বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Sentence and Transformation

মোট প্রশ্ন৫,৪৭৭এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Sentence and Transformation

PrepBank · পাতা ৫১ / ৫৫ · ৫,০০১৫,১০০ / ৫,৪৭৭

৫,০০১.
Let us finish the project by the end of the day, _________?
  1. shall we
  2. will we
  3. won't we
  4. doesn't we
ব্যাখ্যা
• Complete sentence: Let us finish the project by the end of the day, shall we?

• Tag question এর নিয়মানুযায়ী,

- সাধারণত Tag question ব্যবহৃত হয় পূর্বে উল্লেখিত কোন উক্তি সত্য না মিথ্যা তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য। 
- Statement positive হলে tag question টা negative হবে।
- আবার statement negative হলে tag question positive হবে।
- Subject ও Tense অনুসারে auxiliary verb দ্বারা tag question তৈরি হয়।

• Let’s বা Let us থাকলে Tag –এ shall we বসাতে হয়।
যেমন: Let’s play football, shall we?
একই ভাবে Let’s play a chess match, shall we?
৫,০০২.
He should not indulge in gambling. (make it imperative)
  1. ক) Don’t indulge in gambling.
  2. খ) Let him not indulge in gambling.
  3. গ) Don’t him indulge in gambling.
  4. ঘ) Let he not indulge in gambling.
ব্যাখ্যা
Imperative করতে হলে Subject you ছাড়া অন্য কিছু হলে প্রথমে let বসবে। তার পর Subject এর Objective Form বসবে।
Negative বাক্যে Subject- Noun হলে not – Subject এর আগে বসবে।
আর pronoun হলে not – Subject এর পরে বসবে। তার পর main verb বসবে।
৫,০০৩.
“বয়সে সে আমার বড়” — সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
  1. He is senior than me in age.
  2. He is senior by me in respect of age.
  3. He is senior to me in respect of age.
  4. He is senior of mine in respect of age.
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: He is senior to me in respect of age.

- Senior to হলো সঠিক ব্যবহার।
- অর্থ: বয়সে সে আমার থেকে বড়।

Other Options:
• senior than → ভুল preposition.

• senior by me → অস্বাভাবিক ও অগ্রহণযোগ্য।

• senior of mine → ইংরেজিতে ব্যবহৃত হয় না।

৫,০০৪.
A sleeping lion is not better than a waking dog. (Make it complex)
  1. ক) A lion which is sleeping better than a waking dog.
  2. খ) A sleeping lion is not better than a dog which was waking.
  3. গ) A lion that is sleeping is not better than a waking dog.
  4. ঘ) A lion who slept is not better than a dog who is waking.
ব্যাখ্যা
এখানে Sleeping এবং Waking দুইটিই Adjective হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। Simple এ Adjective + Noun থাকলে Complex এ Noun + who/ which/ that + be + Adjective বসে। অতএব, ‍sleeping lion বা waking dog যে কোনটিকে এ নিয়মে পরিবর্তন করলেই তা Complex এ পরিণত হবে। গ-তে সঠিকভাবে এ নিয়ম অনুসৃত হয়েছে। তাই সঠিক উত্তর গ।
ক-তে ‍A lion এর Verb নেই। 
খ-তে was ব্যবহার করার কারণে সেটা ভুল। 
ঘ-তে ‍slept – Past Form এ ব্যবহার করার কারণে সেটা ভুল। 
৫,০০৫.
'Only Mina can do this'- Which is the correct negative from of this sentence?
  1. Only Mina cannot do this.
  2. Mina cannot do this.
  3. None but Mina can do this.
  4. None but Mina cannot do this.
ব্যাখ্যা

• কোন Affirmative sentence এ only বা alone থাকে আর তা যদি Allah/ God বা কোন ব্যক্তিকে নির্দেশ করে তাহলে উক্ত only বা alone উঠে যায় এবং তার পরিবর্তে উত্তর বাক্যের শুরুতে None but ব্যবহার করতে হবে।

Affirmative sentence: Only Mina can do this.
Negative sentence: None but Mina can do this.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৫,০০৬.
শিশুটি হাসতে হাসতে আমার কাছে এলো-
  1. The baby come to me to laughing
  2. The baby came to me laughing
  3. The baby came to me in laughing
  4. The baby come to me by laughing
ব্যাখ্যা
• শিশুটি হাসতে হাসতে আমার কাছে এলো - এই বাক্যটির সঠিক অনুবাদ হবে - The baby came to me laughing.

- হাসতে হাসতে, কাঁদতে কাঁদতে ইত্যাদি চলমান কাজ প্রকাশ করা অর্থে সব সময় present participle (verb + ing) হয়।
- যেহেতু বাক্যটিতে হাসতে হাসতে এলো দ্বারা একটি চলমান sense বোঝানো হয়েছে তাই verb, laugh এর সাথে ing যুক্ত হয়েছে
৫,০০৭.
She is too tall to enter the room. (Make it complex)
  1. ক) As she is tall, she cannot enter the room.
  2. খ) She is tall and cannot enter the room.
  3. গ) She is so tall that she cannot enter the room.
  4. ঘ) Because she is tall, she cannot enter the room.
ব্যাখ্যা
She is too tall to enter the room এটি একটি Simple Sentence. 
• Noun phrase + be + too + Adjective + to + verb- এ ধরণের Simple Sentence কে Complex Sentence এ রূপান্তর করার নিয়ম: 
(i) প্রথমে noun phrase বসবে, 
(ii) so + adjective + that বসবে, 
(iii) noun, 
(iv) cannot বসবে, 
(v) verb + বাকী অংশ বসবে। 
• তাই উত্তরটি হবে: She is so tall that she cannot enter the room. 

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain. 
৫,০০৮.
My husband ____ home last night.
  1. returned
  2. had returned
  3. has returned
  4. was returned
ব্যাখ্যা
• বাক্যের শেষে 'last night' থাকায় Past Indefinite Tense নির্দেশ করে।
- Yesterday, ago, long ago, long since, last, last night, last week, last month, last year, the day before yesterday, as soon as ইত্যাদি শব্দগুচ্ছ Past Indefinite Tense নির্দেশক শব্দ অর্থ এরা যদি কোনো বাক্যে থাকে তবে সেই বাক্যটি past indefinite tense এ হয়।
- আবার, Past Indefinite Tense যদি interrogative হয় তবে structure হবে: Wh-questions + did + V1 + extension +?
• তাই, শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - returned.
- Complete Sentence - My father returned home last night.
৫,০০৯.
Very few cities are as vibrant as New York City. (Make it Comparative)
  1. New York City is more vibrant than of all city.
  2. New York City is more vibrant than most other cities.
  3. New York City is more vibrant than of all other cities.
  4. New York City is more vibrant than of most other cities.
ব্যাখ্যা
Positive Sentence: Very few cities are as vibrant as New York City.
Comparative Sentence: New York City is more vibrant than most other cities.

• Very few যুক্ত Positive Degree কে Comparative Degree-তে পরিণত করার নিয়ম:
→ Subject + Verb + Positive Degree এর Comparative form + than most other + very few-এর পর থেকে verb-এর পূর্ব পর্যন্ত অংশ।

Examples:
Positive Sentence: Very few metals are as strong as iron.
Comparative Sentence: Iron is stronger than most other metals.

Source: A Passage to the English Language, S. M. Zakir Hussain.
৫,০১০.
Which sentence is the correct one?
  1. He loved a shepherd whom she wanted to marry.
  2. She is my nephew.
  3. The lioness gave birth to three offspring.
  4. After being a widower, she was thinking of remarrying for the sake of her little child.
ব্যাখ্যা
তৃতীয়টি ছাড়া সবগুলোতে Gender ব্যবহারে ভুল হয়েছে।
সঠিক উত্তর হবে:
- He loved a shepherdess whom he wanted to marry. (shepherd- রাখাল, shepherdess- রাখালিনী)
- She is my niece (ভাইঝি). (nephew – ভাইপো)
- After being a widow, she was thinking of remarrying for the sake of her helpless child. (Widow – বিধবা, widower- বিপত্নীক)

তৃতীয় বাক্যে offspring এর বহুবচনও offspring (বাচ্চা/ বাচ্চাগুলো), তাই এ বাক্যে কোন ধরনের ভুল নেই।
৫,০১১.
Identify the optative sentence.
  1. The storm clouds gathered on the horizon.
  2. May peace prevail on Earth.
  3. How happy you are!
  4. I can't believe how fast time flies.
ব্যাখ্যা

Optative Sentence:
- ইচ্ছা বা প্রার্থনা বুঝালে তাকে Optative sentence বলে।
- বাক্যের গঠনে সাধারণত: May + Assertive sentence = Optative sentence.

তাই May peace prevail on Earth বাক্যটি হবে Optative sentence.

Other options, 
The storm clouds gathered on the horizon - Assertive Sentence. 
How happy you are! - Exclamatory Sentence.
I can't believe how fast time flies - Assertive Sentence. 

৫,০১২.
Very few women were as shrewd as Ria. (make it superlative)
  1. ক) Ria is one of the shrewdest women.
  2. খ) Ria was the shrewdest women.
  3. গ) Ria was one of the shrewdest women.
  4. ঘ) Ria was the shrewdest than most other women.
ব্যাখ্যা
Very few থাকলে- Superlative করার সময়-
1. Subject- Object এবং Object – Subject হয়।
2. one of the + Superlative degree বসে।
আর মূল বাক্যটি Past form এ থাকায় is না হয়ে was হবে।
সে হিসেবে বাক্যটির সঠিক Superlative Form: Ria was one of the shrewdest women.
৫,০১৩.
Post the letter. (passive voice)
  1. Let the letter posted.
  2. The letter must be posted.
  3. Let the letter be posted.
  4. Let the letter must be posted.
ব্যাখ্যা

Active: Post the letter.
Passive: Let the letter be posted.
- প্রদত্ত sentence টি Imperative sentence. যা মূল verb (Post) দিয়ে শুরু হয়েছে।

• Imperative sentence এ শুধুমাত্র মূল verb দিয়ে শুরু হওয়া Active voice কে Passive voice এ রূপান্তর করার নিয়ম: 
- প্রথমে Let বসে। 
- Object টি subject রূপে বসে। 
- be বসে। 
- মূল verb এর past participle বসে।

• Other options:
ক) Let the letter posted.
- এটি ভুল, কারণ মূল verb দিয়ে শুরু হওয়া Imperative sentence এর Active voice কে Passive voice এ রূপান্তর করার ক্ষেত্রে be+মূল verb এর past participle বসে।

খ) The letter must be posted.
- এটি ভুল, কারণ মূল verb দিয়ে শুরু হওয়া Imperative sentence এর Active voice কে Passive voice এ রূপান্তর করার ক্ষেত্রে প্রথমে "Let" বসে। 

ঘ) Let the letter must be posted.
- এটি ভুল, কারণ মূল verb দিয়ে শুরু হওয়া Imperative sentence এর Active voice কে Passive voice এ রূপান্তর করার ক্ষেত্রে প্রথমে "Let" বসে।  Let-এর পর 'must' বসানোর প্রয়োজন নেই।

Source: Live MCQ Lecture.

৫,০১৪.
Very few boys are as industrious as Santham. [Comparative]
  1. Santham is one of the most industrious boys.
  2. Santham is more industrious than most other boys.
  3. Santham is really industrious like other boys.
  4. Santham is as industrious as other boys.
ব্যাখ্যা
• Very few যুক্ত Positive Degree কে Comparative Degree-তে পরিণত করার নিয়ম:-
• Structure:
- প্রদত্ত Sentence-এর শেষের Subject + Verb 
- এরপর Positive Degree এর Comparative form 
- তারপর than any other / than most other +
- very few-এর পর থেকে verb-এর পূর্ব পর্যন্ত অংশ।

Example :
Positive: Very few metals are as costly as gold.
Comp: Gold is costlier than most other metals.

Positive: Very few boys are as industrious as Santham.
Comparative: Santham is more industrious than most other boys.
৫,০১৫.
Choose the most appropriate option.
The superlative degree of 'thin' is
  1. ক) Thinest
  2. খ) Thinnest
  3. গ) More thin
  4. ঘ) Most thin
ব্যাখ্যা
'Thin' এর Superlative degree হলো Thinnest
৫,০১৬.
His constant interruptions annoyed the speaker during the presentation. (Make it passive)
  1. The speaker annoyed at his constant interruptions during the presentation.
  2. The speaker were annoyed at his constant interruptions during the presentation.
  3. The speaker being annoyed at his constant interruptions during the presentation.
  4. The speaker was annoyed at his constant interruptions during the presentation.
ব্যাখ্যা
• Past indefinite tense যুক্ত Active voice কে Passive voice এ রূপান্তরের নিয়ম:
- Active Voice এর object‌ টি Passive voice এর subject হয়।
- Tense অনুযায়ী Auxiliary verb বসে।
- মূল verb এর past participle বসে।
- Active voice এর subject টি Passive voice এর object হয়।
- তার পূর্বে Preposition (by, with, at, to, in) বসে।
- আর কোন ব্যক্তির উপর বিরক্ত বোঝাতে annoyed with কিন্তু, বস্তু বা কাজের উপর বিরক্ত বোঝাতে annoyed at বসে।

Active Voice: His constant interruptions annoyed the speaker during the presentation.
Passive Voice: The speaker was annoyed at his constant interruptions during the presentation.
৫,০১৭.
Translate the following sentence.
তেল মাথায় তেল দেওয়া।
  1. Rob Peter to pay Paul.
  2. As is the evil so is the remedy.
  3. Cut off one's nose to spite one's face.
  4. Carry coals to Newcastle.
ব্যাখ্যা
• উপরোক্ত বাক্যটি হচ্ছে একটি proverb. তাই গঠনগত দিক এর থেকে অর্থ হবে - 
• Carry coals to Newcastle.
- তেল মাথায় তেল দেওয়া।

• প্রশ্নে উল্লিখিত অপশন গুলোর মাঝে
• Cut off one's nose to spite one's face.
- নিজের নাক কেটে অপরের যাত্রা ভঙ্গ করা।
• Rob Peter to pay Paul.
- গরু মেরে জুতা দান।
• As is the evil so is the remedy.
- যেমনি বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেঁতুল।

Source: LIVE MCQ Lecture
৫,০১৮.
He was too tired to continue his work. (Compound)
  1. He was very tired so can not continue his work.
  2. He was very tired and could not continue his work.
  3. He was very tired so that could not continue his work.
  4. He was very tired that could not continue his work.
ব্যাখ্যা

- Simple: He was too tired to continue his work.
- Compound: He was very tired and could not continue his work.

• Too + to যুক্ত Simple sentence কে Compound sentence এ পরিণত করার নিয়ম:
- Too এর পরিবর্তে very বসবে,
- to এর পরিবর্তে and বসবে,
- tense অনুযায়ী cannot/could not বসে,
- to এর পরের অংশ।

• More Example: 
- Simple sentence: He is too busy to attend the meeting.
- Compound sentence: He is very busy and cannot attend the meeting.

৫,০১৯.
Since the weather was very cold, there were no birds or animals in the snow-covered country. (make it simple)
  1. The weather being very cold, there were no birds or animals in the snow-covered country.
  2. The weather was very cold, there were no birds or animals in the snow-covered country.
  3. The weather has very cold, there were no birds or animals in the snow-covered country.
  4. Being very cold weather, there were no birds or animals in the snow-covered country.
ব্যাখ্যা
• দুটি clause এর subject ভিন্ন হলে এবং প্রথম clause টিতে am/ is/ are/ was/ were/ has/ have/ had থাকলে নিয়মটি হলো:
- Since/ as/ when সর্বদা উঠে যায়।
- প্রথম Clause-এ am/ is/ was/ were/ এর পরিবর্তে being বসে বা has/ have/ had এর পরিবর্তে having বসে। তাছাড়া প্রথম clause-টির আর পরিবর্তন হয় না।
- ২য় clause টি বসে।

Complex Sentence: Since the weather was very cold, there were no birds or animals in the snow-covered country.
Simple sentence: The weather being very cold, there were no birds or animals in the snow-covered country.  

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
৫,০২০.
Choose the complex form of the sentence:
He was too tired to walk.
  1. He was very tired and he walked.
  2. He was so tired that he could not walk.
  3. He is too tired, so he did not walk.
  4. He walked though he was tired.
ব্যাখ্যা
The correct Answer: খ) He was so tired that he could not walk.

মূল বাক্য: "He was too tired to walk."
- "too...to" কাঠামোকে Complex Sentence-এ রূপান্তর করতে "so...that + could not" ব্যবহার করতে হয়।
- এখানে "too tired to walk" = "so tired that he could not walk".
- এটি মূল বাক্যের অর্থ অক্ষুণ্ণ রেখে সঠিক Complex Sentence গঠন করেছে।

Other options:
ক) "He was very tired and he walked."
- "and" ব্যবহারে এটি Compound Sentence হয়েছে।

গ) "He is too tired, so he did not walk."
- "so" ব্যবহারে এটি Compound Sentence হয়েছে, Complex নয়।

ঘ) "He walked though he was tired."
- অর্থ বিপরীত হয়ে গেছে: "সে ক্লান্ত থাকা সত্ত্বেও হেঁটেছে" (মূল বাক্যে হাঁটতে পারেনি বলা হয়েছে)।

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
৫,০২১.
Which is the positive degree of 'most'?
  1. ক) many
  2. খ) much
  3. গ) most
  4. ঘ) ক, খ
ব্যাখ্যা
• Most (superlative)  সবচেয়ে বেশি/বড়; সর্বোচ্চ; সর্বাধিক; বৃহত্তম।
- এর positive degree হচ্ছে - Much/many এবং comparative degree হচ্ছে more 

•  Much -  বেশি; খুব বেশি; অনেক; অনেকটা; বড়/তেমন একটা
- Many - বহু; বহুসংখ্যক; অনেক।
 - More - আরো; অধিকতর

Source: Bangla Academy Dictionary.
৫,০২২.
সে মারা যাওয়ার পূর্বে ছে‌লে‌দের‌কে একটা গুরুত্বপূর্ণ উপ‌দেশ দি‌য়ে‌ছিল। (Translate into English)
  1. ক) He gave his sons an important piece of advice before he died.
  2. খ) He had given his sons an important piece of advice before he died.
  3. গ) He gave his sons an important piece of advice before he had died.
  4. ঘ) He had given his sons an advice before he died.
ব্যাখ্যা
Advice হচ্ছে Uncountable. তাই একটি উপদেশ বুঝাতে হলে a piece of advice ব্যবহার করতে হয়। 
৫,০২৩.
He confessed his crime. (Make it Complex).
  1. ক) He confessed, he was guilty
  2. খ) He was guilty that he confessed
  3. গ) He who confessed his crime
  4. ঘ) He confessed that he was guilty
ব্যাখ্যা
• Complex Sentence তৈরি করতে হলে Conjunction-বিহীন একটি Principal Clause এবং  মানানসই একটি Conjunction যোগে একটি Subordinate Clause তৈরি করতে হবে।
- Principal Clause -Past Tense হলে Sub-ordinate Clause ও মানানসই Past Tense হবে।
- এসব দিক বিবেচনায় সঠিক উত্তর হবে - He confessed that he was guilty.
৫,০২৪.
Change the voice: Who helped you?
  1. Whom were you helped?
  2. Who is helped by you?
  3. To whom were you helped?
  4. By whom were you helped?
ব্যাখ্যা
♦ WH Word যুক্ত sentence এর voice change এর ক্ষেত্রে,

1. WH Word টি Subject/ Object/ Adverb যে কোনটি হতে পারে।
2. WH Word Subject / Object / Adverb যাই হোক না কেন বাক্যের প্রথমে বসবে।
3. WH Word যদি Subject হয় তাহলে Passive Voice-এ এটিকে Object বানাতে হবে।
4. WH Word যদি Object হয় তাহলে Passive Voice-এ এটিকে Subject বানাতে হবে।
5. WH Word যদি Adverb হয় তাহলে একে নিয়ে চিন্তা করার কোন প্রয়োজন নেই। এটি যেভাবে আছে সেভাবেই থাকবে ।

• Who যুক্ত Interrogative Sentence কে Active Voice থেকে Passive Voice করার নিয়ম:
- Who এর পরিবর্তে By whom হবে।
- Tense অনুসারে be Verb যোগ করতে হবে।
- তারপর subject হিসেবে you বসবে।
- তারপর verb এর past participle form বসবে।

•সুতরাং, নিয়মানুযায়ী সঠিক উত্তর হবে - By whom were you helped?
৫,০২৫.
Translate in English : সে কি এ খবরটা পেয়ে থাকবে?
  1. Would this news get by him?
  2. Will he have got this news?
  3. Would this news got by him?
  4. Will he got this news?
ব্যাখ্যা
• 'সে কি এ খবরটা পেয়ে থাকবে?'
- বাক্যটি Future Perfect Tense নির্দেশ করছে।
- ভবিষ্যৎ কালে কোনো কাজ করে থাকবে, হয়ে থাকবে এরকম অর্থ প্রকাশ করলে বাক্যটি Future perfect tense - এ হয়। 
- অতএব এর যথার্থ ইংরেজি অনুবাদ হবে: Will he have got this news?
৫,০২৬.
সব গোয়ালা নিজের দই মিষ্টি বলে।(Translate into English)
  1. All his swans are geese.
  2. All his ganders are swans.
  3. All his swans are ganders.
  4. All his geese are swans.
ব্যাখ্যা

Correct answer: All his geese are swans.
- এর অন্য আরেকটি অর্থ - নিজের জিনিস সকলেই ভালো দেখে।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৫,০২৭.
You may be helped by me. (Passive-Active)
  1. ক) I might be help you.
  2. খ) I may help you.
  3. গ) I might be helping you.
  4. ঘ) You might be helped.
ব্যাখ্যা
Voice পরিবর্তনের নিয়ম অনুযায়ী, Passive Voice-এ May be, might be, can be, could be, must be, ইত্যাদি থাকলে Active Voice-এ রূপান্তরের সময় be বাদ যাবে।
Passive Voice-এর Objectটি পরিবর্তিত Sentenceটির Subject এর স্থলে বসে এবং Objectটি Subject-এর স্থলে বসে এবং মূল Verbটির base form বসে।
৫,০২৮.
The correct English translation of the sentence ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না' is-
  1. ক) Reading by fits and starts will not do.
  2. খ) Reading by a bird's eye view will not do.
  3. গ) Reading at a glance will not do.
  4. ঘ) Reading intermittently will not do.
ব্যাখ্যা
প্রশ্নে প্রদত্ত অপশন গুলো থেকে প্রাপ্ত - 
(ক) By fits and starts
English Meaning: with irregular bursts of activity / in an impulsive and irregular manner.
Bangla Meaning: অনিয়মিত ভাবে ঘটা
 
(খ) A bird's eye view
English Meaning: 1. A general view from above.
Bangla Meaning: ১. উপর থেকে এক নজরে দেখা
 
English Meaning: 2. An overall or cursory look at something.
Bangla Meaning: ২. এক নজরে কোন কিছু সার্বিক বা ভাসা ভাসা দেখা
 
(গ) At a glance
English Meaning: immediately upon looking.
Bangla Meaning: দেখা মাত্র।
 
(ঘ) Intermittently
English Meaning: With intermissions; in an intermittent manner; intermittingly.
 Bangla Meaning: থেকে থেকে; থেমে থেমে।
 
সুতরাং বোঝা যাচ্ছে,  bird's eye view যুক্ত বাক্যটি হবে সঠিক বাক্য। 
Complete sentence: Reading by a bird's eye view will not do.
Bangla Meaning:  ‘ভাসা ভাসা পড়ায় কাজ হবে না'
 
Source: Live MCQ Lecture.
৫,০২৯.
Those who become tired may go to relax there. (Make it Simple)
  1. ক) Tired people may go to relax there.
  2. খ) Those become tired to go to relax there.
  3. গ) Those tired persons may go to relax there.
  4. ঘ) Those tired may go to relax there.
ব্যাখ্যা
Complex এ Noun + who/ which/ that + be + Adjective থাকলে Simple এ Adjective + Noun বসে।
এখানে who এর আগে Pronoun আছে।
Adjective + Pronoun বসে না বিধায় অর্থের সাথে সঙ্গতি রেখে Noun হিসেবে Tired people যোগ করতে হয়েছে।
৫,০৩০.
Change the voice : Will Rubel be teaching his brother?
  1. ক) Will his brother being been taught by Rubel?
  2. খ) Will his brother be being taught by Rubel?
  3. গ) Will his brother being taught by Rubel?
  4. ঘ) Will his brother been taught by Rubel?
ব্যাখ্যা
Negative-Interrogative Sentence-কে Passive করার নিয়ম হল:
Will + object(Active Voice-এর object) + not + be being + Verb-এর past participle + by + Subject (Active voice-টির subject)।
৫,০৩১.
“It is high time we changed our attitude.”
  1. এখনই আমাদের মনোভাব পরিবর্তন করার সময়।
  2. এখন আমাদের মনোভাব পরিবর্তন করা উচিৎ হবে।
  3. আমাদের মনোভাব পরিবর্তন করাই উচিত ছিল।
  4. এখনই আমাদের মনোভাব বদলানো উচিত।
ব্যাখ্যা
• Correct Answer: ঘ) এখনই আমাদের মনোভাব বদলানো উচিত।

• Original Sentence: “It is high time we changed our attitude.”
- It is high time → এখনই সময় / এখনই উচিত,
- we changed → past tense is used, but it implies present need. তাই, এই অংশের সঠিক অনুবাদ হবে,
- "বদলানো উচিত" = implies strong necessity/urgency.
- our attitude → আমাদের মনোভাব,
- This is a common English idiom.
- Though it uses past tense ("changed"), it means something should be done now, implying urgency.

• Other Options :
ক) "এখনই আমাদের মনোভাব পরিবর্তন করার সময়।"
- Too literal. এটিতে উচিত অর্থ প্রকাশ পায় নি।

খ) "এখন আমাদের মনোভাব পরিবর্তন করা উচিৎ হবে।"
- Suggests future possibility (“উচিৎ হবে”), which is not correct.
- The original sentence calls for immediate action.

গ) "আমাদের মনোভাব পরিবর্তন করাই উচিত ছিল।"
- Past regret - “ought to have” - is not intended here. অতীত কালের অর্থ প্রকাশ করছে। যা ভুল।
- Changes the meaning completely.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.
৫,০৩২.
Which of the following sentences is correct?
  1. Olivia is more dedicated than any other volunteers at the animal shelter.
  2. The athlete appears to be faster than all his competitor in the race
  3. Sarah is more innovative than any other engineer in the company.
  4. The man appears to be stronger than all other living man.
ব্যাখ্যা
• Comparative degree তে সবচেয়ে বড় বুঝাতে than any other বা than all other ব্যবহৃত হয়। 
- Than all other এরপর plural noun বসে এবং than any other এর পর singular noun বসে।
- তাই নিয়মানুযায়ী, Sarah is more innovative than any other engineer in the company - বাক্যটি সঠিক। 

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
ক) বাক্যে than any other থাকায়, এরপর singular noun volunteer বসবে।
- Olivia is more dedicated than any other volunteer at the animal shelter.

খ) বাক্যে than all other এর পর plural noun হিসেবে competitors বসবে। 
- The athlete appears to be faster than all his competitors in the race.

ঘ) বাক্যে than all other এর পর  plural noun হিসেবে living men হবে।
- The man appears to be stronger than all other living men.
৫,০৩৩.
He works hard to prosper in life. Which kind of sentence is this?
  1. Simple sentence
  2. Complex sentence
  3. Compound sentence
  4. Compound-Complex Sentences
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: ক) Simple sentence.

"He works hard to prosper in life."
- এটি একটি Simple Sentence, কারণ এতে একটি মাত্র মূল clause আছে এবং সেটির সাথে একটি infinitive phrase ("to prosper in life") যুক্ত হয়েছে, যা মূল verb-এর উদ্দেশ্য বা কারণ ব্যাখ্যা করছে।

• Simple Sentence: 
- একটি Simple Sentence এ শুধুমাত্র একটি clause থাকে অর্থাৎ একটি subject এবং একটি finite verb থাকে। 
- Simple sentence সাধারণত In spite of, Despite of, Because of, By, Infinitive/ in order to ইত্যাদি দিয়ে শুরু হয়।

---------------
• Complex sentence:
- যে sentence এ একটি Principal clause এবং এক বা একাধিক Subordinate clause থাকে, তাকে Complex sentence বলে।
- Complex sentence এর subordinate clause এর শুরুতে সাধারণত if, though, although, as, because, since, so that, that, until, till, unless, when, why, who, which, where, how, before, after, whether, while বসে।

• Compound sentence:
- এ একের অধিক principal clause থাকে যাদেরকে co-ordinate clause বলা হয়।
- অর্থাৎ Compound sentence এ দুই বা ততোধিক principal clause বা co-ordinate clause থাকে।
- এছাড়া Compound sentence এ সাধারণত and, or, but, yet, so, therefore, otherwise, else, both --- and , either --- or , neither — nor, not only --- but also ইত্যাদি coordinating conjunction দ্বারা দুইটি principal clause যুক্ত থাকে।
-যেমন:
- The movie was really interesting, but it was quite long.

• Compound-Complex Sentences:
- A compound-complex sentence contains at least two independent clauses and at least one dependent clause.
- যেমন - Although it was raining heavily, they continued their hike, and they eventually reached the summit despite the challenging weather conditions.

Source: A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain.
৫,০৩৪.
Very few places are as crowded as Farmgate. (Make it comparative)
  1. Farmgate is one of the more crowded of all places.
  2. Farmgate is the more crowded of all places.
  3. Farmgate is more crowded than most other places.
  4. Farmgate is more crowded than any other places.
ব্যাখ্যা
• Very few places are as crowded as Farmgate. 
- প্রশ্নে উল্লিখিত এই বাক্যটি টি positive degree তে আছে। 

• Very few যুক্ত Positive degree কে Comparative degree তে রূপান্তরিত করার নিয়ম :
- Subject + verb + positive degree এর comparative form + than most other + very few এর পর থেকে verb এর পূর্ব পর্যন্ত। 

• crowded এর comparative form হচ্ছে more crowded.
- সঠিক উত্তরটি হবে: Farmgate is more crowded than most other places.
 
Source: Advancer Learner's HSC Communicative English by Chowdhury & Hussain.
৫,০৩৫.
I know him. (Make it passive)
  1. ক) He is known by me.
  2. খ) He is known to me.
  3. গ) He was known to me.
  4. ঘ) He has been known by me.
ব্যাখ্যা
Tense ভেদে Active voice থেকে Passive voice করার নিয়মে কিছু ভিন্নতা থাকে। 
Present indefinite tense এর ক্ষেত্রে এমন হয়ে থাকে:
- Object টির subjective form + am/is/are + মূল verb এর past participle + by/to/with/in etc + subject এর objective form.
- উল্লেখ্য যে,  known এর পর সবসময় to বসে by/in/with নয়।

এ কারণে, 
- Active voice: I know him. 
- Passive Voice: He is known to me.
৫,০৩৬.
Choose the correct sentence:
  1. This is the perfectest solution. 
  2. This is more perfect solution. 
  3. This is a perfect solution.
  4. This is the most perfect solution. 
ব্যাখ্যা

• Correct sentence: গ) This is a perfect solution.
 
• Degree of Comparison নিয়ম অনুসারে,
- Perfect, unique, complete, absolute, supreme, extreme, excellent ইত্যাদি absolute adjective.
- এরা নিজেরাই সম্পূর্ণ অর্থ প্রকাশ করে, তাই এদের আগে more, most, very বা –est ব্যবহার করা যায় না।
- Perfect মানে “সম্পূর্ণ / নিখুঁত”—এর চেয়ে বেশি বা কম নিখুঁত বলা ব্যাকরণগতভাবে ভুল।

Other Options:
ক) This is the perfectest solution.
- perfectest ভুল form; perfect-এর comparative বা superlative হয় না।

খ) This is more perfect solution.
- more ব্যবহার করা যাবে না, কারণ perfect absolute adjective.

ঘ) This is the most perfect solution.
- most ব্যবহার ভুল; perfect নিজেই superlative অর্থ দেয়।

৫,০৩৭.
I was helped to finish the work by Maria. (Make it active)
  1. Maria helped me to finish the work.
  2. Maria helps me to finish the work.
  3. Maria helped me finish the work.
  4. Maria helps me finish the work.
ব্যাখ্যা
• Make, need, dare, bare, hear, feel, know, ইত্যাদি causative verb গুলোর পর active voice এ bare infinitive অর্থাৎ to উহ্য থাকে। 
- কিন্তু passive এ পরিবর্তন করবার সময় তাদের পর to বসাতে হয়। 

- তাই প্রশ্নে উল্লেখিতI was helped to finish the work by Maria.  - বাক্যটিকে active করার সময় - 
- প্রথমে  object টি subject রূপে বসবে + causative verb + subject টি object রূপে বসবে + main verb বসবে।
- to উঠে যাবে।

• এই নিয়মানুযায়ী সঠিক উত্তর হবে -
Passive: I was helped to finish the work by Maria.
Active: Maria helped me finish the work.
৫,০৩৮.
Change the voice: His cold demeanor scared me deeply.
  1. I am scared deeply by his cold demeanor.
  2. I was scared deeply by his cold demeanor.
  3. I am being scared deeply by his cold demeanor.
  4. His cold demeanor was scary.
ব্যাখ্যা
♦ Voice এর ক্ষেত্রে,

• Active voice থেকে passive voice করার নিয়ম:

- Active voice এর object টি passive voice এর subject হয়।
- Tense অনুযায়ী auxiliary verb বসে।
- তারপর মূল verb এর past participle হয়।
- Active voice এর subject টি passive voice এর object হয়।
- তার পূর্বে preposition (by, with, at, to, in) বসে।

• সুতরাং নিয়মানুযায়ী, 
Active voice: His cold demeanor scared me deeply. 
Passive voice: I was scared deeply by his cold demeanor.
৫,০৩৯.
He used to play cricket every weekend, ______?
  1. didn't he?
  2. wasn't he?
  3. used he?
  4. doesn’t he?
ব্যাখ্যা
• The correct answer is - didn't he?

• Complete Sentence: He used to play cricket every weekend, didn't he?

• Tag question:
- Tag question -এর নিয়মানুযায়ী, affirmative sentence -এর tag টি negative হয়।
- Tag question -এর Subject সবসময় মূল sentence-এর Subject -এর pronoun হয়।
- Subject ও Tense অনুসারে auxiliary verb দ্বারা tag question টি তৈরি হয়।
- Auxiliary verb -এর সংক্ষিপ্ত রূপ ব্যবহৃত হয়।
- নিয়মানুযায়ী, affirmative sentence -এ used to -এর সংক্ষিপ্ত রূপ (tag form) হিসেবে didn't / usedn't ব্যবহৃত হয়, wasn't নয়।

• সুতরাং, শূন্যস্থানে সঠিক Tag টি হবে - didn't he?
৫,০৪০.
Choose the antonym of the word 'Destitute'.
  1. Affluent
  2. Necessary
  3. Bold
  4. Talkative
ব্যাখ্যা
• Destitute (Adjective)
English meaning: without money, food and the other things necessary for life.
Bangla meaning: খাদ্য, বস্ত্র ও অন্যান্য নিত্যপ্রয়োজনীয় দ্রব্য থেকে বঞ্চিত; দুঃস্থ; দুর্গত; নিঃস্ব।

• Options
- Affluent: বৈভবশালী; বিত্তবান; অঢেল; সুপ্রচুর; প্রাচুর্যময়।
- Necessary - অপরিহার্য, প্রয়োজনীয়।
- Bold - সাহসী।
- Talkative -  বাচাল; ধৃষ্ট; গল্পপ্রিয়।

Sothe antonym of the word 'Destitute' - Affluent.

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৫,০৪১.
Sabbir is as industrious as Tanvir. (Comparative)
  1. ক) Tanvir is more industrious than Sabbir.
  2. খ) Sabbir is not less industrious than Tanvir.
  3. গ) Sabbir is less industrious than Tanvir.
  4. ঘ) Tanvir is not less industrious than Sabbir.
ব্যাখ্যা
Positive কে Comparative করতে হলে চারটি কাজ করতে হয়:
1. Subject- Object হয়, Object - Subject হয়।
2. Affirmative -Negative হয়, Negative Affirmative হয়।
3. Degree change হয়।
4. Indicator Change হয় (as... as/ so....as --> than)।

এ হিসাবে সঠিক উত্তর : Tanvir is not more industrious than Sabbir.
অথবা ২য় পদ্ধতি হচ্ছে-  1 no কাজ (Subject- Object এর অবস্থান পরিবর্তন) না করে 
less + Positive Degree দিয়ে Comparative Degree গঠন করা এবং বাকি কাজগুলো করা।
যেমন- Sabbir is not less industrious than Tanvir.
৫,০৪২.
I read a book and it was very instructive. (Make it Simple)
  1. ক) I read a book very instructively.
  2. খ) I read a very instructive book.
  3. গ) Being very instructive, I read a book.
  4. ঘ) I read a book for its being very instructive.
ব্যাখ্যা
বাক্যের অর্থ : আমি একটা বই পড়েছিলাম আর এটা ছিল খুবই শিক্ষণীয়। 
and it is/was + (Adjective) / (Adverb + Adjective) থাকলে, Complex Sentence এ  (Adjective) / (Adverb + Adjective) টা Related Noun এর পূর্বে বসে। 
৫,০৪৩.
Choose the correct sentence.
  1. Something went wrong, didn’t it?
  2. Something went wrong, isn't it?
  3. Something went wrong, wasn’t it?
  4. Something went wrong, is it?
ব্যাখ্যা
• Correct sentence: Something went wrong, didn’t it?
- Something/ nothing/ anything/ everything ইত্যাদি Statement-এর subject হিসেবে ব্যবহৃত হলে Tag Question-এ Subject হিসেবে it ব্যবহৃত হয়।

• Tag question করার নিয়ম-
- সাধারণত Tag question ব্যবহৃত হয় পূর্বে উল্লেখিত কোন উক্তি সত্য না মিথ্যা তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য।
- Statement positive হলে tag question টা negative হবে।
- আবার statement negative হলে tag question positive হবে।
- Subject ও Tense অনুসারে auxiliary verb দ্বারা tag question তৈরি হয়।
- Something/ nothing/ anything/ everything ইত্যাদি Statement-এর subject হিসেবে ব্যবহৃত হলে Tag Question-এ Subject হিসেবে it ব্যবহৃত হয়।
- যেহেতু প্রশ্ন প্রদত্ত বাক্যটি Affirmative এ আছে, তাই Tag question Negative হবে এবং বাক্যটি past indefinite tense হওয়ায় Subject ও Tense অনুসারে auxiliary verb অনুযায়ী সঠিক tag হবে - didn't it?

Source: Advanced Learners Communicative English Grammar and Composition (For Class 9-10).
৫,০৪৪.
সে এমনভাবে কথা বলেছিল যে মনে হচ্ছিল সে একজন জমিদার। (Translate into English)
  1. ক) He spoke in such a manner that he were a landlord.
  2. খ) He spoke as if he were a landlord.
  3. গ) He spoke as if he had been a landlord.
  4. ঘ) He spoke in such a manner that he had been a landlord.
ব্যাখ্যা
’মনে হয়, আসলে ব্যাপারটি এ রকম নয়’ এ Mood টা প্রকাশ করার জন্য Conjunction হিসেবে as if/ as though ব্যবহৃত হয়। 
as if/ as though এর Structure হচ্ছে ২টি। যথা-  
i)    Present + as if/ as though + Past Indefinite (অর্থগতভাবে বর্তমান)
ii)    Past Indefinite + as if/ as though + Past Perfect

এখানেও একই ধরনের Mood প্রকাশ পাচ্ছে। আর যেহেতু বাক্যটি Past Tense এ আছে তাই এটা ২য় Structure অনুযায়ী হবে।

অতএব, প্রদত্ত বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে: He spoke as if he had been a landlord.
৫,০৪৫.
What is lotted cannot be blotted (Active)
  1. Must be blot we lot.
  2. We cannot blot what we must lot.
  3. We must blot what we cannot lot.
  4. We must be blotted what we cannot lot.
ব্যাখ্যা
• "What is lotted cannot be blotted" - বাক্যটির অর্থ দাঁড়ায় যে, যা ভাগ্যে লেখা আছে তা মুছে ফেলা যায় না।

• অপশনগুলোর মধ্যে - 
ক) "Must be blot we lot"
- This option is grammatically incorrect and doesn't convey a clear meaning related to the original phrase.

খ) "We cannot blot what we must lot".
- এই বাক্যটি দ্বারা বোঝাচ্ছে যে যা ভাগ্যে লেখা আছে তা পরিবর্তন বা মুছে ফেলা যায় না। 
-   This is a closer match to the original meaning.

গ) "We must blot what we cannot lot" - এর অর্থ দাঁড়ায়  - আমরা যা নির্ধারণ বা নিয়ন্ত্রণ করতে পারি না তা আমাদের পরিবর্তন করা  বা মুছে ফেলা উচিত।
-  It suggests an action against the unchangeable, which is not aligned with the original sentiment.

ঘ) "We must be blotted what we cannot lot" -  This option is grammatically incorrect and confusing.
- This sentence does not accurately convey the intended meaning of the original sentence.

• এই বিশ্লেষণ অনুসারে, খ) "We cannot blot what we must lot" -" is the closest in meaning, as it correctly conveys the idea that what is destined cannot be changed.
৫,০৪৬.
Very few metals are as extravagant as Rhodium. (Make it comparative)
  1. Rhodium is more extravagant than few metals.
  2. Rhodium is more extravagant than other metals.
  3. Rhodium is more extravagant than most other metals.
  4. Rhodium is extravaganter than very few metals.
ব্যাখ্যা
• Positive: Very few metals are as extravagant as rhodium.
• Comparative: Rhodium is more extravagant than most other metals.

• Very few যুক্ত Positive Degree কে Comparative Degree তে রূপান্তর করার নিয়ম:
প্রদত্ত sentence এর শেষের subject + verb + positive degree এর comparative form + than most other + Very few এর পর থেকে verb এর পূর্ব পর্যন্ত।
 
More Examples:
Positive: Very few students are as good as Lablu.
Comparative: Lablu is better than most other students.

Positive: Very few insects are as busy as a bee.
Comparative: A bee is busier than most other insects.

Source: A Passage To The English Language by S. M. Zakir Hussain.
৫,০৪৭.
Translate into English: সে আমার রচনা হুবহু নকল করেছে।
  1. He copied my essay word to word.
  2. He copied my essay word by word.
  3. He copied my essay word from word.
  4. He copied my essay word for word.
ব্যাখ্যা

• Word for word
- English Meaning: in exactly the same or, when translated, exactly equivalent words.
- Bangla meaning: হুবহু, কোনো রকম রূপান্তর, পরিবর্তন বা বর্জন না-করে কোনো বিষয় লিখন বা কথার বর্ণনা।
- যেহেতু বাক্যে copy করার কথা উল্লেখ রয়েছে, তাই word for word এর ব্যবহার সঠিক।

Ex. Sentence: He copied my essay word for word.
Bangla Meaning: সে আমার রচনা হুবহু নকল করেছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৫,০৪৮.
Close the door. (Change the voice)
  1. Let the door closed. 
  2. Let the door close. 
  3. Let the door be closed.
  4. Let not the door be closed.
ব্যাখ্যা

Correct Answer: Let the door be closed.

Active voice: Close the door.
Passive voice: Let the door be closed.

- মূল Verb দিয়ে শুরু হওয়া Imperative sentence-এর active voice-কে passive voice-এ পরিবর্তন করার ক্ষেত্রে "Passive voice-এর বাক্যটি "Let" দিয়ে শুরু হবে।

• মূল Verb দিয়ে শুরু হওয়া Imperative sentence-এর active voice-কে passive voice-এ পরিবর্তন করার নিয়মাবলী হলো:
- Passive voice-এর বাক্যটি "Let" দিয়ে শুরু হবে।
- Active voice-এর object টি passive voice-এ subject হিসেবে বসবে।
- "be" বসবে।
- মূল verb-এর past participle form বসবে।
- অনেক ক্ষেত্রে active voice-এর verb-এর পর passive voice-এ "by" ছাড়া অন্য preposition (যেমন: to, at, on, with, for ইত্যাদি) বসতে পারে।
- Active voice-এর subject টি passive voice-এ object হিসেবে বসবে।
 
 Source: Advanced Learner's English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.

৫,০৪৯.
‘Everyone is familiar with the name of Rabindranath Tagore.’ Transform this sentence to Interrogative.
  1. ক) Who is familiar with the name of Rabindranath Tagore?
  2. খ) Who is not familiar with the name of Rabindranath Tagore?
  3. গ) Who does not familiar with the name of Rabindranath Tagore?
  4. ঘ) Who has not familiar with the name of Rabindranath Tagore?
ব্যাখ্যা

Everybody /everyone যুক্ত বাক্যকে Question -এ পরিণত করার সময় এদের পরিবর্তে Present Indefinite Tense-য়ে প্রথমে who বসে + don’t /doesn’t /didn’t বসে+মূল Verb এর present form বসে+ মূল Verb-এর পরের অংশ বসে+ প্রশ্নবোধক চিহ্ন বসে।
যদি মূল verb হিসেবে be verb থাকে, সেক্ষেত্রে who + am/is/are + not + বাক্যের বাকি অংশ বসে।
এখানে সঠিক উত্তর - খ) Who is not familiar with the name of Rabindranath Tagore?
Source: Advanced Learners Communicative English by Chowdhury and Hossain

৫,০৫০.
Make it comparative: Serena Williams is one of the most accomplished female athletes in the world.
  1. Serena Williams is more accomplished than any other female athlete in the world.
  2. Serena Williams is more accomplished than all other female athletes in the world.
  3. Serena Williams is more accomplished than most other female athletes in the world.
  4. Serena Williams is more accomplished than many other female athlete in the world.
ব্যাখ্যা
• Transformation এর নিয়মানুযায়ী। 
- One of the থাকলে Comparative করার নিয়ম -
- প্রথম subject প্রথমেই বসে
- এরপর verb + superlative এর comparative form বসে
- than many other + Plural Noun অথবা than most other + Plural Noun বসে।

• সুতরাং, নিয়মানুযায়ী, সঠিক উত্তর - Serena Williams is more accomplished than most other female athletes in the world.
৫,০৫১.
What kind of sentence it is? "Be careful on the stairs."
  1. Exclamatory Sentence
  2. Optative Sentence
  3. Interrogative Sentence
  4. Imperative Sentence
ব্যাখ্যা
Imperative sentence:
- যে sentence-এ কোন আদেশ (order), উপদেশ (advice), অনুরোধ (request)- প্রকাশিত হয় তাকে Imperative sentence বলে।
- "Be careful on the stairs."- বাক্যটিতে উপদেশ বোঝানো হয়েছে।
- বাক্যটিতে 'you' ঊহ্য রয়েছে।
- তাই এটি Imperative Sentence.

Example Sentence:
- Be respectful to your elders.
- Be patient; your turn will come.
- Be honest with yourself.

Source: A Passage to the English Language, S. M. Zakir Hussain.
৫,০৫২.
“চাঁদেরও কলঙ্ক আছে- Translate it.
  1. ক) No smoke without fire.
  2. খ) There are lees to every wine.
  3. গ) Many drops make a shower.
  4. ঘ) Where there is life, there is hope.
ব্যাখ্যা
চাঁদেরও কলঙ্ক আছে এর ইংরেজি অনুবাদঃ
There are less to every wine.
৫,০৫৩.
Anger is one of the most inhuman vices. (make it positive)
  1. ক) No other vices are as inhuman as anger.
  2. খ) Very few vice is as inhuman as anger.
  3. গ) Very few vices are as inhuman as anger.
  4. ঘ) No other vice is as inhuman as anger.
ব্যাখ্যা
One of the থাকলে যুক্ত superlative sentence কে Positive করার Structure হচ্ছে -
- প্রথমে very few বসে
- Superlative degree-এর পরের অংশ
- verb-এর plural form
- as +superlative degree-এর positive form + as
- প্রদত্ত sentence-এর Subject
- সুতরাং, নিয়মানুযায়ী সঠিক উত্তর হবে - Very few vices are as inhuman as anger.
৫,০৫৪.
He sacrificed everything for his sons but received nothing in return. (Make it simple)
  1. ক) In spite sacrificing everything for his sons, he received nothing in return.
  2. খ) Despite of sacrificing everything for his sons, he received nothing in return.
  3. গ) In spite of sacrificing everything for his sons, he received nothing in return.
  4. ঘ) Besides sacrificing everything for his sons, he received nothing in return.
ব্যাখ্যা
Compound Sentence এ but থাকলে Simple Sentence এ in spite of/ despite/ notwithstanding বসে।
(ক) তে in spite এর পর of নেই। (খ) তে despite এর পরে of এসেছে। তাই সঠিক উত্তর কেবল (গ)। 
অতএব, উপরোক্ত বাক্যটির simple form হবে: In spite of sacrificing everything for his sons, he received nothing in return.
৫,০৫৫.
We'd seen that movie already, ________?
  1. had we
  2. would we
  3. hadn't we
  4. wouldn't we
ব্যাখ্যা

Correct answer: hadn't he.
Complete sentence: We'd seen that movie already, hadn't we?
- এই বাক্যে 'He'd' হলো 'He had' এর সংক্ষিপ্ত রূপ। 'seen' (Past participle form) থাকায় বাক্যটি Past Perfect Tense-এ আছে এবং এখানে 'had' auxiliary verb হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। আবার মূল বাক্যটি হ্যাঁ-বাচক হওয়ায়, tag question-টি না-বাচক (negative) হবে।

• Tag question করার নিয়ম:
- Tag question ব্যবহার করা হয় উক্তিটি সত্য না মিথ্যা তা নিশ্চিত করার জন্য।
- মূল বাক্যটি হ্যাঁ-বাচক (affirmative) হলে, tag question-টি না-বাচক (negative) হবে।
- Subject ও tense অনুসারে auxiliary verb দ্বারা tag question হয়।
- যদি বাক্যে Auxiliary verb না থাকে তাহলে Tense অনুযায়ী do, does বা did ব্যবহার করতে হবে।
- Tag Question-এ  Noun ব্যবহার করা যাবে না, সব সময় Noun-টির পরিবর্তে Pronoun ব্যবহার করতে হবে।

• Confusing Contraction sentence এর tag question করার নিয়ম:
- যদি subject এরপর 'd থাকে অর্থাৎ, verb টি base form এ আসে, তাহলে এটিকে modal auxiliary হিসেবে would ধরতে হবে।
- Example: He'd rather stay home tonight, wouldn't he?

- তবে 'd এরপরের verb টি যদি past participle form এ থাকে তাহলে তাকে past perfect tense এর had হিসেবে ধরতে হবে।
- Example: They'd already eaten dinner, hadn't they?

Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.

৫,০৫৬.
He is not only the president of the Debate Club but also the captain of the Basketball team.
What type of sentence is this sentence?
  1. Simple Sentence
  2. Complex Sentence
  3. Compound Sentence
  4. Imperative Sentence
ব্যাখ্যা
The correct answer is- Compound Sentence.

Compound Sentence:
 
- যে বাক্যে একাধিক Principal Clause 'Coordinating Conjunction' দ্বারা যুক্ত থাকে তাকে Compound Sentence বলে।

এই বাক্যে দুটি independent Principal clauses আছে:
Clause 1: He is the president of the Debate Club.
Clause 2: He is the captain of the Basketball team.
এই দুটি independent clause কে Coordinating Conjunction: "not only ... but also" দিয়ে যুক্ত করা হয়েছে। তাই এটি একটি compound sentence.

Compound Sentence গঠনের শর্ত হচ্ছে-
- বাক্যে একের অধিক Principal Clause থাকবে।
- বাক্যে এক বা একাধিক Coordinating Conjunction থাকবে।
and, or, but, both, fewer than, neither, and, not only.... but also, no less than, neither... nor, either... or, otherwise, still, yet, else, nevertheless, on the contrary, only, so, therefore, consequently, for- ইত্যাদি Coordinating Conjunction দ্বারা Compound Sentence গঠিত হয়।

Source: A Passage to the English Language, S. M. Zakir Hussain.
৫,০৫৭.
'ঘুমন্ত শিশুটিকে ঘুমাতে দাও' এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি ?
  1. ক) Let sleeping baby to sleep.
  2. খ) Let the sleeping baby sleep
  3. গ) sleeping baby sleep
  4. ঘ) Let the baby sleep
ব্যাখ্যা
• ‘ঘুমন্ত শিশুটিকে ঘুমাতে দাও ‘ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো - Let the sleeping baby sleep.

অন্যদিকে 
 • Let the baby sleep এর সঠিক অনুবাদ হলো শিশুটিকে ঘুমাতে দাও।
- বাকি অপশনগুলোতে ব্যাকরণ গত ভুল আছে।
৫,০৫৮.
Jubaer not only left the party but also joined the opposition. (Make it simple)
  1. ক) In spite of leaving the party, Jubaer joined the opposition.
  2. খ) Beside leaving the party, Jubaer joined the opposition.
  3. গ) With leaving the party, Jubaer joined the opposition.
  4. ঘ) Besides leaving the party, Jubaer joined the opposition.
ব্যাখ্যা
বাক্যের অর্থ  : যোবায়ের কেবল দল ত্যাগ করেনি বরং প্রতিপক্ষ দলে যোগদানও করেছে।
not only ..... but also এর পরিবর্তে Simple Sentence এ besides (ছাড়াও) বসে। 
In spite of = সত্ত্বেও
Beside = পাশে
With = সাথে
৫,০৫৯.
Because of their unity, they succeeded. (Complex)
  1. Although they were united, they succeeded.
  2. Since they were united, they succeeded.
  3. Since they are united, they succeeded.
  4. They were united, and so they succeeded.
ব্যাখ্যা
• Because of যুক্ত Simple Sentence কে Complex Sentence এ পরিণত করার নিয়ম:

• প্রথমে since বসে,
- subject বসে,
- verb বসে,
- Adjective/noun বসে,
- Comma বসে,
- অপর বাক্যটি বসে।

Simple: Because of their playing well, they won the game.
Complex: Since they played well, they won the game.

Simple: Because of their unity, they succeeded.
Complex: Since they were united, they succeeded.

Source: Advanced Learners Communicative English by Chowdhury and Hossain.
৫,০৬০.
'আমার অল্প সংখ্যক বই আছে।' - এর ইংরেজি কী?
  1. ক) I have a few books.
  2. খ) I have few books.
  3. গ) I have the few books.
  4. ঘ) I have very few books.
ব্যাখ্যা
'আমার অল্প সংখ্যক বই আছে। - এর ইংরেজি হবে - I have a few books.

• Few: নেই বললেই চলে অর্থাৎ নেতিবাচক অর্থে countable noun এর পূর্বে ব্যবহার হয়।
• A few: অল্প সংখ্যক অর্থে countable noun এর পূর্বে ব্যবহার হয়।
• Very few - খুব অল্প সংখ্যক অর্থে countable noun এর পূর্বে ব্যবহার হয়।
• The Few: অল্প যে কয়েকজন/যা আছে তার সবগুলো/সবাই।

Example:
I have a few books (অল্প সংখ্যক বই)।
I have few books (বই নাই বললে চলে)।
I have the few books (অল্প সংখ্যক তবে তার সবগুলো)।

Source: Advanced Learner's English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.
৫,০৬১.
Which one is the 'imperative' sentence?
  1. I shall go.
  2. She is dancing.
  3. You will sit here.
  4. Sit down.
ব্যাখ্যা
• Imperative Sentence (অনুজ্ঞাসূচক বাক্য): 
- যে Sentence দ্বারা কোন আদেশ, উপদেশ, নিষেধ, অনুরোধ ইত্যাদি বোঝায় তাকেই Imperative sentence বা অনুজ্ঞাসূচক বাক্য বলে।
- এই ধরনের বাক্যে Subject (you)  গোপন থাকে।

• Subject উহ্য রেখে Verb দিয়ে শুরু হওয়া বাক্য imperative sentence হয়ে থাকে।
- তাছাড়া Imperative Sentence বাক্যে আদেশ, নিষেধ, উপদেশ, অনুরোধ বুঝায়।
- তাই 'sit down.' হচ্ছে Imperative Sentence.

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
- I shall go. - Assertive Sentence.
- She is dancing. - Assertive Sentence.
- You will sit here. - এটি একটি ভবিষ্যৎকালীন বিবৃতি, কোনো সরাসরি আদেশ নয়, এটি Assertive Sentence.
৫,০৬২.
I am anxious to avoid the motorway at rush hour.
This is an example of-
  1. Complex sentence
  2. Simple sentence
  3. Compound-Complex sentence
  4. None of the above
ব্যাখ্যা
• I am anxious to avoid the motorway at rush hour.
- This is an example of - a simple sentence.

• Simple sentence
- A simple sentence consists of a single independent clause that expresses a complete thought.
- একটি simple sentence -এ শুধুমাত্র একটি clause থাকে অর্থাৎ, একটি subject এবং একটি finite verb থাকে।
- যেমন: I'm anxious to avoid the motorway at rush hour.
- এই বাক্যে, একটি subject (I) এবং একটি finite verb (am) রয়েছে, তাই এটি simple sentence.
- এখানে, to avoid হচ্ছে - Infinitive অর্থাৎ, Non-Finite verb.

• More examples:
1. He drinks coffee every morning.
2. I love reading books.

• অন্যদিকে,
• Complex sentence
- যে sentence -এ একটি Principal clause এবং এক বা একাধিক Subordinate clause থাকে, তাকে Complex sentence বলে।
- যেমন: I stayed home because it was raining.

• Compound sentence
- Compound sentence -এ দুই বা ততোধিক principal clause বা co-ordinate clause থাকে।
- যেমন: I like coffee, and she prefers tea.
৫,০৬৩.
Choose the correct active form of - “A promise should be kept”.
  1. ক) Everybody should kept promise.
  2. খ) One should keep his/her promise.
  3. গ) I shall keep my promise.
  4. ঘ) None of these
ব্যাখ্যা

বাক্যে ক্রিয়ার কর্তা দেয়া না থাকলে passive থেকে active করার সময় একটি সুবিধাজনক কর্তা যেমন - someone, somebody, people, one ইত্যাদি ধরে নিতে হবে।
প্রদত্ত বাক্যের সঠিক active form হচ্ছে -
- One should keep one’s promise.

৫,০৬৪.
Find out the correct translation: It has been drizzling since morning.
  1. ক) সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে।
  2. খ) সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
  3. গ) সকাল থেকে খুব বৃষ্টি হচ্ছে।
  4. ঘ) সকাল থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে।
ব্যাখ্যা
♦ উল্লেখিত বাক্যের সঠিক অনুবাদ হল - সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
 
Drizzle (Verb):
English Meaning: rain lightly.
Bangla Meaning: গুঁড়ি গুঁড়ি বা খুব হালকাভাবে বৃষ্টি হওয়া।
And the sentence will be in present perfect continuous form.

Since এর ব্যবহারঃ
- Point of time এর পূর্বে since বসে।
- Point of time হচ্ছে সেই সময়কাল যাকে এক, দুই, তিন ইত্যাদি গণনার একক দ্বারা গণনা করা যায় বরং কোনো মুহূর্ত বা সময়কে নির্দেশ করে। যেমন- গত সোমবার, গত সপ্তাহ/মাস/বছর, দুইটা, সাড়ে তিনটা ইত্যাদি।
যেমন:
- It has been raining since morning.
- He has been studying since morning.

প্রশ্নে উল্লেখিত অপশন -
সকাল থেকে খুব বৃষ্টি হচ্ছে- It has been raining heavily since morning.
সকাল থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে - It has been raining cats and dogs since morning.
সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে- It has been raining since morning.
৫,০৬৫.
Change the sentence into a Comparative Sentence: Very few students are as good as Rakib.
  1. Rakib is better then all other students.
  2. Rakib is better than most other students.
  3. Rakib is best than most other students.
  4. Rakib is better student than other.
ব্যাখ্যা
Very Few যুক্ত Positive Degree কে Comparative Degree তে রূপান্তরের নিয়ম:
- প্রদত্ত sentence এর object টি subject হিসেবে বসে।
- Tense অনুযায়ী auxiliary verb বসবে।
- Positive Degree এর Comparative form বসে।
- Very few থাকলে than most other বসে।
- প্রদত্ত sentence এর বাকি অংশ বসে।

Example:
Positive: Very few students are as good as Rakib.
Comparative: Rakib is better than most other students.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain. 
৫,০৬৬.
Choose the correct passive form of this sentence: I want him to write the letter.
  1. ক) I want the letter to be written.
  2. খ) The letter is wanted by him to write.
  3. গ) One’s letter need to be written.
  4. ঘ) Letter should be written.
ব্যাখ্যা
Subject-এর পর liking/loving/wanting/wishing etc. + object + infinitve যুক্ত Active Voice-কে Passive Voice-রূপান্তর করার নিয়ম প্রদত্ত active voice-এর subject + verb বসে + infinitve-এর পরের object (যদি থাকে) বসে + to be (passive infinitive) বসে + infinitive-এর পরের verb-এর past participle বসে।
৫,০৬৭.
"Formulate strategic responses to both the Ukraine war and the Europe energy crisis, else the geopolitical landscape may witness heightened tensions and uncertainties."
This is both -
  1. a complex sentence and an imperative sentence.
  2. a compound sentence and an imperative sentence.
  3. a compound sentence and an optative sentence.
  4. a compound sentence and an exclamatory sentence.
ব্যাখ্যা
"Formulate strategic responses to both the Ukraine war and the Europe energy crisis, else the geopolitical landscape may witness heightened tensions and uncertainties."
→ This is both a compound sentence and an imperative sentence.
→ বাক্যটিতে দুইটি principal clause,  else- coordinating conjunction দ্বারা গঠিত। তাই, এটি compound sentence.
→ আবার, বাক্যটি Imperative Sentence.
→ বাক্যটিতে 'উপদেশ' বোঝানো হয়েছে।
→ বাক্যটির subject 'you' উহ্য রয়েছে।
→ এখানে, Principal Verb হিসেবে রয়েছে: Formulate.

Compound Sentence:
→ যে বাক্যে একাধিক Principal Clause 'Coordinating Conjunction' দ্বারা যুক্ত থাকে তাকে Compound Sentence বলে।
Compound Sentence গঠনের শর্ত হচ্ছে-
→ বাক্যে একের অধিক Principal Clause থাকবে।
→ বাক্যে এক বা একাধিক Coordinating Conjunction থাকবে।

⇒ and, or, but, both, fewer than, neither, and, not only.... but also, no less than, neither... nor, either... or, otherwise, still, yet, else, nevertheless, on the contrary, while, whereas, only, so, therefore, consequently, for- ইত্যাদি Coordinating Conjunction দ্বারা Compound Sentence গঠিত হয়।

Imperative Sentence:
→ যে sentence-এ কোন আদেশ (order), উপদেশ (advice), অনুরোধ (request)- প্রকাশিত হয় তাকে Imperative sentence বলে।
যেমন:
→ আদেশ বুঝাতে, Father: Karim, go home.
→ উপদেশ বুঝাতে, Doctor: Take this medicine every other day.

Source: A Passage to the English Language, S. M. Zakir Hussain.
৫,০৬৮.
We have to follow the path shown by the great predecessors. (Make it passive)
  1. ক) The path have to be followed by us shown by the great predecessors.
  2. খ) The path shown by the great predecessors has to be followed by us.
  3. গ) The path has to be followed by us shown by the great predecessors.
  4. ঘ) The path shown by the great predecessors have to be followed by us.
ব্যাখ্যা
shown by the great predecessors হচ্ছে path এর adjective, তাই এটি path এর সাথে বসবে।
path singular হওয়ায় has to বসবে।
Passive এর সাধারণ নিয়মসমূহ অনুসৃত হবে।
Active Voice: We have to follow the path shown by the great predecessors.
Passive Voice: The path shown by the great predecessors has to be followed by us.
৫,০৬৯.
In 1492, Christopher Columbus discovered the Americas. (Make it complex)
  1. It was in the year 1492 since Christopher Columbus discovered the Americas.
  2. When it was 1492, Christopher Columbus discovered the Americas.
  3. It was in the year 1492 Christopher Columbus discovered the Americas.
  4. Since it was in the year 1492 since Christopher Columbus discovered the Americas.
ব্যাখ্যা
• Simple Sentence এ ‘In/At the the time of/on/at/ at the very moment’ থাকলে Complex Sentence এ When বসে।
- When দিয়ে বাক্য শুরু হলে উভয় Clause কে আলাদা করার জন্য কেবল Comma বসে।
- নিয়মানুযায়ী, সঠিক উত্তর - When it was 1492, Christopher Columbus discovered the Americas.

• Complex sentence: 
- যে sentence এ একটি Principal clause এবং এক বা একাধিক Subordinate clause থাকে, তাকে Complex sentence বলে। 
- Complex sentence এর subordinate clause এর শুরুতে সাধারণত if, though, although, as, because, since, so that, that, until, till, unless, when, why, who, which, where, how, before, after, whether, while বসে।
৫,০৭০.
Having written the letter, she mailed it immediately. [Compound]
  1. She had written the letter and mailed it immediately.
  2. She had written the letter and so to mailed it immediately.
  3.  She had written the letter and to mailed it immediately.
  4.  She had written the letter then mailed it immediately.
ব্যাখ্যা

• Perfect Participle যুক্ত Simple Sentence কে Compound Sentence এ পরিবর্তনের নিয়ম:
- প্রথমে Subject বসে,
- Perfect Participle এর past Perfect form বসে,
- and বসে,
- বাকী অংশ বসে।

Simple: Having forgotten him, I went out.
Compound: I had forgotten him and went out.

Simple: Having written the letter, she mailed it immediately.
Compound: She had written the letter and mailed it immediately.

Source: Advanced Learners Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৫,০৭১.
The Interim Government of Bangladesh ought to establish clear policies. (Make it passive)
  1. Clear policies ought to be established by the Interim Government of Bangladesh.
  2. Clear policies ought to been established by the Interim Government of Bangladesh.
  3. Clear policies ought to being established by the Interim Government of Bangladesh.
  4. Clear policies ought to be established the Interim Government of Bangladesh.
ব্যাখ্যা
Active Voice: The Interim Government of Bangladesh ought to establish clear policies.
Passive Voice: Clear policies ought to be established by the Interim Government of Bangladesh.

• Voice এর ক্ষেত্রে,
- Active voice এর object টি passive voice এর subject হয়।
- Tense অনুযায়ী auxiliary verb বসে।
- তারপর মূল verb এর past participle হয়।
- Active voice এর subject টি passive voice এর object হয়।
- তার পূর্বে preposition (by, with, at, to, in) বসে।

• May, might, can, could, must, ought to, going to যুক্ত Active Voice কে Passive Voice এ পরিবর্তন করার সময় এদের পরে be বসে এবং তার পরেই মূল verb- এর Past Participle বসে। 

Structure: Object টির subject form + may/ might/can/could/must/ought to/going to + be + মূল verb- এর Past Participle + Subject- টির Object form.
৫,০৭২.
He rarely tells a lie. (Translate into Bangla)
  1. তিনি প্রায়শই মিথ্যা কথা বলেন।
  2. তিনি অধিকাংশ সময় মিথ্যা কথা বলেন।
  3. তিনি কদাচিৎ মিথ্যা কথা বলেন।
  4. তিনি কথায় কথায় মিথ্যা কথা বলেন।
ব্যাখ্যা

Correct answer: তিনি কদাচিৎ মিথ্যা কথা বলেন।

• He rarely tells a lie.

- এর বাংলা হচ্ছে তিনি কদাচিৎ মিথ্যা কথা বলেন।
- Seldom, Hardly এবং scarcely এই শব্দগুলোর অর্থ কদাচিৎ যা কোনো বাক্যে negative অর্থ প্রকাশ করে।

• Rarely (Adverb):
- English Meaning: not often: seldom.
- Bangla Meaning: কদাচিৎ; ক্বচিৎ; কালেভদ্রে।

Source: Live MCQ Lecture.

৫,০৭৩.
'ঘরটি আমাদের জন্য খুব ছোট' এর English translation-
  1. The room is very small for us.
  2. The room is small us.
  3. The room is too small for us.
  4. The room is much small for us.
ব্যাখ্যা
"ঘরটি আমাদের জন্য খুব ছোট" — এখানে বোঝানো হচ্ছে যে, ঘরটি এতটাই ছোট যে আমাদের জন্য যথেষ্ট নয় বা আমাদের পক্ষে থাকা সম্ভব নয়।

• বাংলা বাক্যটি: "ঘরটি আমাদের জন্য খুব ছোট"
এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে: "The room is too small for us."

"too small" বোঝায় যে ঘরটি এতটাই ছোট যে সেটি আমাদের জন্য উপযুক্ত নয় — এই অর্থটাই বাংলায় বোঝানো হয়েছে।


বাকিগুলো কেন ভুল:
ক) The room is very small for us.
→ অর্থ হয়: ঘরটি আমাদের জন্য খুব ছোট, কিন্তু 'too small' এর মতো অতিরিক্ত ছোট বোঝায় না।

খ) The room is small us.
→ ভুল গঠন, for বাদ পড়েছে।

ঘ) The room is much small for us.
→ "much small" ভুল; "much smaller" হতে পারত তুলনার ক্ষেত্রে।
৫,০৭৪.
This could have worked if I ____ been more far-sighted.
  1. ক) would
  2. খ) had
  3. গ) might
  4. ঘ) have
ব্যাখ্যা
• Third conditional sentence এর ক্ষেত্রে if-clause টি তে past perfect (had + past participle) tense ব্যবহৃত হয় এবং main clause টি তে modal auxiliary (would, could, should, etc.) + have + past participle ব্যবহৃত হয়।

• সে হিসেবে option-গুলোর মধ্যে (খ) সঠিক।
৫,০৭৫.
Change the voice:
She will be cooking dinner tonight.
  1. Dinner will be being cooked by her tonight.
  2. Dinner shall being cooked by her tonight.
  3. Dinner will be cooking by her tonight.
  4. Dinner will cooked by her tonight.
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: ক) Dinner will be being cooked by her tonight.

- She will be cooking dinner tonight.
- Future Continuous tense এ Shall/will + be Shall/will + be + being.
- Future Continuous → Passive এ will/shall + be + being + V3 হয়।
- deliver → delivered (V3).
- Time expression (tonight) অপরিবর্তিত থাকে।
- Dinner will be being cooked by her tonight.

Source: Live MCQ Lecture.

৫,০৭৬.
He saved a scanty amount of money so that he could give his wife a nice gift. (make it simple)
  1. ক) He saved a scanty amount of money in order for giving his wife a nice gift.
  2. খ) He saved a scanty amount of money in order to giving his wife a nice gift.
  3. গ) He saved a scanty amount of money for giving his wife a nice gift.
  4. ঘ) He saved a scanty amount of money to give his wife a nice gift.
ব্যাখ্যা

Complex Sentence এ so that/ in order that থাকলে Simple করতে হলে to/ in order to + verb এর Base Form বসে। এ হিসেবে (ঘ) সঠিক।
ক- in order for এর ব্যবহার নেই।
খ- in order to এর পর Verb + ing হয় না।
গ- ভাবী কোনো উদ্দেশ্য বুঝানোর জন্য for ব্যবহৃত হয় না।

৫,০৭৭.
The appropriate Assertive Form of the sentence “Read the book” is -
  1. ক) You read the book. 
  2. খ) You should read the book.
  3. গ) You must read the book.
  4. ঘ) You required to read the book.
ব্যাখ্যা
Imperative Sentence কে Appropriately Assertive করতে হলে Subject এর পর should বসে। এর পর মূল Verb এর Base Form বসে।
এ হিসেবে সঠিক উত্তর (খ)। 

(ঘ) শুদ্ধ হতো যদি প্রথম অংশ Passive (You are required) থাকতো।
৫,০৭৮.
Choose the English translation of- 'কোন মানুষ একা বাস করতে পারেনা'।
  1. Nobody can live alone.
  2. None can live alone.
  3. No one can live alone
  4. No man can live alone.
ব্যাখ্যা
• Nobody can live alone. - কেউ একা বাস করতে পারে না।

• None can live alone. - কেউ একা বাস করতে পারে না।

No man can live alone. - কোন মানুষ একা বাস করতে পারে না

• No one can live alone. - কেউ একা বাস করতে পারে না।
৫,০৭৯.
Which is the correct complex form of the sentence?
A brave soldier fought the enemy.
  1. A soldier is brave who fought the enemy.
  2. A soldier who is brave always fight the enemy.
  3. A soldier who is brave fought the enemy.
  4. A brave soldier always fought the enemy.
ব্যাখ্যা

- Simple: A brave soldier fought the enemy.
- Complex: A soldier who is brave fought the enemy.

• Adjective + noun যুক্ত Simple Sentence কে Complex করার নিয়ম:
- প্রথমে প্রদত্ত article বসে।
- Adjective এর পরের noun টি বসে।
- Relative pronoun who/which/that বসে।
- Tense অনুযায়ী verb বসে +
- Adjective টি বসে +
- প্রদত্ত noun এর পর থেকে শেষ অংশ বসে। 

More Examples:
- Simple: An honest man earns the trust of all.
- Complex: A man who is honest earns the trust of all.

৫,০৮০.
This road is wider than most other roads in the city. (Make it superlative)
  1. This is one of the widest road in the city.
  2. This is one of the widest roads in the city.
  3. This is the widest roads in the city.
  4. This is the widest road in the city.
ব্যাখ্যা
Comparative: This road is wider than most other roads in the city.
Superlative: This is one of the widest roads in the city.

• Than most other/ than few other যুক্ত Comparative Degree কে Superlative Degree তে রূপান্তরের নিয়ম:
• Structure:
- প্রথম Subject প্রথমেই বসে
- এরপর Verb + one of the + Comparative Degree-এর Superlative form + Plural noun বসে
- সব শেষে  most other/ few other এর পরের অংশ বসে। 

- যেমন:
Comparative: This book is more interesting than few other books/ most other books I have read.
Superlative: This is one of the most interesting books I have read.
৫,০৮১.
Long live the Republic! (Identify the sentence type)
  1. Imperative sentence
  2. Optative sentence
  3. Assertive sentence
  4. Interrogative sentence
ব্যাখ্যা

Correct answer: Optative Sentence.
- এখানে Long live the Republic! বা "প্রজাতন্ত্র" চিরজীবী হোক"। উক্ত বাক্য দ্বারা আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করা হচ্ছে। তাই এটি Optative Sentence.

• Optative Sentence:
- যে Sentence বা বাক্য দ্বারা মনের কোনো ইচ্ছা (Wish), আকাঙ্ক্ষা (Desire) কিংবা প্রার্থনা (Prayer) প্রকাশ করা হয়, তাকে Optative Sentence (ইচ্ছাসূচক বাক্য) বলা হয়।
- Sentence এর প্রথমে May/ Wish verb টি বসে।
- যার জন্য কামনা করা হয় তার Noun বা Pronoun form বসে।
- যে কাজটি করা হবে বলে কামনা করা হচ্ছে (bare infinitive: s/ es/ ing/ ed ছাড়া) বসে।
- প্রয়োজনীয় Word যুক্ত করে Sentence শেষ করা। 
- অনেক সময় May / Wish উহ্য থাকে।
- Example: Long live the president.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৫,০৮২.
People used to believe that the earth is larger than all other planets. (make it superlative)
  1. ক) People used to believe that the earth is the most large planet.
  2. খ) People used to believe that the earth is the largest planets.
  3. গ) People used to believe that the earth is one of the largest planets.
  4. ঘ) People used to believe that the earth is the largest planet.
ব্যাখ্যা
Comparative Degree তে than all other/ than any other থাকলে Superlative করার সময় the + superlative degree + ‍Singular Noun বসে।
সে অনুসারে সঠিক উত্তর - ঘ)
৫,০৮৩.
This novel is as popular as the previous one. (Make it comparative)
  1. The previous one is not less popular than this novel.
  2. This novel is not popular than the previous one.
  3. The previous one is no less popular than this novel.
  4. This novel is not less popular than the previous one.
ব্যাখ্যা
- Positive: This novel is as popular as the previous one.
- Comparative: This novel is not less popular than the previous one.

• As + adjective + as যুক্ত positive sentence কে দুইভাবে comparative করা যায়: 
- Subject +verb ঠিক থাকে এবং not less+ positive degree বসে।
- যেমন: 
Positive: The mangoes of Rajshahi are as tasty as those of Chapainawabganj.
Comparative: The mangoes of Rajshahi are not less tasty than those of Chapainawabganj.

• অথবা, Object- Subject হয়ে বসে + not + comparative degree বসে।
- যেমন: 
Positive: She is as intelligent as her brother.
Comparative: Her brother is not more intelligent than she.
৫,০৮৪.
What is the English translation of the proverb 'কোনো কিছু বলে আরো ক্ষতি ডেকে আনা।'?
  1. Kill the goose that lays the golden eggs.
  2. Least said soonest mended.
  3. Let sleeping dogs lie.
  4. Ill got, ill spent.
ব্যাখ্যা
• কোনো কিছু বলে আরো ক্ষতি ডেকে আনা।
- Least said soonest mended.

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে - 
• Kill the goose that lays the golden eggs.
বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।

• Let sleeping dogs lie.
- কাদা ঘেঁটো না / স্বেচ্ছায় নিজেকে বিপদে বা ঝামেলায় না-জড়ানো।

• Ill got, ill spent.
- অসৎ পথের আয় অসৎ পথেই যায় / লাভের গুড় পিঁপড়ায় খায়।

Source: Live MCQ Lecture.
৫,০৮৫.
No animal is so big ____ the blue whale.
  1. than
  2. from
  3. but
  4. as
ব্যাখ্যা
• বৈসাদৃশ্য বােঝাতে না বােধক বাক্যে so.....as ব্যবহৃত হয়ে থাকে।
- তবে so......as না থাকলে as.....as উত্তর হবে।

- সুতরাং শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - as.
- Complete Sentence: No animal is so big as the blue whale.
- Bangla Meaning: কোনো প্রাণীই নীল তিমির মতো বড় নয়।

• Positive degree এর পূর্বে very/too/little/as/so ইত্যাদি বসে।
- সাধারণত too...to, very...to. as...as, so as এভাবে বসে।
৫,০৮৬.
Translate into English. তার বদ অভ্যাস বদলে ফেলার এখনই উপযুক্ত সময়।
  1. ক) It is time he changes his bad habits.
  2. খ) It is high time he changed his bad habits.
  3. গ) It is time to changes his bad habits.
  4. ঘ) It is high time he changes his bad habits.
ব্যাখ্যা
• তার বদ অভ্যাস বদলে ফেলার এখনই  উপযুক্ত সময়।
- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে - It is high time he changed his bad habits.

• উপযুক্ত সময় - high time.
• It is time/ It is high time এরপর যদি subject থাকে তাহলে verb টি past tense এ হয়।
- It is high time we left the place.
- It is high time we stopped corruption.
- It is high time he changed his bad habits.

• It is time/It is high time এরপর যদি subject না থাকে তবে to + verb হয়।
Example: It is time to change his bad habits.
৫,০৮৭.
May you live long. This sentence is -
  1. Imperative Sentence
  2. Optative Sentence
  3. Exclamatory Sentence
  4. None of these
ব্যাখ্যা
May you live long. This sentence is - Optative Sentence.

• Optative Sentence:
- যে বাক্য দ্বারা মনের ইচ্ছা বা কামনা, প্রার্থনা এসব বুঝায় তাকে Optative Sentence বলে।

• May you live long.
- বাক্যটিতে বক্তা (speaker) অন্য একজন ব্যক্তির (you-এর) দীর্ঘ জীবন কামনা করছে।
- তাই বাক্যটি Optative Sentence.
৫,০৮৮.
Translate into Bengali: He knocked me down with a feather.
  1. সে আমাকে পালক দিয়ে আঘাত করলো।
  2. সে আমাকে ব্যথিত করলো।
  3. সে আমাকে অপমান করলো।
  4. সে আমাকে বিস্মিত করলো।
ব্যাখ্যা

Correct answer: সে আমাকে বিস্মিত করলো।
- বাক্যটি "He knocked me down with a feather". একটি ইংরেজি "idiom" অনুযায়ী করা হয়েছে।

• "knocked me down/over with a feather" (idiom/saying)
- English Meaning: said when you are extremely surprised.
- Bangla Meaning: খুব সামান্য বা অপ্রত্যাশিত কথা শুনে অবাক হওয়া।

অন্যান্য অপশন বিশ্লেষণ-
ক) সে আমাকে পালক দিয়ে আঘাত করলো।
- এটা আক্ষরিক অনুবাদ, idiom- টির প্রকৃত অর্থ নয়।

খ) সে আমাকে ব্যথিত করলো।
- এটি ভুল কারণ, idiom- টির প্রকৃত অর্থ (hurt/sad করা নয়)।

গ) সে আমাকে অপমান করলো।
- এটি ভুল কারণ, idiom- টির প্রকৃত অর্থ (insult করা নয়)।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৫,০৮৯.
Ser Duncan the Tall is one of the most famous knights in the history of Westeros.
Transform into a positive degree.
  1. Very few knights in the history of Westeros is as famous as Ser Duncan the Tall.
  2. Very few knights in the history of Westeros are as famous as Ser Duncan the Tall.
  3. No other knights in the history of Westeros are as famous as Ser Duncan the Tall.
  4. No other knights in the history of Westeros is as famous as Ser Duncan the Tall.
ব্যাখ্যা

• One of the যুক্ত Superlative Degree কে Positive Degree করার নিয়ম:
- Very few বসে।
- Superlative Adjective এর পর থেকে বাকি অংশ বসে।
- Verb এর Plural form বসবে।
- As/So + Superlative Adjective positive form + As
- প্রদত্ত Sentence এর Subject বসে।

Superlative: Iron is one of the most useful metals.
Positive: Very few metals are as useful as iron.

Superlative: Ser Duncan the Tall is one of the most famous knights in the history of Westeros.
Positive: Very few knights in the history of Westeros are as famous as Ser Duncan the Tall.

৫,০৯০.
Choose the correct translation of 'we ought to love our country' ?
  1. ক) দেশের প্রতি দায়িত্ব বান হতে হবে।
  2. খ) আনন্দ বিনোদন জীবনের একমাত্র উদ্দেশ্য নয়।
  3. গ) দেশ প্রেমিক সবসময় দায়িত্বশীল।
  4. ঘ) দেশকে ভালোবাসতে হবে।
ব্যাখ্যা
• We ought to love our country এর সঠিক অনুবাদ হলো - দেশকে  ভালোবাসতে হবে।

অপরদিকে --
• দেশের প্রতি দায়িত্ববান হতে হবে - we must to be responsible towards country.
• আনন্দ বিনোদন জীবনের  একমাত্র উদ্দ্যেশ্য নয় - pleasure is not the sole purpose of life.
• দেশপ্রেমিক সবসময়  দায়িত্বশীল - patriot is always responsible.
৫,০৯১.
There is no notebook on the shelf, ______
  1. isn't there?
  2. isn't here?
  3. is here?
  4. is there?
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - is there any?
- Complete Sentence: There is no notebook on the shelf, is there any?

• Tag question এর নিয়মানুযায়ী বাক্যটি Negative হওয়ায় Tag question Affirmative - এ হয়েছে।
• 'There' দিয়ে statement শুরু হলে positive tag এর ক্ষেত্রে "is there" এবং negative tag এর ক্ষেত্রে "isn't there" হয়।

• Tag question এর নিয়ম সমূহ:
- Affirmative statement- এ Negative 'Tag' এবং Negative statement- এ Affirmative 'Tag' ব্যবহৃত হয়।
- Tag question-এর পূর্বে অর্থাৎ, statement-এর শেষে কমা এবং Tag question- এর শেষে প্রশ্নবোধক চিহ্ন বসে।
- Tag question- এর কর্তা সব সময় Pronoun-এ ব্যবহৃত হয়।
৫,০৯২.
Robert Browning was one of the greatest poets of the Victorian era. (Make it positive)
  1. ক) Very few poets was as great as Robert Browning of the Victorian era.
  2. খ) Very few poets were as great as Robert Browning of the Victorian era.
  3. গ) Very few poets of the Victorian era were as great as Robert Browning.
  4. ঘ) No other poet of the Victorian era was as great as Robert Browning.
ব্যাখ্যা
one of the + Superlative থাকলে Positive এর Basic Structure হচ্ছে 
Very few + Superlative Degree এর পরের Noun/ Noun Phrase + Plural Verb + as/so + positive degree + as + Superlative বাক্যের Subject.

এখানে of the Victorian Era – poets এর সাথে Related, Robert Browning এর সাথে নয়।
তাই (খ) ভুল এবং (গ) সঠিক।  
৫,০৯৩.
Translate the following proverb:
A little learning is a dangerous thing.
  1. অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী।
  2. সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়।
  3. কথার চেয়ে কাজের দাম বেশি।
  4. দুঃখের পরিণতি সুখে।
ব্যাখ্যা
• The correct translation is: "A little learning is a dangerous thing." - অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী।

• Other options:

খ) A man is known by the company he keeps.
- সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়।

গ) Action speaks louder than words.
- কথার চেয়ে কাজের দাম বেশি।

ঘ) Adversity often leads to prosperity.
- দুঃখের পরিণতি সুখে।

Source: Live MCQ Lecture.
৫,০৯৪.
When the sun set, we returned home. (make it simple)
  1. Setting the sun, we returned home.
  2. We returned home and the sun set.
  3. At sunset, we returned home.
  4. Because of sunset, we returned home.
ব্যাখ্যা
When যুক্ত Complex Sentence কে Simple Sentence করার নিয়ম:
- When উঠে যায় এবং when এরপরের অংশে যে SubjectVerb থাকে টা উঠে যায়। 
- ছোট সময় বুঝালে at/ in বসে।
- ঋতু বুঝালে তার পূর্বে in বসে।
- বয়স বুঝালে at the age of বসে।
- Comma (,) এরপরের অংশ বসবে।

Complex: When the sun sunset, we returned home.
Simple: At sunset, we returned home.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
৫,০৯৫.
Move or die. (make it simple)
  1. You shall move to die
  2. It you don't move, you will die.
  3. In case of your failure to move you will die.
  4. You will to move to die.
ব্যাখ্যা

• একটি simple sentence এ শুধুমাত্র একটি clause থাকে অর্থাৎ একটি subject এবং একটি finite verb থাকে।

এখানে অর্থের উপর ভিত্তি করে sentence টি কে simple করা হয়েছে
• Move or die. (Compound sentence)
- সরো না হয় মরো।
In case of your failure to move, you will die. (Simple sentence)
- সরতে ব্যর্থ হলে, তুমি মারা যাবে।

Or যুক্ত Compound sentence কে Simple sentence- এ রূপান্তরের নিয়ম:
- প্রথমে Without বসে।
- প্রথম বাক্যের মূল verb এর সাথে ing যোগ করতে হবে।
- Verb এর পরের অংশ বসে।
- or এর পরিবর্তে Comma (,) বসে।
- ২য় senetnce টি বসে।

• Compound sentence: Move or die.
• Simple sentence: Without moving, you will die.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৫,০৯৬.
Identify the appropriate tag question:
"She rarely makes mistakes, __________?"
  1. did she
  2. does she
  3. doesn’t she
  4. hasn’t she
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence: She rarely makes mistakes, does she?
- "Rarely" অর্থ খুব কম সময়ে বা প্রায়ই না।
- এখানে "rarely" শব্দটি ব্যবহৃত হয়েছে, যা negative অর্থ প্রকাশ করে।

• Tag question-এর নিয়ম অনুযায়ী,
- যদি মূল বাক্যটি negative হয়, তাহলে tag question affirmative হবে। যেহেতু "rarely" এখানে negative প্রকাশ করছে, তাই tag question হবে affirmative.
- সেই সাথে, বাক্যটি Present Indefinite Tense-এ আছে তাই affirmative tag question এর জন্য does ব্যবহার করা হয়েছে এবং subject হলো "she". 

• তাই সঠিক উত্তর হবে- 'does she?'
৫,০৯৭.
Find out the correct sentence.
  1. ক) You should not lose your heart
  2. খ) You should not loss your heart
  3. গ) You should not loose your heart
  4. ঘ) You should not lost your heart
ব্যাখ্যা
Lose heart অর্থ হতাশ হওয়া বা নিরুৎসাহিত হওয়া। Modal (should) verb এর পর verb এর base form হয়।
৫,০৯৮.
অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়।
  1. ক) Death is better than insult.
  2. খ) Death is preferable to dishonour.
  3. গ) Dishonour is preferable than death.
  4. ঘ) Death is acceptable than dishonour .
ব্যাখ্যা
Preferable - more desirable or suitable; better; best.
অর্থাৎ, কোনকিছু অধিকতর পছন্দ বোঝাতে preferable to ব্যাবহৃত হয়৷

preferable একটি comparative quantifier বলে এর আগে more বা পরে than ব্যবহৃত হয় না।

তাই, সঠিক অনুবাদ হবে - Death is preferable to dishonour.
৫,০৯৯.
Choose the correct tag question.
  1. ক) Bangladesh has so many rivers, hasn’t she?
  2. খ) Bangladesh has so many rivers, hasn’t it?
  3. গ) Bangladesh has so many rivers, hasn’t they?
  4. ঘ) Bangladesh has so many rivers, hasn’t Bangladesh?
ব্যাখ্যা
• Tag question করার নিয়ম-
- সাধারণত Tag question ব্যবহৃত হয় পূর্বে উল্লেখিত কোন উক্তি সত্য না মিথ্যা তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য।
- Statement positive হলে tag question টা negative হবে।
- আবার statement negative হলে tag question positive হবে।
- Subject ও Tense অনুসারে auxiliary verb দ্বারা tag question তৈরি হয়।
- দেশের নাম Subject হিসাবে ব্যবহৃত হলে Tag Question-এ Subject হিসেবে she ব্যবহৃত হবে।
- আর Something/ nothing/ anything/ everything ইত্যাদি Statement-এর subject হিসেবে ব্যবহৃত হলে Tag Question-এ Subject হিসেবে it ব্যবহৃত হয়।
- যেহেতু প্রশ্ন প্রদত্ত বাক্যটি affirmative এ আছে, তাই Negative Tag question  হবে এবং বাক্যটি present indefinite tense হওয়ায় Subject ও Tense অনুসারে auxiliary verb অনুযায়ী সঠিক tag হবে -hasn’t she?
- Complete sentence: Bangladesh has so many rivers, hasn’t she?

Source: Advanced Learners Communicative English Grammar and Composition (For Class 9-10).
৫,১০০.
Able to be hammered or pressed into shape without breaking or cracking -
  1. ক) malicious
  2. খ) malarkey
  3. গ) malleable
  4. ঘ) malevolent
ব্যাখ্যা

malleable
(of a metal or other material) able to be hammered or pressed into shape without breaking or cracking.
Similar:
pliable
ductile