১.
What is the English meaning of the idiom "Come to a head"?
সঠিক উত্তর: ক
To reach a crisis
উত্তর
সঠিক উত্তর: ক
To reach a crisis
ব্যাখ্যা
→ Correct Answer: A) To reach a crisis.
- "Come to a head" means a situation has reached a critical or most intense point, often just before a major change, action, or resolution is necessary.
• Come to a head (Idiom)
English Meaning: reach a crisis.
Bangla Meaning: সংকটে উপনীত হওয়া / তীব্র হওয়া
Incorrect Options:
খ) To start a new beginning – এটি সংকটের সূচনা নয়, বরং নতুন শুরু বোঝায়।
গ) To calm a situation down – এটি উত্তেজনা কমানোর কথা বলছে, অথচ idiom টির মানে হলো উত্তেজনা চরমে পৌঁছানো।
ঘ) To resolve a problem quickly – এটি সমাধান দ্রুত হওয়ার কথা বলছে, অথচ come to a head মানে হলো সমস্যা তীব্র রূপ নেওয়া।
Example Sentence:
1. The violence came to a head with the deaths of six youths.
2. Years of neglect finally came to a head when the building collapsed.
Source: Live MCQ Lecture.
- "Come to a head" means a situation has reached a critical or most intense point, often just before a major change, action, or resolution is necessary.
• Come to a head (Idiom)
English Meaning: reach a crisis.
Bangla Meaning: সংকটে উপনীত হওয়া / তীব্র হওয়া
Incorrect Options:
খ) To start a new beginning – এটি সংকটের সূচনা নয়, বরং নতুন শুরু বোঝায়।
গ) To calm a situation down – এটি উত্তেজনা কমানোর কথা বলছে, অথচ idiom টির মানে হলো উত্তেজনা চরমে পৌঁছানো।
ঘ) To resolve a problem quickly – এটি সমাধান দ্রুত হওয়ার কথা বলছে, অথচ come to a head মানে হলো সমস্যা তীব্র রূপ নেওয়া।
Example Sentence:
1. The violence came to a head with the deaths of six youths.
2. Years of neglect finally came to a head when the building collapsed.
Source: Live MCQ Lecture.