বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Sentence and Transformation

মোট প্রশ্ন৫,৪৭৭এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Sentence and Transformation

PrepBank · পাতা ১৩ / ৫৫ · ১,২০১১,৩০০ / ৫,৪৭৭

১,২০১.
The artist painted a beautiful landscape. (Make it passive)
  1. A beautiful landscape was be painted by the artist.
  2. A beautiful landscape was being painted by the artist.
  3. A beautiful landscape was painted by the artist.
  4. A beautiful landscape painted by the artist.
ব্যাখ্যা
• Past Indefinite Tense এর Active voice কে Passive voice এ রূপান্তর করার নিয়ম: 
- Object টির subject form +
- was/were +
- মূল verb এর past participle +
- by +
- subject টির objective form বসে।
 
Active Voice: The artist painted a beautiful landscape.
Passive Voice: A beautiful landscape was painted by the artist.
১,২০২.
Transform the sentence into passive voice:
'He begged to stay a little longer.'
  1. He begged that a little longer may be stayed.
  2. He begged that a little longer is being stayed.
  3. He begged that a little longer should be stayed.
  4. He begged that a little longer to be stayed.
ব্যাখ্যা
• Active Voice: He begged to stay a little longer.
• Passive Voice: He begged that a little longer should be stayed. (গ)

• Agree/ beg/ arrange/ determine/ be determined/ decide/ demand + infinitive + object যুক্ত Active voice কে passive করার নিয়ম:

- প্রদত্ত Active voice এর subject ও verb বসবে।
- that বসবে।
- infinitive এর পরের Object (direct object) বসবে।
- should be বসবে।
- infinitive এর পরের verb এর past participle বসবে।

Active: Sompa decided to sell the house.
Passive: Sompa decided that the house should be sold.

Active: He refused to accept the offer.
Passive: He refused that the offer should be accepted.
১,২০৩.
Change the voice:
What did he write?

  1. What was written by he?
  2. What was written by him?
  3. What were written by him?
  4. What written by him was?
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: খ) What was written by him?

- What did he write?
- Active Voice-এ What থাকলে passive voice-এ 'what' হবে।
- Tense অনুসারে Auxiliary Verb বসিয়ে Passive Voice হবে।
- শেষে প্রশ্নবোধক চিহ্ন হবে।
- What was written by him?

Source: Live MCQ Lecture.

১,২০৪.
অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট। (Translate into English)
  1. Faults are thick where love is thin.
  2. After sweetmeat comes the sour sauce.
  3. After meat comes mustard.
  4. Too many cooks spoil the broth.
ব্যাখ্যা

Correct answer:Too many cooks spoil the broth.
Bangla proverb: অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।

Other options:
ক) Faults are thick where love is thin.
- যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।

খ) After the sweetmeat comes the sour sauce.
- যত হাসি তত কান্না, বলে গেছে রাম শর্মা। 

গ) After meat comes mustard.
- নুন আনতে পান্তা ফুরায়।

Source: Live MCQ Lecture.

১,২০৫.
Which of the following is the correct passive form of the following sentence: They let us go.
  1. ক) We were let go by them.
  2. খ) We were being let go by them.
  3. গ) We had been let go by them.
  4. ঘ) We are let go by them.
ব্যাখ্যা
• Make, see, feel, let, know, heed, bid, dare, watch etc. verb গুলোর Active voice এ to উহ্য থাকে।
- কিন্তু passive করার সময় তাদের পরে to বসে 

- তবে let verb টির পর Active ও passive উভয় ক্ষেত্রেই to বসে না।
Example:
Active: They let us go.
Passive: We were let go by them.

Source: Advanced Learner's HSC by Chowdhury & Hossain.
১,২০৬.
The correct passive form of ''The stories read well'' is-
  1. The stories are well when when they are read.
  2. The story is well when its read.
  3. The story is well when they are read.
  4. The stories are well when they are read.
ব্যাখ্যা

ব্যাখ্যা:
quasi-passive Verb বলতে এমন কিছু verb বুঝায় যেগুলো half active এবং half passive। Sell, build, smell, taste হল খুবই প্রচলিত কিছু quasi-passive Verb। কিন্তু এছাড়াও কিছু verb quasi-passive sense প্রকাশ করতে পারে।
যেমন, এই বাক্যটির অর্থ হল: গল্পগুলো পড়তে ভাল লাগে। অর্থাৎ, এই বাক্যটিতে কোন কর্তা পাচ্ছি না আমরা। গল্পটি পড়তে কার ভাল লাগে সে কথা বলা নেই। তাই, এটি passive অর্থ প্রকাশ করে।
quasi-passive verb দুই ধরণের হতে পারে। উপরের বাক্যটিতে well হল complement। Complement-বিশিষ্ট quasi-passive verb কোন বাক্যে থাকলে তাকে passive করতে হলে এই structure অণুসরণ করতে হয়:
passive: S+ be-verb + complement +when (if)+it/they+be verb+Verb-এর past participle।

১,২০৭.
Translate it: Physicians heal thyself.
  1. চিকিৎসক নিজেকে নিরাময় করেন।
  2. চাচা আপন প্রাণ বাঁচা।
  3. সময়েই ক্ষত শুকায়।
  4. অসারের তর্জন গর্জনই সার।
ব্যাখ্যা
• Every man is for himself / Physicians heal thyself.
- Meaning: চাচা আপন প্রাণ বাঁচা।
• Empty vessels sound much.
Meaning: অসারের তর্জন গর্জনই সার।
• Better an empty house than an ill tenant.
- দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।
• Time cures more than the doctor.
- সময়েই ক্ষত শুকায়।

Source: Live MCQ Lecture.
১,২০৮.
Translate into English: `দুই দিনের বৈরাগী, ভাতেরে কয় অন্ন।`
  1. Faults are thick where love is thin.
  2. Familiarity breeds contempt.
  3. First deserve then desire.
  4. Fingers were made before forks.
ব্যাখ্যা
Fingers were made before forks (Proverb):
Meaning- ঠ্যাং থাকতে ক্যান্ নিবি লাঠি? / দুই দিনের বৈরাগী, ভাতেরে কয় অন্ন।

Other options,
• Faults are thick where love is thin - যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।
• Familiarity breeds contempt - বেশী মাখামাখি করলে মান থাকে না।
• First deserve then desire - ইচ্ছা পূরণ করার জন্য আগে নিজেকে তার উপযুক্ত করা।

Source: Live MCQ lecture.
১,২০৯.
Translate it: I told him at the outset I wasn't interested.
  1. আমি তাকে বলেছিলাম যে আমি বাহিরের দিকে আগ্রহী নই।
  2. আমি তাকে বলেছিলাম যে আমি আগ্রহী নই।
  3. আমি তাকে বাহিরে বলেছিলাম যে আমি আগ্রহী নই।
  4. আমি তাকে শুরুতেই বলেছিলাম যে আমি আগ্রহী নই।
ব্যাখ্যা
• At the outset
English Meaning: the beginning.
Bangla Meaning: শুরুতেই / প্রারম্ভেই। 

Ex. Sentence: I told him at the outset I wasn't interested.
Bangla Meaning: আমি তাকে শুরুতেই বলেছিলাম যে আমি আগ্রহী নই।

Source: Live MCQ Lecture.
১,২১০.
None can do this. (Interrogative)
  1. Who can do these?
  2. Can anyone do this?
  3. Who can’t do this?
  4. Can’t anyone do this?
ব্যাখ্যা
None/nobody যুক্ত বাক্য negative হওয়ায় একে interrogative করার সময় affirmative করতে হবে।
এবং এর শুরুতে auxiliary verb + anyone/anybody যুক্ত করে interrogative করা যায়।
১,২১১.
Make it simple: The man who is honest is respected.
  1. The man is honest and also respected.
  2. An honest man will always be respected.
  3. An honest man is respected.
  4. The man is respected because he is honest.
ব্যাখ্যা

- Complex: The man who is honest is respected.
- Simple: An honest man is respected.

• Subject + relative pronoun (who/which / that) + adjective যুক্ত complex sentence কে simple sentence এ রূপান্তরের নিয়ম:
- প্রথমে the-এর পরিবর্তে a / an বসে +
- relative pronoun এর পরের adjective টি বসে +
- প্রদত্ত subject টি বসে +
- প্রদত্ত sentence-এর adjective-এর পরের অংশটি বসে।

- নিয়ম অনুযায়ী article 'an' বসেছে, প্রদত্ত adjective 'honest' বসেছে+ subject 'man' বসেছে + adjective-এর পরের অংশ 'is respected' বসেছে।

• More examples:
- Complex: The girl who is meritorious can make a good result.
- Simple: A meritorious girl can make a good result.

১,২১২.
No other flower is as popular as the rose. (Make it superlative)
  1. ক) The rose is one of the popular flowers.
  2. খ) The rose is the popularest flower.
  3. গ) The rose is the most popular flower.
  4. ঘ) The rose is the popular most flower.
ব্যাখ্যা
No other যুক্ত Positive কে Superlative করতে হলে
1. Subject – predicate অংশে চলে যাবে।
2. Predicate অংশের তুলনীয় Noun/ Pronoun Subject হিসেবে বসবে।
3. Superlative Degree বসবে।
১,২১৩.
The weather was very cold and nobody was outside the home. (Make it complex)
  1. ক) The weather being very cold, nobody was outside the home.
  2. খ) As the weather was very cold, nobody was outside the home.
  3. গ) The weather was very cold, nobody was outside the home.
  4. ঘ) As he weather being very cold, nobody was outside the home.
ব্যাখ্যা

Complex বাক্যে দুটি clause থাকে যাদের মধ্যে একটি principal clause এবং আর একটি subordinate clause.
Subordinate clause টি if, though, as, since ইত্যাদি দ্বারা যুক্ত থাকে।

১,২১৪.
It is found nowhere but in Africa. (make it affirmative)
  1. It is alone found in Africa.
  2. None but only it is found in Africa.
  3. It is found everywhere but in Africa.
  4. It is found only in Africa.
ব্যাখ্যা
• Transformation এর নিয়মানুযায়ী,
- Negative এ Nowhere but থাকলে Affirmative এ only বসবে।
- এবং এটা স্থানকে Modify করবে। 

Negative: It is found nowhere but in Africa.
Affirmative: It is found only in Africa.
১,২১৫.
“Brevity is the soul of wit”- এই বাক্যের বাংলা অনুবাদ কী?
  1. ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।
  2. মানিকের খানিক ভালো।
  3. একেবারেই না হওয়ার চেয়ে দেরিতে হওয়াও ভালো।
  4. আকাশকুসুম কল্পনা করা।
ব্যাখ্যা
• Brevity is the soul of wit. এর বাংলা অনুবাদ – মানিকের খানিক ভালো।

অন্যদিকে, 
• Better late than never.– একেবারেই না হওয়ার চেয়ে দেরিতে হওয়াও ভালো।
• Build castles in the air.– আকাশকুসুম রচনা করা বা অলীক কল্পনা করা।
• Butter will/would not melt in somebody's mouth.– ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।

উৎস: ভাষা-শিক্ষা, ড. হায়াৎ মামুদ, বাংলা ভাষা ও সাহিত্য জিজ্ঞাসা, ড. সৌমিত্র শেখর।
১,২১৬.
Work hard _______. Complete the sentence by choosing the clause that makes it compound.
  1. for success
  2. to get success
  3. so that you can get success.
  4. and you will succeed.
ব্যাখ্যা
Compound sentence এর দুইটি clause কে or, but, and ইত্যাদি conjunction দ্বারা যুক্ত করতে হয়।
সুতরাং সঠিক compound বাক্যটি হবে - Work hard and you will succeed.
১,২১৭.
'আমার কোনো বন্ধু নেই বললেই চলে' -এর সঠিক ইংরেজি কোনটি?
  1. I have new friends.
  2. I have no friends.
  3. I have few friends.
  4. I have little friends.
ব্যাখ্যা

The correct answer is - I have few friends.

Few + Countable Noun:
- এখানে few অর্থ "নেই বললেই চলে" যেমন:

- আমার কোনো বন্ধু নেই বললেই চলে।
- I have few friends.

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
- I have new friends. - আমার নতুন বন্ধু আছে।
- I have no friends. - আমার কোনো বন্ধু নেই।
- I have little friends. - little + countable noun হয় না (friends countable), যা ব্যাকরণগত ভুল।
 
Source: A Passage To The English Language. S. M. Zakir Hussain.

১,২১৮.
He is only ten years old. (Make it Negative)
  1. He is not aged ten years old.
  2. He is not above ten years old.
  3. He is not only ten years old.
  4. He is not more than ten years old.
ব্যাখ্যা
Assertive Sentence: He is only ten years old.
Negative Form: He is not more than ten years old.

• বয়সের ক্ষেত্রে বা সংখ্যার ক্ষেত্রে only এর পরিবর্তে not less than/not more than বসে।
Affirmative: He is only four.
Negative: He is not more than four.

Affirmative: They have only two cars.
Negative: They have not more than two cars.

Source: Advanced Learner's Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.
১,২১৯.
He made Rina write the essay. (Change the voice.) 
  1. Rina had been made to write the essay by him.
  2. Rina was made to write the essay by him. 
  3. Rina was made write the essay by him.
  4. Rina was being made to write the essay by him.
ব্যাখ্যা

• Need, bid, dare, make, hear, feel, let, know, behold, watch ইত্যাদি verb গুলোর পর Active voice এর 'to' উহ্য থাকে।
- তবে passive করার সময় তাদের পর 'to' বসে। 

• নিয়মানুযায়ী,
- Object -কে Subject করতে হবে।
-  Tense ও subject অনুযায়ী Auxiliary verb (was) বসে।
- তারপর মূল Verb -এর Past Participle বসবে।
- তারপর Active voice -এ  উহ্য থাকা to বসবে।
- তারপর বাকি অংশ বসবে।
- শেষে by + Active voice -এর Subject টি Object হবে।

Active: He made Rina write the essay.
- এখানে Active voice এ 'made' থাকায় passive করার সময় 'to' বসবে। 
Passive: Rina was made to write the essay by him. 

১,২২০.
Submit your task. (Change the voice.)
  1. Let your task had been submitted.
  2. Let your task be submit.
  3. Let your task be submitted.
  4. Let your task had submitted.
ব্যাখ্যা

• Imperative Sentence - এ প্রদত্ত active voice কে passive voice - এ পরিবর্তন করতে হলে - 
- প্রথম let বসে
- Active voice এর object টি passive voice এর subject হয়।
- Tense অনুযায়ী auxiliary verb বসে।
- be বসে।
- তারপর মূল verb এর past participle হয়।
- Active voice এর subject টি passive voice এর object হয়।

Active Voice: Submit your task.
Passive Voice: Let your task be submitted.

১,২২১.
ডাক্তার আসিয়া দেখিল রোগী মারা গেছে- এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
  1. When the doctor comes he finds the patient dead.
  2. The patitient is dead when the doctor came.
  3. The patient had died before the doctor came.
  4. The doctor came and found the patient dead.
ব্যাখ্যা

ডাক্তার আসিয়া দেখিল রোগী মারা গেছে - The doctor came and found the patient dead.

• মূল বাক্যটি অতীতের একটি ঘটনা বর্ণনা করছে: ডাক্তার আসেন এবং তখন রোগী মৃত ছিলেন।
- অতএব, Simple Past tense ব্যবহার করা হয়েছে।
- ঘটনা অতীতে ঘটেছে, তাই Simple Past tense ব্যবহার সঠিক।
- "came" → ডাক্তার আসার ক্রিয়া। (Past from.)
- "found" → রোগীকে মৃত দেখার ক্রিয়া। (Past from.)
- "found the patient dead" এই অভিব্যক্তি যথাযথ, কারণ এটি সরাসরি “দেখল রোগী মারা গেছে” অর্থ প্রকাশ করে।

সুতরাং,  "ডাক্তার আসিয়া দেখিল রোগী মারা গেছে" এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ হবে - The doctor came and found the patient dead.

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
- When the doctor comes he finds the patient dead.
- ভুল; Present tense ব্যবহার করা হয়েছে।

- The patient is dead when the doctor came.
- ভুল; Tense mismatch (is dead + came) = Present + Past.
- গ্রামারগতভাবে সঠিক নয়।

-The patient had died before the doctor came.
- ভুল; Past Perfect tense ব্যবহার করা হয়েছে।
- মূল বাক্যটি শুধুই ঘটনার বর্ণনা, অতীতে কি ঘটেছে তা Past Perfect দিয়ে বিশেষভাবে আলাদা করার প্রয়োজন নেই।

Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain.

১,২২২.
'He never lets me down' - বাংলা অনুবাদ?
  1. তিনি আমাকে ধরে রাখেন।
  2. তিনি আমাকে পড়ে যেতে দেন না।
  3. তিনি আমাকে নিরাশ করেন না।
  4. তিনি আমাকে নিচে নামতে দেন না।
ব্যাখ্যা
"He never lets me down"-এর বাংলা অনুবাদ: তিনি আমাকে নিরাশ করেন না।

Let down:
Bangla Meaning: নিরাশ করা। 
English Meaning: discouragement, disappointment.

- He never lets me down.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain.
১,২২৩.
'সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় আসে।'
The appropriate English translation:
  1. Every cloud has a silver lining.
  2. Every fox must pay his skin to the furrier.
  3. Every dog has its day.
  4. Faults are thick where love is thin.
ব্যাখ্যা
♦the proverb: Every dog has its day.
Meaning: সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় আসে।

♦Other Options,
- Every cloud has a silver lining: মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে।
- Every fox must pay his skin to the furrier / Too much cunning overreaches itself: অতি চালাকের গলায় দড়ি।
- Faults are thick where love is thin: যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।

♦ Source: Live MCQ Lecture.
১,২২৪.
'Five years have passed since his father died'. Identify the correct simple form of the sentence from the following options:
  1. His father has died five years ago.
  2. His father died five years ago.
  3. His father has died for five years.
  4. His father died since five years.
ব্যাখ্যা

[৪৭তম বিসিএস]

- Complex: Five years have passed since his father died.
- Simple: His father died five years ago.

• প্রদত্ত বাক্যটি একটি Complex sentence.
- কারণ sentence টিতে একটি independent clause "Five years have passed" এবং একটি Subordinate clause "since his father died" আছে।
- এটিকে Simple sentence -এ পরিবর্তন করতে হলে, একটি subject এবং Finite verb যুক্ত sentence -এ রূপান্তর করতে হবে এবং বাক্যের অর্থ ঠিক রাখতে হবে।
- কারণ সাধারণত একটি clause-এর মধ্যে একটি subject এবং একটি finite verb নিয়ে simple sentence গঠিত হয়।

• Option Analysis:
ক) "His father has died five years ago."
- এটি ভুল, কারণ Present perfect tense ("has died") cannot be used with a specific past time reference like "five years ago."

খ) "His father died five years ago."
- এই বাক্যটি correct simple form, কারণ এই বাক্যে past time expression "five years ago" -এর সাথে সঠিকভাবে simple past tense ব্যবহার হয়েছে, যা original sentence এর same meaning বহন করে।

গ) "His father has died for five years."
- এটি ভুল, কারণ The verb "die" is a momentary action (not continuous), আর duration ("for five years") এর সাথে "has died" ব্যবহার করা যায় না।
- এর বদলে "His father has been dead for five years." ব্যবহার করা যায় কিন্তু তখন অর্থ বদলে যাবে।

ঘ) "His father died since five years."
- এটি correct simple sentence নয়, কারণ "Since" requires present perfect tense, and "since five years" is grammatically wrong (should be "since five years ago").

- সুতরাং, প্রদত্ত অপশন অনুযায়ী দেখা যায় যে, correct simple sentence টি হলো- খ) His father died five years ago.

১,২২৫.
Jimi was only twenty two. (Negative)
  1. ক) Jimi was not more than twenty two.
  2. খ) Jimi was less than twenty two.
  3. গ) Jimi was not more then twenty three.
  4. ঘ) Jimi was not as old as twenty two.
ব্যাখ্যা

বয়স বা সংখ্যার ক্ষেত্রে only এর পরিবর্তে not more than/not less than বসে৷ যেমন-
Affirmative: Jimi was only twenty two.
Negative: Jimi was not more than twenty two.

১,২২৬.
Which one is the correct superlative degree of the word 'Evil'?
  1. Evilest
  2. Most bad
  3. Most evil
  4. Worst
ব্যাখ্যা
• Evil এর superlative degree হচ্ছে- Worst.
• Bad, evil, ill এ তিনটি positive degree এর comparative degree হচ্ছে worse.

সুতরাং সঠিক উত্তর  হবে-Worst.

Source: Cambridge Dictionary.
১,২২৭.
There wasn't enough water, _____?
  1. does it
  2. isn't it
  3. was there
  4. does there
ব্যাখ্যা

Complete sentence: There wasn't enough water, was there?

• Tag question এর ক্ষেত্রে It/There দ্বারা বাক্য শুরু হলে tag এর পর pronoun এর স্থলে There/It ই বসে।
- Statement negative হলে tag question টি affirmative হয়।
- Example: It's not a bad idea, is it?

Source: A Passage to the English Language by SM Zakir Hussain.

১,২২৮.
The correct passive of 'Smoke filled the room' is-
  1. The room was filled by smoke.
  2. The room was filled with smoke.
  3. The room had been filled with somke.
  4. The room is filled by smoke.
ব্যাখ্যা
•প্রশ্ন প্রদত্ত বাক্যটি past indefinite tense এ আছে। Past indefinite যুক্ত বাক্যকে passive করার নিয়ম - 
- Active এর object প্রথমে
- Tense অনুযায়ী auxiliary verb
- মূল verb এর past participle form
- by
- Active এর subject
- extension.
- কিন্তু active voice এ cover, crowd, seize, fill ইত্যাদি verb গুলো থাকলে, Passive voice এর verb এর past participle এর পর by এর পরিবর্তে with বসে।

সুতরাং, সঠিক উত্তর - The room was filled with smoke.
১,২২৯.
Stephen Hawking is considered the greatest physicist after Einstein. (Make it Active)
  1. ক) People consider Stephen Hawking the greatest physicist after Einstein.
  2. খ) The greatest physicist after Einstein consider him.
  3. গ) Einstein consider Stephen Hawking the greatest physicist. 
  4. ঘ) People considers Stephen Hawking the greatest physicist after Einstein.
ব্যাখ্যা
এখানে Subject নেই, তাই sentence এর প্রয়োজন অনুসারে Subject আনা হয়েছে people, আর এটা Plural এবং সে অনুযায়ী Verb বসবে।
সে অনুসারে সঠিক উত্তর: People consider Stephen Hawking the greatest physicist after Einstein.
১,২৩০.
He lost his mother when he was seven. (Make it Simple)
  1. ক) Being seven, he lost his mother.
  2. খ) At seven, he lost his mother.
  3. গ) After seven, he lost his mother.
  4. ঘ) In seven, he lost his mother.
ব্যাখ্যা
সাত বছর বয়সে বুঝাতে at seven বসবে। 
১,২৩১.
We made him what he wanted to be. This is a/an -
  1. ক) Compound Sentence
  2. খ) Complex Sentence
  3. গ) Conditional Sentence
  4. ঘ) Incomplete Sentence
ব্যাখ্যা
We made him = স্বাধীন Clause 
what he wanted to be = নির্ভরশীল Clause (কারণ এটা him এর Complement হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
যে বাক্য একটা স্বাধীন বা Independent Clause এবং একটা Dependent Clause দিয়ে তৈরি হয়, তাকে Complex Sentence বলে। 
১,২৩২.
They saved money to buy a new house. (Make it Compound)
  1. They saved money and so bought a new house.
  2. They bought a house because they saved money.
  3. They wanted to buy a new house and therefore saved money.
  4. They wanted to save money but failed to buy a house.
ব্যাখ্যা
• Simple: They saved money to buy a new house.
• Compound: They wanted to buy a new house and therefore saved money.

• Rules of transformation of sentence :
- Simple sentence এ to অথবা in order to থাকলে Compound sentence এ and so/and so/ and therefore বসাতে হয়।
- এক্ষেত্রে Clause গুলো উল্টে যাবে এবং প্রথম Clause এ ‘want to’ যোগ হবে।
- সে অনুসারে প্রদত্ত বাক্যের সঠিক compound form হবে - we want to earn money so/and so/ and therefore we work hard.

More example:
• Simple: We work hard to earn money.
• Compound: We want to earn money and therefore we work hard.

• Compound sentence-এ একের অধিক principal clause থাকে যাদেরকে co-ordinate clause বলা হয়।
- অর্থাৎ Compound sentence এ দুই বা ততোধিক principal clause বা co-ordinate clause থাকে।
- এছাড়া Compound sentence এ সাধারণত and, or, but, yet, so, therefore, otherwise, else, both --- and , either --- or , neither — nor, not only --- but also ইত্যাদি co-ordinating conjunction দ্বারা দুইটি principal clause যুক্ত থাকে।
১,২৩৩.
Asia is the biggest continent in the world. (Make it positive)
  1. Asia is bigger than any other continent in the world.
  2. No other continent in the world is as big as Asia.
  3. No continent in the world is bigger than Asia.
  4. Asia is one of the biggest Continents in the world.
ব্যাখ্যা

Correct answer: No other continent in the world is as big as Asia.

• The + superlative যুক্ত বাক্যকে positive করার নিয়ম-
- প্রথমে No other + Superlative degree এর পরের অংশ,
- তারপর Verb + as/so
- Superlative degree এর Positive form,
- তারপর as + প্রদত্ত Sentence এর Subject বসে।

Other options:
ক) Asia is bigger than any other continent in the world.
- এটি Comparative Degree এর sentence. তাই প্রশ্নানুসারে এটি সঠিক নয়।

গ) No continent in the world is bigger than Asia.
- এটি Comparative Degree এর sentence. তাই প্রশ্নানুসারে এটি সঠিক নয়।

ঘ) Asia is one of the biggest Continents in the world.
- প্রদত্ত বাক্যের Adjective টি Superlative degree তে রয়েছে, তাই প্রশ্নানুসারে এটি সঠিক নয়।

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.

১,২৩৪.
He does not like the poor. (Make it passive)
  1. ক) The poor is not liked by him.
  2. খ) The poor does not be liked by him.
  3. গ) The poor are not liked by him.
  4. ঘ) The poor do not liked by him.
ব্যাখ্যা
Active Voice এ Auxiliary হিসেবে do/does থাকলে, Passive Voice এ এগুলোর স্থানে am/is/are বসে। 
The poor (দরিদ্ররা) – Plural হওয়ায় The poor are হবে। 
১,২৩৫.
Nothing is impossible, ______?
  1. is it
  2. isn't it
  3. has it
  4. doesn't it
ব্যাখ্যা

Nothing is impossible, is it?

• Tag question করার নিয়ম-
- সাধারণত Tag question ব্যবহৃত হয় পূর্বে উল্লেখিত কোন উক্তি সত্য না মিথ্যা তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য।
- Statement positive হলে tag question টা negative হবে।
- আবার statement negative হলে tag question positive হবে।
- Subject ও Tense অনুসারে auxiliary verb দ্বারা tag question তৈরি হয়।
- Something/ nothing/ anything/ everything ইত্যাদি Statement-এর subject হিসেবে ব্যবহৃত হলে Tag Question-এ Subject হিসেবে it ব্যবহৃত হয়।
- যেহেতু প্রশ্ন প্রদত্ত বাক্যটি Negative এ আছে, তাই affirmative Tag question  হবে Subject ও Tense অনুসারে সঠিক tag হবে - is it?
- Complete sentence: Nothing is impossible, is it?

Source: Advanced Learners Communicative English Grammar and Composition (For Class 9-10).

১,২৩৬.
I’m right, ___?
  1. am I?
  2. aren’t I?
  3. amn’t I?
  4. is it? 
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: খ) aren’t I?

- Tag Question গঠনের নিয়ম অনুযায়ী — মূল বাক্য যদি positive হয়, তাহলে tag হবে negative.
- যদিও Subject হলো "I" এবং auxiliary verb "am", তবুও tag হিসেবে amn't I ব্যবহার হয় না।
- এর পরিবর্তে aren’t I ব্যবহার করা হয় - এটি একটি ব্যতিক্রম (exception).
- তাই সঠিক Tag Question হবে: I’m right, aren’t I?

Other options:
ক) am I? — এটি affirmative tag, কিন্তু মূল বাক্যও affirmative, তাই ভুল।

গ) amn't I? — এটি grammatically incorrect; standard English-এ নেই।

ঘ) is it? — Subject "I" নয়, "it" ব্যবহার করা হয়েছে, সম্পূর্ণ ভুল।

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.

১,২৩৭.
Although he tried to pray, he could not get rid of the curse. (make it compound)
  1. He tried to pray but could not get rid of the curse.
  2. He tried to pray or could not get rid of the curse.
  3. He tried to pray and could not get rid the curse.
  4. He tried to pray and can't get rid of the curse.
ব্যাখ্যা

Though/ although যুক্ত Complex Sentence কে Compound Sentence এ রূপান্তরের নিয়ম:
- Though/ although উঠে যায়।
- ১ম Clause টি বসে।
- But বসে।
- ২য় Clause টি বসে।

Complex Sentence: Although he tried to play, he could not get rid of the curse.
Compound Sentence: He tried to pray but could not get rid of the curse.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

১,২৩৮.
I decided to write an announcement. (Make it passive)
  1. I decided that an announcement should be written.
  2. I decided that an announcement has to be written.
  3. I decided that an announcement should have written.
  4. I decided an announcement had to be written.
ব্যাখ্যা

- Active: I decided to write an announcement.
- Passive: I decided that an announcement should be written.

• Agree/ be anxious/ arrange/ determine/ be determined/ decide/ demand + infinitive + object যুক্ত Active voice কে passive করার নিয়ম:
- প্রদত্ত Active voice এর subject ও verb বসে।
- that বসে।
- infinitive এর পরের Object (direct object) বসে।
- should be বসে।
- infinitive এর পরের verb এর past participle বসে।

• More examples:
- Active: She decided to repair the car.
- Passive: She decided that the car should be repaired.

- Active: They agreed to sign the contract.
- Passive: They agreed that the contract should be signed.

Source:
1. A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
2. Advanced Learner's Communicative English Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.

১,২৩৯.
One can improve capabilities by one’s consistent practice. (Passive)
  1. By consistent practice one's capabilities can be improved.
  2. Capabilities can be improved by consistent practice.
  3. One's capabilities can be improved by their consistent practice.
  4. Somebody can improve their capabilities by consistent practice.
ব্যাখ্যা
Active Voice: One can improve capabilities by one’s consistent practice.
Passive Voice: Capabilities can be improved by consistent practice.

• Active Voice এ Subject হিসেবে People ,one ইত্যাদি থাকলে Passive করার সময় People / one বাদ দিতে হয়।
- পাশাপাশি object অংশে one's + noun থাকলে passive থাকলে one's কে বাদ দিতে হয়। 
- অর্থাৎ, Active Voice এ Subject হিসেবে one থাকলে Passive Voice এ এটা উল্লেখ করার প্রয়োজন নেই।
- তাছাড়াও  passive করার সময় তাদেরকে by সহ লেখা হয় না।

- নিয়মানুযায়ী সঠিক passive form টি হচ্ছে - Capabilities can be improved by consistent practice.
১,২৪০.
No other flower is as beautiful as the rose in the garden. (Superlative)
  1. The rose is the most beautiful flower in the garden.
  2. The rose is one of the most beautiful flowers in the garden.
  3. The rose is the beautiful flower in the garden.
  4. The rose is the most beautiful flowers in the garden.
ব্যাখ্যা
- Positive: No other flower is as beautiful as the rose in the garden.
- Superlative: The rose is the most beautiful flower in the garden.

• No other যুক্ত Positive degree কে Superlative করার নিয়ম:
- প্রথমে no other বাদ যাবে।
- Object (Positive degree -এর পরের) টি Subject হয়ে বসবে।
- তারপর verb বসবে।
- এরপর the + superlative degree বসবে।
- no other এর পরের Subject টি Object হয়ে বসবে।
- বাকি অংশ বসবে।

More examples:
- Positive: No other person is as good as Nahid in the team.
- Superlative: Nahid is the best person in the team.
১,২৪১.
Let them clean the room. (Passive)
  1. Let the room being cleaned by them.
  2. Let the room be cleaned by them.
  3. Let the room to be cleaned by them.
  4. Let the room cleaned by them.
ব্যাখ্যা
Active: Let them clean the room.
Passive: Let the room be cleaned by them.

• Let যুক্ত Imperative sentence এর Active voice কে passive voice এ পরিণত করার নিয়ম:
- প্রথমে Let বসে।
- Object টির subject রূপে বসে।
- be বসে।
- মূল verb এর past participle form বসে।
- by বসে।
- Active voice এর subject টির Object রূপে বসে।

• Structure: Let + Object টির subject বসে + be বসে + মূল verb এর past participle form বসে + by + subject টির Object রূপে বসে।

Active: Let him finish the task.
Passive: Let the task be finished by him.
১,২৪২.
What is the English translation of the proverb: One beats the bush; another catches the bird.
  1. উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে।
  2. এক বারের রোগী আর বারের ওঝা।
  3. যৌথ উদ্যোগে কাজ ফলপ্রসূ হয়। 
  4. একজনের কাছে যা খেলা, অন্যের কাছে তা মৃত্যু।
ব্যাখ্যা
• One beats the bush; another catches the bird.
- নেপোয় মারে দাই / যৌথ উদ্যোগে কাজ ফলপ্রসূ হয়। 

• অন্যদিকে, 
• এক বারের রোগী আর বারের ওঝা।
- Once a patient, the next time a physician / Be trained in the school of experience.

• উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে।
- One doth the scath and another hath the scorn.

• একজনের কাছে যা খেলা, অন্যের কাছে তা মৃত্যু।
- One man’s meat is another man’s poison.

Source: Live MCQ Lecture.
১,২৪৩.
Identify the correct sentence.
  1. These are my books, These are my shoes, aren’t these?
  2. These are my shoes, aren’t those?
  3. These are my shoes, aren’t they?
  4. These are my shoes, aren’t it?
ব্যাখ্যা
• Tag question করার নিয়ম:
- সাধারণত Tag question ব্যবহৃত হয় পূর্বে উল্লেখিত কোন উক্তি সত্য না মিথ্যা তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য
- Statement positive হলে tag question টা negative হবে।
- আবার statement negative হলে tag question positive হবে।
- Subject ও Tense অনুসারে auxiliary verb দ্বারা tag question তৈরি হয়।

• Sentence-এ Subject হিসেবে that, this থাকলে Tag Question-এর Subject it হয়।
- Subject যদি these those হয় তাহলে Tag Question-এর Subject they হয়।

• যেহেতু প্রশ্ন প্রদত্ত বাক্যটি affirmative এ আছে, তাই Negative Tag question হবে এবং বাক্যটি present indefinite tense হওয়ায় Subject ও Tense অনুসারে auxiliary verb অনুযায়ী সঠিক tag হবে - aren’t they?

- Correct sentence: These are my shoes, aren’t they?
১,২৪৪.
Which is the best translation of 'তেলা মাথায় তেল দেওয়া'?
  1. Giving oil only to head
  2. To carry coal to New Castle
  3. To carry coal to Old Castle
  4. To carry coals to New Castle
ব্যাখ্যা

• 'তেলা মাথায় তেল দেওয়া' -এর best translation হলো- ‘To carry coals to Newcastle’.

• Carry/take coals to Newcastle:

- English Meaning: to supply something where it is not needed.
- Bangla Meaning: তেল মাথায় তেল দেওয়া।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Cambridge Dictionary.

১,২৪৫.
Identify the passive form of the following sentence:
"Who has rearranged the furniture in the living room?"
  1. By whom has the furniture in the living room rearranged?
  2. By whom has the furniture in the living room been rearranged?
  3. Whom has the furniture in the living room been rearranged?
  4. By whom has the furniture in the living room being rearranged?
ব্যাখ্যা
Active Voice: Who has rearranged the furniture in the living room?
Passive Voice: By whom has the furniture in the living room been rearranged?

- Who দ্বারা শুরু হওয়া বাক্যের ক্ষেত্রে passive voice এর শুরুতে By whom, তারপর একটি auxiliary verb তারপর sentence এর subject বসে।
- Auxiliary verb টি subject এর number ও person অনুযায়ী হয়।
- Interrogative বাক্যের passive voice interrogative বাক্যই হয়। 

More example: 
Active Voice: Who has misplaced the key?
Passive Voice: By whom has the key been misplaced?

Source: A Passage to the English Language, S. M. Zakir Hussain.
১,২৪৬.
Translate into English: সে আমার কাছ থেকে বিদায় নিল।
  1. He took leave of me.
  2. He took leave on me.
  3. He took leave from me.
  4. He took leave at me.
ব্যাখ্যা
• সে আমার কাছ থেকে বিদায় নিল।
- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদটি হবে - He took leave of me.

• Take leave of: (phrase) 
English Meaning: to say goodbye to someone.
Bangla meaning: বিদায় গ্রহণ করা/বিদায় নেওয়া।
 
• Example sentence:
- It was late when they finally took leave of their friends and headed home.
 
Source: Cambridge Dictionary and Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১,২৪৭.
Rome was not built in a day. (Make it active)
  1. The Romans did not built Rome in a day.
  2. The Rome was not built in a day.
  3. The Romans have not build Rome in a day.
  4. The Romans did not build Rome in a day.
ব্যাখ্যা
• Passive Voice এ যদি by + Object না থাকে এবং verb টি যদি পেশা বা নির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্তুর সাথে Related কাজ হয় তাহলে ঐ পেশাজীবী বা ঐ নির্দিষ্ট ব্যক্তি বা বস্তুর নাম Subject হিসেবে বসাতে হবে।

যেমন:
Passive: Rome was not built in a day.
Active: The Romans did not build Rome in a day.
- এখানে subject ‘Rome’ কিন্তু object দেয়া নেই বা object টা এখানে উহ্য আছে।
- Rome সাম্রাজ্য যেহেতু Roman রা তৈরি করেছে, তাই active করার সময় subject হিসেবে The Romans ব্যবহার করতে হবে।

• Other examples:
• He was born in 1960.
- His mother bore him in 1960.

• Water was irrigated.
- Farmers irrigated water.
১,২৪৮.
Would that I had met him! (make it assertive)
  1. If I had met him.
  2.  I had met him.
  3. I wish I had met him.
  4. I wish to had met him.
ব্যাখ্যা

Exclamatory: Would that I had met him! 
Assertive: I wish I had met him.

• Exclamatory sentence যদি If, were, would, could, that, had ইত্যাদি দ্বারা শুরু হয়, তাহলে Assertive Sentence এ রূপান্তর করার নিয়ম:
- প্রথমে ঐ Word গুলোর পরিবর্তে 'I wish' ব্যবহৃত হয়।
- তারপর subject + verb + বাকি অংশ বসে।
- সব শেষে Note of exclamation mark এর বদলে Full stop ব্যবহৃত হয়।

Other options:
ক) If I had met him.
- ভুল, কারণ Had' যুক্ত Exclamatory sentence-কে Assertive-এ রূপান্তর করতে হলে, Had এর পরিবর্তে Assertive sentence টি 'I wish দিয়ে শুরু করতে হয়।

খ) I had met him.
- ভুল, কারণ Had' যুক্ত Exclamatory sentence-কে Assertive-এ রূপান্তর করতে হলে, Had এর পরিবর্তে Assertive sentence টি 'I wish দিয়ে শুরু করতে হয়।

ঘ) I wish to had met him.
- ভুল, কারণ Had' যুক্ত Exclamatory sentence-কে Assertive-এ রূপান্তর করতে হলে, Had এর পরিবর্তে Assertive sentence টি 'I wish দিয়ে শুরু করতে হয়। তারপর subject + verb + বাকি অংশ বসে।

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

১,২৪৯.
Chittagong is one of the busiest ports in Bangladesh. (make it comparative)
  1. Chittagong is busier than the most other ports in Bangladesh.
  2. Chittagong is busier most other ports in Bangladesh.
  3. Most other ports in Bangladesh are busier than Chittagong.
  4. Chittagong is busier than most other ports in Bangladesh.
ব্যাখ্যা

• One of the যুক্ত Superlative Degree কে Comparative Degree তে রূপান্তরের নিয়ম:
- প্রদত্ত Sentence এর sub এবং verb বসে।
- One of the উঠে যায়।
- Superlative Degree এর Comparative form বসে।
- than most other বসে।
- প্রদত্ত sentence এর বাকী অংশ বসে। 

• Superlative Degree: Chittagong is one of the busiest ports in Bangladesh.
• Comparative Degree: Chittagong is busier than most other ports in Bangladesh.

Source: A Passage To The English Language S. M. Zakir Hussain.

১,২৫০.
Make it Interrogative.
You know nothing about it.
  1. What do you know?
  2. What do you know about it?
  3. Do anything you known about it?
  4. Do you know anything about it?
ব্যাখ্যা
• Assertive sentence এ nothing থাকলে Interrogative sentence এ any thing ব্যবহৃত হয়।
- Assertive: You know nothing about it.
- Interrogative: Do you know anything about it?
- এ বাক্যটি যেহেতু present indifinite tense এ গঠিত হয়েছে
- সেক্ষেত্রে Interrogative sentence এ বাক্যটি গঠন করার ক্ষেত্রে 
- সাহায্যকারী verb হিসেবে do/ does ব্যবহৃত হয়েছে।
- পরবর্তীতে মূল verb এর পর nothing এর পরিবর্তে anything বসেছে।  

• এ জাতীয় আরোও একটি উদাহরণ হচ্ছে - 
- Assertive: I have nothing to do?
- Interrogative: Have I anything to do?

Source: A Passage to the English Language By S.M. Zakir Hossain
১,২৫১.
Twenty years ago, his father died. (Make it compound)
  1. ক) Twenty years ago and his father died.
  2. খ) It was twenty years ago when his father died.
  3. গ) It was twenty years ago and his father died.
  4. ঘ) Twenty years ago yet his father died.
ব্যাখ্যা

Simple sentence কে compound sentence এ রূপান্তর করার সময় দুটি clause এ পরিণত করতে হয় এবং প্রয়োজন অনুযায়ী conjunction (and, but, or, also, thus, so, therefore, else, as well as ইত্যাদি) ব্যবহার করতে হয়।
প্রথম ও শেষ বাক্যে conjunction ব্যবহৃত হলেও clause আছে একটি করে তাই বাক্য দুটি গঠনগতভাবে ভুল।

১,২৫২.
You must work hard in order to succeed.  (compound)
  1. Work hard and being successful. 
  2. Work hard or you will succeed. 
  3. Work hard and you will succeed. 
  4. If you work hard, you will become successful. 
ব্যাখ্যা

- The correct answer is - গ) Work hard and you will succeed.

Simple Sentence-এ যদি to + verb (যেমন: to succeed, to pass, to win ইত্যাদি) কোনো উদ্দেশ্য (purpose) প্রকাশ করে, অথবা যদি in order to ব্যবহৃত হয়, তাহলে এই বাক্যটিকে Compound Sentence-এ রূপান্তর করার সময় নিচের নিয়ম অনুসরণ করতে হয়:
- to + verb থাকলে, "to" বাদ দিতে হবে এবং বাক্যটির পূর্বের অংশটিকে Imperative Sentence (আদেশমূলক বাক্য) হিসেবে রূপান্তর করতে হবে।
- এরপর "and (you will)" বসিয়ে বাক্যের দ্বিতীয় অংশটি যুক্ত করতে হবে।
- in order to + verb থাকলে, “in order to”-র জায়গায় “and (you will)” বসাতে হবে।

• Examples:
Simple: Do it in order to get money.
Compound: Do it and (you will) get money.

Simple: You must work hard in order to succeed. 
Compound: Work hard and you will succeed.

Simple: Study hard in order to pass the exam. 
Compound: Study hard and (you will) pass the exam.

Other options:
ক) Work hard and being successful.
- and দিয়ে যুক্ত হওয়া দুই অংশই একই ধরণের হতে হয়।
- এখানে Work hard একটি Imperative clause, কিন্তু being successful একটি gerund/participle phrase।
- দুইটি independent clause নয়, তাই এটি compound sentence হতে পারে না।

খ) Work hard or you will succeed.
- or সাধারণত বিকল্প বা শর্ত বোঝায়।
- এই বাক্যের অর্থ দাঁড়ায়: কঠোর পরিশ্রম করো, নতুবা তুমি সফল হবে — যা যুক্তিগতভাবে ভুল।
- ব্যাকরণগতভাবে sentence ঠিক হলেও মূল অর্থের সাথে মিল নেই।

ঘ) If you work hard, you will become successful.
- এখানে if ব্যবহার করা হয়েছে, যা একটি subordinating conjunction।
- তাই এটি এখনো একটি Complex sentence, compound নয়।
- প্রশ্নে compound sentence চাওয়া হয়েছে।

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.

১,২৫৩.
Pick the Comparative Degree example.
  1. His speech was the shortest.
  2. This is the least important point.
  3. She is not as patient as her mother.
  4. English is easier to learn than French.
ব্যাখ্যা

Correct Answer: ঘ) English is easier to learn than French.

• Comparative Degree:
Comparative Degree তখন ব্যবহার করা হয় যখন দুটি জিনিসের মধ্যে একটিকে অপরটির চেয়ে বেশি বা কম দেখানো হয়।
- বাক্যে Adjective/Adverb-এর comparative form (‑er / more / less) + than ব্যবহার করা হয়।
 
Structure:
- adjective + er + than
- more + adjective + than
- than any other / than all other / than most other

- প্রশ্নের উল্লিখিত বাক্য: English is easier to learn than French.
- বাংলা অর্থ: ইংরেজি ফরাসি ভাষার চেয়ে শেখা সহজ। 
→ "easier … than" দিয়ে স্পষ্টভাবে Comparative Degree ব্যবহার করা হয়েছে। 

 
Other Options:
ক) His speech was the shortest. → Superlative.
খ) This is the least important point. → Superlative.
গ) She is not as patient as her mother. → Positive.

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.

১,২৫৪.
Select the correct comparative form of the sentence.
'A nylon rope was not so strong as his long hair.'
  1. His long hair was stronger than a nylon rope.
  2. A nylon rope were very strong than his long hair.
  3. A nylon rope was stronger than his long hair.
  4. his long hair were stronger than a nylon rope.
ব্যাখ্যা
বাক্যের অর্থ: নাইলনের দড়িও তার লম্বা চুলের মত শক্ত ছিল না।

Positive কে Comparative করতে হলে চারটি কাজ করতে হবে:

1. Subject (A nylon rope) - Object (his long hair) হবে, Object - Subject হবে। ‍Subject বলতে যাকে তুলনা করা হয় আর Object বলতে যার সাথে তুলনা করা হয়, তাকে বুঝাচ্ছে। Subject পরিবর্তন হলে সে অনুযায়ী মানানসই Verb বসবে।
তবে এখানে was ই হবে কারণ একজনের মাথার সকল চুল একসাথে বুঝালে সেটা সাধারণত singular হয়।
2. Affirmative - Negative হবে, Negative - Affirmative হবে। (not বাদ যাবে)
3. Degree change হবে। (stronger হবে)
4. Indicator Change হবে। (so...as --> than)

সে অনুসারে বাক্যটির comparative form হবে -
His long hair was stronger than a nylon rope.
১,২৫৫.
Unless you hurry, you will miss the train. (Make it Compound)
  1. Without hurrying or you will miss the train.
  2. Hurry anyhow you will miss the train.
  3. Hurry unless you will miss the train.
  4. Hurry or you will miss the train.
ব্যাখ্যা
Complex Sentence: Unless you hurry, you will miss the train.
Compound Sentence: Hurry or you will miss the train.

• Unless (complex) ↔ or (compound)
- Unless you hurry, you will miss the train. এটি একটি Complex Sentence.
- Complex sentence এর শুরুতে "Unless” ও এর পরে second person (you) থাকলে, Compound sentence- এ রূপান্তর করার নিয়ম:
- Unless ও you উঠে যাবে + দুই clause এর মাঝে "or" বসে।
১,২৫৬.
What did you help him? (Passive)
  1. ক) What was he helped by you?
  2. খ) By what was he helped by you?
  3. গ) What was helped you by him?
  4. ঘ) What he was helped by you?
ব্যাখ্যা
এখানে
What- Direct Object, 
him – indirect object এবং 
you – Subject. 

বাক্যে Indirect object থাকায় শুরুতে What অপরিবর্তিত অবস্থায় থাকবে।
বাকি অংশ - did you help him? এর Passive - was he helped by you?

সুতরাং, সম্পূর্ণ বাক্যটি হবে - What was he helped by you?
অর্থ- সে তোমার দ্বারা কী সাহায্য পেয়েছিল? 
১,২৫৭.
'ভাঙে তো মচকায় না' - এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
  1. ক) Would rather break than bend
  2. খ) Would rather break than mend
  3. গ) Would rather break than patch
  4. ঘ) Would rather scratch than a sprain
ব্যাখ্যা
ভাঙে তো মচকায় না (Figurative) - Would rather break than bend

Source: Bangla Academy
১,২৫৮.
If you work hard, you will prosper in life. (make it simple) 
  1. You will prosper in life in case you work hard.
  2. For working hard, you will prosper in life.
  3. By working hard, you will prosper in life.
  4. Work and you will prosper in life.
ব্যাখ্যা
♦ Complex থেকে Simple করতে হলে -
- Complex এর conjunction বাদ দিতে হবে।
- Simple এর preposition যোগ করতে হবে।
- ২টি clause এর মধ্যে একটি (সাধারণত conjunction বিহীন) অপরিবর্তিত থাকবে।
Complex: If you work hard, you will prosper in life.
- আপনি যদি কঠোর পরিশ্রম করেন তবে আপনি জীবনে উন্নতি করবেন।
Simple: By working hard, you will prosper in life.
- কঠোর পরিশ্রম করে, আপনি জীবনে উন্নতি করবেন।

Source: Advanced Learner's English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.
১,২৫৯.
As he finished the exam, he felt a sense of relief. (Make it simple)
  1. Finishing the exam, he felt a sense of relief.
  2. In spite of finishing the exam, he felt a sense of relief.
  3. He finished the exam and he felt a sense of relief.
  4. When he finished the exam, he felt a sense of relief.
ব্যাখ্যা
Complex: As he finished the exam, he felt a sense of relief.
Simple: Finishing the exam, he felt a sense of relief.

• Complex to simple: 
• Since/as/when যুক্ত Complex Sentence এর দুটি Clause এর Subject এক হলে এবং দুটি Clause এ মূল verb থাকলে প্রদত্ত নিয়মটির সাহায্য Simple করতে হবে।
- প্রথমে প্রথম Sentence এর মূল Verb এর Present form এর সাথে ing যোগ করতে হয় 
- প্রথম Clause এর ক্রিয়ার পরের অংশ বসে।
- Comma (,) বসে।
- দ্বিতীয় Clause এর Subject এর জায়গায় প্রথম Sentence এর Subject বসে।
- দ্বিতীয় Sentence এর বাকি অংশ বসে।
১,২৬০.
Has a storm uprooted the tree? The correct passive voice is-
  1. Has the tree been uprooted?
  2. Has been the tree uprooted by a storm?
  3. Has the tree been uprooted by a storm?
  4. A tree has been uprooted by a storm?
ব্যাখ্যা

উল্লিখিত বাক্যটি Present Perfect Tense এর Interrogative sentence। এর Passive Voice করার নিয়ম:

Structure: Has/Have + object + been + V3 + by + subject + ?

• Present perfect tense (have/has) যুক্ত sentence কে Active থেকে Passive Voice করার নিয়ম:
- Object → subject হয়।
- Subject ও tense অনুযায়ী auxiliary verb হিসেবে have been/ has been বসে।
- মূল verb এর past participle form বসে।
- by বসে।
- Subject → object হয়।

• Object (the tree) শুরুতে বসবে,
- Has auxiliary verb হিসেবে থাকবে,
- been + V3 (uprooted) হবে,
- by a storm শেষে বসবে।

Active: Has a storm uprooted the tree?
Passive: Has the tree been uprooted by a storm?

১,২৬১.
I need new books, ____?
  1. needn't I
  2. don't I
  3. need I
  4. do I
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence: I need new books, don't I?

• sub+ need/ needs/ needed থাকলে tag question এ don't/doesn't/didn't হবে, কখনোই needn't হবে না।
- don't/doesn't / didn't need থাকলে do / does /did হবে। শুধুমাত্র needn't থাকলে need হবে।

Q: I need some new books,___?
A: I need new books, don't I?

- প্রদত্ত tag question এ need some new books আছে,
- তাই don't I বসবে।
- needn't I বসবে না।

Source: Live MCQ Lecture.
১,২৬২.
The chocolate tastes creamy. (Make it Passive)
  1. The chocolate is tasted creamy when it is tasted.
  2. The chocolate is tastes creamy when it is tasted.
  3. The chocolate is creamy if tasted.
  4. The chocolate is creamy as if tasted.
ব্যাখ্যা
• প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যটি একটি Quasi-passive sentence.
- যে sentence গঠনে active কিন্তু অর্থে passive বা অন্যের দ্বারা সংঘটিত হয় এমন বোঝায়, তাকে Quasi-passive sentence বলে।
- এই ধরনের sentence কে কয়েকভাবে passive করা যায়। যেমন: 

1) Active voice এর subject টিই passive voice এর subject হিসাবে বসে + tense অনুযায়ী auxiliary verb বসে + adjective টি বসে + when/if + প্রথম subject অনুযায়ী it/they বসে + আবারো tense অনুযায়ী auxiliary verb + মূল verb এর past participle. 
Active: The chocolate tastes creamy.
Passive: The chocolate is creamy when it is tasted.
অথবা, The chocolate is creamy if it is tasted.

2) Active এর এর subject টিই passive voice এর subject হিসাবে বসে + tense অনুযায়ী auxiliary verb বসে + মূল verb এর past participle +  adjective টি বসে।
Active: The chocolate tastes creamy.
Passive: The chocolate is tasted creamy.

3) Active এর এর subject টিই passive voice এর subject হিসাবে বসে + tense অনুযায়ী auxiliary verb বসে + adjective টি বসে + If + মূল verb এর past participle.
Active: The chocolate tastes creamy.
Passive: The chocolate is creamy if tasted.
১,২৬৩.
A child likes only sweets. (make it negative)
  1. A child likes not more than sweets.
  2. A child likes nothing sweets.
  3. A child likes nothing but sweets.
  4. A child likes none but sweets.
ব্যাখ্যা
♦ Affirmative to negative:

• যদি Affirmative এ only/alone কোন বস্তুকে নির্দেশ করে, তাহলে উক্ত only/alone উঠিয়ে দিয়ে সে জায়গায় Nothing but ব্যবহার করতে হয়।

Affir: A child likes only sweets.
Neg: A child likes nothing but sweets.

 • তবে বয়সের ক্ষেত্রে বা সংখ্যার ক্ষেত্রে only এর পরিবর্তে not more than বসে।
Affirmative: He is only four.
Negative: He is not more than four.

Affirmative: They have only two cars.
Negative: They have not more than two cars.

• আবার, কোন Affirmative sentence এর শুরুতে Only/Alone  থাকে তখন Negative করার সময় Only/Alone উঠে গিয়ে বাক্যের শুরুতে None but বসে।
যেমন:
Affirmative: Only he can do the work.
Negative: None but he can do the work.

Source: Advanced Learner's by Chowdhury & Hossain.
১,২৬৪.
The harsh weather conditions made the crops wither. (Make it passive)
  1. The crops were made to be witherd by the harsh weather conditions.
  2. The crops were made to be wither by the harsh weather conditions.
  3. The crops were made to wither by the harsh weather conditions.
  4. The crops were been made wither by the harsh weather conditions.
  5. The crops were be made to wither by the harsh weather conditions.
ব্যাখ্যা
• Active voice: The harsh weather conditions made the crops wither.
• Passive voice: The crops were made to wither by the harsh weather conditions.

• Help, Make, need, dare, bare, hear, feel, know ইত্যাদি causative verb গুলোর পর active voice এ bare infinitive হয় অর্থাৎ to উহ্য থাকে। 
- কিন্তু passive এ পরিবর্তন করবার সময় তাদের পর to বসাতে হয়।

• Causative verb যুক্ত বাক্যটির passive voice এ পরিণত করার নিয়ম -
- Object কে  sub + auxiliary verb + verb - এর past participle form + to +  মুল verb + by + sub কে object.

More examples: 
• Active voice: Sanzida helped me finish the work.
- Passive voice: I was helped to finish the work by Sanzida.

• Active: Years of malnutrition and deprivation made them look older. 
- Passive: They were made to look older by years of malnutrition and deprivation.
১,২৬৫.
Read diligently lest you ________ in the exam.
  1. ক) should fail
  2. খ) should failed
  3. গ) fail
  4. ঘ) should not fail
ব্যাখ্যা
♦ Lest:
- Meaning: ‘পাছে ভয় হয় যে’।
- Lest negative অর্থ প্রদান করে।
- অতএব Lest দ্বারা যে clause আরম্ভ হয় তাতে no বা not বসে না।
- Lest দ্বারা যে clause শুরু হয় তার পরে should/ might বসে।

Source: Advanced Learner's HSC by Chowdhury & Hossain.
১,২৬৬.
Sugar tastes sweet. (passive)
  1. Sugar is sweet when it tastes.
  2. Sugar is tasted sweet.
  3. Sugar is sweet when it is tasted.
  4. Both B + C
ব্যাখ্যা
♦ Voice এর ক্ষেত্রে,

• যে sentence গঠনে active কিন্তু অর্থে passive বা অন্যের দ্বারা সংঘটিত হয় এমন বোঝায়, তাকে Quasi-passive sentence বলে।
- এই ধরনের sentence কে দুই ভাবে passive করা যায়। যেমন: 

1) Active voice এর subject টিই passive voice এর subject হিসাবে বসে + tense অনুযায়ী auxiliary verb বসে + adjective টি বসে + when + প্রথম subject অনুযায়ী if/they বসে + আবারো tense অনুযায়ী auxiliary verb + মূল verb এর past participle. 

Active: Sugar tastes sweet.
Passive: Sugar is sweet when it is tasted.

2) Active এর এর subject টিই passive voice এর subject হিসাবে বসে + tense অনুযায়ী auxiliary verb বসে + মূল verb এর past participle +  adjective টি বসে।
Active: Sugar tastes sweet.
Passive: Sugar is tasted sweet.
১,২৬৭.
In case of his not completing the task on time, he will be penalized. (complex sentence)
  1. If he does not complete the task on time, he will be penalized.
  2. Unless he does not complete the task on time, he will be penalized.
  3. Unless he complete the task on time, he will penalized.
  4. If he does not complete the task on time, he will penalized.
ব্যাখ্যা
• By/ In case of যুক্ত simple sentence টি যদি Modal auxiliary যোগে গঠিত হয়, তবে তা complex sentence এ পরিণত করার নিয়ম -
-  in case of এর পরিবর্তে  if বসে
- Subject বসে + Verb বসে
- Adjective /Noun বসে
- Comma বসে
- অপর বাক্যটি বসে।
- আর মূল Clause টি Future/ Present হলে If যুক্ত Clause টি Present Tense হয়।

• নিয়মানুযায়ী সঠিক উত্তর -
Simple: In case of his not completing the task on time, he will be penalized.
Complex: If he does not complete the task on time, he will be penalized.

Example:
Simple: In case of his not submitting the report on time, he will be reprimanded.
Complex: If he does not submit the report on time, he will be reprimanded.

• Unless নিজেই negative অর্থ প্রদান করে বিধায় এর সাথে আর কোনো negative শব্দ বসাতে হয় না।
১,২৬৮.
What is the opposite word for ‘mercenary’?
  1. ক) Covetous
  2. খ) Altruistic
  3. গ) Acquisitive
  4. ঘ) Revile
ব্যাখ্যা
Mercenary (Adjective):
Meaning: primarily concerned with making money at the expense of ethics.
Synonym: grasping, greedy, insatiable, materialistic, rapacious
Antonym: altruistic, philanthropic

Source: Oxford Dictionary
১,২৬৯.
The stolen watch was found. (make it complex)
  1. The watch that is stolen was found.
  2. The watch was that stolen was found.
  3. The watch that was stolen was found.
  4. The watch that was stolen was being found.
ব্যাখ্যা
• Subject এরপরের verb টি past particle form এ থাকলে Simple sentence কে Complex sentence করার নিয়ম:
- Subject বসে।
- Relative pronoun (who,which,that) বসে।
- Tense অনুযায়ী auxiliary verb বসে।
- প্রদত্ত past participle থেকে sentence -এর বাকি অংশ।

Simple
: The stolen watch was found. 
Complex
: The watch that was stolen was found.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
১,২৭০.
You must shut the book now. (Make it passive)
  1. The book should be shut now.
  2. The book must have shutted now.
  3. The book must be shut now.
  4. The book must be shutted now.
ব্যাখ্যা

- Active voice: You must shut the book now.
- Passive voice: The book must be shut now.

• May, might, can, could, shall, should, will, would, must, ought to, used to, ইত্যাদি modal auxiliary যুক্ত Active Voice কে Passive Voice এ পরিবর্তন করার সময়-
- Active voice এর object, subject হিসাবে বসে।
- তারপর modal auxiliary টি বসে।
- তারপর be বসে।
- তার পরেই মূল verb টির Past Participle বসে।
- by + active voice এর subject object হিসাবে বসে।

Structure:
- Active: Subject + modal + verb + object.
- Passive: Object + modal + be + past participle (+ by + subject).

১,২৭১.
Scarcely had we reached there when the rain started. (Make it compound)
  1. ক) We reached there and the rain started.
  2. খ) The rain started as we reached there.
  3. গ) We reached there and the rain started at once.
  4. ঘ) We reached there then the rain started.
ব্যাখ্যা
প্রদত্ত sentence-টি হচ্ছে Complex Sentence. 
 -Complex sentence এর একটি clause যদি as soon as, no sooner had, hardly had, scarcely had দিয়ে শুরু হয় তাহলে তাকে Compound এ রূপান্তরিত করতে হলে তার বিপরীত clause- এর শেষে at once এবং দুটি clause- এর মাঝে 'and' বসাতে হয়। 
তাই সঠিক উত্তরটি হবে- We reached there and the rain started at once. 

Source: A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain.
১,২৭২.
Doesn’t Fortune favour the brave? (Make it Passive)
  1. ক) Don’t the brave are favoured by Fortune?
  2. খ) Don’t the brave be favoured by Fortune?
  3. গ) Aren’t the brave favoured by Fortune?
  4. ঘ) Isn’t the brave favoured by Fortune?
ব্যাখ্যা
Passive Voice এ do/ does এর পরিবর্তে am/ is /are বসে। এখানে the brave (সাহসীরা) Plural হওয়ায় are হবে। মূল Verb এর Past Participle বসে।
১,২৭৩.
Find out the complex sentence.
  1. That she will reciprocate my passion for her is certain.
  2. He did his work and I, mine.
  3. In case of your failure to move, you will die.
  4. Because of his playing well, he won the game
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর হলো: ক) That she will reciprocate my passion for her is certain.

এটি একটি complex sentence, কারণ এতে -
- Main clause: is certain.
- Subordinate (noun) clause: 'That she will reciprocate my passion for her',
- এখানে “that” দিয়ে শুরু হওয়া noun clause-টি পুরো বাক্যের subject হিসেবে কাজ করছে।

• Complex sentence: 
- যে sentence এ একটি Principal clause এবং এক বা একাধিক Subordinate clause থাকে, তাকে Complex sentence বলে। 
- Complex sentence এর subordinate clause এর শুরুতে সাধারণত if, though, although, as, because, since, so that, that, until, till, unless, when, why, who, which, where, how, before, after, whether, while বসে।

Other options,

খ) He did his work and I, mine.
- Compound Sentence. 
- দুটো independent clause: "He did his work" এবং "I [did], mine"
- "and" দিয়ে যুক্ত (coordinating conjunction) → দুটো clause সমান গুরুত্বপূর্ণ। এটা compound.

গ) In case of your failure to move, you will die.
- এখানে "In case of your failure to move" = prepositional phrase (একটি clause নয়, শুধু phrase)।
- পুরো বাক্যে শুধু একটি independent clause ("you will die") আছে।
- এটি simple sentence (শুধু একটি independent clause + phrase)।

ঘ) Because of his playing well, he won the game.
- "Because of his playing well" = prepositional phrase (gerund phrase), clause নয়।
- শুধু একটি independent clause ("he won the game").
- এটিও simple sentence

১,২৭৪.
Who broke the window? (Make it passive)
  1. By whom was the window broken?
  2. Who was the window broken by?
  3. The window was broken by whom?
  4. Both ক & খ
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর ঘ) Both a & b

• Who যুক্ত Interrogative Sentence এর Passive করার নিয়ম:
নিয়ম ১, By whom + was/were + Object + V3?
নিয়ম ২, Who + was/were + Object + V3 + by?

Active: Who broke the window?
Passive:
By whom was the window broken?
Who was the window broken by?

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
১,২৭৫.
Change into a compound sentence: In spite of his being poor, he helps others.
  1. He is poor, he helps others.
  2. He is poor, but he helps others.
  3. He is poor and he helps others.
  4. None of the above.
ব্যাখ্যা

Correct answer: He is poor, but he helps others.

Compound sentence এ রূপান্তরের নিয়ম:

• Simple sentence এ 'in spite of' থাকলে compound sentence এ conjunction 'but' দিয়ে ভিন্ন দুটি clause যুক্ত করতে হয়।
- তাই সঠিক compound sentence হবে: He is poor, but he helps others.

Other options:
ক) He is poor, he helps others.
- ভুল, কারণ দুটি clause যুক্ত করার জন্য conjunction নেই।

খ) He is poor and he helps others.
- ভুল, কারণ এটা একটি compound sentence যেখানে দুটি বিপরীতধর্মী clause. এই দুটিকে যুক্ত করতে হলে সঠিক Clause marker   হিসেবে but যুক্ত করতে হবে।

Source: A Passage To The English Language, S.M. Zakir Hussain.

১,২৭৬.
The tea is too hot for me to drink. (Make it Complex)
  1. The tea is very hot for me to drink.
  2. The tea is so hot for me to drink it.
  3. The tea is so hot that I cannot drink it.
  4. The tea is very hot for me so that i cannot drink it.
ব্যাখ্যা
• Simple sentence এ too + adjective + to + verb থাকলে Complex এ too এর স্থলে So এবং to এর স্থলে that বসে।
- Structure: so + adjective + that + subject + cannot/could not + verb.
- too..........to = এতই যে না।
- So........... that = এতই যে 

• সুতরাং, নিয়মানুযায়ী, 
Simple: The tea is too hot for me to drink.
complex: The tea is so hot that I cannot drink it.
১,২৭৭.
Which of the following is not a simple sentence?
  1. ক) Tired people may go to relax there.
  2. খ) He worked hard in order to succeed.
  3. গ) I saw a man who was lame.
  4. ঘ) Because of killing the bird, the lady was punished.
ব্যাখ্যা

১ম, ২য় ও শেষ বাক্যে একটি subject ও একটি finite verb থাকায় বাক্য দুটি simple sentence.
এবং ৩য় বাক্যে একাধিক finite verb অর্থাৎ clause আছে এবং who দ্বারা দুটি clause যুক্ত হয়েছে তাই এটি complex sentence.

১,২৭৮.
No sooner had I entered the classroom than the bell rang. (Make it positive)
  1. As soon as I entered the classroom, the bell had rang.
  2. As soon as I entered the classroom, the bell had rung.
  3. As soon as I entered the classroom, than the bell rang.
  4. As soon as I entered the classroom, the bell rang.
ব্যাখ্যা
• Comparative এ No sooner had …… than থাকলে As soon as বসিয়ে positive করা হয়।
- Sooner- comparative form এর positive form soon বসে এবং
- than বাদ যায় এবং as .... as যোগ হয়।

• সুতরাং, নিয়মানুযায়ী
Comparative: No sooner had I entered the classroom than the bell rang.
Positive: As soon as I entered the classroom, the bell rang.
১,২৭৯.
"A stone that rolls gathers no moss." - This sentence is an example of -
  1. Simple Sentence 
  2. Compound Sentence 
  3. Complex Sentence
  4. Exclamatory sentence
ব্যাখ্যা
Complex sentence: 
- যে sentence এ একটি Principal clause এবং এক বা একাধিক Subordinate clause থাকে, তাকে Complex sentence বলে। 
- Complex sentence এর subordinate clause এর শুরুতে সাধারণত if, though, although, as, because, since, so that, that, until, till, unless, when, why, who, which, where, how, before, after, whether, while বসে।

সুতরাং, নিয়মানুযায়ী - " A stone that rolls gathers no moss." হচ্ছে complex sentence.
১,২৮০.
What a brilliant student he is! (Change into assertive)
  1. He was a very brilliant student.
  2. He is a very brilliant student.
  3. He is a brilliant student.
  4. He is such a brilliant student.
ব্যাখ্যা

Correct answer: He is a very brilliant student.
- Exclamatory Sentence কে Assertive Sentence-এ রূপান্তর করার সময় "What" এর পরিবর্তে "very" ব্যবহার করা হয়েছে।

Exclamatory Sentence কে Assertive Sentence-এ রূপান্তর করার নিয়ম:
- Exclamatory word (যেমন: What, How) সরিয়ে Assertive Sentence গঠন করা হয়।
- "What" বা "How" -এর পরিবর্তে adjective-এর পূর্বে very/most এবং noun-এর পূর্বে great বসে।
- Structure: Subject + verb + a/an + very/great + adjective + বাকী অংশ।

Other Options:
ক) He was a very brilliant student.
- Exclamatory Sentence কে Assertive Sentence-এ রূপান্তর করার সময় ক্রিয়ার কালের কোন পরিবর্তন করা যায় না। তাই এটি সঠিক নয়।

গ) He is a brilliant student.
- Exclamatory Sentence কে Assertive Sentence-এ রূপান্তর করার সময় "What" এর পরিবর্তে "very" ব্যবহার করতে হয়। তাই এটি সঠিক নয়।

গ) He is such a brilliant student.
- Exclamatory Sentence কে Assertive Sentence-এ রূপান্তর করার সময় "What" এর পরিবর্তে "very" ব্যবহার করতে হয়। এখানে Such ব্যবহার করা হয়েছে তাই এটি সঠিক নয়।

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.

১,২৮১.
'I met a man with whom I used to work.' This is an example of -
  1. ক) compound sentence
  2. খ) complex sentence
  3. গ) simple sentence
  4. ঘ) optative sentence
ব্যাখ্যা
Complex Sentence এ একটি principle clause ও এক বা একাধিক sub-ordinate clause থাকবে।
- Complex Sentence এ Conjunction হিসাবে like, who, whom, which, that, when, how, where, while, if, though, although, until, till, whether, before, after, so that ইত্যাদি বসে।
১,২৮২.
He practiced every day so that he could improve his skills. (simple)
  1. He could practice every day to improve his skills.
  2. He practiced every day to improved his skills.
  3. He practiced every day to improve his skills.
  4. Because of practicing every day, he could improve his skills.
ব্যাখ্যা
• So that যুক্ত complex কে simple করার নিয়ম:

- প্রদত্ত sentence এর প্রথম থেকে so এর পূর্ব পর্যন্ত বসে,
- so থেকে many/might/can/could পর্যন্ত উঠে যায়,
- to বসে,
- প্রদত্ত sentence এর বাকি অংশ বসে।

Complex: He practiced every day so that he could improve his skills.
Simple: He practiced every day to improve his skills.
১,২৮৩.
"দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় কর" - Translate it into english.
  1. Save something against rainy days.
  2. Save money for bad days.
  3. Save something for rainy days.
  4. Save something for bad days.
ব্যাখ্যা
• A rainy day:
English Meaning: a time when money might unexpectedly be needed.
Bangla Meaning: অভাবের দিন / দুর্দিন।

Ex. Sentence: She had saved some money for a rainy day. 
Bangla Meaning: সে দুর্দিনের জন্য কিছু অর্থ সঞ্চয় করে রেখেছিল।

সুতরাং,
"দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় কর" - Save something for rainy days.

Source: Cambridge Dictionary, Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১,২৮৪.
Change into an exclamatory sentence:
It was a very beautiful sunset.
  1. Wasn’t the sunset beautiful!
  2. How beautiful the sunset it was!
  3. What a beautiful sunset it was!
  4. What beautiful sunset!
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: What a beautiful sunset it was!

- মূল বাক্যটি একটি assertive sentence — "It was a very beautiful sunset."
- একে exclamatory sentence করতে হলে "What a..." বা "How..." দিয়ে শুরু করতে হয়।
- এখানে “sunset” একটি countable singular noun, তাই "What a beautiful sunset" গঠনটি সঠিক।
- বাক্য শেষে "it was!" দিয়ে পূর্ণরূপ দেওয়া হয়েছে, তাই এটি পূর্ণাঙ্গ exclamatory sentence.
- এজন্য "What a beautiful sunset it was!" সঠিক ও standard রূপ।

Other options:
ক) "Wasn’t the sunset beautiful!" → এটি দেখতে interrogative মনে হলেও exclamatory interrogative বলা যায়, কিন্তু রূপান্তরের সঠিক ধরন নয়।

খ) "How beautiful the sunset it was!" → word order ভুল, সঠিক হওয়া উচিত: "How beautiful the sunset was!"

ঘ) "What beautiful sunset!" → “sunset” countable noun, তাই "a" অনুপস্থিত থাকায় grammatical ভুল।

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
১,২৮৫.
Lord Byron is one of the greatest writers in the world. (Make it comparative)
  1. Lord Byron is better than most writers in the world.
  2. Lord Byron is better than most other writers in the world.
  3. Lord Byron was better than most other writers in the world. 
  4. Lord Byron is better than most other writer in the world. 
ব্যাখ্যা
Superlative: Lord Byron is one of the greatest writers in the world.
Comparative: Lord Byron is better than most other writers in the world.

• Comparative sentence এর ক্ষেত্রে,
• One of the যুক্ত Superlative Degree কে Comparative Degree তে রূপান্তর করার নিয়ম:
- প্রথমে প্রদত্ত Sentence- এর Subject ও Verb বসে - One of the উঠে যায়,
- Superlative Degree-এর Comparative form বসে,
- than most other বসে,
- প্রদত্ত Sentence- এর বাকী অংশ বসে।

Structure: Subject + Verb + Superlative Degree এর Comparative form + than most other + প্রদত্ত Sentence এর বাকি অংশ।

Source: A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain.
১,২৮৬.
He read the newspaper. (Make it Passive)
  1. The newspaper is being read by him.
  2. The newspaper has been read by him.
  3. The newspaper was reading by him.
  4. The newspaper was read by him.
ব্যাখ্যা
• Past indefinite tense যুক্ত active voice কে passive voice এ রুপান্তর করার নিয়ম:
• Structure:
- বাক্যের Object এর subjective form + was/were + verb এর past participle form + by + subject এর objective form.
- Active: He read the newspaper
- Passive: The newspaper was read by him.
- এ বাক্যে Object হচ্ছে - newspaper এবং এটি হবে এখন - subject.
- যেহেতু বাক্যটি past indifinite tense এ রয়েছে, তাই সে অনুযায়ী auxiliary Verb বসেছে - was.
- verb - read এর past participle form হচ্ছে - read.
- এরপর বসবে by + Subject - he এর objective form him.

• এ জাতীয় আরোও একটি উদাহরণ হচ্ছে -

- Active: I ate rice.
- Passive: Rice was eaten by me.

Source: Advanced Learners Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain
১,২৮৭.
What is the English translation of the proverb "বজ্র আঁটুনি ফস্কা গেরো"?
  1. Many a little makes a mickle.
  2. Penny-wise, pound-foolish.
  3. One beats the bush; another catches the bird.
  4. One doth the scath and another hath the scorn.
ব্যাখ্যা
• বজ্র আঁটুনি ফস্কা গেরো।
- Penny-wise, pound-foolish.

• অন্যদিকে, 
• দশের লাঠি একের বোঝা।
- Many a little makes a mickle.

• নেপোয় মারে দাই / যৌথ উদ্যোগে কাজ ফলপ্রসূ হয়।
- One beats the bush; another catches the bird.

• উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে।
- One doth the scath and another hath the scorn.

Source: Live MCQ Lecture.
১,২৮৮.
Rupu wants someone to take photographs. (Make it passive)
  1. Rupu wants photographs to be taken.
  2. Rupu wants to take photographs by someone.
  3. Rupu is wanted to be taken photographs.
  4. Rupu wanted someone to be taken photographs.
ব্যাখ্যা
• Subject-এর পর liking/loving/wanting/wishing etc. + object + infinitive যুক্ত Active Voice-কে Passive Voice-রূপান্তর করার নিয়ম:
- প্রদত্ত active voice-এর subject + verb বসে,
- infinitive-এর পরের object (যদি থাকে) বসে,
- to be (passive infinitive) বসে,
- infinitive-এর পরের verb-এর past participle বসে।

• সুতরাং, নিয়মানুযায়ী,
Active: Rupu wants someone to take photographs.
Passive: Rupu wants photographs to be taken.
১,২৮৯.
"Nothing ventured, nothing gained." Translate into Bangla.
  1. ঝুঁকি না নিলে লাভ হয় না।
  2. জলেই জল বাঁধে।
  3. অকারনে কিছুই ঘটে না।
  4. শক্তের ভক্ত বা ঠেলার নাম বাবাজি।
ব্যাখ্যা

প্রদত্ত প্রশ্নে "Nothing ventured, nothing gained." প্রবাদটির অর্থ হচ্ছে - ঝুঁকি না নিলে লাভ হয় না।

Other Options:
• Nothing succeeds like success.
- জলেই জল বাঁধে।

• Nothing can come out of nothing.
- অকারনে কিছুই ঘটে না।

• Nothing like force.
- শক্তের ভক্ত বা ঠেলার নাম বাবাজি।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.

১,২৯০.
The correct translation of the sentence - ‘সে কিংকর্তব্যবিমুঢ় হয়ে গেলো’
  1. He found himself at his witt’s end
  2. He found himself at his wit’s end
  3. He found himself at witts’ end
  4. He found himself at wit’s end
ব্যাখ্যা

Subject + v2 + object:
Correct Sentence: He found himself at his wit’s end
অর্থঃ সে কিংকর্তব্যবিমুঢ় হয়ে গেলো।

১,২৯১.
'Going to market he bought a pen'. This is a -
  1. Compound Sentence
  2. Complex Sentence
  3. Simple Sentence
  4. Interrogative Sentence
ব্যাখ্যা
যে বাক্যতে একটি মাত্র Subject  এবং একটিমাত্র finite verb থাকে, তাকে simple sentence বলে। 
'Going to market he bought a pen'. 
এই বাক্যতে He একমাত্র Subject এবং  bought একমাত্র finitie verb. তাই Sentence টি simple sentence.

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
১,২৯২.
Translate it in Bengali: Helping you is above my station right now.
  1. এই মুহূর্তে তোমাকে সহযোগিতা করা আমার সামর্থ্যের বাইরে।
  2. এই মুহূর্তে তোমাকে সহযোগিতা করা আমার ইচ্ছের বাইরে।
  3. এই মুহূর্তে তোমাকে সহযোগিতা করা আমার চিন্তার বাইরে।
  4. এই মুহূর্তে তোমাকে সহযোগিতা করা আমার ধৈর্যের বাইরে।
ব্যাখ্যা
• প্রশ্নটি করা হয়েছে idiom এর উপর ভিত্তি করে।

• Above one's station
English Meaning: beyond one's ability.
Bangla Meaning: সামর্থ্যের বাইরে।

Ex. Sentence: Helping you is above my station right now.
Bangla Meaning: এই মুহূর্তে তোমাকে সহযোগিতা করা আমার সামর্থ্যের বাইরে।

সেই হিসেবে অন্য অপশন গুলো ভুল।

Source: Live MCQ Lecture.
১,২৯৩.
'We must listen to his words' - বাক্যটির সঠিক পরিবর্তিত voice হবে -
  1. His words must be listened to.
  2. His words should be listened to.
  3. His words ought to be listened to.
  4. His words may be listened to.
ব্যাখ্যা
• May, might, can, could, must, ought to, going to যুক্ত Active Voice কে Passive Voice এ পরিবর্তন করার সময় -
- active এর object, subject হিসাবে বসে।
- এর পরে be বসে 
- তার পরেই মূল verb টির Past Participle বসে।
- by বসে
- active এর subject object হিসাবে বসে।

• সুতরাং, নিয়মানুযায়ী,
Active: We must listen to his words
Passive: His words must be listened to.
১,২৯৪.
I knew that he completed the project ahead of schedule. (Make it passive)
  1. It was known to me that he completed the project ahead of schedule.
  2. It was known to me that the project had completed by him ahead of schedule.
  3. It was known to me that the project had completed ahead of schedule.
  4. It was known to me that the project was completed ahead of schedule by him.
ব্যাখ্যা
• Complex এবং compound sentence-যুক্ত Active voice-কে passive-এ পরিণত করার সময় উভয় clause-এর voice পরিবর্তন করা হয়।
- প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যটি একটি complex sentence.
- তাই এর passive করবার ক্ষেত্রে  উভয় clause-এর voice পরিবর্তন করতে হবে। 
 - known এর পর Passive Voice এ to ব্যবহৃত হয়।

• Past Indefinite tense কে passive করতে হলে -
Structure:
- Active voice এর object + was/were + v এর (past participle) + by+ subject এর object.
- নিয়মানুযায়ী সঠিক উত্তর - It was known to me that the project was completed ahead of schedule by him.
১,২৯৫.
Change the voice - We knew the answer to the puzzle.
  1. The answer to the puzzle was known to us.
  2. The answer of the puzzle was known by us.
  3. The answer to the puzzle was known by us.
  4. The answer of the puzzle was known to us.
ব্যাখ্যা

• Past Indefinite Tense এর Active voice কে Passive করার নিয়ম:
- Active voice এর object প্রথমে বসে +
- was/were +
- মূল verb এর past participle form +
- by +
- subject টির objective form বসে +
- extension.

• অনেক ক্ষেত্রে active voice এর subject কে passive voice এ object করার সময় by ছাড়া অন্য preposition বসে। যেমন: to, at, on, with ইত্যাদি। 
- প্রদত্ত sentence এর verb হচ্ছে 'know'. Know এর পর preposition হিসেবে 'to' ব্যবহৃত হয়।

Active: We knew the answer to the puzzle.
Passive: The answer to the puzzle was known to us.

Source: Advancer Learner's HSC Communicative English by Chowdhury & Hossain.

১,২৯৬.
"I wish that Bangladesh may live long." What kind of sentence is it?
  1. Assertive sentence
  2. Exclamatory sentence
  3. Imperative sentence
  4. Simple sentence
ব্যাখ্যা
I wish that Bangladesh may live long.
- This is an assertive sentence.

• Assertive Sentence (বর্ণনামূলক বাক্য)
- যে Sentence দ্বারা কোন কিছুর বর্ননা বা বিবৃতি প্রকাশ করা হয়, তাকে Assertive sentence বলে।
- An assertive sentence is a simple statement or assertion, and it may be affirmative or negative.
- Structure: Subject + Verb + Object/Complement/Adverb.


- An assertive sentence states a fact, opinion, or wish in a straightforward manner.
- এই ক্ষেত্রে, প্রদত্ত sentence টি একটি wish প্রকাশ করছে কিন্তু এটি assertive sentence -এর গঠন follow করেছে।
- কারণ, এই sentence টি Bangladesh সম্পর্কে subject -এর ইচ্ছা প্রকাশে একটি clear statement দিচ্ছে।
- সুতরাং, যদিও এটি ইচ্ছা প্রকাশ করছে, তবুও এটি assertive sentence হিসেবে classified করা হচ্ছে কারণ এটি subject -এর আশা/ইচ্ছা সম্পর্কে বিবৃতি দিচ্ছে।

- অতএব, বাক্যটি গঠনগত দিক থেকে assertive sentence.

Source: Advanced Learner's Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.
১,২৯৭.
Nusrat is only five.- Make it negative.
  1. ক) Nusrat is not less than four.
  2. খ) Nusrat is more than four.
  3. গ) Nusrat is not more than five.
  4. ঘ) Nusrat is not six.
ব্যাখ্যা
যখন কোন বাক্যে সংখ্যাকে নির্দেশ করে তখন একে negative করার জন্য not more than/not less than ব্যবহৃত হয়। যেমন উপরের বাক্যটির negative form- ‘Nusrat is not more than five. অথবা Nusrat is not less than five.’ উভয়ই হতে পারে।
১,২৯৮.
Translate into English: সে তার বন্ধুদের চমকে দেওয়ার জন্য ছদ্মবেশে পার্টিতে প্রবেশ করেছিল।
  1. He went the party in disguise to surprise his friends.
  2. He entered into the party in disguise to surprise his friends.
  3. He went into the party in disguise to surprise his friends.
  4. He entered the party in disguise to surprise his friends.
ব্যাখ্যা
• সে তার বন্ধুদের চমকে দেওয়ার জন্য ছদ্মবেশে পার্টিতে প্রবেশ করেছিল।
- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে - He entered the party in disguise to surprise his friends.

•  Enter - আসা অথবা ভেতরে প্রবেশ করা;
- Disguise - ছদ্মবেশ ধারণ করা;
- Surprise - বিস্মিত/বিস্ময়ান্বিত/বিস্ময়াপন্ন/চমৎকৃত/অবাক/আশ্চর্য হওয়া।

• অন্যদিকে, 
• Went - এক স্থান থেকে অন্য স্থানে যাওয়া; চলা; চলে যাওয়া।
• enter into something (with somebody) শুরু করা:
• enter into something (
ক) আলোচনা শুরু করা।
(খ) সহানুভূতিশীল হওয়া; বুঝতে সক্ষম হওয়া ও প্রশংসা করা।
(গ) কোনো কিছুর অংশভুক্ত হওয়া।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.
১,২৯৯.
Which one is the correct passive form of the speech? Don't take the forget me not.
  1. Forget me not be taken by you
  2. Let not the forget me not be taken by you
  3. Let never taken the forget me not
  4. Let not taken by you forget me not
ব্যাখ্যা
• Do not দিয়ে শুরু যুক্ত Imperative Sentence এর Active Voice কে Passive Voice এ রূপান্তরিত করার নিয়ম:
-  প্রথমে Let not বসে
- Objectটি subject রূপে বসে
- be বসে
- মূল Verb-এর Past Participle বসে।

• সুতরাং নিয়মানুযায়ী,
Active: Don't take the forget me not.
Passive: Let not the forget me not be taken by you.
- নিয়মানুযায়ী, এটিই সঠিক উত্তর হবে।
১,৩০০.
The lunch being over, we left the hotel. (make it compound)
  1. After the lunch was over we leaving the hotel.
  2. The lunch was over and we left the hotel.
  3. Lunch being over we leaves the hotel.
  4. The lunch was over if we left the hotel.
ব্যাখ্যা

Being যুক্ত Simple Sentence কে Compound sentence কে রূপান্তরের নিয়ম:
- Being এর বাকী অংশে যে tense আছে being কেও সেই Tense এ গঠন করতে হবে।
- Sentence দুটির মাঝে And বসে।
- being যুক্ত বাক্যে subject না থাকলে একই subject টি 'being' অংশের প্রথমে বসে।

Simple Sentence: The lunch being over, we left the hotel.
Compound Sentence: The lunch was over and we left the hotel.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.