পরীক্ষা আর্কাইভ

১৪তম - ২০তম গ্রেড পরীক্ষার প্রস্তুতি

পরীক্ষা১৪তম - ২০তম গ্রেড পরীক্ষার প্রস্তুতিতারিখতারিখ অনির্ধারিতসময়13 minutes
মোট প্রশ্ন২৪
সিলেবাস
[নির্দেশিকা: এই রুটিনে সারাবছর জুড়ে পরীক্ষা চলমান থাকে। আপনি আজ ১ম পরীক্ষা দেওয়া শুরু করলে ২৪০ দিনের মধ্যে পুরো সিলেবাস সম্পন্ন হবে।] বিষয়: English Grammar Topics: 1. Transformation of sentence (Simple - Complex - Compound), 2. Idioms and Phrases (N - Z), 3. Clause.
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

১৪তম - ২০তম গ্রেড পরীক্ষার প্রস্তুতি

১৪তম - ২০তম গ্রেড পরীক্ষার প্রস্তুতি · তারিখ অনির্ধারিত · ২৪ প্রশ্ন

.
Walk fast lest you should miss the train. This is a—
  1. Simple sentence
  2. Complex sentence 
  3. Compound sentence 
  4. Interrogative sentence
ব্যাখ্যা

Walk fast lest you should miss the train'. This is a— Complex Sentence.

একটি main clause + subordinate clause থাকলে সেটি হয় Complex Sentence.
এখানে main clause হলো Walk fast এবং subordinate clause হলো lest you should miss the train.

Complex sentence এ দুটো clause থাকে, একটি independent clause অপরটি dependent clause. 
- Complex sentence এর subordinate clause এর শুরুতে সাধারণত if, lest,  though,  although, as, because, since, so that, that, until, till, unless, when, why, who, which, where, how, before, after, whether, while বসে।

.
"A rolling stone gathers no moss." - Which of the following is the complex form of the sentence?
  1. Since a stone is rolling, it gathers no moss.
  2. Though a stone rolls, it gathers no moss.
  3. A stone what rolls gathers no moss.
  4. A stone that rolls gathers no moss.
ব্যাখ্যা

→ [37 BCS Preliminary]

• Participle যুক্ত simple sentence-কে complex করতে হলে participle অংশকে subordinate clause-এ রূপান্তর করতে হয় এবং বাকি অংশ main clause হিসেবে অপরিবর্তিত থাকবে ।
- প্রদত্ত বাক্যে 'rolling' হচ্ছে present participle,
- এটিকে complex sentence-এ রূপান্তর করতে হলে participle ("rolling") অংশটিকে একটি subordinate clause-এ পরিবর্তন করতে হয়। "Rolling stone" মানে যে পাথর গড়িয়ে যায়, তাই এটি হয় "a stone that/which rolls".
- তাই complex form: A stone that rolls gathers no moss.

- সুতরাং, নিয়মানুযায়ী সঠিক উত্তর হবে -

• Simple: A rolling stone gathers no moss.
• Complex: A stone that rolls gathers no moss.

অন্য অপশনগুলো ভুল:

ক) Since a stone is rolling, it gathers no moss. → এটিও complex, কিন্তু অর্থে সামান্য পরিবর্তন আনে (কারণ-ফলের সম্পর্ক যোগ করে), মূল proverb-এর সরাসরি রূপান্তর নয়।

খ) Though a stone rolls, it gathers no moss. → এটি concession (যদিও...তবুও) যোগ করে, যা মূল অর্থের সাথে মেলে না (মূলে কোনো বৈপরীত্য নেই)।

গ) A stone what rolls gathers no moss. → "What" এখানে ভুল; relative pronoun হিসেবে "that" বা "which" ব্যবহার হয়, "what" নয়।

.
Which of the following best explains the idiom “throw in the towel”?
  1. To start a new task
  2. To win a competition
  3. To admit defeat
  4. To delay a decision
ব্যাখ্যা

Answer - To admit defeat.

• Throw in the towel
English Meaning: to admit that you have been defeated and stop trying.
Bangla Meaning: (কথ্য) (মুষ্টিযুদ্ধ থেকে) পরাজয় স্বীকার করা; হার মানা।

Example: 
- Cafaro was told by his trainer that he was going to throw the towel in if he did not start throwing punches.
- There are times when the difficulties appear too great and we just throw in the towel.

Source: 
1. Oxford Learner's Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.

.
Pick the correct meaning of the idiom “once in a blue moon.”
  1. Very rarely
  2. Suddenly
  3. Full moon night
  4. An important event
ব্যাখ্যা

'Once in a blue moon' means - Very rarely.

• Once in a blue moon
English Meaning: very rarely.
Bangla Meaning: কদাচিৎ।

Ex. Sentence: He comes round once in a blue moon.
Bangla Meaning: সে কদাচিৎ এখানে ঘুরতে আসে।

Source: Live MCQ Lecture

.
Which of the following best explains the phrase "pass the buck"?
  1. To die
  2. To complete a task efficiently
  3. To shift a responsibility
  4. To face the situation
ব্যাখ্যা

• The phrase "pass the buck" means - To shift a responsibility.

• Pass the buck
- English Meaning: To shift a responsibility to someone else; to leave a difficult problem for someone else to deal with.
- Bangla Meaning: কারো ঘাড়ে দায়িত্ব চাপানো।

• Ex. Sentence: You were in charge of that project, so don't try to pass the buck.
- Bangla Meaning: তুমি সেই প্রকল্পের দায়িত্বে ছিলে, তাই দায়িত্ব এড়ানোর চেষ্টা করোনা।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Merriam-Webster Dictionary.

.
We know that the earth is a planet. Which type of clause is underlined in the sentence?
  1. noun clause
  2. adverbial clause 
  3. adjective clause
  4. principal clause
ব্যাখ্যা

[47th BCS Preli] 

We know that the earth is a planet. The underlined part is a/an - Noun clause. 
- এখানে "that the earth is a planet" অংশটি 'know' verb -এর object হিসেবে কাজ করছে।

• Noun clause:
- যে সব subordinate- clause noun এর কাজ করে থাকে অর্থাৎ, subject, object, compliment, বা case in apposition- এর কাজ করে থাকে তাদেরকে বলে noun clause.
- Noun clauses are used when a single word isn't enough.

• একটি বাক্যের যেসব স্থানে Noun clause  বসতে পারে -

1. Verb এর subject হিসেবে। 
Example: That he has much money is known to all.

2. Verb এর object হিসেবে।
Example: I know that he has done it.

3. Verb এর complement হিসেবে।
Example: This is what I said.

4. Preposition এর object হিসেবে;
Example: I cannot understand the meaning of what he said.

5. Noun/ pronoun - এর apposition হিসেবে।
Example: The fact that he is a thief is clear to all.

Source:
- A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
- Advanced Learner's Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.

.
The simple sentence form of “Do or die.” is:
  1. By doing you won't die.
  2. Without doing you won't die.
  3. Without doing, you will die.
  4. By doing you die.
ব্যাখ্যা

Answer- Without doing, you will die. 

• Do or die- এই sentence টি হচ্ছে Compound Sentence. 
• Or যুক্ত Compound Sentence কে Simple করার নিয়ম:
- প্রথমে Without বসে।
- প্রথম বাক্যের মূল verb এর সাথে ing যোগ হয়।
- verb এর পরের অংশ বসে (যদি থাকে)।
- or এর পরিবর্তে (,) বসে।
- দ্বিতীয় বাক্য/বাক্যাংশ বসে। 
- এখানে দ্বিতীয় বাক্যে শুধু 'die' আছে বিধায় এটি future tense এ হবে। 

Compound: Do or die.
Simple: Without doing you will die.

অন্য অপশনগুলো ভুল:
ক) By doing you won't die. → এখানে “না করলে মরবে” এই দিকটি নেই।

খ) Without doing you won't die. → অর্থ পুরো উল্টো।

ঘ) By doing you die. → মূল ভাবের বিরোধী।

- তাই গ) অপশনটিই সঠিক।

Source: Advanced Learner's English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.

.
Omy is too poor to buy a new phone. [Complex]
  1. Omy is so poor that he cannot buy a new phone.
  2. Omy is very poor that he cannot buy a new phone.
  3. Omy is so poor that he cannot buy phone.
  4. Omy is so poor he cannot buy a new phone.
ব্যাখ্যা

Simple: Omy is too poor to buy a new phone.
Complex: Omy is so poor that he cannot buy a new phone.

• too + adjective + to + verb যুক্ত Simple sentence কে Complex এ পরিণত করার নিয়ম -
- প্রথম subject প্রথমে বসে,
-  too এর স্থলে So এবং to এর স্থলে that বসে।
- এরপর বাকি অংশ বসে।

More examples:
Simple: Abida is too lazy to cook her breakfast. 
Complex: Abida is so lazy that she cannot cook her breakfast.

অন্য অপশনগুলো ভুল:

খ) Omy is very poor that he cannot buy a new phone. → "Very ... that" এই structureটি grammatically ভুল; "so ... that" ছাড়া "very" দিয়ে result clause হয় না।

গ) Omy is so poor that he cannot buy phone. → "So ... that" structure ঠিক আছে, কিন্তু "a new phone"-এর "a new" বাদ পড়ে গেছে, যা মূল অর্থ পরিবর্তন করে (indefinite article এবং "new" গুরুত্বপূর্ণ)।

ঘ) Omy is so poor he cannot buy a new phone. → এটি compound sentence (দুটি independent clause যুক্ত without conjunction), complex নয় (complex-এ subordinate clause থাকতে হয় যেমন "that" দিয়ে)।

.
Without saving money, you cannot buy a house. [Compound]
  1. Save money so you cannot buy a house.
  2. Save money or you cannot buy a house.
  3. Save money and then you cannot buy a house.
  4. Save money but you cannot buy a house.
ব্যাখ্যা

• Simple Sentence এ without থাকলে Compound করার সময়: 
- Without বাদ যাবে।
- প্রথম clause টির imperetive sentence হিসেবে বসবে।
- দুটি clause-এর মাঝে or/otherwise বসবে এবং
- শেষের clause-টি বসবে। 

Simple: Without studying hard, you will not pass the exam.
Compound: Study hard or you will not pass the exam.

Simple: Without saving money, you cannot buy a house.
Compound: Save money or you cannot buy a house.

১০.
In case you feel sick, call your doctor immediately. The underlined part is -
  1. Adverbial clause
  2. Adjective clause
  3. Noun clause
  4. Principal clause 
ব্যাখ্যা

In case you feel sick, call your doctor immediately. The underlined part is - Adverbial clause.

- বাক্যটির Sub-ordinate clause টি 'in case' দ্বারা শুরু হয়েছে এবং শর্ত প্রকাশ করছে। 
- তাই, এটি একটি Adverb clause of condition. 

• Adverbial clause: 
- যে subordinate clause একটি বাক্যে একটি adverb হিসেবে কাজ করে এবং একটি verb,বা একটি adjective-clause বা অন্য একটি adverbial clause-কে modify করে তাকে Adverbial Clause বলে।
 - Adverb এর মতো এরা - time, place, cause, effect, purpose ইত্যাদি বুঝায়।

• Adverb clause of condition: 
- কোন ঘটনা ঘটার শর্ত প্রকাশ করে।
- Sub-ordinate clause টি যদি if, whether, unless, In case দিয়ে শুরু হয় তবে এটি adverb clause of condition.

১১.
Though the journey was long, they enjoyed every moment. Here, the underlined part is -
  1. Adverb clause of purpose
  2. Adverb clause of supposition
  3. Adverb clause of reason
  4. Adverb clause of comparison
ব্যাখ্যা

Though the journey was long, they enjoyed every moment. Here, the underlined part is - Adverb clause of supposition.

• Adverb clause of supposition/ concession/ contrast
- Verb সংঘটিত হবার বিপরীত কোন কিছু হওয়া/ করা বোঝাবে
- Principal clause এর verb কে 'কী সত্ত্বেও' দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যায়।

• Though the journey was long, they enjoyed every moment.
- 'কী সত্ত্বেও they enjoyed every moment' প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যায় 'Though the journey was long'.
- তাই এটি Adverb clause of supposition.

১২.
Though she is young, she is very wise. [Compound]
  1. She is young, but she is very wise.
  2. She is young, and she is very wise.
  3. She is young, but so she is very wise.
  4. She is young, so she is very wise.
ব্যাখ্যা

• Though/ although যুক্ত Complex Sentence কে Compound Sentence এ রূপান্তরের নিয়ম:
- Though/ although উঠে যায়।
- ১ম Clause টি বসে।
- But বসে।
- ২য় Clause টি বসে।

• Complex Sentence: Though the boy ran fast, he could not win the race.
• Compound Sentence: The boy ran fast but he could not win the race.

Complex: Though she is young, she is very wise.
Compound: She is young, but she is very wise.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

১৩.
When she was cooking, the doorbell rang. [Simple]
  1. At the time of cooking, the doorbell rang.
  2. While cooking, the doorbell rang.
  3. It is the time of cooking, the doorbell rang.
  4. As cooking, the doorbell rang.
ব্যাখ্যা

• When দ্বারা সময় না বুঝিয়ে কোন কাজ চলা বোঝালে তখন,
- At the time of + when যুক্ত অংশের -ing যুক্ত ক্রিয়াটি বসে। 
- বাকি অংশ বসে। 

More examples:
Complex: When it was raining, Rahi woke up.
Simple: At the time of raining, Rahi woke up.

Complex: When she was cooking, the doorbell rang.
Simple: At the time of cooking, the doorbell rang.

Source: Advanced Learner's by Chowdhury & Hossain.

১৪.
Choose the correct meaning of the idiom “smell a rat.”
  1. Feel hungry
  2. Suspect something wrong
  3. Be afraid
  4. Smell bad
ব্যাখ্যা

“Smell a rat” means— Suspect something wrong.

Smell a rat একটি ইংরেজি idiom বোঝায়—
- কিছু অস্বাভাবিক বা সন্দেহজনক ঘটছে বলে মনে হওয়া।

• Smell a rat
English Meaning: begin to suspect trickery or deception.
Bangla Meaning: অন্যায়ের বা অপকর্মের আভাস পাওয়া।

Ex. Sentence: He's been working late with her every night this week - I smell a rat!
Bangla Meaning: সে এই সপ্তাহে প্রতিদিনই তার সাথে অনেক রাত পর্যন্ত কাজ করছে - আমার সন্দেহ হচ্ছে!

Source: Live MCQ Lecture.

১৫.
I know that he can solve the problem. The underlined part is -
  1. Noun clause
  2. Adjective clause
  3. Adverb clause
  4. None of these
ব্যাখ্যা

I know that he can solve the problem. The underlined part is - Noun clause.
- প্রদত্ত বাক্যে 'that he can solve the problem' clause টি verb এর Object হিসেবে Noun clause.

• A noun clause is a group of words that band together and act like a noun.
- Nouns clauses are used when a single word isn't enough.
- They're always dependent clauses.

• একটি বাক্যের চারটি স্থানে Noun clause  বসতে পারে -
1. Subject হিসাবে,
যেমন: What will he do is uncertain.

2. Transitive verb এর object হিসেবে,
যেমন: I believe what you have said.

3. Linking verb এরপরে complement হিসাবে,
যেমন: The reason is why they are angry.

4. Preposition এরপরে,
যেমন: Listen to what they say.

১৬.
The idiom “Raise the roof” means –
  1. To repair a building
  2. To make a lot of noise in excitement
  3. To go on a trip
  4. To build a new house
ব্যাখ্যা

Answer - To make a lot of noise in excitement.

raise the roof: [idiom]
English meaning: to play or sing very loudly and enthusiastically, or to make a very loud noise.
Bangla meaning: (ঘরের মধ্যে) হৈচৈ করা।

Example: 
- With their last, triumphant piece, the musicians raised the roof.
- Everyone sing along - let's see if we can raise the rafters.

Source: Cambridge Dictionary.

১৭.
The expression “put the cart before the horse” means to –
  1. Work hard
  2. Do things in the wrong order
  3. Misunderstand a matter
  4. Be in a subordinate role
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: খ) Do things in the wrong order.

• Put the cart before the horse
English Meaning: to do things in the wrong order / reverse the proper order or procedure of something/ to reverse the natural order of things
Bangla Meaning: নিয়মসিদ্ধ নয় এমন উলটো কাজ করা / প্রকৃতির বিরুদ্ধ কিছু করা।

Ex. Sentence: Planning the celebration before getting the approval is putting the cart before the horse.
Bangla Meaning: অনুমোদন পাওয়ার আগে উদযাপন পরিকল্পনা করা হলো কাজকে ভুল ক্রমে করা।

Source: Live MCQ Lecture.

১৮.
He has no money but he helps others. [Simple]
  1. In spite his having no money, he helps others.
  2. In spite of his having no money, he helps others.
  3. Despite of his having no money, he helps others.
  4. Both B & C
ব্যাখ্যা

• But যুক্ত Compound sentence কে Simple Sentence এ পরিণত করার নিয়ম- 

- প্রথমে Inspite of বসে + প্রথম Sentence এর Subject এর Posssesive form বসেছে + প্রথম Sentence এর am/is/are/was/were এর পরিবর্তে being বসে বা has, have, had, এর পরিবর্তে having বসে বা প্রথম বাক্যের মূল verb এর সাথে ing যোগ করতে হয়+ but এর পরিবর্তে comma (,) বসে+ দ্বিতীয় Sentence টি বসে।

• Compound: He is ill but he can run fast.
- Simple: In spite of his being ill, he can run fast.

Compound: He has no money but he helps others.
Simple: In spite of his having no money, he helps others.

অন্য অপশনগুলো ভুল:

ক) In spite his having no money, he helps others. → "In spite" এর পরে "of" বাধ্যতামূলক; "in spite" একা ব্যবহার হয় না।

গ) Despite of his having no money, he helps others. → "Despite" এর পরে "of" ব্যবহার করা grammatically ভুল।

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.

১৯.
The expression “on cloud nine” means to –
  1. Extremely happy
  2. Very tired
  3. Very sad
  4. Confused
ব্যাখ্যা

The idiom “On cloud nine” means – ক) Extremely happy.

• On cloud nine:
English meaning: to be extremely happy and excited.
Bangla meaning: কোন কিছু নিয়ে অত্যন্ত খুশি এবং উত্তেজিত হওয়া।

Example: She was on cloud nine after receiving the good news.
Meaning: ভালো খবর পাওয়ার পর সে অত্যন্ত খুশি ছিল।

Source: Cambridge Dictionary.

২০.
"Null and void" means-
  1. Looking ahead.
  2. Look to the future.
  3. Having no binding power.
  4. Being good at communication.
ব্যাখ্যা

"Null and void" Means- Having no binding power.

Null and void
English Meaning: having no force, binding power, or validity.
Bangla Meaning: কোনো কার্যকারিতা নেই / বাতিল।

Ex. Sentence: The result of this mayoral election was declared null and void.
Bangla Meaning: মেয়র নির্বাচনের ফলাফল বাতিল করা হয়েছে।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

২১.
They left early so that they might arrive on time. [Simple]
  1. They left early to be arrive on time.
  2. They left early to arrive on time.
  3. They left early, they might arrive on time.
  4. If they left early that they might arrive on time.
ব্যাখ্যা

• So that যুক্ত complex কে simple করার নিয়ম:

- প্রদত্ত sentence এর প্রথম থেকে so এর পূর্ব পর্যন্ত বসে,
- so that থেকে many/might/can/could/ পর্যন্ত উঠে যায়,
- to বসে,
- প্রদত্ত sentence এর বাকি অংশ বসে।

Complex: He worked hard so that he could prosper.
Simple: He worked hard to prosper.

Complex: They left early so that they might arrive on time.
Simple: They left early to arrive on time.

অন্য অপশনগুলো ভুল:

ক) They left early to be arrive on time. → Grammatically ভুল; infinitive-এ "to be arrive" হয় না, সঠিক হলো "to arrive" (bare infinitive without "be").

গ) They left early, they might arrive on time. → এটি compound sentence (দুটি independent clause কমা দিয়ে যুক্ত), simple নয়।

ঘ) If they left early that they might arrive on time. → অর্থহীন এবং grammatically ভুল; "if" condition যোগ করলে মূল purpose-এর অর্থ পরিবর্তন হয়ে যায়।

Source: Advanced Learners by Chowdhury & Hossain.

২২.
He is a man to depend on. The underlined part is -
  1. a noun phrase
  2. an adjective phrase
  3. an adverbial phrase
  4. a prepositional phrase
ব্যাখ্যা

→[46 BCS Preli]

• He is a man to depend on. The underlined part is an adjective phrase.
- The underlined part is an adjective phrase as ‘to depend on’ is modifying the noun ‘man’.

অনুবাদ: সে এমন একজন মানুষ যার উপর নির্ভর করা যায়।
- এখানে underlined phrase টি ‘man’- Noun কে Modify করার কারণে এটি Adjective phrase.

• এখানে - To হচ্ছে infinitive marker, Preposition নয়। তাই, Underlined Phrase কে prepositional phrase বলা যাবে না।
- In English grammar, the "infinitive marker" is the word "to" that is used before a verb to form the infinitive form of that verb.

• Adjective phrase:
- সংক্ষেপে, Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।
- Adjective Clause এর অপর নাম Relative Clause.
- এখানে underlined phrased টি ‘man’- Noun কে Modify করার কারণে এটি Adjective phrase.

২৩.
He ran with great speed. Here the underlined part is an -
  1. Noun phrase
  2. Adjective phrase
  3. Adverb phrase
  4. Infinitive phrase
ব্যাখ্যা

[40th bcs preli]

• He ran with great speed. Here the underlined part is an - Adverbial Phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Advrbial phrase.

• He ran with great speed.
- এই বাক্যে কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যাবে।
- যেমন: 'কিভাবে দৌড়াচ্ছিল' এর উত্তর পাওয়া যায় 'with great speed'.
- তাই এটি Adverbial Phrase.

Source: A Passage to the English Language by SM Zakir Hussain.

২৪.
In the sentence “Tell me frankly why you did this,” the underlined part is a/an –
  1. adjective clause
  2. noun clause
  3. adverbial clause
  4. adverbial phrase
ব্যাখ্যা

[47th BCS Preli] 

Tell me frankly why you did this. The underlined part is - Noun clause.
- এটি বাক্যের মধ্যে object হিসেবে কাজ করছে (tell me what/why/how…), তাই এটি noun clause.
- "why you did this" এখানে verb 'tell' এর direct object হিসেবে কাজ করছে। 

• Noun clause:
- যে সব subordinate clause noun এর কাজ করে থাকে অর্থাৎ, subject, object, compliment, বা case in apposition- এর কাজ করে থাকে তাদেরকে বলে noun clause.
- Noun clauses are used when a single word isn't enough.

• একটি বাক্যের যেসব স্থানে Noun clause  বসতে পারে -

1. Verb এর subject হিসেবে। 
Example: That he has much money is known to all.

2. Verb এর object হিসেবে।
Example: I know that he has done it.

3. Verb এর complement হিসেবে।
Example: This is what I said.

4. Preposition এর object হিসেবে;
Example: I cannot understand the meaning of what he said.

5. Noun/ pronoun - এর apposition হিসেবে।
Example: The fact that he is a thief is clear to all.

Other options,
ক) Adjective clause:
- যে sub-ordinate clause কোনো noun/pronoun এর পরে বসে ঐ noun/pronoun কে modify করে তাকে Adjective Clause বলে। 
- অর্থাৎ noun এর post modifier হিসাবে adjective clause বসে।

গ) Adverbial clause:
- যে subordinate clause একটি বাক্যে একটি adverb হিসেবে কাজ করে এবং একটি verb,বা একটি adjective-clause বা অন্য একটি adverbial clause-কে modify করে তাকে Adverbial Clause বলে।
 - Adverb এর মতো এরা - time, place, cause, effect, purpose ইত্যাদি বুঝায়।

ঘ) Adverbial phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Adverbial phrase.

Source:
- A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
- Advanced Learner's Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.