পরীক্ষা আর্কাইভ

১৯তম জুডিসিয়াল সার্ভিস (BJS) প্রস্তুতি

পরীক্ষা১৯তম জুডিসিয়াল সার্ভিস (BJS) প্রস্তুতিতারিখতারিখ অনির্ধারিতসময়22 minutes
মোট প্রশ্ন৪৬
সিলেবাস
Exam - 21 The Transfer of Property Act,1882 topic: Full
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

১৯তম জুডিসিয়াল সার্ভিস (BJS) প্রস্তুতি

১৯তম জুডিসিয়াল সার্ভিস (BJS) প্রস্তুতি · তারিখ অনির্ধারিত · ৪৬ প্রশ্ন

.
কোন ধরনের হস্তান্তরের ক্ষেত্রে সম্পত্তি হস্তান্তর আইন, ১৮৮২ প্রযোজ্য হবে?
  1. উইল বা উত্তরাধিকারের মাধ্যমে সম্পত্তি হস্তান্তরের ক্ষেত্রে
  2. জীবিত ব্যক্তি কর্তৃক হস্তান্তকৃত সম্পত্তি যেটা তার মৃত্যুর পর কার্যকর হয়
  3. জীবিত ব্যক্তিদের মধ্যে কোন সম্পত্তি হস্তান্তরের ক্ষেত্রে
  4. উল্লিখিত সকল ক্ষেত্রে
সঠিক উত্তর:
জীবিত ব্যক্তিদের মধ্যে কোন সম্পত্তি হস্তান্তরের ক্ষেত্রে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
জীবিত ব্যক্তিদের মধ্যে কোন সম্পত্তি হস্তান্তরের ক্ষেত্রে
ব্যাখ্যা
সম্পত্তি হস্তান্তর আইন শুধুমাত্র জীবিত ব্যক্তিদের [Between living persons or inter- vivos] মধ্যে সম্পাদিত কোন সম্পত্তি হস্তান্তরের বিষয়ে প্রযোজ্য। যেমন বিক্রয়, দান, বন্ধক ইত্যাদি। কিন্তু হস্তান্তর যেটা কোন ব্যক্তির মৃত্যুর পর কার্যকর হয়, সেই ক্ষেত্রে সম্পত্তি হস্তান্তর আইন প্রযোজ্য না যেমন উইল এবং উত্তরাধিকার।

ধারা ৫- "সম্পত্তি হস্তান্তর" সংজ্ঞায়িত

পরবর্তী ধারাসমূহে "সম্পত্তি হস্তান্তর" বলতে একটি কাজকে বুঝায়, যা দ্বারা কোন জীবিত ব্যক্তি বর্তমানে বা ভবিষ্যতে কোন সম্পত্তি অন্য এক বা একাধিক জীবিত ব্যক্তিকে বা নিজেকে, বা নিজেকে এবং এক বা একাধিক জীবিত ব্যক্তিকে হস্তান্তর করে এবং সম্পত্তি হস্তান্তর করা বলতে এরূপ কাজ সম্পন্ন করাকে বুঝায়।

এই ধারায় "জীবিত ব্যক্তি" বলতে বিধিবদ্ধ বা বিধিবদ্ধ নয় এরূপ কোম্পানি, সমিতি বা ব্যক্তি সমষ্টিকে বুঝাবে, কিন্তু এই আইনের কোন বিধান কোম্পানি, সমিতি বা ব্যক্তি সমষ্টি দ্বারা বা তাদের নিকট সম্পত্তি হস্তান্তর সম্পর্কে বর্তমান বলবৎ অন্য কোন আইনকে প্রভাবিত করবে না।

Section 5: "Transfer of property" defined

In the following sections "transfer of property" means an act by which a living person conveys property, in present or in future, to one or more other living persons, or to himself, or to himself and one or more other living persons; and "to transfer property" is to perform such act.

In this section "living person" includes a company or associations or body of individuals, whether incorporated or not, but nothing herein contained shall affect any law for the time being in force relating to transfer of property to or by companies, associations or bodies of individuals.
.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনে দলিল বলতে অন্তর্ভুক্ত হবে না-
  1. বিনিময় দলিল
  2. নালিশযোগ্য দাবীর দলিল
  3. উইল
  4. বন্ধক দলিল
সঠিক উত্তর:
উইল
উত্তর
সঠিক উত্তর:
উইল
ব্যাখ্যা
• সম্পত্তি হস্তান্তর আইনে দলিল বলতে উইল ব্যতীত অন্য যেকোন দলিল অন্তর্ভুক্ত হবে।

Section 3:
“instrument” means a non-testamentary instrument:
.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ২ ধারায় কোন আইনকে সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের উপর প্রাধান্য দেওয়া হয়েছে?
  1. মুসলিম আইনকে
  2. হিন্দু আইনকে
  3. বৌদ্ধ আইনকে
  4. উপরের সকল আইনকে
সঠিক উত্তর:
মুসলিম আইনকে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
মুসলিম আইনকে
ব্যাখ্যা
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ২ ধারায় মুসলিম আইনকে সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের উপর প্রাধান্য দেওয়া হয়েছে। মুসলিম আইন অনুযায়ী- কোন মুসলিম সম্পত্তি হস্তান্তর করলে, সেই হস্তান্তরকে সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ২য় অধ্যায়ের বিধানাবলী প্রভাবিত করবে না। অন্যদিকে সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৮ম অধ্যায়ে ১২৯ ধারায় বলা হয়েছে, ৮ম অধ্যায়ে দান সম্পর্কিত কোন বিধান মুসলিম আইনের অধীন দানকে প্রভাবিত করবে না।

Section 2: Repeal of Acts Saving of certain enactments, incidents, rights, liabilities, etc.- Nothing herein contained shall be deemed to affect- 

(a) the provisions of any enactment not hereby expressly repealed: 

(b) any terms or incidents of any contract or constitution of property which are consistent with the provisions of this Act, and are allowed by the law for the time being in force: 

(c) any right or liability arising out of a legal relation constituted before this Act comes into force, or any relief in respect of any such right or liability: or 

(d) save as provided by section 57 and Chapter IV of this Act, any transfer by operation of law or by, or in execution of, a decree or order of a Court of competent jurisdiction: and nothing in the second chapter of this Act shall be deemed to affect any rule of Muslim law.
.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৫ ধারায় জীবিত ব্যক্তি বলতে বোঝাবে-
  1. ব্যক্তি সমষ্টিকে
  2. কোম্পানিকে
  3. সমিতিকে
  4. উল্লিখিত সকলকে
সঠিক উত্তর:
উল্লিখিত সকলকে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
উল্লিখিত সকলকে
ব্যাখ্যা
ধারা ৫- "সম্পত্তি হস্তান্তর" সংজ্ঞায়িত

পরবর্তী ধারাসমূহে "সম্পত্তি হস্তান্তর" বলতে একটি কাজকে বুঝায়, যা দ্বারা কোন জীবিত ব্যক্তি বর্তমানে বা ভবিষ্যতে কোন সম্পত্তি অন্য এক বা একাধিক জীবিত ব্যক্তিকে বা নিজেকে বা নিজেকে এবং এক বা একাধিক জীবিত ব্যক্তিকে হস্তান্তর করে এবং সম্পত্তি হস্তান্তর করা বলতে এরূপ কাজ সম্পন্ন করাকে বুঝায়।

এই ধারায় "জীবিত ব্যক্তি" বলতে বিধিবদ্ধ বা বিধিবদ্ধ নয় এরূপ কোম্পানি, সমিতি বা ব্যক্তি সমষ্টিকে বুঝাবে, কিন্তু এই আইনের কোন বিধান কোম্পানি, সমিতি বা ব্যক্তি সমষ্টি দ্বারা বা তাদের নিকট সম্পত্তি হস্তান্তর সম্পর্কে বর্তমান বলবৎ অন্য কোন আইনকে প্রভাবিত করবে না।

Section 5: "Transfer of property" defined

In the following sections "transfer of property" means an act by which a living person conveys property, in present or in future, to one or more other living persons, or to himself, or to himself and one or more other living persons; and "to transfer property" is to perform such act.

In this section "living person" includes a company or associations or body of individuals, whether incorporated or not, but nothing herein contained shall affect any law for the time being in force relating to transfer of property to or by companies, associations or bodies of individuals.
.
সম্পত্তি হস্তান্তরের ক্ষেত্রে নিম্নে বর্ণিত কোন শর্ত আবশ্যক নয়?
  1. চুক্তি সম্পাদনের যোগ্য ব্যক্তি কর্তৃক হস্তান্তর হতে হবে
  2. হস্তান্তরদাতা সম্পত্তির মালিক অথবা হস্তান্তর করবার ক্ষমতাপ্রাপ্ত হতে হবে
  3. বিনা শর্তে হস্তান্তর করতে হবে
  4. আইনে নির্ধারিত পদ্ধতিতে হস্তান্তর করতে হবে
সঠিক উত্তর:
বিনা শর্তে হস্তান্তর করতে হবে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
বিনা শর্তে হস্তান্তর করতে হবে
ব্যাখ্যা
• ধারা ৭: হস্তান্তর করার যোগ্যতা সম্পন্ন ব্যক্তি

সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৭ ধারায় বলা হয়েছে যে, চুক্তি করার যোগ্যতা সম্পন্ন ব্যক্তি এবং হস্তান্তরযোগ্য সম্পত্তির মালিক অথবা হস্তান্তরের জন্য যথাযথ ভাবে ক্ষমতাপ্রাপ্ত ব্যক্তি বর্তমানে আইনে নির্ধারিত পরিমাণ এবং পদ্ধতিতে ঐ সম্পত্তি সম্পূর্ণ ভাবে অথবা আংশিক ভাবে শর্তসাপেক্ষে বা বিনা শর্তে হস্তান্তর করতে পারে।

এই ধারা বিশ্লেষণ করলে দেখা যায় যে, কোন ব্যক্তিকে সম্পত্তি হস্তান্তর আইন অনুসারে সম্পত্তি হস্তান্তরের যোগ্য হতে হলে নিম্নলিখিত তিনটি শর্তের মধ্যে ১নং শর্তসহ মোট দুইটি শর্ত পূরণ করতে হবে-

১) চুক্তি করার যোগ্যতা থাকতে হবে:
১৮৭২ সালের চুক্তি আইনের ১১ ধারা অনুসারে চুক্তি করার যোগ্যতা অর্জনের জন্য কোন ব্যক্তিকে-
ক. সাবালকত্ব অর্জন করতে হবে,
খ. সুস্থ মস্তিষ্ক সম্পন্ন ব্যক্তি হতে হবে,
গ. কোন আইন দ্বারা চুক্তি করার অযোগ্য ঘোষিত হবে হলে।

উপরে বর্ণিত তিনটি যোগ্যতা থাকলে কোন ব্যক্তি চুক্তি করার যোগ্য হবে এবং সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৭ ধারা অনুসারে সম্পত্তি হস্তান্তরের ১নং শর্ত পূরণ হবে।

২) হস্তান্তরযোগ্য সম্পত্তির স্বত্বাধিকার হতে হবে:
হস্তান্তরকারী যে সম্পত্তি হস্তান্তর করতে চায় সেই সম্পত্তিতে তার স্বত্ব বা মালিকানা থাকতে হবে। সম্পত্তিতে স্বত্ব না থাকলে বা হস্তান্তরের অধিকার না থাকলে কোন ব্যক্তি যদি ঐ সম্পত্তি হস্তান্তর করে, তাহলে হস্তান্তর গ্রহীতা কোন স্বত্ব, স্বার্থ বা অধিকার লাভ করবে না এবং প্রকৃতপক্ষে কোন সম্পত্তিই হস্তান্তরিত হবে না।

৩) সম্পত্তি নিজস্ব না হলে হস্তান্তরকারীর তা হস্তান্তর করার আইনগত কর্তৃত্ব থাকতে হবে:
যেমন- কোন ব্যক্তি অপর কোন ব্যক্তির সম্পত্তি বিক্রয়ের জন্য এজেন্ট নিযুক্ত হলে অথবা এই উদ্দেশ্যে Power of Attorney লাভ করলে তিনি আইনসঙ্গত কর্তৃত্ব বলে ঐ সম্পত্তি হস্তান্তর করতে পারেন। এছাড়া অভিভাবক, এডমিনিষ্ট্রেটর, ট্রাস্টী এবং হিন্দু যৌথ পরিবারের ম্যানেজার আইনসঙ্গত কর্তৃত্ব বলে অপরের সম্পত্তি হস্তান্তর করতে পারে।

Section 7: Persons competent to transfer
Every competent to Contract and entitled to transferable property, or authorised to dispose of transferable property not his own, is competent to transfer such property either wholly or in part, and either absolutely of conditionally, in the circumstances, to the extent and in the manner allowed and prescribed by any law for the time being in force.
.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনে "প্রত্যায়িত” দলিলের ক্ষেত্রে কয়জন সাক্ষী দ্বারা প্রত্যায়ন করা বোঝায়?
  1. সর্বনিম্ন একজন
  2. সর্বোচ্চ দুইজন
  3. সর্বনিম্ন দুইজন
  4. ক ও খ
সঠিক উত্তর:
সর্বনিম্ন দুইজন
উত্তর
সঠিক উত্তর:
সর্বনিম্ন দুইজন
ব্যাখ্যা
ধারা ৩:

"প্রত্যায়িত” দলিলের ক্ষেত্রে প্রত্যায়িত বলতে বুঝায় এবং সব সময় বুঝানো হয়েছে বলে ধরে নিতে হবে যে, দুই বা ততোধিক সাক্ষী প্রত্যায়ন করেছে এবং তাদের প্রত্যেকে সম্পাদনকারীকে দলিলে স্বাক্ষর করতে বা স্বাক্ষর চিহ্ন দিতে দেখেছে, অথবা সম্পাদনকারীর উপস্থিতিতে ও নির্দেশে অপর কোন ব্যক্তিকে দলিলে স্বাক্ষর করতে দেখেছে অথবা সম্পাদনকারীর নিকট হতে তার স্বাক্ষর বা স্বাক্ষর চিহ্ন অথবা এরূপ অপর কোন ব্যক্তির দস্তখত সম্পর্কে ব্যক্তিগত স্বীকৃতি লাভ করেছে এবং যারা সকলে সম্পাদনকারীর উপস্থিতিতে দলিলে দস্তখত করেছে; কিন্তু এরূপ সাক্ষীদের একজনের অধিক একই সময়ে উপস্থিত থাকার প্রয়োজন নেই; এবং কোন বিশেষ ধরণের প্রত্যায়নেরও প্রয়োজন নেই।

Section 3:
“attested”, in relation to an instrument, means and shall be deemed always to have meant attested by two or more witnesses each of whom has seen the executant sign or affix his mark to the instrument, or has seen some other person sign the instrument in the presence and by the direction of the executant, or has received from the executant a personal acknowledgement of his signature or mark, or of the signature of such other person, and each of whom has signed the instrument in the presence of the executant; but it shall not be necessary that more than one of such witnesses shall have been present at the same time, and no particular form of attestation shall be necessary:
.
চিরন্তন হস্তান্তর বিরোধী নিয়ম বলতে কি বোঝায়?
  1. যে হস্তান্তর জীবিত এক বা একাধিক ব্যক্তির জীবনকাল অবসানের পর কার্যকর হবে
  2. যে হস্তান্তর কোন ব্যক্তির নাবালক কাল অতিবাহিত হওয়ার পরে কার্যকর হবে
  3. ক বা খ
  4. ক এবং খ
সঠিক উত্তর:
ক এবং খ
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক এবং খ
ব্যাখ্যা
চিরন্তন হস্তান্তর বিরুদ্ধ নীতি- এমনভাবে হস্তান্তর করা যাবে না যা হস্তান্তরের তারিখে এক বা একাধিক ব্যক্তির জীবনকাল এবং জীবনকালের পর হতে অপর কোন ব্যক্তির নাবালক কাল অতিবাহিত হওয়ার পরে কার্যকর হবে।

ধারা ১৪: চিরন্তন হস্তান্তর বিরোধী নিয়ম
কোন সম্পত্তি এরূপ ভাবে হস্তান্তর করা যাবে না, যা হস্তান্তরের তারিখে জীবিত এক বা একাধিক ব্যক্তির জীবনকাল এবং এরূপ জীবন কালের অব্যবহিত পর হতে অপর কোন ব্যক্তির নাবালক কাল অতিবাহিত হওয়ার পরে কার্যকর হবে। জীবিত ব্যাক্তির বা ব্যক্তিগণের জীবনকাল সমাপ্ত হওয়ার সময় ঐ নাবালকের অস্তিত্ব থাকতে হবে এবং নাবালক সাবালক হওয়ার সঙ্গে সঙ্গে সৃষ্ট স্বার্থ তার উপর বর্তাবে।

Section 14: Rule against perpetuity
No transfer of property can operate to create an interest which is to take effect after the life-time of one or more persons living at the date of such transfer, and the minority of some person who shall be in existence at the expiration of that period, and to whom, if he attains full age, the interest created is to belong.
.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইন, ১৮৮২ এর কত ধারায় 'Doctrine of lis pendens' প্রতিফলিত হয়েছে?
  1. ৫১ ধারায়
  2. ৫৩ক ধারায়
  3. ৫২ ধারায়
  4. ৫৩ ধারায়
সঠিক উত্তর:
৫২ ধারায়
উত্তর
সঠিক উত্তর:
৫২ ধারায়
ব্যাখ্যা
• "লিসপেনডেন্স নীতি (The doctrine of lis pendens)" এর মূল কথা হলো- Pendente lite nihil invatur অর্থাৎ মামলা রুজু অবস্থায় নতুন কোনো অবস্থার সৃষ্টি করা উচিত হবে না। এই নীতি সম্পত্তি হস্তান্তর আইন,১৮৮২ এর ৫২ ধারায় প্রতিফলিত হয়েছে।

ধারা ৫২ অনুযায়ী,
কোন স্থাবর সম্পত্তি সংক্রান্ত মামলায় প্রত্যক্ষ ও সুনির্দিষ্টভাবে ঐ সম্পত্তি সংক্রান্ত কোন অধিকারের প্রশ্ন উত্থাপিত হলে, মামলার কোন পক্ষই আদালতের অনুমতি ছাড়া উক্ত সম্পত্তি হস্তান্তর করতে পারবে না। তবে আদালত অনুমতি দিলে তা হস্তান্তর করা যাবে। মামলা চলাকালীন হস্তান্তর মামলার ফলাফলকে কোনোভাবে প্রভাবিত করবে না বা মামলার কোনো পক্ষকে ক্ষতিগ্রস্ত করবে না।

Section 52: Transfer of property pending suit relating thereto
During the pendency in any Court in Bangladesh, of any suit or proceeding which is not collusive and in which any right to immoveable property is directly and specifically in question, the property cannot be transferred or otherwise dealt with by any party to the suit or proceeding so as to affect the rights of any other party thereto under any decree or order which may be made therein, except under the authority of the Court and on such terms as it may impose. 
 
Explanation.-For the purposes of this section, the pendency of a suit or proceeding shall be deemed to commence from the date of the presentation of the plaint or the institution of the proceeding in a Court of competent jurisdiction, and to continue until the suit or proceeding has been disposed of by a final decree or order and complete satisfaction or discharge of such decree or order has been obtained, or has become unobtainable by reason of the expiration of any period of limitation prescribed for the execution thereof by any law for the time being in force.
.
'ক' তার সম্পত্তি 'খ' এর নিকট হস্তান্তর করেছে এই শর্তে যে, 'খ' কখনোই উক্ত সম্পত্তি বিক্রয় করবে না। এই ক্ষেত্রে-
  1. বিক্রয় এবং শর্ত উভয় বৈধ
  2. বিক্রয় বৈধ এবং শর্ত বাতিল
  3. বিক্রয় এবং শর্ত উভয় অবৈধ
  4. বিক্রয় এবং শর্ত উভয় বাতিল
সঠিক উত্তর:
বিক্রয় বৈধ এবং শর্ত বাতিল
উত্তর
সঠিক উত্তর:
বিক্রয় বৈধ এবং শর্ত বাতিল
ব্যাখ্যা
উল্লিখিত ক্ষেত্রে শর্তটি বাতিল কিন্তু বিক্রয়টি বৈধ হবে।

ধারা ১০: হস্তান্তরে বাধাদানের শর্ত

যদি কোনো শর্ত বা সীমাবদ্ধতা সাপেক্ষে কোনো সম্পত্তি হস্তান্তর করা হয়, যা হস্তান্তর গ্রহীতা বা তার মাধ্যমে অন্য কোনো দাবিদারকে তার স্বার্থ পরিত্যাগ বা হস্তান্তর করতে চূড়ান্তভাবে বাধা প্রদান করে, তাহলে ঐ শর্ত বা সীমাবদ্ধতা অবৈধ বলে গণ্য হবে।

ব্যতিক্রম- ইজারা বা হিন্দু, মুসলিম বা বৌদ্ধ বাতীত অন্য কোন মহিলার নিকট তার বিবাহ বলবৎকালীন এরূণ শর্তে হস্তান্তর করা যাবে।

ধারা ১০ এ শুধু মাত্র শর্ত বাতিলের কথা বলা হয়েছে, বিক্রয় অবৈধ বা বাতিলের বিষয়ে কিছু বলা হয় নি। অতএব এক্ষেত্রে বিক্রয়টি বৈধ বলে গণ্য হবে।

Section 10: Condition restraining alienation
Where property is transferred subject to a condition or limitation absolutely restraining the transferee or any person claiming under him from parting with or disposing of his interest in the property, the condition or limitation is void, except in the case of a lease where the condition is for the benefit of the lessor or those claiming under him : Provided that property may be transferred to or for the benefit of a woman (not being a Hindu, Muslim or Buddhist), so that she shall not have power during her marriage to transfer or charge the same or her beneficial interest therein.
১০.
অজাত ব্যক্তি (জন্মগ্রহণ করে নাই) বরাবর কোন ধরনের শর্ত সাপেক্ষে সম্পত্তি হস্তান্তর করা যায়?
  1. একই দলিলে একই সঙ্গে এক বা একাধিক বাক্তি বরাবর জীবনস্বত্ব/ট্রাস্ট সৃষ্টি করতে হবে
  2. জীবনস্বত্বের পরিসমাপ্তের পূর্বেই অজাত ব্যক্তিকে জন্মগ্রহণ করতে হবে
  3. অজাত ব্যক্তিকে সম্পূর্ণ/ চূড়ান্ত স্বত্ব দান করতে হবে
  4. উল্লিখিত সকল শর্তে
সঠিক উত্তর:
উল্লিখিত সকল শর্তে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
উল্লিখিত সকল শর্তে
ব্যাখ্যা
ধারা ১৩: অজাত ব্যক্তির সুবিধার জন্য হস্তান্তর

যেক্ষেত্রে কোনো সম্পত্তির একই হস্তান্তর দ্বারা পূর্ববর্তী কোনো স্বত্ব সৃষ্টি সাপেক্ষে এরূপ কোনো ব্যক্তির সুবিধার জন্য স্বত্ব সৃষ্টি করা হয়, যে ব্যক্তি হস্তান্তরের তারিখ পর্যন্ত জন্ম গ্রহণ করে নাই, সেক্ষেত্রে সম্পত্তিতে দাতার অবশিষ্ট স্বত্ব অন্তর্ভুক্ত না হলে অজাত ব্যক্তি বরাবর স্বত্ব কার্যকর হবে না।

নোটঃ
১৩ ধারা অনুসারে কোন অজাত ব্যক্তি বরাবর সরাসরি সম্পত্তি হস্তান্তর করা যায় না। তবে নিম্নোক্ত শর্ত সাপেক্ষে জন্মগ্রহণ করে নাই এমন অজাত ব্যক্তি বরাবর হস্তান্তর করা যায়-
ক) একই দলিলে একই সঙ্গে এক বা একাধিক বাক্তি বরাবর জীবনস্বত্ব/ট্রাস্ট সৃষ্টি করতে হবে।
খ) জীবন স্বত্বের পর অজাত ব্যক্তিকে সম্পূর্ণ/ চূড়ান্ত স্বত্ব দান করতে হবে।
গ) শেষ জীবনস্বত্বের পরিসমাপ্তের পূর্বেই অজাত ব্যক্তিকে জন্মগ্রহণ করতে হবে।
ঘ) শেষ জীবনস্বত্বের পরিসমাপ্তিকাল হতে নাবালক ১৮/২১ বৎসরের মধ্যে সাবালক হতে হবে।

Section 13: Transfer for benefit of unborn person
Where, on a transfer of property, an interest therein is created for the benefit of a person not in existence at the date of the transfer, subject to a prior interest created by the same transfer, the interest created for the benefit of such person shall not take effect, unless it extends to the whole of the remaining interest of the transferor in the property. 
 
Illustration 
A transfers property of which he is the owner to B in trust for A and his intended wife successively for their lives, and, after the death of the survivor, for the eldest son of the intended marriage for life, and after his death for A's second son. The interest so created for the benefit of the eldest son does not take effect, because it does not extend to the whole of A's remaining interest in the property.
১১.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনে নালিশযোগ্য দাবী (Actionable Claim) বলতে কী বোঝায়?
  1. বন্ধকের ক্ষেত্রে ঋণের দাবী
  2. অনিরাপদ ঋণের দাবী
  3. নিরাপদ ঋণের দাবী
  4. জামানতসহ ঋণের দাবী
সঠিক উত্তর:
অনিরাপদ ঋণের দাবী
উত্তর
সঠিক উত্তর:
অনিরাপদ ঋণের দাবী
ব্যাখ্যা
• নালিশযোগ্য দাবী (Actionable Claim)

অনিরাপদ ঋণের দাবীকে নালিশযোগ্য দাবী বলা হয়েছে। অনিরাপদ ঋণ অর্থ যে ঋণের বিপরীতে কোন জামানত থাকে না বা জামানতবিহীন ঋণ। জামানতসহ বন্ধকের ক্ষেত্রে ঋণের দাবী নালিশযোগ্য দাবী না কারণ বন্ধক একটি নিরাপদ ঋণ।

Section 3:
“Actionable claim” means a claim to any debt, other than a debt secured by mortgage of immoveable property or by hypothecation or pledge of moveable property, or to any beneficial interest in moveable property not in the possession, either actual or constructive, of the claimant, which the Civil Courts recognize as affording grounds for relief, whether such debt or beneficial interest be existent, accruing, conditional or contingent:
১২.
'ক', 'খ'-এর নিকট এই শর্ত সাপেক্ষে একটা খামার ইজারা দিল যে, 'খ' ঘণ্টায় একশত মাইল হাঁটবে। এক্ষেত্রে-
  1. উক্ত ইজারা বৈধ হবে
  2. উক্ত ইজারা অবৈধ হবে
  3. শর্ত পূরণ করলে ইজারা বৈধ হবে
  4. কোনটিই নয়
সঠিক উত্তর:
উক্ত ইজারা অবৈধ হবে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
উক্ত ইজারা অবৈধ হবে
ব্যাখ্যা
ধারা ২৫: শর্তযুক্ত হস্তান্তর

যখন সম্পত্তি হস্তান্তর দ্বারা এমন একটি স্বার্থ সৃষ্টি করা হয় এবং যা এমন শর্তের উপর নির্ভরশীল যা পালন করা অসম্ভব বা আইনে নিষিদ্ধ বা এরূপ প্রকৃতির যে, যা পালন করতে দেওয়া হলে আইনের কোনো বিধান ব্যর্থ হবে বা প্রতারণামূলক বা অন্য কোনো ব্যক্তির শরীর বা সম্পত্তির সাথে সংশ্লিষ্ট বা শরীর বা জনস্বার্থের বিরোধী বলে মনে করে, তখন এ স্বার্থ ব্যর্থ হবে।

উদাহরণঃ
(ক) 'ক', 'খ'-এর নিকট এই শর্ত সাপেক্ষে একটা খামার ইজারা দিল যে, 'খ' ঘণ্টায় একশত মাইল হাঁটবে, তবে এরূপ ইজারা অবৈধ হবে।
(খ) 'ক', 'খ'-কে এই শর্তে ৫০০/- টাকা দিল যে, সে 'ক'-এর কন্যা 'গ'-কে বিবাহ করবে। কিন্তু দেখা গেল যে, প্রতিশ্রুতিমত প্রদানের তারিখে 'গ' মৃত ছিল। তবে এরূপ হস্তান্তর অবৈধ ও বাতিল হবে।
(গ) 'ক' এই শর্তে 'খ'-কে ৫০০ টাকা দিল যে, সে 'খ'-কে খুন করবে। যা অবৈধ ও বাতিলযোগ্য।
(ঘ) 'ক' তার ভাইঝি 'গ'-কে এই শর্তে ৫০০ টাকা দিল যে, 'গ' তার স্বামীকে পরিত্যাগ করবে। এই জাতীয় হস্তান্তরও অবৈধ ও বাতিলযোগ্য হবে।

Section 25: Conditional transfer
An interest created on a transfer of property and dependent upon a condition fails if the fulfilment of the condition is impossible, or is forbidden by law, or is of such a nature that, if permitted, it would defeat the provisions of any law, or is fraudulent, or involves or implies injury to the person or property of another, or the Court regards it as immoral or opposed a public policy. 
 
Illustrations 
(a) A lets a farm to B on condition that he shall walk a hundred miles in an hour. The lease is void. 
(b) A gives Tk. 500 to B on condition that he shall marry A's daughter C. At the date of the transfer C was dead. The transfer is void. 
(c) A transfers Tk. 500 to B on condition that she shall murder C. The transfer is void. 
(d) A transfers Tk. 500 to his niece C if she will desert her husband. The transfer is void.
১৩.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইন অনুযায়ী কোন ধরনের সম্পত্তি হস্তান্তর করা যায় না?
  1. ব্যবহারী স্বত্ব
  2. মামলা করার অধিকার
  3. সম্পত্তি পাওয়ার সম্ভাবনা
  4. উল্লিখিত সব
সঠিক উত্তর:
উল্লিখিত সব
উত্তর
সঠিক উত্তর:
উল্লিখিত সব
ব্যাখ্যা
• ১৮৮২ সালের সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৬ ধারা অনুযায়ী নিম্নের সম্পত্তি হস্তান্তর করা যায় না :

(ক) উত্তরাধিকার বা অসিয়ত অনুসারে সম্পত্তি পাওয়ার সম্ভাবনা হস্তান্তর করা যায় না,
(খ) শর্ত লংঘন হলে উক্ত সম্পত্তি প্রকৃত মালিক ছাড়া অন্য কোন ব্যক্তির নিকট হস্তান্তর করা যায় না,
(গ) ব্যবহারী স্বত্ব হস্তান্তর করা যায় না,
(ঘ) ভােগ-দখলের অধিকার হস্তান্তর করা যায় না,
(ঙ) ভবিষ্যত ভরণ-পােষণ হস্তান্তর করা যায় না,
(চ) মামলা করার অধিকার হস্তান্তর করা যায় না,
(ছ) সরকারী পদ-পদবী বা বেতন হস্তান্তর করা যায় না,
(জ) বৃত্তি ও পেনশন হস্তান্তর করা যায় না,
(ঝ) প্রকৃতিবিরােধী স্বত্ব বা বেআইনী উদ্দেশ্যে প্রদত্ত স্বত্ব বা আইনত গ্রাহক হতে অক্ষম ব্যক্তিকে কোন কিছু হস্তান্তর করা যায় না,
(ঞ) ভূসম্পত্তির ইজারাদার তাদের স্বার্থ হস্তান্তর করতে পারে না।

Section 6: What may be transferred
Property of any kind may be transferred, except as otherwise provided by this Act or by any other law for the time being in force. 
 
(a) The chance of an heir-apparent succeeding to an estate, the chance of a relation obtaining a legacy on the death of a kinsman, or any other mere possibility of a like nature, cannot be transferred. 
(b) A mere right of re-entry for breach of a condition subsequent cannot be transferred to any one except the owner of the property affected thereby. 
(c) An easement cannot be transferred apart from the dominant heritage. 
(d) An interest in property restricted in its enjoyment to the owner personally cannot be transferred by him. 
(dd) A right to future maintenance, in whatsoever manner arising, secured or determined, cannot be transferred. 
(e) A mere right to sue cannot be transferred. 
(f) A public office cannot be transferred, nor can the salary of a public officer, whether before or after it has become payable. 
(g) Stipends allowed to military, naval, air-force and civil pensioners of the Government and political pensions cannot be transferred. 
 
(h) No transfer can be made (1) in so far as it is opposed to the nature of the interest affected thereby, or (2) for an unlawful object or consideration within the meaning of section 23 of the Contract Act, 1872, or (3) to a person legally disqualified to be transferee. 
 
(i) Nothing in this section shall be deemed to authorise a tenant having an untrasnferable right of occupancy, the farmer of an estate in respect of which default has been made in paying revenue or the lessee of an estate under the management of a Court of Wards, to assign his interest as such tenant, farmer or lessee.
১৪.
'A' ৫০০০ টাকা 'B' বরাবর এই শর্তে হস্তান্তর করলো যে, সে 'C', 'D' এবং 'E'-এর সম্মতি নিয়ে বিবাহ করবে। 'E' মারা গেল। 'B', 'C' এবং 'D'-এর সম্মতি নিয়ে বিবাহ করলো। কোন নীতি অনুসারে 'B' শর্তটি পূরণ করেছে বলে ধরে নেওয়া হবে?
  1. Doctrine of Election
  2. Doctrine of Cy-pres
  3. Doctrine of Part Performance
  4. Doctrine of Priority
সঠিক উত্তর:
Doctrine of Cy-pres
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Doctrine of Cy-pres
ব্যাখ্যা
• A ৫০০০ টাকা B বরাবর এই শর্তে হস্তান্তর করলো যে, সে C, D এবং E-এর সম্মতি নিয়ে বিবাহ করবে। E মারা গেল। B, C এবং D-এর সম্মতি নিয়ে বিবাহ করলো। B শর্তটি পূরণ করেছে বলে ধরে নেওয়া হবে। ধারা ২৬ অনুসারে পূর্বশর্ত যতদূর সম্ভব পূরণ করতে হবে। Doctrine of Cy-pres নীতিটি প্রয়োগ হয়েছে।

এই নীতিটি ন্যায়পরায়নতার নীতি যার অর্থ যতদূর বা যথাসম্ভব কাছাকাছি। যদি কোন সম্পত্তির হস্তান্তরকারীর প্রকৃত শর্তানুযায়ী কোন হস্তান্তর হুবহু বা অবিকলভাবে কার্যকর করা অসম্ভব বা অযৌক্তিক হয় তাহলে হস্তান্তরকারীর মূল উদ্দেশ্য বা রাজার যথাসম্ভব কাছাকাছি উক্ত হস্তান্তর কার্যকর করা যাবে। Doctrine of cy-pres নীতিটি ২৬ ধারায় প্রতিফলিত হয়েছে।

ধারা ২৬: পূর্বশর্ত পূরণ
যেক্ষেত্রে কোনো সম্পত্তির হস্তান্তরের শর্তাবলিতে এরূপ কোনো শর্ত আরোপ করে যে, ঐ সম্পত্তিতে কোনো স্বার্থ লাভ করার পূর্বে ঐ শর্ত পালন করতে হবে, সেক্ষেত্রে ঐ শর্তটি যদি মোটামুটি ভাবে প্রতিপালিত হয়, তাহলে তা সম্পৃরূপে প্রতিপালিত হয়েছে বলে ধরে নিতে হবে।

Section 26: Fulfilment of condition precedent
Where the terms of a transfer of property impose a condition to be fulfilled before a person can take an interest in the property, the condition shall be deemed to have been fulfilled if it has been substantially complied with.
১৫.
The word 'ostensible owner' refers to -
  1. Owner of property by the decree of the court
  2. Owner of property by one person actually purchased by another member of the family
  3. Owner of the property being unborn person
  4. Ownership by way of feeding the grant by estoppel
সঠিক উত্তর:
Ownership by way of feeding the grant by estoppel
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Ownership by way of feeding the grant by estoppel
ব্যাখ্যা
• Ostensible owner বা প্রতীয়মান মালিক অর্থ হলো যে প্রকৃত মালিক না। প্রতীয়মান মালিক অর্থ এমন একজন ব্যক্তি যে প্রকৃত মালিক না হয়েও যার মালিকানার সকল লক্ষণ আছে। এইরুপ মালিকানার ক্ষেত্রে স্বকার্যজনিত বাধার দ্বারা অশুদ্ধ হস্তান্তর সিদ্ধ হয় [Ownership by way of feeding the grant by estoppel]। 'হস্তান্তর করার কালে স্বত্ব ছিলনা'- হস্তান্তরকারী এইরুপ দাবি করা হতে এই নীতি দ্বারা বারিত হবে।

ধারা ৪১: কৃত্রিম মালিক কর্তৃক হস্তান্তর
যেখানে কোন ব্যক্তি স্থাবর সম্পত্তিতে স্বার্থ সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিগণের প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষ সম্মতিক্রমে, ঐ সম্পত্তির কৃত্রিম মালিকে পরিণত হয় এবং মূল্যের বিনিময়ে সে তা হস্তান্তর করে, সেখানে গ্রহীতা হস্তান্তরকারীর হস্তান্তরের ক্ষমতা নির্ধারণের জন্য যুক্তিসঙ্গত সাবধানতা অবলম্বন করে থাকলে এবং সৎ বিশ্বাসে কাজ করে থাকলে, হস্তান্তরকারীর হস্তান্তরের ক্ষমতা ছিল না, এই যুক্তিতে হস্তান্তর বাতিলযোগ্য হবে না।

Section 41: Transfer by ostensible owner
Where, with consent, express or implied, of the persons interested in immoveable property, a person is the ostensible owner of such property and transfers the same for consideration, the transfer shall not be voidable on the ground that the transferor was not authorised to make it: provided that the transferee, after taking reasonable care to ascertain that the transferor had power to make the transfer, has acted in good faith.
১৬.
'ক' একটি খামারের মালিক এবং এর মূল্য ২০,০০০ টাকা। 'খ' একটি দানপত্রের মাধ্যমে উক্ত খামার 'গ' কে হস্তান্তর করতে চায় এবং একই দলিলে 'ক' কে ২০,০০ টাকা দিতে চায়। এক্ষেত্রে 'ক'-
  1. খামার এবং টাকা দুটোই দাবি করতে পারবে
  2. খামার রাখতে চাইলে, টাকা দাবি করতে পারবে না
  3. টাকা রাখতে চাইলে, খামার দাবি করতে পারবে না
  4. খ এবং গ
সঠিক উত্তর:
খ এবং গ
উত্তর
সঠিক উত্তর:
খ এবং গ
ব্যাখ্যা
Doctrine of Election:
নির্বাচন বলতে একই দলিলে দুই বা ততোধিক বিষয়বস্তুর মধ্যে নির্দিষ্ট সংখ্যক বিষয়বস্তুর নির্বাচন করা বুঝায়। ইকুইটি নীতির উপর Doctrine of Election প্রতিষ্ঠিত। সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৩৫ ধারায় এর বিধান রয়েছে।

এই নীতির পূর্বশর্ত হলো-
⇒ হস্তান্তরকারী অবশ্যই অন্যের মালিকানাধীন সম্পত্তি হস্তান্তরের ঘোষণা করবেন।
⇒ ঐ সম্পত্তি ৩য় ব্যক্তি বরাবর হস্তান্তর করবেন।
⇒ একই সময়ে হস্তান্তরকারীকে নিজের কিছু সম্পত্তি মূল সম্পত্তির মালিককে হস্তান্তর করবে।
⇒ ২টি হস্তান্তর একই দলিলে হবে।
⇒ একটি সুবিধা গ্রহণ এবং অপর একটি সুবিধা বর্জন, অর্থাৎ কোন ব্যক্তি একই সঙ্গে কোন বিষয়ে অনুমোদন এবং প্রত্যাখ্যান করতে পারে না।
⇒ নির্বাচনের পূর্বে হস্তান্তরকারীর মৃত্যু বা পুনরায় হস্তান্তর করতে অক্ষম হয়ে পড়লে, তাহলে হস্তান্তরকারীর নিকট থেকে হস্তান্তরগ্রহীতা ক্ষতিপূরণ পাবে। 

এক্ষেত্রে 'ক' Doctrine of Election নীতি অনুযায়ী,
⇒ খামার রাখতে চাইলে, টাকা দাবি করতে পারবে না; অথবা
⇒ টাকা রাখতে চাইলে, খামার দাবি করতে পারবে না।


Doctrine of Election এর ব্যতিক্রম:
⇒ একই লেনদেনে প্রদত্ত অন্য কোন সুবিধা সম্পত্তির বিনিময় নয় তা পরিত্যাগ করতে সম্পত্তির মালিক বাধ্য নয়।
⇒ অসম্মতি জ্ঞাপন না করে মালিক ২ বছর ধরে তাকে প্রদত্ত সুবিধা ভোগ করলে, সে সকল বিষয় সম্পর্কে অবগত ছিল এবং তদন্তের অধিকার বর্জন করেছিল মর্মে ধরে নিতে হবে।
⇒ হস্তান্তরিত সম্পত্তির মালিক যদি এমন কোন কাজ করে যার ফলে হস্তান্তরিত সম্পত্তিতে স্বার্থ সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিগণকে ঐ কাজ করার পূর্বে যে মর্যাদায় প্রতিষ্ঠিত ছিল সেই মর্যাদায় প্রতিষ্ঠিত করা অসম্ভব হয়ে পড়ে।
⇒ হস্তান্তরগ্রহীতা নির্বাচন করার ব্যপারে অক্ষম হলে যতদিন উক্ত অক্ষমতার অবসান না ঘটে বা কোন যোগ্যতা সম্পন্ন কর্তৃপক্ষ নির্বাচন না করেন, ততদিন নির্বাচন স্থগিত থাকবে।
১৭.
বিক্রয়ের চুক্তির ফলে সংশ্লিষ্ট সম্পত্তিতে-
  1. দায় বা স্বত্ব সৃষ্টি হয় না
  2. দায় সৃষ্টি হয় কিন্তু স্বত্ব সৃষ্টি হয় না
  3. স্বত্ব এবং দায় সৃষ্টি হয়
  4. দায় সৃষ্টি হয় না কিন্তু স্বত্ব সৃষ্টি হয়
সঠিক উত্তর:
দায় বা স্বত্ব সৃষ্টি হয় না
উত্তর
সঠিক উত্তর:
দায় বা স্বত্ব সৃষ্টি হয় না
ব্যাখ্যা
ধারা ৫৪ বিক্রয়ের চুক্তিঃ
স্থাবর সম্পত্তি বিক্রয়ের চুক্তি বলতে এই মর্মে চুক্তি বুঝায় যে, ক্রেতা ও বিক্রেতার মধ্যে নির্ধারিত শর্তে সম্পত্তিটি বিক্রয় হবে। বিক্রয়ের চুক্তির ফলে সংশ্লিষ্ট সম্পত্তিতে কোন স্বত্ব বা দায় সৃষ্টি হয় না।

Contract for sale
A contract for the sale of immoveable property is a contract that a sale of such property shall take place on terms settled between the parities. It does not, of itself, create any interest in or charge on such property.
১৮.
স্থাবর সম্পত্তির দান কমপক্ষে কয় জন সাক্ষী দ্বারা প্রত্যায়িত হবে?
  1. তিন জন
  2. দুই জন
  3. এক জন
  4. কোন নির্দিষ্ট সংখ্যা উল্লেখ নেই
সঠিক উত্তর:
দুই জন
উত্তর
সঠিক উত্তর:
দুই জন
ব্যাখ্যা
ধারা-১২৩: দান হস্তান্তর পদ্ধতি

স্থাবর সম্পত্তির দান অবশ্যই দাতা কর্তৃক বা তার পক্ষে স্বাক্ষরিত, কমপক্ষে দুই জন সাক্ষী দ্বারা প্রত্যায়িত এবং নিবন্ধন করতে হবে। মুসলিম আইনের অধীন হেবা স্থাবর সম্পত্তির দান বলে গণ্য হবে এবং নিবন্ধন করতে হবে। অস্থাবর সম্পত্তির দান নিবন্ধন অথবা শুধু দখল অর্পনের মাধ্যমে কার্যকর করা যায়।

Section 123: Transfer how effected
For the purpose of making a gift of immoveable property, the transfer must be effected by a registered instrument signed by or on behalf of the donor, and attested by at least two witnesses.
Notwithstanding anything contained in any other law for the time being in force, a heba under Muhammadan law shall be deemed to be a gift of immoveable property for the aforesaid purpose.For the purpose of making a gift of moveable property, the transfer may be effected either by a registered instrument signed as aforesaid or by delivery. Such delivery may be made in the same way as goods sold may be delivered
১৯.
'Feeding the grant by estoppel' নীতিটি প্রযোজ্য হবে, যখন হস্তান্তরটি করা হয়-
  1. প্রতারণামূলকভাবে
  2. ভুলক্রমে
  3. মৌখিকভাবে
  4. ক বা খ
সঠিক উত্তর:
ক বা খ
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক বা খ
ব্যাখ্যা
• "Feeding the grant by estoppel"

Feeding the grant by estoppel নীতিটি হলো, যদি কোনো ব্যক্তি কোনো চুক্তি কার্যকর করার ক্ষমতা না থাকা সত্ত্বেও চুক্তিতে আবদ্ধ হয় এবং পরবর্তীকালে যদি এ চুক্তি কার্যকর করার ক্ষমতা অর্জন করে, তাহলে সে ঐ চুক্তি কার্যকর করতে বাধ্য থাকবে। সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৪৩ ধারা সুনির্দিষ্ট প্রতিকার আইনের ১৮ ধারার মত Feeding the grant by estoppel নীতির উপর প্রতিষ্ঠিত।

৪৩ ধারা অনুসারে, যেখানে কোনো ব্যক্তি প্রতারণামূলকভাবে বা ভুলক্রমে প্রকাশ করে যে, সে কোনো নির্দিষ্ট স্থাবর সম্পত্তি হস্তান্তরের জন্য ক্ষমতাবান এবং মূল্যের বিনিময়ে তা হস্তান্তরের ঘোষণা করে, সেখানে পরবর্তীকালে এই চুক্তি বহাল থাকার সময় সে যদি ঐ সম্পত্তিতে কোনো স্বত্ব অর্জন করে, তাহলে হস্তান্তর গ্রহীতার ইচ্ছা অনুসারে এই হস্তান্তর তার এই পরবর্তীকালে অর্জিত স্বত্বের উপর বলবৎ হবে।

Section 43: Transfer by unauthorised person who subsequently acquires interest in property transferred
Where a person fraudulently or erroneously represents that he is authorised to transfer certain immoveable property and professes to transfer such property for consideration, such transfer shall, at the option of the transferee, operate on any interest which the transferor may acquire in such property at any time during which the contract of transfer subsists. 
 
Nothing in this section shall impair the right of transferees in good faith for consideration without notice of the existence of the said option. 
 
Illustration 
A, a Hindu, who has separated from his father B, sales to C three fields, X, Y and Z, representing that A is authorised to transfer the same. Of these fields Z does not belong to A, it having been retained by B on the partition; but on B's dying A as heir obtains Z. C, not having rescinded the contract of sale, may require A to deliver Z to him.
২০.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৩৮ ধারা প্রযোজ্য হয়, যখন হস্তান্তকারীর হস্তান্তর করার অধিকার-
  1. সীমাবদ্ধ
  2. চূড়ান্ত
  3. শর্তহীন
  4. অসীম
সঠিক উত্তর:
সীমাবদ্ধ
উত্তর
সঠিক উত্তর:
সীমাবদ্ধ
ব্যাখ্যা
সম্পত্তি হস্তান্তর আইন, ১৮৮২ এর ৩৮ ধারায় সম্পত্তি হস্তান্তরের সীমাবদ্ধ ক্ষমতা (Limited Power of Transfer) সম্পর্কে আলোচনা করা হয়েছে। সম্পত্তির মালিক না হলেও এই ধারা কতিপয় বিশেষ প্রেক্ষাপটে কতিপয় ব্যক্তিকে সম্পত্তি হস্তান্তরে সীমাবদ্ধ ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে।

• শর্তসমূহ

১. হস্তান্তরকারীর সম্পত্তি হস্তান্তর করার সীমাবদ্ধ ক্ষমতা আছে;
২. হস্তান্তরকারী বিশেষ প্রেক্ষাপটে উক্ত সম্পত্তি হস্তান্তর ক্ষমতাবান;
৩. হস্তান্তরকারী মূল্যের বিনিময়ে উক্ত সম্পত্তি হস্তান্তর করেছে;
৪. এমন বিশেষ প্রেক্ষাপট যে বিদ্যমান আছে হস্তান্তরকারী অবশ্যই তা দাবী করবে;
৫. যে ব্যক্তি মূল্যের বিনিময়ে সম্পত্তি গ্রহণ করছে অর্থাৎ হস্তান্তরগ্রহীতা এমন বিশেষ প্রেক্ষাপট বিদ্যমান আছে কিনা তা নির্ধারণে যুক্তিযুক্ত সচেতনতা অবলম্বন করবে;
৬. সম্পত্তি গ্রহীতা সরল বিশ্বাসে কার্যটি করেছে।

• ৩৮ ধারায় যে সকল ব্যক্তি হস্তান্তর করতে পারে-

সম্পত্তির মালিক না হলেও ৩৮ ধারায় কতিপয় ব্যক্তিকে বিশেষ প্রেক্ষাপটে যেমন আইনগত প্রয়োজনে সম্পত্তি হস্তান্তর করার সীমাবদ্ধ ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে। সম্পত্তি হস্তান্তরের সীমাবদ্ধ ক্ষমতা আছে বিধবা হিন্দু মহিলার, হিন্দু পরিবারের ম্যানেজার, কোন নাবালকের অভিভাবকের, দেবোত্তর সম্পত্তির কোন সেবাইত বা ট্রাস্টি ইত্যাদি। উল্লেখিত ব্যক্তিগণ উক্ত সম্পত্তির মালিক না হলেও আইনগত প্রয়োজনে সম্পত্তি হস্তান্তর করতে পারে।

Section 38: Transfer by person authorised only under certain circumstances to transfer
Where any person, authorised only under circumstances in their nature variable to dispose of immoveable property, transfers such property for consideration, alleging the existence of such circumstances, they shall, as between the transferee on the one part and the transferor and other persons (if any) affected by the transfer on the other part, be deemed to have existed, if the transferee, after using reasonable care to ascertain the existence of such circumstances, has acted in good faith. 
 
Illustration 
A, a Hindu widow, whose husband has left collateral heirs, alleging that the property held by her as such is insufficient for her maintenance, agrees, for purposes neither religious nor charitable, to sell a field, part of such property, to B. B satisfies himself by reasonable enquiry that the income of the property is insufficient for A's maintenance, and that the sale of the field is necessary, and, acting in good faith, buys the field from A. As between B on the one part and A and the collateral heirs on the other part, a necessity for the sale shall be deemed to have existed.
২১.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৪৮ ধারায় কোন নীতি প্রতিফলিত হয়েছে?
  1. Doctrine of Election
  2. Doctrine of Part Performance
  3. Doctrine of Priority
  4. Doctrine of Perpetuity
সঠিক উত্তর:
Doctrine of Priority
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Doctrine of Priority
ব্যাখ্যা
• ধারা ৪৮: হস্তান্তর দ্বারা সৃষ্ট অধিকারের অগ্রাধিকার (Priority of rights created by transfer)
যদি কোন ব্যক্তি একই স্থাবর সম্পত্তি বিভিন্ন সময় হস্তান্তর করে একাধিক অধিকার সৃষ্টি করেন এবং সেই অধিকারগুলি একই সঙ্গে বা পরিপূর্ণভাবে বলবৎ না হয়, সেক্ষেত্রে বিশেষ চুক্তির অবর্তমানে পূর্বে সৃষ্ট অধিকার পরে সৃষ্ট অধিকারের উপর অগ্রাধিকার পাবে।

নোটঃ
• রেজিস্ট্রিকৃত দলিল অরেজিস্ট্রিকৃত দলিলের উপর প্রাধান্য পাবে।
• একই তারিখে রেজিস্ট্রিকৃত দুটি দলিলের মধ্যে যার নম্বর আগে সেটি অগ্রাধিকার পাবে।

Section 48: Priority of rights created by transfer
Where a person purports to create by transfer at different times rights in or over the same immoveable property, and such rights cannot all exist or be exercised to their full extent together, each later created right shall, in the absence of a special contract or reservation binding the earlier transferees, be subject to the rights previously created.
২২.
A transfer of immovable property made with the intent to defeat or delay the creditors of the transferor shall be:
  1. Void
  2. Voidable at the discretion of the court
  3. Voidable at the option of any creditor so defeated or delayed
  4. None of the above
সঠিক উত্তর:
Voidable at the option of any creditor so defeated or delayed
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Voidable at the option of any creditor so defeated or delayed
ব্যাখ্যা
• শঠতামূলক হস্তান্তর (Fraudulent transfer):

৫৩ ধারা অনুসারে,
হস্তান্তরকারী তার পাওনাদারদের (creditors) ঠকানো বা পাওনা আদায়ে বিলম্বিত করার উদ্দেশ্যে যদি কোন স্থাবর সম্পত্তি হস্তান্তর করে, তাহলে যেকোন পাওনাদারের দাবী অনুযায়ী উক্ত হস্তান্তর বাতিলযোগ্য বিবেচিত হবে।

⇒ পরবর্তী হস্তান্তর গ্রহীতাকে ঠকানাের উদ্দেশ্যে পূর্বে সম্পাদিত প্রত্যেকটি বিনামূল্যের হস্তান্তর পরবর্তী হস্তান্তর গ্রহীতার দাবিক্রমে বাতিল বলে বিবেচিত হবে।
⇒ পরবর্তী কোনো একটি হস্তান্তর মূল্যের বিনিময়ে করা হয়েছে, কেবল এ কারণেই ধরে নেয়া হবে না যে, পূর্বের বিনামূল্যের হস্তান্তরটি পরবর্তী হস্তান্তর গ্রহীতাকে ঠকানাের জন্য করা হয়েছিল।

Section 53: Fraudulent transfer

(1) Every transfer of immoveable property made with intent to defeat or delay the creditors of the transferor shall be voidable at the option of any creditor so defeated or delayed. Nothing in this sub-section shall impair the rights of a transferee in good faith and for consideration. Nothing in this sub-section shall affect any law for the time being in force relating to insolvency. 
 
A suit instituted by a creditor (which term includes a decree-holder whether he has or has not applied for execution of his decree) to avoid a transfer on the ground that it has been made with intent to defeat or delay the creditors of the transferor, shall be instituted on behalf, or for the benefit of, all the creditors. 
 
(2) Every transfer of immoveable property made without consideration with intent to defraud a subsequent transferee shall be voidable at the option of such transferee. 
For the purposes of this sub-section, no transfer made without consideration shall be deemed to have been made with intent to defraud by reason only that a subsequent transfer for consideration was made.
২৩.
স্থাবর সম্পত্তির বিক্রয় চুক্তিতে বিক্রয় দলিল সম্পাদন ও রেজিস্ট্রেশনের জন্য যদি কোন সময় উল্লেখ না থাকে, তাহলে এই সময় _______ ধরে নিতে হবে।
  1. দুই মাস
  2. ছয় মাস
  3. তিন মাস
  4. এক মাস
সঠিক উত্তর:
ছয় মাস
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ছয় মাস
ব্যাখ্যা
• ধারা ৫৪ক: বিক্রয় চুক্তি রেজিস্ট্রিকৃত হতে হবে, প্রভৃতি

আইনে বা বর্তমান প্রচলিত অন্য কোন আইনে বিষয়ের পরিপন্থী যা কিছু থাকুক না কেন কোন স্থাবর সম্পত্তির বিক্রয় চুক্তি শুধুমাত্র লিখিত দলিল সম্পাদন এবং ১৯০৮ সালের রেজিস্ট্রেশন আইনের আওতায় রেজিস্ট্রেশনের মাধ্যমে করা যাবে, হস্তান্তরগ্রহীতা সম্পত্তির বা এর কোন অংশের দখল গ্রহণ করুক বা না করুক।
স্থাবর সম্পত্তির বিক্রয় চুক্তিতে বিক্রয় দলিল সম্পাদন ও রেজিস্ট্রেশনের জন্য যে সময়ের উল্লেখ থাকবে রেজিস্ট্রেশনের তারিখ হতে তা কার্যকর হবে, এবং যদি কোন সময় উল্লেখ না থাকে তাহলে এই সময় ছয় মাস ধরে নিতে হবে।

Section 54A: Contract for sale to be registered, etc.
Notwithstanding anything to the contrary contained in this Act or any other law for the time being in force, a contract for sale of any immoveable property can be made only by an instrument in writing and registered under the Registration Act, 1908, whether or not the transferee has taken possession of the property or any part thereof. 
In a contract for sale of any immoveable property, a time, to be effective from the date of registration, shall be mentioned for execution and registration of the instrument of sale, and if no time is mentioned, six months shall be deemed to be the time.
২৪.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনে কয় প্রকার রেহেনের উল্লেখ রয়েছে?
  1. ৮ প্রকার
  2. ৬ প্রকার
  3. ৪ প্রকার
  4. ৯ প্রকার
সঠিক উত্তর:
৬ প্রকার
উত্তর
সঠিক উত্তর:
৬ প্রকার
ব্যাখ্যা
• নগদ অর্থ ঋণ হিসেবে গ্রহণের নিশ্চয়তার উদ্দেশ্যে ভবিষ্যত দেনা সৃষ্টি করতে পারে, এমন সম্পত্তির স্বত্ব অপরের নিকট হস্তান্তর করাকে রেহেন বা বন্ধক বলে।

সম্পত্তি হস্তান্তর আইনে ৬ প্রকার রেহেনের উল্লেখ রয়েছে।

ক) সাধারণ রেহেন :
সম্পত্তির দখল হস্তান্তর না করে রেহেনের টাকা ব্যক্তিগতভাবে পরিশােধের দায়িত্ব গ্রহণ করলে তাকে সাধারণ রেহেন বলে। এখানে শর্ত থাকে চুক্তি মােতাবেক ঋণ গ্রহীতা টাকা পরিশােধ করতে না পারলে ঋণদাতা উক্ত সম্পত্তি বিক্রয় করে তার প্রাপ্য টাকা গ্রহণ করতে পারবে।

(খ) শর্তাধীন বিক্রয়ের মাধ্যমে রেহেন :
যদি কোন সম্পত্তি এই শর্তে বিক্রয় করা হয় যে, নির্দিষ্ট তারিখে টাকা পরিশােধ না করলে বিক্রয় চূড়ান্ত হবে অর্থাৎ নির্দিষ্ট সময়ে টাকা পরিশােধ করলে বিক্রয় বাতিল হবে তাহলে তাকে শর্তাধীন বিক্রয়ের মাধ্যমে নেহেন বলে।

(গ) খাই খালাসী রেহেন :
দাতা সম্পত্তির দখল গ্রহীতাকে প্রদান করবে, টাকা পরিশােধ না হওয়া পর্যন্ত দখল রাখবে তাকে খাই খালাসী রেহেন বলে ।

(ঘ) ইংলিশ রেহেন :
দাতা নির্দিষ্ট তারিখে রেহেনের টাকা পরিশােধের অঙ্গীকার করে সম্পত্তি গ্রহীতার নিকট হস্তান্তর করবে। শর্ত থাকবে নির্দিষ্ট তারিখে টাকা পরিশােধ করলে গ্রহীতা দাতাকে সম্পত্তি ফিরিয়ে দিবে। এটি হলাে ইংলিশ রেহেন।

(ঙ) দলিল জমা দেওয়ার রেহেন :
ঢাকা, নারায়নগঞ্জ, চট্টগ্রাম শহরে বা সরকারী গেজেট দ্বারা নির্ধারিত অন্য কোন শহরে কোন ব্যক্তি যখন মহাজন বা তার প্রতিনিধির উপর জামানত সৃষ্টির জন্য দলিল জমা দেয়া হয় তাকে দলিল জমা দেওয়ার রেহেন বলে।

(চ) সংজ্ঞাহীন রেহেন :
যে রেহেন উপরােক্ত কোন রেহেনের অন্তর্ভুক্ত হয় না তাকে সংজ্ঞাহীন রেহেন বলে ।
২৫.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের দানের বিধান কোন ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হবে না?
  1. মৃত্যুর সম্ভাবনাকালে অস্থাবর সম্পত্তির দানের ক্ষেত্রে
  2. মৃত্যুর সম্ভাবনাকালে স্থাবর সম্পত্তির দানের ক্ষেত্রে
  3. মৃত্যুর সম্ভাবনাকালে নাবালকের নিকট সম্পত্তির দানের ক্ষেত্রে
  4. ক এবং খ উভয়
সঠিক উত্তর:
মৃত্যুর সম্ভাবনাকালে অস্থাবর সম্পত্তির দানের ক্ষেত্রে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
মৃত্যুর সম্ভাবনাকালে অস্থাবর সম্পত্তির দানের ক্ষেত্রে
ব্যাখ্যা
• সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ১২৯ ধারায় বলা হয়েছে যে-
সপ্তম অধ্যায়ে বর্ণিত দান সংক্রান্ত বিধান মৃত্যুর সম্ভাবনাকালে অস্থাবর সম্পত্তির দান সংক্রান্ত কোন বিধানকে ক্ষতিগ্রস্ত করবে না।

মৃত্যুর সম্ভাবনা কালে দান (Donatio martis causa) :

মৃত্যুভয়ে ভীত হয়ে কোন সম্পত্তি দান করা হলে তাকে মৃত্যুর সম্ভাবনা কালে দান বলে। মানুষ মরণশীল, তবুও মানুষ জানে না কখন সে মারা যাবে। এমন অবস্থার সৃষ্টি হতে পারে, যার জন্য সে মনে করতে পারে অতি তাড়াতাড়ি তার মৃত্যু হবে। মানুষ গুরুতর রোগে আক্রান্ত হতে পারে, যে রোগের কোন চিকিৎসা নেই বা যে রোগের চিকিৎসা কার্যকর হচ্ছে না। রোগ ক্রমেই জটিল আকার ধারণ করে এমন সম্ভাবনা সৃষ্টি করেছে যে, এখনই রোগীর মৃত্যু হবে। চিকিৎসকরা রোগীর জীবনের আসা ত্যাগ করেছেন এবং অবিলম্বে মৃত্যুর সম্ভাবনার কথা বলেছেন। এরূপ অবস্থাকে মৃত্যুর সম্ভাবনা বলে এবং এই অবস্থায় যদি কেউ দান করে তবে তাকে মৃত্যুর সম্ভাবনা কালে দান বলে। এই ধরণের দান সাধারণতঃ দান করার সাথে সাথে কার্যকর হয় না, দাতার মৃত্যুর পরে কার্যকর হয়। দাতা মৃত্যুবরণ না করে জীবিত থাকলে এই ধরণের দান কার্যকর হবে না। অন্য ভাবে বলা যায়, মৃত্যুর শয্যায় শায়িত অবস্থায় যে দান করা হয় তাকে মৃত্যু সম্ভাবনা কালে দান বলা হয়।

সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ১২৯ ধারা অনুসারে মৃত্যুর সম্ভাবনাকালীন অস্থাবর সম্পত্তি দানের ক্ষেত্রে এই আইনের সপ্তম অধ্যায়ের দান সংক্রান্ত বিধান প্রযোজ্য হবে না। তবে স্থাবর সম্পত্তির দানের ক্ষেত্রে এই আইনের বিধান কার্যকর হবে।

কোন ব্যক্তি যদি ১২৯ ধারার বিধান কার্যকর করতে চায় তবে তাকে প্রমাণ করতে হবে দানটি মৃত্যুর সম্ভাবনা কালে করা হয়েছিল। কোন দানের সময় দাতার মৃত্যুর সম্ভাবনা ছিল কিনা তা তথ্যগত ব্যাপার, আইনগত ব্যাপার নয়।

Section 129: Saving of donations mortis causa and Muhammadan law
Nothing in this Chapter relates to gifts of moveable property made in contemplation of death.
২৬.
চুক্তি বা প্রচলিত আইনের অবর্তমানে, কোন কাজের জন্য স্থাবর সম্পত্তি ইজারা দেয়া হলে তা বার্ষিক ইজারা বলে গণ্য হবে?
  1. কৃষিকাজ
  2. শিল্প উৎপাদন
  3. বসবাস
  4. ক বা খ
সঠিক উত্তর:
ক বা খ
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক বা খ
ব্যাখ্যা
ধারা ১০৬: লিখিত চুক্তি বা স্থানীয় রীতির অবর্তমানে কতিপয় ইজারার মেয়াদ

কৃষি কার্য বা শিল্প উৎপাদনের জন্য স্থাবর সম্পত্তির ইজারা হলে তা বছর হতে বছরের ইজারা হিসেবে গণ্য করা হবে এবং এই ইজারাদাতা ও গ্রহীতার মধ্যে যে কোন পক্ষ কর্তৃক ইজারার বছরের শেষ দিন হতে ৬ মাস পূর্বে দেওয়া নোটিশ মূলে সমাপ্তিযোগ্য।
অন্য কোন উদ্দেশ্যে স্থাবর সম্পত্তির ইজারা হলে তা মাস হতে মাসের ইজারা হিসেবে গণ্য হবে এবং তা ইজারাদাতা ও গ্রহীতার মধ্যে যে কোন পক্ষ কর্তৃক ইজারার মাসের শেষ দিন হতে ১৫ দিন পূর্বে দেওয়া নোটিশ মূলে বাতিলযোগ্য।

এই ধারার আওতায় প্রত্যেকটি নোটিশ অবশ্যই লিখিত এবং নোটিশ দাতা বা তার পক্ষ হতে স্বাক্ষরিত হতে হবে এবং এই নোটিশ ডাকযোগে বা অর্পণের মাধ্যমে বা ব্যক্তিগত ভাবে প্রদান করতে হবে অথবা তার পরিবারের কোন সদস্যকে বা তার বাসভবনের কোন কর্মচারীকে তা প্রদান করতে হবে। অথবা যদি এরূপ সম্ভব না হয় তাহলে সম্পত্তির প্রকাশ্য স্থানে লটকিয়ে দিতে হবে।

কোন চুক্তি বা প্রচলিত আইনের অবর্তমানে কৃষিকাজ বা শিল্প উৎপাদনের জন্য স্থাবর সম্পত্তি ইজারা দেয়া হলে তা বার্ষিক ইজারা বলে গণ্য হবে।
⇒ কৃষিকাজ বা শিল্প উৎপাদন ব্যতীত অন্য কোন কাজের জন্য স্থাবর সম্পত্তি ইজারা দেওয়া হলে তা মাসিক ইজারা বলে গন্য হবে।

Section 106: Duration of certain leases in absence of written contract or local usage
In the absence of a contract or local law or usage to the contrary, a lease of immoveable property for agricultural or manufacturing purposes shall be deemed to be a lease from year to year, terminable, on the part of either lessor or lessee, by six months' notice expiring with the end of a year of the tenancy; and a lease of immoveable property for any other purpose shall be deemed to be a lease from month to month, terminable, on the part of either lessor or lessee, by fifteen days' notice expiring with the end of a month of the tenancy. 
 
Every notice under this section must be in writing signed by or on behalf of the person giving it, and either be sent by post to the party who is intended to be bound by it or be tendered or delivered personally to such party, or to one of his family or servants at his residence, or (if such tender or delivery is not practicable) affixed to a conspicuous part of the property.
২৭.
'Improvements to mortgaged property' সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের কত ধারায় দেয়া আছে?
  1. ৬৪ ধারায়
  2. ৬৩ক ধারায়
  3. ৬৫ ধারায়
  4. ৬৫ক ধারায়
সঠিক উত্তর:
৬৩ক ধারায়
উত্তর
সঠিক উত্তর:
৬৩ক ধারায়
ব্যাখ্যা
ধারা ৬৩ক: রেহেনী সম্পত্তির উন্নয়ন

রেহেন কার্যকর অবস্থায় রেহেনী সম্পত্তি রেহেনগ্রহীতার দখলে থাকার সময় উন্নয়ন (Improvement) করা হলে রেহেন মুক্তির সময় রেহেনদাতা এই উন্নতির স্বত্ব লাভের অধিকারী হবেন এবং নিম্নলিখিত ক্ষেত্র ব্যতীত এর ব্যয় তাকে পরিশোধ করতে হবে না। অর্থাৎ শুধুমাত্র নিম্নলিখিত ক্ষেত্রে তাকে ব্যয় পরিশোধ করতে হবে-

⇒ এরূপ উন্নয়ন রেহেনগ্রহীতার ব্যয়ে হলে,
⇒ রেহেনী সম্পত্তির ধ্বংস বা ক্ষতি প্রতিরোধের জন্য হলে,
⇒ জামানতের পরিমাণ হ্রাস প্রতিরোধের জন্য হলে,
⇒ কোন সরকারী কর্মকর্তা বা সরকারী কর্তৃপক্ষের আইনসঙ্গত আদেশক্রমে করা হলে,

উপর্যুক্ত ক্ষেত্রে রেহেনদাতাকে মূল রেহেনী অর্থ ছাড়াও উন্নয়নের ব্যয় পরিশোধ করতে হবে। সুদের কোন হার নির্ধারিত না থাকলে বার্ষিক ৯% হারে সুদ দিতে হবে এবং উন্নয়নের ফলে কোন লাভ হয়ে থাকলে তা রেহেনদাতাকে প্রদান করতে হবে।

Section 63A: Improvements to mortgaged property
(1) Where mortgaged property in possession of the mortgagee has, during the continuance of the mortgage, been improved, the mortgagor, upon redemption, shall, in the absenceof a contract to the contrary, be entitled to the improvement; and the mortgagor shall not, save only in cases provided for in sub-section (2), be liable to pay the cost thereof. 
 
(2) Where any such improvement was effected at the cost of the mortgagee and was necessary to preserve the property from destruction or deterioration or was necessary to prevent the security from becoming insufficient, or was made in compliance with the lawful order of any public servant or public authority, the mortgagor shall, in the absence of a contract to the contrary, be liable to pay the proper cost thereof as an addition to the principal money with interest at the same rate as is payable on the principal, or, where no such rate is fixed, at the rate of nine per cent. per annum, and the profits if any, accruing by reason of the improvement shall be credited to the mortgagor.
২৮.
নিম্নলিখিত কোন ক্ষেত্রে সম্পত্তি হস্তান্তরে চিরন্তন হস্তান্তর বিরুদ্ধ নীতি প্রযোজ্য হবে না?
  1. ব্যবসা, স্বাস্থ্য, জনস্বার্থে বা নিরাপত্তার উদ্দেশ্য
  2. ধর্মীয় উন্নয়নের জন্য
  3. জনসাধারণের কল্যাণের জন্য
  4. উপরের সবকটি
সঠিক উত্তর:
উপরের সবকটি
উত্তর
সঠিক উত্তর:
উপরের সবকটি
ব্যাখ্যা
• চিরন্তন হস্তান্তর বিরুদ্ধ নীতি- এমনভাবে হস্তান্তর করা যাবে না যা হস্তান্তরের তারিখে এক বা একাধিক ব্যক্তির জীবনকাল এবং জীবনকালের পর হতে অপর কোন ব্যক্তির নাবালক কাল অতিবাহিত হওয়ার পরে কার্যকর হবে। The Transfer of Property Act, 1882 এর ১৪ ধারায় এই নীতি প্রতিফলিত হয়েছে।

ধারা ১৮: জনসাধারণের কল্যাণে চিরন্তন হস্তান্তর
ধর্ম, জ্ঞান, বাণিজ্য, স্বাস্থ্য, নিরাপত্তা বা মানব জাতির কল্যাণকর কাজের অগ্রগতির জন্য জনস্বার্থে কোন সম্পত্তি হস্তান্তর করলে ১৪, ১৬ ও ১৭ ধারার বিধি- নিষেধ প্রযোজ্য হবে না।

Section 18: Transfer in perpetuity for benefit of public
The restrictions in sections 14, 16 and 17 shall not apply in the case of a transfer of property for the benefit of the public in the advancement of religion, knowledge, commerce, health, safety, or any other object beneficial to mankind.
২৯.
Where, on a transfer of property, an interest therein is created in favour of a person to take effect only upon the happening of a specified uncertain event, such interest is called:
  1. Vested interest
  2. Contingent interest
  3. Preferential interest
  4. None of the above
সঠিক উত্তর:
Contingent interest
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Contingent interest
ব্যাখ্যা
Section 21: Contingent interest

Where, on a transfer of property, an interest therein is created in favour of a person to take effect only on the happening of a specified uncertain event, or if a specified uncertain event shall not happen, such person thereby acquires a contingent interest in the property. Such interest becomes a vested interest, in the former case, on the happening of the event, in the latter, when the happening of the event becomes impossible. 
 
Exception.-Where, under a transfer of property, a person becomes entitled to an interest therein upon attaining a particular age, and the transferor also gives to him absolutely the income to arise from such interest before he reaches that age, or directs the income or so much thereof as may be necessary to be applied for his benefit, such interest is not contingent.
৩০.
রেহেন করা সম্পত্তি রেহেনগ্রহীতার নিয়ন্ত্রণে থাকা অবস্থায় ঐ সম্পত্তিতে কোন সংযোজন ঘটলে, কখন রেহেনদাতা উক্ত সংযোজিত সম্পত্তি পাওয়ার অধিকারী হবে?
  1. বন্ধক চলাকালীন যেকোন সময়
  2. বন্ধকী সম্পত্তি উদ্ধারের সময়
  3. বন্ধকী সম্পত্তি উদ্ধারের পূর্বে
  4. উপরের কোনটিই নয়
সঠিক উত্তর:
বন্ধকী সম্পত্তি উদ্ধারের সময়
উত্তর
সঠিক উত্তর:
বন্ধকী সম্পত্তি উদ্ধারের সময়
ব্যাখ্যা
ধারা ৬৩: রেহেন সম্পত্তির বৃদ্ধি

রেহেন কার্যকর অবস্থায় রেহেন সম্পত্তি রেহেনাগ্রহীতার দখলে থাকার সময় তাতে সংযোজন বা বৃদ্ধি ঘটলে ভিন্নরূপ চুক্তির অবর্তমানে রেহেনমুক্ত করার সময় রেহেনদাতা বৃদ্ধিপ্রাপ্ত সম্পত্তির অধিকারী বলে গণ্য হবে।

Section 63: Accession to mortgaged property
Where mortgaged property in possession of the mortgagee has, during the continuance of the mortgage, received any accession, the mortgagor, upon redemption, shall, in the absence of a contract to the contrary, be entitled as against the mortgagee to such accession.
৩১.
অস্থাবর সম্পত্তির দান কিভাবে কার্যকর করা যায়?
  1. নিবন্ধনের মাধ্যমে
  2. দখল অর্পনের মাধ্যমে
  3. ক বা খ
  4. ক এবং খ
সঠিক উত্তর:
ক বা খ
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ক বা খ
ব্যাখ্যা
• ধারা-১২৩: দান হস্তান্তর পদ্ধতি

স্থাবর সম্পত্তির দান অবশ্যই দাতা কর্তৃক বা তার পক্ষে স্বাক্ষরিত, কমপক্ষে দুই জন সাক্ষী দ্বারা প্রত্যায়িত এবং নিবন্ধন করতে হবে। মুসলিম আইনের অধীন হেবা স্থাবর সম্পত্তির দান বলে গণ্য হবে এবং নিবন্ধন করতে হবে। অস্থাবর সম্পত্তির দান নিবন্ধন অথবা শুধু দখল অর্পনের মাধ্যমে কার্যকর করা যায়।

Section 123: Transfer how effected

For the purpose of making a gift of immoveable property, the transfer must be effected by a registered instrument signed by or on behalf of the donor, and attested by at least two witnesses.
Notwithstanding anything contained in any other law for the time being in force, a heba under Muhammadan law shall be deemed to be a gift of immoveable property for the aforesaid purpose.For the purpose of making a gift of moveable property, the transfer may be effected either by a registered instrument signed as aforesaid or by delivery. Such delivery may be made in the same way as goods sold may be delivered
৩২.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের দানের বিধান অনুযায়ী, বন্ধকী সম্পত্তিকে পুনরায় বন্ধক -
  1. দেয়া যাবে না
  2. বন্ধকগ্রহীতার মৌখিক অনুমতি সাপেক্ষে দেয়া যাবে
  3. বন্ধকগ্রহীতার লিখিত অনুমতি সাপেক্ষে দেয়া যাবে
  4. খ বা গ
সঠিক উত্তর:
বন্ধকগ্রহীতার লিখিত অনুমতি সাপেক্ষে দেয়া যাবে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
বন্ধকগ্রহীতার লিখিত অনুমতি সাপেক্ষে দেয়া যাবে
ব্যাখ্যা
ধারা ৫৩ঘ: বন্ধককৃত স্থাবর সম্পত্তি হস্তান্তর করা যাবে না

বন্ধকগ্রহীতার লিখিত অনুমতি ব্যতীত নিবন্ধনকৃত বন্ধকী সম্পত্তিকে পুনরায় বন্ধক করা যাবে না অথবা বিক্রয় করা যাবে না, এবং অন্যথায় যে কোন পুনঃবন্ধক বা বিক্রয় বাতিল হবে।

Section 53D: Immoveable Property under mortgage not to be transferred
No immoveable property under registered mortgage shall be re-mortgaged or sold without the written consent of the mortgagee, and any re-mortgage or sale made otherwise shall be void.
৩৩.
নিচের কোন হস্তান্তর বিনিময় বলে গণ্য হবে না?
  1. ঘড়ির বদলে ঘড়ি
  2. বাড়ির বদলে গাড়ি
  3. টাকার বদলে টাকা
  4. বাড়ির বদলে টাকা
সঠিক উত্তর:
বাড়ির বদলে টাকা
উত্তর
সঠিক উত্তর:
বাড়ির বদলে টাকা
ব্যাখ্যা
• ধারা ১১৮: "বিনিময়"-এর সংজ্ঞা

দুই ব্যক্তি যখন পারস্পরিক সম্মতিতে এক জনের একটি জিনিসের মালিকানার বদলে অন্য জনের একটি জিনিসের। মালিকানার হস্তান্তর করে তখন এর কোন একটি জিনিস অর্থ না হলে বা উভয় জিনিসই কেবল অর্থ হয়ে থাকলে এরপ আদান-প্রদানকে বিনিময় বলা হয়।

⇒ বিনিময়ের মাধ্যমে সম্পত্তি হস্তান্তর বিক্রয়ের মতই হবে।
দুই জন ব্যক্তির পারস্পরিক সম্মতিতে একজনের জিনিসের সাথে অন্য জনের জিনিসের মালিকানা বদল করা। তবে উভয়ই প্রকার সম্পত্তির প্রকৃতি একই হতে হবে; অথবা দুটো জিনিসই অর্থ হলে বিনিময় করা যাবে, তবে একটি জিনিস অর্থ অন্য জিনিস অন্য কোন বস্তু হলে তা বিনিময় হবে না।
⇒ বিনিময় দ্বারা হস্তান্তরের ক্ষেত্রে বিক্রয় সংক্রান্ত বিধান প্রযোজ্য হবে।

Section 118: “Exchange” defined
When two persons mutually transfer the ownership of one thing for the ownership of another, neither thing or both things being money only, the transaction is called an “exchange”. 
A transfer of property in completion of an exchange can be made only in manner provided of the transfer of such property by sale.
৩৪.
কায়েমি স্বার্থের ক্ষেত্রে যে ঘটনার উপর স্বার্থটি নির্ভর করে, তা-
  1. সংঘটিত হতে পারে
  2. সংঘটিত নাও হতে পারে
  3. অবশ্যই সংঘটিত হবে
  4. ক ও খ
সঠিক উত্তর:
অবশ্যই সংঘটিত হবে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
অবশ্যই সংঘটিত হবে
ব্যাখ্যা
ধারা ১৯: কায়েমি স্বার্থ
যেক্ষেত্রে কার্যকর হওয়ার সময় নির্ধারণ না করে সম্পত্তি হস্তান্তর দ্বারা কোন ব্যক্তির অনুকূলে স্বার্থ সৃষ্টি করা হয়, অথবা হস্তান্তরে এরূপ শর্ত থাকে যে, তা অবিলম্বে বলবৎ হবে, অথবা এরূপ একটি ঘটনার পর বলবৎ হবে, যা অবশ্যই ঘটবে, সেক্ষেত্রে হস্তান্তরের শর্তাবলি হতে বিপরীত উদ্দেশ্য প্রতীয়মান না হলে এরূপ স্বার্থ কায়েমি বলে গণ্য হবে।
দখল পাওয়ার পূর্বে হস্তান্তরগ্রহীতার মৃত্যু হলে ন্যস্ত স্বার্থ বা কায়েমি স্বার্থ ব্যর্থ হবে না।

Section 19: Vested interest
Where, on a transfer of property, an interest therein is created in favour of a person without specifying the time when it is to take effect, or in terms specifying that it is to take effect forthwith or on the happening of an event which must happen, such interest is vested, unless a contrary intention appears from the terms of the transfer. 
A vested interest is not defeated by the death of the transferee before he obtains possession.
৩৫.
বন্ধকদাতার রেহেন বা বন্ধক উদ্ধারের অধিকারকে কি বলা হয়?
  1. Right to foreclosure
  2. Right to Marshalling
  3. Right to Redemption
  4. Right to Subrogation
সঠিক উত্তর:
Right to Redemption
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Right to Redemption
ব্যাখ্যা
• সম্পত্তি হন্তান্তর আইন, ১৮৮২ এর ৬০ ধারায় বন্ধকদাতার রেহেন উদ্ধারের অধিকার সম্পর্কে আলোচনা করা হয়েছে।

বন্ধকদাতার একটি অধিকার হলো বন্ধক উদ্ধারের অধিকার। যখন বন্ধকী অর্থ বকেয়া হয়ে যায়, তখন বন্ধকদাতার অধিকার আছে বকেয়া বন্ধকী-অর্থ পরিশোধ করার এবং বন্ধকগ্রহীতার নিকট হতে ভূমির দখল ও সংশ্লিষ্ট দলিল পাওয়ার। বন্ধকদাতার এই অধিকার রেহেন বা বন্ধক উদ্ধারের অধিকার [Right to Redemption] বলা হয় এবং এই সংক্রান্ত মোকদ্দমা রেহেন উদ্ধারের মোকদ্দমা [Suit for redemption] নামে পরিচিত। Right to Redemption এর মধ্যে রেহেন সম্পত্তি সম্পর্কিত রেহেনের দলিল এবং স্বত্ত্ব সম্পর্কিত কাগজপত্র হস্তান্তরের, রেহেন সম্পত্তির দখল ফেরত পাওয়ার ইত্যাদি অধিকার রয়েছে।

Section 60: Right of mortgagor to redeem.
At any time after the principal money has become due, the mortgagor has a right, on payment or tender, at a proper time and place, or the mortgage-money, to require the mortgagee (a) to deliver to the mortgagor the mortgage-deed and all documents relating to the mortgaged property which are in the possession or power of the mortgagee, (b) where the mortgagee is in possession of the mortgaged property, to deliver possession thereof to the mortgagor, and (c) at the cost of the mortgagor either to re-transfer the mortgaged property to him or to such third person as he may direct, or to execute and (where the mortgage has been effected by a registered instrument) to have registered an acknowledgement in writing that any right in derogation of his interest transferred to the mortgagee has been extinguished: 
 
Provided that the right conferred by this section has not been extinguished by the act of the parties or by decree of a Court. 

The right conferred by this section is called a right to redeem and a suit to enforce it is called a suit for redemption. 
Nothing in this section shall be deemed to render invalid any provision to the effect that, if the time fixed for payment of the principal money has been allowed to pass or no such time has been fixed, the mortgagee shall be entitled to reasonable notice before payment or tender of such money.
৩৬.
'বিক্রয়ের ক্ষেত্রে বিন্যাস নীতি'- The Transfer of Property Act, 1882 এর কত ধারায় আলোচনা করা হয়েছে?
  1. ধারা ৫৫
  2. ধারা ৫৬
  3. ধারা ৫৮
  4. ধারা ৫৯
সঠিক উত্তর:
ধারা ৫৬
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ধারা ৫৬
ব্যাখ্যা
• বিক্রয়ের ক্ষেত্রে বিন্যাস মানে- যখন দুই বা ততোধিক সম্পত্তির মালিক সম্পত্তিগুলো প্রথমে একজনের নিকট বন্ধক দেয় এবং পরবর্তীতে উক্ত সম্পত্তিগুলোর মধ্য হতে এক বা একাধিক সম্পত্তি অন্যজনের নিকট বিক্রয় করে, এক্ষেত্রে ক্রেতা বন্ধকগ্রহীতাকে যেটা তার কাছে বিক্রি করা হয়নি এমন সম্পত্তিগুলো থেকে বন্ধকের টাকা যতটুকু সম্ভব পরিশোধ (Realize) করে নেওয়ার জন্য বলতে পারে।

উদাহরণ
রফিক ক, খ, গ, ঘ, চ নামক ৫টি প্লটের মালিক। এই প্লটগুলি সে প্রথমে রহিমের নিকট বন্ধক দিলো। পরবর্তীতে ক ও খ প্লটের জমি রাকিবের নিকট বিক্রয় করলো। এখন রাকিব, রহিমকে অবশিষ্ট গ, ঘ ও চ প্লট হতে বন্ধকের টাকা পরিশোধ করে নিতে বলতে পারে। এটিই হলো বিক্রয়ের ক্ষেত্রে বিন্যাসের নীতি।

ধারা ৫৬: পরবর্তী ক্রেতা কর্তৃক বিন্যাস
 

যদি দুই বা ততোধিক সম্পত্তির মালিক সকল সম্পত্তি প্রথমে একজনের নিকট বন্ধক দেয় এবং তারপর এর মধ্য হতে এক এ একাধিক সম্পত্তি অন্য জনের নিকট বিক্রয় করে, তাহলে ক্রেতা যে সম্পত্তি ক্রয় করে নাই, তা হতে বন্ধকের টাকা যতদূর সম্ভব, পরিশোধ করে নেওয়ার দাবি করতে পারে। কিন্তু এরূপ দাবি বন্ধকগ্রহীতা বা তার মাধ্যমে দাবিদার কোন ব্যক্তি অথবা মূল্যের বিনিময়ে এই সম্পত্তির কোন একটি স্বত্ব অর্জন করেছে তেমন কোন ব্যক্তির স্বার্থ ক্ষুন্ন করবে না।

Section 56: Marshalling by subsequent purchaser
If the owner of two or more properties mortgages them to one person and then sells one or more of the properties to another person, the buyer is in the absence of a contract to the contrary, entitled to have the mortgage-debt satisfied out of the property or properties not sold to him, so far as the same will extend, but not so as to prejudice the rights of the mortgagee or persons claiming under him or of any other person who has for consideration acquired an interest in any of the properties.
৩৭.
The Transfer of Property Act, 1882 এর বিধান অনুযায়ী স্থাবর সম্পত্তির মাসিক ইজারা হলে ইজারা দাতা বা ইজারা গ্রহীতা কত দিনের নোটিশে ইজারার সমাপ্তি ঘটাতে পারে?
  1. ৭ দিন পূর্বে
  2. ১০ দিন পূর্বে
  3. ১৫ দিন পূর্বে
  4. ১৪ দিন পূর্বে
সঠিক উত্তর:
১৫ দিন পূর্বে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
১৫ দিন পূর্বে
ব্যাখ্যা
ধারা ১০৬: লিখিত চুক্তি বা স্থানীয় রীতির অবর্তমানে কতিপয় ইজারার মেয়াদ

কৃষি কার্য বা শিল্প উৎপাদনের জন্য স্থাবর সম্পত্তির ইজারা হলে তা বছর হতে বছরের ইজারা হিসেবে গণ্য করা হবে এবং এই ইজারাদাতা ও গ্রহীতার মধ্যে যে কোন পক্ষ কর্তৃক ইজারার বছরের শেষ দিন হতে ৬ মাস পূর্বে দেওয়া নোটিশ মূলে সমাপ্তিযোগ্য।
অন্য কোন উদ্দেশ্যে স্থাবর সম্পত্তির ইজারা হলে তা মাস হতে মাসের ইজারা হিসেবে গণ্য হবে এবং তা ইজারাদাতা ও গ্রহীতার মধ্যে যে কোন পক্ষ কর্তৃক ইজারার মাসের শেষ দিন হতে ১৫ দিন পূর্বে দেওয়া নোটিশ মূলে বাতিলযোগ্য।

এই ধারার আওতায় প্রত্যেকটি নোটিশ অবশ্যই লিখিত এবং নোটিশ দাতা বা তার পক্ষ হতে স্বাক্ষরিত হতে হবে এবং এই নোটিশ ডাকযোগে বা অর্পণের মাধ্যমে বা ব্যক্তিগত ভাবে প্রদান করতে হবে অথবা তার পরিবারের কোন সদস্যকে বা তার বাসভবনের কোন কর্মচারীকে তা প্রদান করতে হবে। অথবা যদি এরূপ সম্ভব না হয় তাহলে সম্পত্তির প্রকাশ্য স্থানে লটকিয়ে দিতে হবে।

⇒ কোন চুক্তি বা প্রচলিত আইনের অবর্তমানে কৃষিকাজ ব্য শিল্প উৎপাদনের জন্য স্থাবর সম্পত্তি ইজারা দেয়া হলে তা বার্ষিক ইজারা বলে গণ্য হবে।
⇒ কৃষিকাজ বা শিল্প উৎপাদন ব্যতীত অন্য কোন কাজের জন্য স্থাবর সম্পত্তি ইজারা দেওয়া হলে তা মাসিক ইজারা বলে গন্য হবে।

Section 106: Duration of certain leases in absence of written contract or local usage
In the absence of a contract or local law or usage to the contrary, a lease of immoveable property for agricultural or manufacturing purposes shall be deemed to be a lease from year to year, terminable, on the part of either lessor or lessee, by six months' notice expiring with the end of a year of the tenancy; and a lease of immoveable property for any other purpose shall be deemed to be a lease from month to month, terminable, on the part of either lessor or lessee, by fifteen days' notice expiring with the end of a month of the tenancy. 
 
Every notice under this section must be in writing signed by or on behalf of the person giving it, and either be sent by post to the party who is intended to be bound by it or be tendered or delivered personally to such party, or to one of his family or servants at his residence, or (if such tender or delivery is not practicable) affixed to a conspicuous part of the property.
৩৮.
When two persons mutually transfer the ownership of one thing for the ownership of another, neither thing or both things being money only, the transaction is called _______.
  1. Charge
  2. Exchange
  3. Lease
  4. Gift
সঠিক উত্তর:
Exchange
উত্তর
সঠিক উত্তর:
Exchange
ব্যাখ্যা
• Section 118 “Exchange” defined

When two persons mutually transfer the ownership of one thing for the ownership of another, neither thing or both things being money only, the transaction is called an “exchange”. 
A transfer of property in completion of an exchange can be made only in manner provided of the transfer of such property by sale.
৩৯.
একই দানপত্রে বর্তমান ও ভবিষ্যৎ উভয় সম্পত্তি একত্রে দান করা হলে-
  1. উভয় সম্পত্তির দান বাতিল হবে
  2. বর্তমান সম্পত্তির দান অবৈধ হবে
  3. ভবিষ্যৎ সম্পত্তির দান বাতিল হবে
  4. উভয় সম্পত্তির দান বৈধ হবে
সঠিক উত্তর:
ভবিষ্যৎ সম্পত্তির দান বাতিল হবে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ভবিষ্যৎ সম্পত্তির দান বাতিল হবে
ব্যাখ্যা
• ধারা ১২৪ (বর্তমান ও ভবিষ্যৎ সম্পত্তি একত্রে দান)

সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ১২৪ ধারায় বলা হয়েছে, বর্তমান ও ভবিষ্যৎ উভয় সম্পত্তি একত্রে দান করা হলে, শেষােক্ত সম্পত্তির দান বাতিল বলে গণ্য হবে।

Section 124:  Gift of existing and future property
A gift comprising both existing and future property is void as to the latter.
৪০.
নালিশযোগ্য দাবির নোটিশের ক্ষেত্রে কোন বিধানটি সঠিক?
  1. প্রত্যেকটি নোটিশ লিখিত হতে হবে
  2. হস্তান্তরকারী বা তার পক্ষে যথাযথ ক্ষমতাপ্রাপ্ত প্রতিনিধি কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে হবে
  3. হস্তান্তরকারী স্বাক্ষর করতে অস্বীকার করলে, হস্তান্তরগ্রহীতা কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে পারে
  4. উল্লিখিত সবগুলো
সঠিক উত্তর:
উল্লিখিত সবগুলো
উত্তর
সঠিক উত্তর:
উল্লিখিত সবগুলো
ব্যাখ্যা
ধারা ১৩১: নোটিশ লিখিত ও স্বাক্ষরিত হবে

নালিশযোগ্য দাবির প্রত্যেকটি নোটিশ লিখিত এবং হস্তান্তরকারী বা তার পক্ষে যথাযথ ক্ষমতাপ্রাপ্ত প্রতিনিধি কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে হবে অথবা যদি হস্তান্তরকারী তা স্বাক্ষর করতে অস্বীকার করে, তবে তা হস্তান্তরগ্রহীতা বা তার প্রতিনিধি কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে হবে এবং তাতে হস্তান্তরগ্রহীতার নাম ও ঠিকানা থাকতে হবে।

Section 131: Notice to be in writing, signed
Every notice of transfer of an actionable claim shall be in writing, signed by the transferor or his agent duly authorised in this behalf, or, in case the transferor refuses to sign, by the transferee or his agent, and shall state the name and address of the transferee.
৪১.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের ৯১ ধারা অনুসারে নিম্নোক্ত কোন ব্যক্তি বন্ধকমুক্ত করার জন্য মামলা করতে পারে না?
  1. বন্ধকী সম্পত্তিতে স্বার্থ আছে এমন ব্যক্তি
  2. বন্ধকী অর্থ বা এর অংশবিশেষ পরিশোধের নিশ্চয়তা প্রদানকারী ব্যক্তি
  3. বন্ধকী সম্পত্তির পাশ্ববর্তী সম্পত্তিতে স্বার্থ আছে এমন ব্যক্তি
  4. বন্ধকদাতার পাওনাদার যিনি বন্ধকী সম্পত্তি বিক্রয় করার জন্য আদালতের ডিক্রি পেয়েছেন
সঠিক উত্তর:
বন্ধকী সম্পত্তির পাশ্ববর্তী সম্পত্তিতে স্বার্থ আছে এমন ব্যক্তি
উত্তর
সঠিক উত্তর:
বন্ধকী সম্পত্তির পাশ্ববর্তী সম্পত্তিতে স্বার্থ আছে এমন ব্যক্তি
ব্যাখ্যা
• ধারা ৯১ অনুসারে, নিম্নোক্ত ব্যক্তিগণ বন্ধকমুক্ত করার জন্য মামলা করতে পারেন-

⇒ বন্ধকদাতা,
⇒ বন্ধকী সম্পত্তিতে স্বার্থ আছে এমন ব্যক্তি,
⇒ বন্ধকী অর্থ বা এর অংশবিশেষ পরিশোধের নিশ্চয়তা প্রদানকারী ব্যক্তি,
⇒ বন্ধকদাতার যে কোন পাওনাদার, যিনি বন্ধকী সম্পত্তি বিক্রয় করার জন্য আদালতের ডিক্রি পেয়েছেন।

Section 91: Person who may sue for redemption

Besides the mortgagor, any of the following persons may redeem, or institute a suit for redemption of, the mortgaged property, namely:- 
(a) any person (other than the mortgagee of the interest sought to be redeemed) who has any interest in, or charge upon, the property mortgaged or in or upon the right to redeem the same; 
(b) any surety for the payment of the mortgage-debt or any part thereof; or 
(c) any creditor of the mortgagor who has in a suit for the administration of his estate obtained a decree for sale of the mortgaged property.
৪২.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের কত ধারা অনুসারে স্থাবর সম্পত্তি বিক্রয়ের ক্ষেত্রে খতিয়ানে নাম থাকা আবশ্যক?
  1. ধারা ৫৩
  2. ধারা ৫৩গ
  3. ধারা ৫৩ক
  4. ধারা ৫৩খ
সঠিক উত্তর:
ধারা ৫৩গ
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ধারা ৫৩গ
ব্যাখ্যা
ধারা ৫৩গ অনুযায়ী,
⇒ কোন ব্যক্তি কোন স্থাবর সম্পত্তি খতিয়ান না থাকলে বিক্রয় করতে পারবে না, বিক্রয় করলে তা বাতিল বলে গণ্য হবে। অর্থাৎ স্থাবর সম্পত্তি বিক্রয়ের ক্ষেত্রে খতিয়ানে থাকা নাম থাকা আবশ্যক।
⇒ তবে উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত সম্পত্তির ক্ষেত্রে তার নাম অথবা তার পূর্বসূরির নাম থাকলে বিক্রি করা যাবে।
⇒ SAT Act, 1950 এর অধীনে প্রস্তুতকৃত খতিয়ানে নাম না থাকলে পারবে না।

Section 53C: Immoveable Property without Khatian not to be sold
No immoveable property shall be sold by a person unless his name, if he is the owner of the property otherwise than by inheritance, or his name or the name of his predecessor, if he is the owner of the property by inheritance, appears in respect of the property in the latest khatian prepared under the State Acquisition and Tenancy Act, 1950, and any sale made otherwise shall be void.
৪৩.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের কোন ধারায় Doctrine of Accumulation নীতির প্রয়োগ ঘটেছে?
  1. ধারা ২৩
  2. ধারা ১৭
  3. ধারা ২১
  4. ধারা ১১
সঠিক উত্তর:
ধারা ১৭
উত্তর
সঠিক উত্তর:
ধারা ১৭
ব্যাখ্যা
• ধারা ১৭: সঞ্চিত করার নির্দেশ (Direction for accumulation)
(১) যেক্ষেত্রে কোন সম্পত্তি হস্তান্তরের শর্তাবলিতে এরূপ নির্দেশ থাকে যে, সম্পত্তির আয় সম্পূর্ণ বা আংশিক ভাবে,
(ক) দাতার জীবনকাল, বা 
(খ) হস্তান্তরের তারিখ হতে আঠার বছরের অধিককালের জন্য সঞ্চিত করতে হবে, সেক্ষেত্রে নিম্নবর্ণিত ব্যতিক্রমের ক্ষেত্র ছাড়া এরূপ নির্দেশ উপরোক্ত মেয়াদ অপেক্ষা অধিককালের জন্য বাতিল বলে গণ্য হবে। এরূপ মেয়াদদ্বয়ের মধ্যে দীর্ঘতর মেয়াদ অতিবাহিত হওয়ার পর সংশ্লিষ্ট সম্পত্তি ও এর আয় এরূপ ভাবে ব্যবহার করা যাবে, যেন যে সময়ের জন্য সঞ্চয়ের নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল তা অতিবাহিত হয়ে গেছে।

(২) এই ধারা নিম্নবর্ণিত উদ্দেশ্যের জন্য সঞ্চয়ের নির্দেশকে প্রভাবিত করবে না-
(অ) দাতা বা হস্তান্তর দ্বারা স্বত্ববান কোন ব্যক্তির ঋণ পরিশোধ, অথবা
(আ) দাতা বা হস্তান্তর দ্বারা স্বত্ত্ববান কোন ব্যক্তির সন্ধান বা দূরবর্তী বংশধরগণের সম্পত্তির আয়ের অংশ লাভের ব্যবস্থা করার জন্য, অথবা
(ই) হস্তান্তরিত সম্পত্তি সংরক্ষণ বা দেখাশুনার জন্য এবং এই সকল উদ্দেশ্যে সে অনুযায়ী সঞ্চয়ের নির্দেশ দেয়া যেতে পারে।

• এই ধারায় Doctrine of Accumulation নীতির প্রয়োগ ঘটেছে। এই ধারার মূল উদ্দেশ্য- হস্তান্তরিত সম্পত্তির আয় সঞ্চিত করার নির্ধারিত সময়কে দীর্ঘ হতে না দেওয়া। গচ্ছিত রাখার সময়সীমা নির্ধারণ করে দেওয়া হয়েছে। যথা-
১. হস্তান্তরকারীর জীবনকাল;
২. হস্তান্তরের তারিখ থেকে ১৮ বছর। এই ২টির মধ্যে যেটি দীর্ঘতর সেই সময়ের জন্য আয় গচ্ছিত রাখা যাবে।

Section 17: Direction for accumulation
1) Where the terms of a transfer of property direct that the income arising from the property shall be accumulated either wholly or in part during a period longer than- 
(a) the life of the transferor, or 
(b) a period of eighteen years from the date of the transfer, such direction shall, save as hereinafter provided, be void to the extent to which the period during which the accumulation is directed exceeds the longer of the aforesaid periods, and at the end of such last-mentioned period the property and the income thereof shall be disposed of as if the period during which the accumulation has been directed to be made had elapsed. 
 
(2) This section shall not affect any direction for accumulation for the purpose of- 
(i) the payment of the debts of the transferor or any other person taking any interest under the transfer, or 
(ii) the provision of portions for children or remoter issue of the transferor or of any other person taking any interest under the transfer, or 
(iii) the preservation or maintenance of the property transferred; and such direction may be made accordingly.
৪৪.
স্থাবর সম্পত্তির দানের ক্ষেত্রে নিম্নের কোন বিধান সঠিক নয়?
  1. নিবন্ধিত হতে হবে
  2. গ্রহীতা কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে হবে
  3. সর্বনিম্ন ২ জন সাক্ষী কর্তৃক সত্যায়িত হতে হবে
  4. দাতা কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে হবে
সঠিক উত্তর:
গ্রহীতা কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে হবে
উত্তর
সঠিক উত্তর:
গ্রহীতা কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে হবে
ব্যাখ্যা
ধারা ১২৩: যেভাবে হস্তান্তর কার্যকর হতে পারে

স্থাবর সম্পত্তির দানের ক্ষেত্রে হস্তান্তর কার্যকর হতে পারে অর্থাৎ প্রত্যেকটি দান অবশ্যই-
ক. নিবন্ধিত হতে হবে,
খ. দাতা কর্তৃক স্বাক্ষরিত হতে হবে,
গ. সর্বনিম্ন ২ জন সাক্ষী কর্তৃক সত্যায়িত হতে হবে।

Section 123: Transfer how effected
For the purpose of making a gift of immoveable property, the transfer must be effected by a registered instrument signed by or on behalf of the donor, and attested by at least two witnesses. 
Notwithstanding anything contained in any other law for the time being in force, a heba under Muhammadan law shall be deemed to be a gift of immoveable property for the aforesaid purpose.
 
For the purpose of making a gift of moveable property, the transfer may be effected either by a registered instrument signed as aforesaid or by delivery. 
Such delivery may be made in the same way as goods sold may be delivered
৪৫.
সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের কত ধারায় ইজারার সংজ্ঞা দেয়া আছে?
  1. ১০৩ ধারায়
  2. ১০০ ধারায়
  3. ১০১ ধারায়
  4. ১০৫ ধারায়
সঠিক উত্তর:
১০৫ ধারায়
উত্তর
সঠিক উত্তর:
১০৫ ধারায়
ব্যাখ্যা
ধারা ১০৫: ইজারার সংজ্ঞা:
স্থাবর সম্পত্তি ভোগদখলের অধিকার প্রকাশিত ভাবে বা অপ্রকাশিত ভাবে, নির্দিষ্ট মেয়াদে বা স্থায়ীভাবে এবং প্রদত্ত বা এই শর্তসমূহে সম্মত হহুস্তরগ্রহীতা কর্তৃক শর্ত অনুসারে নির্দিষ্ট মেয়াদ শেষে বা নির্ধারিত সময়ে প্রদানের বিনিময়ে হস্তান্তর করাকে ইজারা বলে।

• Section 105: “Lease” defined:


A lease of immoveable property is a transfer of a right to enjoy such property, made for a certain time, express or implied, or in perpetuity, in consideration of a price paid or promised, or of money, a share of crops, service or any other thing of value, to be rendered periodically or on specified occasions to the transferor by the transferee, who accepts the transfer on such terms.
৪৬.
'নালিশযোগ্য দাবীর কোন অংশ বা স্বার্থ কোন বিচারক, আইনজীবী বা বিচার আদালতের সাথে জড়িত কোন অফিসার ক্রয় করবে না।'- সম্পত্তি হস্তান্তর আইনের কত ধারায় বলা হয়েছে?
  1. ১৩৬ ধারায়
  2. ১৩৭ ধারায়
  3. ১৩১ ধারায়
  4. ১৩২ ধারায়
সঠিক উত্তর:
১৩৬ ধারায়
উত্তর
সঠিক উত্তর:
১৩৬ ধারায়
ব্যাখ্যা
ধারা ১৩৬: বিচার আদালতের সাথে সংশ্লিষ্ট অফিসারদের অক্ষমতা

কোন বিচারক, আইনজীবী বা বিচার আদালতের সাথে জড়িত কোন অফিসার কোন নালিশযোগ্য দাবী ক্রয় বা তার ব্যবসা বা চুক্তি বা তাতে কোন অংশ বা স্বার্থ গ্রহণ করতে সম্মত হতে পারবেন না। উপর্যুক্ত ব্যক্তিদের দ্বারা বা তাদের মাধ্যমে নালিশযোগ্য দাবীর বিষয় আদালতে উত্থাপিত হলে আদালত তা কার্যকর করবেন না।

Section 136: Incapacity of officers connected with Courts of Justice
No Judge, legal practitioner or officer connected with any Court of Justice shall buy or traffic in, or stipulate for, or agree to receive any share of, or interest in, any actionable claim, and no Court of Justice shall enforce, at his instance, or at the instance of any person claiming by or through him, any actionable claims, so dealt with by him as aforesaid.