poor of the two.
ব্যাখ্যা

• Correct sentence: He is poorer of the two.
- Bangla Meaning: দুজনের মধ্যে সে বেশি দরিদ্র।

• Degree of comparison অনুযায়ী:
- যখন দুটি ব্যক্তি বা বস্তুর মধ্যে একটির দোষ/গুণ সম্পর্কে বলা হয়, তখন adjective -এর comparative degree -এর পূর্বে The বসে।
- এক্ষেত্রে, sentence -এর শুরুতে অথবা comparative degree -এর পরে Of the two কথাটির উল্লেখ থাকে।

• Structure:
- Of the two + plural noun + verb + the + comparative. অথবা,
- Subject + verb + the + comparative + of the two + plural noun.

More examples:
- This is the better of the two.
- Of the two shirts, the black one is the better.

Other options:
ক) He is more poor of the two.
- "more poor" ভুল, "poor"-এর comparative হলো "poorer".

খ) He is poorest of the two.
- "poorest" হলো superlative, দুজনের তুলনায় ব্যবহার করা যায় না।

গ) "poorer" — সঠিক comparative form। সাধারণত "the poorer of the two" বলা হয়, কিন্তু অপশনগুলোর মধ্যে এটিই সবচেয়ে সঠিক।

ঘ) He is much poor of the two.
- "much poor" ভুল, comparative এর ক্ষেত্রে "much" ব্যবহার না হয়ে শুধু 'poorer' হবে।

১০.
Considering the traffic, we arrived at the airport in good time.
-The underlined word is a/an-
  1. Gerund
  2. Preposition
  3. Adjective
  4. Verb
ব্যাখ্যা

• Considering the traffic, we arrived at the airport in good time.
- The underlined word is a Preposition.

- এখানে 'Considering' হচ্ছে Participle Preposition, যা ‍এখানে (in view of: taking into account) বা বিবেচনায় অর্থে ব্যবহৃত হচ্ছে।
- এই বাক্যে 'Considering' শব্দটি "the traffic" Noun phrase -এর পূর্বে বসে বাক্যের অন্য অংশের সাথে সম্পর্ক স্থাপন করছে।

• Considering (preposition):
- English Meaning: in view of: taking into account.
- Bangla Meaning: বিবেচনা করে দেখার পর।

• Participial Preposition:
- concerning/ respecting/regarding, considering, following, including, excluding, barring/excepting, ইত্যাদি participle গুলো noun phrase -এর পূর্বে বসে Preposition হিসেবে কাজ করে, তাই এগুলো হলো Participial Preposition.
- যেমন:
- He did well considering his limitations.
- He died following the incident.

Source:
1. Longman Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১১.
Chittagong is one of the busiest ports in South Asia. (Change to comparative)
  1. Chittagong is more busy than most other ports in South Asia.
  2. Chittagong is busier than any other port in South Asia.
  3. Chittagong is busier than most other ports in South Asia.
  4. Most other ports in South Asia are busier than Chittagong.
ব্যাখ্যা

- Superlative: Chittagong is one of the busiest ports in South Asia. 
- Comparative: Chittagong is busier than most other ports in South Asia.

• One of the যুক্ত Superlative Degree কে Comparative Degree তে রূপান্তরের নিয়ম:
- প্রদত্ত Sentence এর sub এবং verb বসে।
- One of the উঠে যায়।
- Superlative Degree এর Comparative form বসে।
- than most other বসে।
- প্রদত্ত sentence এর বাকী অংশ বসে।

More examples:
- Superlative: English is one of the most widely spoken languages in the world.
- Comparative: English is more widely spoken than most other languages in the world.

১২.
Which word can be used as both a noun and a verb?
  1. Patriot
  2. Winter
  3. Width
  4. Urgent
ব্যাখ্যা

• The correct answer- খ) Winter.

• Winter (Noun)
- English Meaning: the coldest season of the year, between autumn and spring.
- Bangla Meaning: শীতকাল।

- যেমন: Winter is the coldest season.

• Winter (Verb)
- English Meaning: to pass the winter.
- Bangla Meaning: শীতকাল কাটানো বা যাপন করা।

- যেমন: Many birds winter in the south. 

অন্যদিকে,
ক) Patriot (noun) → দেশপ্রেমিক।
গ) Width (noun) → প্রস্থ/চওড়া।
ঘ) Urgent (adjective) → জরুরি।

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১৩.
No other player in the team is as fast as Rony. (Change into Superlative)
  1. Rony is the fastest than most other players in the team.
  2. Rony is the fastest player in the team.
  3. Rony is most faster than any other player in the team.
  4. Rony is one of the fastest players in the team.
ব্যাখ্যা

- Positive: No other player in the team is as fast as Rony.
- Superlative: Rony is the fastest player in the team.

• No other যুক্ত Positive Degree কে Superlative Degree তে রূপান্তরের নিয়ম:
- প্রথমে No other বাদ যাবে।
- Object টি Subject হয়ে বসবে।
- তারপরে  Subject অনুযায়ী verb বসবে।
- এরপর the + superlative degree বসবে।
- এর পাশাপাশি Subject টি Object হয়ে বসবে।
- বাকি অংশ বসবে।

More examples:
- Positive: No other person is as good as Rafi in the team.
- Superlative: Rafi is the best person in the team.

১৪.
The bird flew exactly over our heads.
Here, the underlined word is-
  1. Noun
  2. Adjective
  3. Adverb
  4. Conjunction
ব্যাখ্যা

• The bird flew exactly over our heads.
- Here, the underlined word is an adverb.

- "Exactly" এখানে Prepositional phrase "over our heads" কে modify করছে।
- এটি বলছে কতটা সঠিকভাবে/নিখুঁতভাবে "over our heads" ঠিক আমাদের মাথার উপর দিয়ে।
- অর্থাৎ, "Exactly" এখানে adverb of degree/manner.

• Exactly (adverb)
- English Meaning: in a manner or measure or to a degree or number that strictly conforms to a fact or condition.
- Bangla Meaning: নির্ভুলভাবে; যথাযথভাবে: He is exactly right.

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১৫.
Iron is more useful than any other metal. (Change into positive degree)
  1. Iron is as useful as any other metal.
  2. No other metals are more useful than iron.
  3. Very few metals are as useful as iron.
  4. No other metal is as useful as iron.
ব্যাখ্যা

- Comparative: Iron is more useful than any other metal. 
- Positive: No other metal is as useful as iron.

• Than any other/Than all other যুক্ত Comparative Degree-কে Positive Degree -তে রূপান্তরের নিয়ম:
- প্রথমে No other বসে +
- any other বা all other এর পরের অংশ বসে+
- verb বসে + so/as বসে+
- Comparative Degree এর Positive form বসে + as বসে+
- প্রদত্ত Sentence এর subject বসে।

More examples:
- Comparative: This one is taller than any other building in the town.
- Positive: No other building in the town is as tall as this one.

১৬.
The verb form of 'Democracy' is-
  1. Democratizer
  2. Democratic
  3. Democratize
  4. Democracy
ব্যাখ্যা

• The verb form of 'Democracy' is- গ) Democratize.

• Democracy (Noun) [plural - democracies]
- English Meaning: government by the people: rule of the majority.
- Bangla Meaning: গণতন্ত্র; গণতান্ত্রিক দেশ; গণতান্ত্রিক সরকার/সমাজ।

• Democratize/democratise (verb) - গণতান্ত্রিক করা; গণতান্ত্রিক রীতিপদ্ধতি প্রবর্তন করা।
- Example: There is internal pressure on the government to democratize.

• Other forms:
- Democratic (adjective) - গণতান্ত্রিক। 
- Democratically (adverb) - গণতান্ত্রিকভাবে।
- Democratization (noun) - গণতন্ত্রীকরণ।
- Democratizer (noun) - যে ব্যক্তি বা জিনিস গণতন্ত্রীকরণ করে।

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

১৭.
Very few novels are as popular as Pride and Prejudice. (Make it comparative)
  1. Pride and Prejudice is popular than other novels.
  2. Pride and Prejudice is more popular than few novels.
  3. Pride and Prejudice is more popular than most other novels.
  4. Pride and Prejudice is the most popular novel.
ব্যাখ্যা

- Positive: Very few novels are as popular as Pride and Prejudice.
- Comparative: Pride and Prejudice is more popular than most other novels.

• Very few যুক্ত Positive Degree কে Comparative Degree-তে পরিণত করার নিয়ম:
- প্রদত্ত Sentence-এর শেষের Subject + Verb বসে।
- এরপর Positive Degree এর Comparative form বসে।
- তারপর than most other বসে।
- তারপর very few-এর পর থেকে verb-এর পূর্ব পর্যন্ত অংশ।
- উল্লেখ্য যে, than most other এর পরে plural noun বসে।

More examples:
- Positive: Very few cities in Asia are as crowded as Dhaka.
- Comparative: Dhaka is more crowded than most other cities in Asia.

Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.

১৮.
The Latin adjective of the word 'salt' is-
  1. Saltine
  2. Saline
  3. Bitter
  4. Marine
ব্যাখ্যা

• The Latin adjective of the word 'salt' is Saline.

• Salt (noun)
- English Meaning: a crystalline compound NaCl that consists of sodium chloride, is abundant in nature and is used especially to season or preserve food or in industry.
- Bangla Meaning: লবণ।

• Salt (verb) -  লবণাক্ত হওয়া; লবণ দিয়ে সংরক্ষণ করা।
- Example: Before baking, don't forget to salt the dough lightly for added flavour.

• Salt (adjective) - লবণাক্ত; কামুক; লোলুপ।
- Example: The oceans are salt water.

• Saline (Latin adjective)
- English Meaning: of, relating to, or resembling salt: salty.
- Bangla Meaning: লবণাক্ত; নোনতা।

অন্যদিকে,
ক) Saltine (noun) - নোনতা বিস্কুট।

গ) Bitter (adjective) - তিক্ত; কটু; তিতা।

ঘ) Marine (sea এর latin adjective) - সামুদ্রিক; সমুদ্রজ; সমুদ্রে প্রাপ্ত বা উৎপন্ন।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Merriam-Webster Dictionary.

১৯.
The superlative form of: Gold is more valuable than any other metal.
  1. Gold is one of the most valuable metal.
  2. Gold is the most valuable metal.
  3. Gold is the valuable metal.
  4. Gold is one of the most valuable metals.
ব্যাখ্যা

- Comparative: Gold is more valuable than any other metal.
- Superlative: Gold is the most valuable metal.

• 'Than any other/ than all other' যুক্ত Comparative degree কে Superlative degree তে রূপান্তরের নিয়ম:
- প্রথমে subject +verb বসবে।
- তারপর comparative এর Superlative form বসবে।
- Than any other/ Than all other বাদ যাবে এবং এরপর তার বাকি অংশ টি বসবে।

More examples:
- Comparative: He is more hardworking than any other employee in the office.
- Superlative: He is the most hardworking employee in the office.

২০.
Select the sentence in which 'fast' is an adverb:
  1. Muslims fast during Ramadan.
  2. Don't drive so fast!
  3. Technology is expanding at a fast pace.
  4. Ushashi went on a 24-hour fast to detox.
ব্যাখ্যা

→ (47th BCS Preli)
- সঠিক উত্তর হলো – ক) Don't drive so fast!
- এখানে fast হলো adverb.
- fast এই বাক্যে 'drive' verb কে modify করছে, অর্থাৎ "কত দ্রুত ড্রাইভ করবে"।
- সুতরাং এখানে fast হলো adverb.

• Adverb:
- যে word একটি verb, adjective, অন্য adverb বা পুরো বাক্যকে modify করে তাকে adverb বলে।

• Fast: [adverb]
- English meaning: quickly.
- Bangla meaning: দ্রুত; তাড়াতাড়ি। 

অন্যান্য অপশন:
ক) Muslims fast during Ramadan.
- এখানে fast হলো verb, অর্থাৎ "রোজা রাখা"।

গ) Technology is expanding at a fast pace.
- এখানে fast হচ্ছে adjective, কারণ এটি pace (noun) কে describe করছে।
- সেক্ষেত্রে “fast” adjective.

ঘ) Ushashi went on a 24-hour fast to detox.
- এখানে fast হলো noun, অর্থাৎ "রোজা"।

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.