পরীক্ষা আর্কাইভ

প্রাইমারি ডেইলি কুইজ

পরীক্ষাপ্রাইমারি ডেইলি কুইজতারিখতারিখ অনির্ধারিতসময়10 minutes
মোট প্রশ্ন১৭
সিলেবাস
পরীক্ষা - ৮২: বিষয়: English Part - 1 Topics: Transformation of sentences (Simple, complex, compound & Degree) Part - 2 Words (Spelling, Meaning, Synonyms, Antonyms) and Idioms & Phrases [Words strat with S & T]
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

প্রাইমারি ডেইলি কুইজ

প্রাইমারি ডেইলি কুইজ · তারিখ অনির্ধারিত · ১৭ প্রশ্ন

.
The more you read, ____ you learn.
  1. little
  2. the many
  3. the more
  4. better
ব্যাখ্যা
The correct answer is - গ) the more.
Complete sentence: The more you read, the more you learn.

Comparative Degree:
- দুটি noun বা pronoun- এর দোষ, গুণ, অবস্থা প্রভৃতির তুলনা করতে adjective- এর যে রূপ ব্যবহৃত হয় তাকে Comparative Degree বলে।
- যত-তত/ আনুপাতিক হ্রাস-বৃদ্ধি বুঝাতে দুইটি Adverb Comparative Degree এর প্রত্যেকটির পূর্বে The বসে।
- Structure: The + Comparative +--, the + Comparative +---

• More examples:
- The more you read, the more you learn.
- The sooner, the better.
- The more you exercise, the better your health will be.

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
.
What is the correct spelling?
  1. Surveillance
  2. Survillance
  3. Sarveillance
  4. Serveillance
ব্যাখ্যা
The correct spelling is - ক) Surveillance

• Surveillance (Noun)
- English Meaning: Close observation, especially of a suspected spy or criminal.
- Bangla Meaning: সন্দেহভাজন ব্যক্তির উপর কড়ানজর; পাহারা।

• Example Sentence:
- The parking lot is kept under video surveillance.
- Government surveillance of suspected terrorists.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
.
The synonym of "Savage" is -
  1. Shallow
  2. Brutal
  3. Civilized
  4. Certain
ব্যাখ্যা
The synonym of "Savage" is Brutal.
- Brutal (adjective) (বর্বর; নিষ্ঠুর),

• Savage (adjective, noun & verb)
- English Meaning: Extremely violent or brutal, or someone who behaves in a cruel and vicious manner.
- Bangla Meaning: অসভ্য; আদিম; হিংস্র; নৃশংস; নির্মম।

• Synonyms
- Fierce (হিংস্র ও রাগী; তীব্র প্রচণ্ড),
- Brutal (বর্বর; নিষ্ঠুর),
- Barbaric (বর্বরোচিত; বর্বরসুলভ; অমার্জিত; অসংস্কৃত; অসভ্য)।

• Antonyms
- Gentle (অমায়িক; নম্র; মৃদু; শান্ত; সতর্ক),
- Mild (নরম; শান্তপ্রকৃতির; কোমল; মৃদু বা লঘু),
- Civilized (সভ্য; উন্নতমানের এবং মানবিক)।

• Example Sentences:
- The savage attack left the villagers terrified.
- His savage behavior surprised even his closest friends.

• Other options:
- Shallow (adjective) (অগভীর; গাধ; চেটালো),
- Certain (adjective) (নিশ্চিত; সন্দেহাতীত)।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Accessible Dictionary.
.
“Very few students are as brilliant as Rahim.” — This is an example of -
  1. Positive Degree
  2. Comparative Degree
  3. Superlative Degree
  4. None of them
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ক) Positive Degree.

• Positive Degree এর ক্ষেত্রে:
- Positive Degree- তে "Very few....as...as/so....as....." অথবা "No other.....as....as...." বসে।
• Example:
- Very few students are as brilliant as Rahim.

• Comparative Degree এর ক্ষেত্রে:
- Comparative Degree- তে "than any other/than all other/than most other" বসে।
• Example:
- This car is faster than that one - Comparative Degree.

• Superlative Degree এর ক্ষেত্রে:
- "the most/the best/the least" শব্দগুলো ব্যবহার করা হয়।
• Example:
- The mountain is the highest in the region. 
- Her paragraph is the most interesting in the class. 

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
.
What does the word "Splendid" mean?
  1. সাধারণ ও অস্পষ্ট
  2. উজ্জ্বল ও চমৎকার
  3. অসংলগ্ন ও বিক্ষিপ্ত
  4. দুর্বল ও অস্থায়ী
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) উজ্জ্বল ও চমৎকার।

• Splendid (adjective)
- English Meaning: Possessing or displaying splendor, such as being brilliant in appearance or showing great excellence.
- Bangla Meaning: জমকালো; চমৎকার।

• Synonyms
- Resplendent (অত্যন্ত উজ্জ্বল; চমৎকার),
- Glorious (দ্যুতিময়; চমৎকার; মহিমান্বিত),
- Magnificent (জাঁকজমকপূর্ণ; উল্লেখযোগ্য; চমকপ্রদ)।

• Antonyms
- Dull (নিষ্প্রভ; অনুজ্জ্বল),
- Mediocre (খুব ভালো নয়, মাঝারি মানের; সাধারণ),
- Unremarkable (তেমন উল্লেখযোগ্য নয়; মনোযোগ আকর্ষণ করে না এমন)।

• Example Sentences
- The splendid decorations made the hall look magnificent.
- Her performance was truly splendid and impressed everyone.

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Accessible Dictionary.
.
Do it in order to get money. (compound)
  1. Do it and getting money.
  2. You should do it or you get money.
  3. Do it and you will get money.
  4. If you do it, you will get money.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - গ) Do it and you will get money.

Simple Sentence-এ যদি to + verb (যেমন: to succeed, to pass, to win ইত্যাদি) কোনো উদ্দেশ্য (purpose) প্রকাশ করে, অথবা যদি in order to ব্যবহৃত হয়, তাহলে এই বাক্যটিকে Compound Sentence-এ রূপান্তর করার সময় নিচের নিয়ম অনুসরণ করতে হয়:
- to + verb থাকলে, "to" বাদ দিতে হবে এবং বাক্যটির পূর্বের অংশটিকে Imperative Sentence (আদেশমূলক বাক্য) হিসেবে রূপান্তর করতে হবে।
- এরপর "and (you will)" বসিয়ে বাক্যের দ্বিতীয় অংশটি যুক্ত করতে হবে।
- in order to + verb থাকলে, “in order to”-র জায়গায় “and (you will)” বসাতে হবে।

• Examples:
Simple: Do it in order to get money.
Compound: Do it and (you will) get money.

Simple: You must work hard in order to succeed. 
Compound: Work hard and you will succeed.

Simple: Study hard in order to pass the exam. 
Compound: Study hard and (you will) pass the exam.

Other options:
ক) Do it and getting money.
- এখানে “getting money” একটি present participle phrase, যা একটি পূর্ণ sentence নয়।
- Compound sentence গঠনের জন্য দুটি independent clause দরকার, কিন্তু এই বাক্যে দ্বিতীয় অংশটি পূর্ণ clause হয়নি।
- তাই বাক্যটি ভুল।

খ) You should do it or you get money.
- এটি grammatical structure অনুযায়ী দেখতে compound sentence হলেও, “or” ব্যবহারের কারণে অর্থ হয়ে যায়: “তুমি এটা করো, না হলে তুমি টাকা পাবে।”
- মূল simple sentence-এ উদ্দেশ্য (purpose) বোঝানো হয়েছিল (“in order to get money”), কিন্তু এখানে বিকল্প বা বিপরীত ফলাফল বোঝাচ্ছে।

 ঘ) If you do it, you will get money.
- এটি একটি complex sentence, কারণ এখানে “If” একটি subordinating conjunction।
- “If you do it” - এটি একটি dependent clause, যা একা অর্থপূর্ণ নয়।

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
.
Which of the following is an antonym of “Superficial”?
  1. Glorious
  2. Hesitant
  3. Decline
  4. Profound
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ঘ) Profound
- Profound (adjective) (গভীর; অগাধ; সুগভীর; প্রগাঢ়; অবগাঢ়)।

• Superficial (adjective)
- English Meaning: Concerned with or understanding only the obvious; not thorough or deep; only on the surface.
- Bangla Meaning: পৃষ্ঠ বা উপরিতল সম্বন্ধী; উপরিগত; অগভীর; বাহ্য; বহিঃস্থ; পৃষ্ঠস্থ।

Synonyms
- Shallow (অগভীর; গাধ; চেটালো),
- Cursory (তড়িঘড়িতে করা কাজ; দায়সারা গোছের কাজ),
- Surface-level (উপরিভাগের; গভীরতাহীন)।

• Antonyms
- Profound (গভীর; অগাধ; সুগভীর; প্রগাঢ়; অবগাঢ়),
- Thorough (সর্বতোভাবে; সম্পূর্ণ; আনুপুঙ্খিক),
- Comprehensive (সমন্বিত)।

• Example Sentence
- His knowledge of the topic is only superficial.
- Don’t be fooled by her superficial charm—she’s very calculating underneath.

• Other options:
- Hesitant (দ্বিধান্বিত; চলচিত্ত; দ্বিধাগ্রস্ত; দোলায়মানচিত্ত),
- Decline (প্রত্যাখ্যান/অস্বীকার করা),
- Glorious (দ্যুতিময়; চমৎকার; মহিমান্বিত)।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Accessible Dictionary.
.
English is one of the best languages in the world. (positive)
  1. Very few languages in the world are as good as English.
  2. No other language in the world is so good as English.
  3. English is good than any other language.
  4. Very few languages is as good as English.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ক) Very few languages in the world are as good as English.

One of the যুক্ত Superlative Degree কে Positive Degree তে রূপান্তর করার নিয়মঃ-
(i) প্রথমে very few বসে + (ii) superlative degree এর পরের অংশ বসে+ (iii) verb এর plural form বসে + (iv) as বসে + (vi) Superlative degree এর positive from বসে + (v) as বসে + (vii) প্রদত্ত sentence এর Subject বসে।

Structure: Very few + superlative degree এর পরের অংশ + verb এর plural form + so + superlative degree এর positive form + as প্রদত্ত sentence এর subject।

Sup.: English is one of the best languages of the world.
Pos.: Very few languages in the world are as good as English.

Sup.: Chittagong is one of the largest sea-ports in Bangladesh.
Pos.: Very few sea-ports of Bangladesh are as large as chittagong. 

Sup.: London is one of the biggest cities of the world.
Pos.: Very few cities of the world are as big as London.

Other Options
খ) No other language in the world is so good as English.
- বাংলায় অর্থ: বিশ্বের অন্য কোনো ভাষাই ইংরেজির মতো ভালো নয়।
- এটি superlative degree → negative degree রূপান্তরের জন্য ব্যবহৃত হয়। 
- positive রূপ নয়, তাই বাক্যটি ঠিক নয়।

গ) English is good than any other language.
- এটি ব্যাকরণগতভাবে ভুল। “good than” এর পরিবর্তে “better than” হওয়া উচিত ছিল।
- এটি comparative degree এর ভুল প্রয়োগ।
- এটি positive রূপ নয়।

ঘ) Very few languages is as good as English.
- এখানে grammatical ভুল রয়েছে।
- “languages” একটি plural noun, তাই "is" নয়, "are" ব্যবহার করতে হবে।

Source: 1. A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
2. Advance Learner's Communication English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.
.
What is the meaning of "tentative"?
  1. Permanent
  2. Energetic
  3. Uncertain
  4. Traditional
ব্যাখ্যা
The meaning of "tentative" is not certain.

• Tentative (adjective & noun)
- English Meaning: Not certain or fixed; provisional. It can also describe something done without confidence or as a trial.
- Bangla Meaning: পরীক্ষামূলক; আপাতত স্থিরীকৃত।

Synonyms
- Precarious (অনিশ্চিত; আশঙ্কাজনক; দৈবাধীন),
- Hesitant (দ্বিধান্বিত; চলচিত্ত; দ্বিধাগ্রস্ত; দোলায়মানচিত্ত),
- Probationary (অবেক্ষণবিষয়ক; আবেক্ষিক)।

• Antonyms
- Definitive (নিশ্চায়ক; চূড়ান্ত; নিশ্চিত),
- Certain (নিশ্চিত; সন্দেহাতীত),
- Conclusive (চূড়ান্ত; ফলাফল নিরূপণকারী; সমাপ্তিমূলক; সিদ্ধান্তমূলক)।

• Example Sentence
- We made a tentative plan for the weekend, depending on the weather.
- Her tentative smile revealed her nervousness.

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Accessible Dictionary.
১০.
Rahim is stronger than Karim. (Positive degree)
  1. Karim is not so strong as Rahim.
  2. Karim is stronger than Rahim.
  3. Karim is more strong as Rahim.
  4. Karim is so strong as Rahim.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ক) Karim is not so strong as Rahim.

যখন মাত্র দুই ব্যক্তি বা বস্তুর মধ্যে তুলনা করা হয়, Comparative Degree-এর বাক্য হয়:
NP1 + be + Adj. (comparative) + than + NP2 (এখানে, NP মানে হলো Noun Phrase)
যেমন:
Rahim is stronger than Karim.
(রহিম করিমের চেয়ে শক্তিশালী।)

তার Positive Degree হবে:
NP2 + be + not + so + Adj. + as + NP1
যেমন:
Karim is not so strong as Rahim.
(করিম রহিমের মত শক্তিশালী নয়।)

• Example:
Comp.: Rahim is stronger than Karim.
Pos.: Karim is not so strong as Rahim.

• More examples:
Comp.: Dina is wiser than Rina.
Pos.: Rina is not so wise as Dina.

Comp. : Bashar is cleverer than Bashet.
Pos.: Bashet is not so clever as Basher.

Comp.: Bithi is taller than Eti.
Pos.: Eti is not so tall as Bithi.

Comp.: Shagar is more attentive than Moti.
Pos.: Moti is not so attentive as shagar.

Comp.: Biva is more beautiful than Eva.
Pos.: Eva is not so beautiful as Biva.

Comp.: This box is heavier than that.
Pos.: That box is not so heavy as this.

Comp.: Mamun is more intelligent than Mahmud.
Pos.: Mahmud is not so intelligent as Mamun.

Other options
খ) Karim is stronger than Rahim.
- Bangla meaning: করিম রহিমের তুলনায় বেশি শক্তিশালী — যা মূল বাক্যের বিপরীত।
- এটি তো comparative degree-তেই রয়ে গেছে।
- ভুল উত্তর।

গ) Karim is more strong as Rahim.
 - বাক্যের ভুল গঠন।
 - "more strong" ভুল - correct form: stronger
 - as এর ব্যবহারও ভুল; সাধারণত comparative-তে "than" হয়, positive-এ "as...as" হয়।
 - Grammar ও structure দুই দিক দিয়েই ভুল।

ঘ) Karim is so strong as Rahim.
- এটি positive structure হলেও “so strong as” ব্যবহৃত হয় negative sentence-এ।
- এখানে "not" নেই, তাই এটি ভুলভাবে affirmative করা হয়েছে।
- সঠিক affirmative structure: as strong as
- অর্থে এবং গঠনে ভুল।

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
১১.
They bought that house because they _______ it.
  1. took a fancy to
  2. took heart
  3. took someone aback
  4. took someone to task
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ক) took a fancy to.
- Complete sentence: They bought that house because they took a fancy to it.

• Take a fancy to
- English Meaning: to become fond of, often suddenly or unexpectedly.
- Bangla Meaning: কারো বা কোনো কিছুর প্রতি অনুরক্ত হওয়া / ভালো লাগা।
- Ex. Sentence: They bought that house because they took a fancy to it.
- Bangla Meaning: এই বাড়িটা তারা কিনেছে কারণ এটা তাদের পছন্দ হয়েছে।

• Other options
• Take heart
- English Meaning: to feel encouraged / to gain courage or confidence.
- Bangla Meaning: উৎসাহিত হওয়া / আত্মবিশ্বাস বা সাহস অর্জন করা।

• Take someone aback
- English Meaning: shock or surprise someone.
- Bangla Meaning: অবাক করে দেওয়া / হতভম্ব করে দেওয়া।

• Take someone to task
- English Meaning: reprimand or criticize someone severely for a fault or mistake.
- Bangla Meaning: তিরস্কার করা / কঠোর ভর্ৎসনা করা।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
১২.
In spite of his poverty, he is honest. (complex)
  1. Because he is poor, he is honest.
  2. Though he is poor, he is honest.
  3. He is poor and he is honest.
  4. He is honest although he is rich.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) Though he is poor, he is honest.

Simple sentence-এ যদি In spite of ব্যবহৃত হয়, তাহলে Complex sentence করতে হলে Though/Although ব্যবহার করতে হয়।
আবার, Complex sentence-এ Though/Although থাকলে, সেটিকে Simple sentence করতে হলে In spite of বসে।

• Example:
Simple: In spite of his poverty, he is happy. 
Complex: Though he is poor, he is happy. 

• More examples:
Simple: In spite of the bad weather, we went there. 
Complex: Though the weather was bad, we went there.

Simple: In spite of his bad behaviour, people mix with him.
Complex: Though his behaviour is bad, people mix with him.

Simple: In spite of his honesty, he is not happy.
Complex:Though he is honest, he is not happy.
or, Honest as he is, he is not happy.

Simple: In spite of his cruelty, I love him.
Complex: Though he is cruel, I love him.

Other options
ক) Because he is poor, he is honest.
- Bangla meaning: কারণ সে গরিব, সে সৎ।
- এটি কারণ-ফলাফলের সম্পর্ক বোঝায়, বিপরীত অবস্থা নয়।
- মূল বাক্যের অর্থ “গরিব হওয়া সত্ত্বেও সৎ” → সেটা এখানে নেই।
- তাই বাক্যটি ভুল।

গ) He is poor and he is honest.
- Bangla meaning: সে গরিব এবং সে সৎ।
- এটি একটি compound sentence, complex নয়।
- পাশাপাশি দুটি তথ্য দিয়েছে, কিন্তু বিপরীত ভাব প্রকাশ করে না।
- গঠন ও অর্থ অনুযায়ী ভুল।

 ঘ) He is honest although he is rich.
- Bangla meaning: সে সৎ যদিও সে ধনী।
- এখানে “rich” বলা হয়েছে, অথচ মূল বাক্যে বলা হয়েছে “poverty” বা গরিব।
- অর্থ সম্পূর্ণ পরিবর্তন হয়ে গেছে।
- তথ্য ও অর্থের দিক দিয়ে ভুল।

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
১৩.
Choose the correct comparative form:
  1. Jamal is the faster than some other athletes.
  2. Jamal is as fast as most athletes.
  3. Jamal is faster than most other athletes.
  4. Jamal is the fastest of all athletes.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - গ) Jamal is faster than most other athletes.

Adjective এর শেষে দুইটি consonant (a, e, i, o, u বাদে যে কোন letter) থাকলে তার শেষে comparative-এ er এবং superlative-এ est যোগ করতে হয়।
Jamal is faster than most other athletes. বাক্যটিতে comparative degree তে সঠিক গঠন, এবং অর্থও সবচেয়ে জোরালো তুলনা প্রকাশ করে।
এই বাক্যটি সবচেয়ে যথাযথ comparative গঠন।

Subject + Verb + Comparative form + than most other + very few-এর পর থেকে verb-এর পূর্ব পর্যন্ত অংশ।
Example:
- Gold is costlier than most other metals.
- Siyan is more industrious than most other boys.

Other options
ক) Jamal is the faster than some other athletes.
- এখানে "the faster" → ভুল ব্যবহার
- Comparative degree-এর আগে কখনো "the" বসে না
- সঠিক বাক্য: Jamal is faster than some other athletes.

খ) Jamal is as fast as most athletes.
- এটি Positive Degree।
- "as fast as" → Positive Degree structure\
- তাই এটি ভুল উত্তর।

 ঘ) Jamal is the fastest of all athletes.
- এটি Superlative Degree।
- এখানে "the fastest of all" → superlative রূপ
- তাই বাক্যটি ভুল।

Source: A passage to the English language by S.M Zakir Hussain.
১৪.
What does "Square meal" mean?
  1. অর্ধেক খাবার
  2. পুষ্টিকর খাবার
  3. রাতের খাবার
  4. জলভাত
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) পুষ্টিকর খাবার।

• Square meal
- English Meaning: A substantial, satisfying, and balanced meal; a full or complete meal.
- Bangla Meaning: পুষ্টিকর খাবার।

• Example Sentence
- We need three square meals a day.
- Bangla Meaning: আমাদের দিনে তিন বেলা পুষ্টিকর খাবার প্রয়োজন।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
১৫.
The girl who is meritorious can make a good result. (Simple)
  1. The girl is meritorious and she can make a good result.
  2. A meritorious girl can make a good result.
  3. The girl can make a good result if she is meritorious.
  4. The girl makes a good result because she is meritorious.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) A meritorious girl can make a good result.

• Subject + relative pronoun (who/which / that) + adjective যুক্ত complex sentence কে simple sentence এ রূপান্তরের নিয়ম:
(i) প্রথমে the-এর পরিবর্তে a / an বসে +
(ii) relative pronoun এর পরের adjective টি বসে +
(ii) প্রদত্ত subject টি বসে +
(iv) প্রদত্ত sentence-এর adjective-এর পরের অংশটি বসে।

Example:
Complex: The girl who is meritorious can make a good result.
Simple: A meritorious girl can make a good result.

More example:
Complex: The boy who is industrious can shine in life.
Simple: An industrious boy can shine in life.
ব্যাখ্যা: নিয়ম অনুযায়ী article an বসেছে প্রদত্ত adjective industrious বসেছে+ subject boy বসেছে + can থেকে life পর্যন্ত বসেছে।

Other options:
ক) The girl is meritorious and she can make a good result.
- এটি একটি compound sentence।

- দুটি independent clause:
The girl is meritorious.
She can make a good result.
and দ্বারা যুক্ত হওয়াতে এটি compound sentence।
- তাই এটি simple sentence নয়।

গ) The girl can make a good result if she is meritorious.
- এটি একটি complex sentence।

- “if she is meritorious” → conditional clause (subordinate)
- এটি simple sentence নয়।

 ঘ) The girl makes a good result because she is meritorious.
- এটি একটি complex sentence।
- “because she is meritorious” → cause clause (subordinate clause)
- simple sentence নয়।

Source: Advance Learner’s English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.
১৬.
We eat to live. (Complex)
  1. We eat because we live.
  2. We eat in order that we may live.
  3. We eat as we may live.
  4. We eat that we live.
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) We eat in order that we may live.

Simple Sentence-এ যদি to + verb দ্বারা কোনো উদ্দেশ্য (purpose) প্রকাশ পায়, তাহলে তাকে Complex Sentence-এ রূপান্তর করার নিয়ম:
Simple Sentence এর to উঠে যাবে, এর জায়গায় in order that + NP + can/may অথবা so that + NP + can/may বসাতে হবে।

Example:
Simple: We eat to live. (আমরা বাঁচার জন্য খাই। বাঁচা = to live এখানে 'উদ্দেশ্য' বুঝাচ্ছে।)
Complex: We eat in order that we may live (আমরা খাই এই উদ্দেশ্যে যে যেন আমরা বাঁচতে পারি।)
or, We eat so that we may live.

More Example:
Simple: We hired a boat to go there. 
Complex: We hired a boat in order that we might go there.
or, We hired a boat so that we might go there. 

Simple: We live in houses to be comfortable.
Complex: We live in houses so that we may be comfortable.
or, We live in houses in order that we may be comfortable.

Other options:
ক) We eat because we live.
- Bangla meaning: আমরা খাই কারণ আমরা বেঁচে আছি।
- এটি কারণ বোঝায়, উদ্দেশ্য নয়।
- মূল বাক্যে উদ্দেশ্য ছিল — "বাঁচার জন্য খাই"
- তাই অর্থ পাল্টে গেছে।

গ) We eat as we may live.
- Bangla meaning: আমরা খাই যেহেতু আমরা বাঁচতে পারি।
- “as” → সাধারণত কারণ/সময়ের অর্থে ব্যবহৃত হয়।
- উদ্দেশ্য বোঝাতে সঠিক নয়।
- ভুল গঠন ও অর্থ।

ঘ) We eat that we live.
- আমরা খাই যে আমরা বাঁচি।
- “that” ব্যবহৃত হলেও বাক্যটি grammatical নয়।
- Correct form would be: “We eat so that we may live” বা “in order that”
- তাই এটি ভুল।

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
১৭.
The antonym of "Thrive" is -
  1. Decline
  2. Flourish
  3. Affirm
  4. Sparse
ব্যাখ্যা
The antonym of "Thrive" is Decline.
- Decline (verb) (প্রত্যাখ্যান/অস্বীকার করা),
  
• Thrive (verb)
- English Meaning: To grow, develop, or be successful, especially in a vigorous or healthy way.
- Bangla Meaning: সমৃদ্ধি লাভ করা; সমৃদ্ধশালী হওয়া; উন্নতি লাভ/সাফল্য অর্জন করা; বলিষ্ঠ ও স্বাস্থ্যবান হওয়া।

• Synonyms
- Flourish (সতেজে বেড়ে ওঠা; সুস্থসবল থাকা; সমৃদ্ধিলাভ করা; ফুলেফেঁপে ওঠা),
- Prosper (সাফল্যমণ্ডিত হওয়া; সিদ্ধি/শ্রীবৃদ্ধি/সমৃদ্ধি লাভ করা; উন্নতি করা),
- Bloom (পূর্ণ বিকাশ বা চরম উৎকর্ষ লাভ করা)।

• Antonyms
- Decline (প্রত্যাখ্যান/অস্বীকার করা),
- Wither (শুকিয়ে যাওয়া; বিবর্ণ হওয়া; মরে যাওয়া),
- Fail (অকৃতকার্য হওয়া; ব্যর্থ হওয়া)।

• Example Sentence
- Children thrive when given love and attention.
- The business is thriving under new management.

• Other options:
- Affirm (verb) (সত্যতা সমর্থন করা, নিশ্চিত করা),
- Sparse (adj) বিরলভাবে বিক্ষিপ্ত।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Accessible Dictionary.