বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা / ৫৬ · ৬০১৭০০ / ৫,৫৭২

৬০১.
"Have an axe to grind" means to _____.
  1. have a selfish reason
  2. have work for charity
  3. have preparation for the fight
  4. have a great goal
ব্যাখ্যা

• "Have an axe to grind" means to have a selfish reason.

• To have an axe/ax to grind (idiom): 
- English Meaning: to have a selfish reason or strong opinion that influences your actions; an ulterior often selfish underlying purpose.
- Bangla Meaning: (লাক্ষণিক) ব্যক্তিস্বার্থ থাকা।

Example Sentences:
- Environmentalists have no political axe to grind - they just want to save the planet.
- The study should be conducted by a firm that has no axe to grind.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৬০২.
What does it mean 'By fair means or foul'?
  1. ক) using whatever means are necessary.
  2. খ) by a great amount.
  3. গ) without being thorough or exhaustive.
  4. ঘ) essentially or innately.
ব্যাখ্যা
By fair means or foul

English Meaning: using whatever means are necessary.
Bangla Meaning: যা যা করা দরকার তার সব করা

Ex. Sentence: They were determined to win, by fair means or foul
Bangla Meaning: তারা যেকোনো উপায়ে জয়ের জন্য দৃঢ় প্রতিজ্ঞ ছিলো।

এছাড়াও-

• 'By far'. means- by a great amount
• 'By halves' means - without being thorough or exhaustive.
• 'By nature' means- essentially or innately.
Source: Live MCQ Lecture.
৬০৩.
"Barking up the wrong tree" means:
  1. To accuse the wrong person
  2. To train a dog
  3. To climb a tree
  4. To make loud noises
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: ক) To accuse the wrong person.

"Barking up the wrong tree"
- English Meaning: To accuse the wrong person; to promote or follow a mistaken course (as in doing research).
- Bangla Meaning: ভুল ব্যক্তিকে দোষ দেওয়া, ভুল সন্দেহ করা বা ভুল দিকে অভিযোগ করা।

Example: His attorney suggested that the investigators might be barking up the wrong tree.
- Bangla meaning: তার আইনজীবী পরামর্শ দিয়েছিলেন যে তদন্তকারীরা হয়তো ভুল ব্যক্তিকে দোষ দিয়েছেন।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৬০৪.
The phrase 'Catch a tartar' refers to -
  1. Oppose someone too strong for one
  2. Trace something illegal
  3. To reach a crisis
  4. Easily frightened
ব্যাখ্যা
• Catch a tartar
English Meaning: to attack or oppose someone too strong for one.
Bangla Meaning: শক্ত প্রতিদ্বন্দ্বীর পাল্লায় পরা

Ex. Sentence: It looks like we caught a Tartar when we tried to muscle their store out of the area.
Bangla Meaning: যখন আমরা জোর করে তাদের দোকান হটিয়ে দিতে চেয়েছিলাম তখন বুঝেছি যে আমরা খুব শক্ত লোকের পাল্লায় পরেছি।

Source: Live MCQ Lecture.
৬০৫.
May Bangladesh prosper ______
  1. day to day
  2. day by day
  3. day with day
  4. day on day
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তরটি হবে - day by day
May Bangladesh prosper day by day - দিনদিন বাংলাদেশের উন্নতি হোক। 
Day by day (phrase) - দিনে দিনে। 

Source: Advanced Learner's English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.
৬০৬.
After a long day, I want to hit the sack.
The underlined idiom means:
  1. Fill the sack
  2. Practice boxing
  3. Going to sleep
  4. Take a shower
ব্যাখ্যা

• The idiom "hit the sack" means - Going to sleep.

• Hit the sack (idiom):
- English Meaning: to go to bed in order to sleep.
- Bangla Meaning: ঘুমাতে যাওয়া; শুতে যাওয়া।
Example Sentence:
- I'm really tired, so I'm going to hit the sack early tonight.

​Source: Cambridge Dictionary, Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৬০৭.
The expression 'as good as” means -
  1. ক) In a way
  2. খ) Almost
  3. গ) In accordance with 
  4. ঘ) Habitually 
ব্যাখ্যা
• As good as: [idiom]

English meaning: almost / very nearly / nearly
Bangla meaning: প্রায়

Example: His career is as good as over. 

• বাকি অপশন গুলোর মধ্যে - 
- In a way - একদিক থেকে বিবেচনা করলে - as it were
- In accordance with - অনুসারে 
- habitually - যথারীতি - as usual 


Source: Live MCQ Lecture
৬০৮.
A 'bull market' means that share prices are-
  1. Falling
  2. Rising
  3. Moving
  4. Static
ব্যাখ্যা
• Bull market (Noun)
English Meaning: A market in which share prices are rising, encouraging buying.
Bangla Meaning: শেয়ার বাজার যেখন মূল্যবৃদ্ধি হতে থাকে বা মূল্যবৃদ্ধির পরিস্থিতির তৈরি হয়।

• সুতরাং, A 'bull market' means that share prices are Rising. 

• অপশনে উল্লিখিত শব্দগুলোর অর্থ -
ক) Falling - পড়া; পড়ে যাওয়া; পতিত হওয়া।
খ) Declining - মাত্রা অথবা বেগ বৃদ্ধি পাওয়া; মাজের উচ্চ অবস্থানে ওঠা; (পেশার ক্ষেত্রে) উন্নতি করা।
গ) Moving - স্থান বা অবস্থানের পরিবর্তন; (দাবা ইত্যাদি খেলায়) চাল; দান।
ঘ) Static - স্থিত; স্থাণু; অনড়/স্থির অবস্থায়।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Oxford Learner's Dictionary.
৬০৯.
The birds and the bees means -
  1. ক) The basic facts about sex
  2. খ) The bird's eye view
  3. গ) The birds and bees are good workers
  4. ঘ) The relation between the birds and bees
ব্যাখ্যা
The birds and the bees - the basic facts about sex and how babies are produced.
Source: Cambridge
৬১০.
What is the meaning of 'to break the ice'?
  1. To start quarreling
  2. To end up partnership
  3. To start a conversation
  4. To end the hostility
ব্যাখ্যা

To break the ice (Phrase):
English Meaning: do or say something to relieve tension or get a conversation going in a strained situation or when strangers meet.
Bangla Meaning: (লাক্ষণিক) আনুষ্ঠানিকতা, দ্বিধাসংকোচ কাটিয়ে ওঠা; সৌহার্দপূর্ণ সম্পর্ক গড়ে তোলা; কোনো নাজুক ব্যাপারে প্রথম পদক্ষেপ নেওয়া; প্রথম লজ্জার ভাব বা মৌনভাব কাটিয়ে ওঠা।

Example Sentence:
Perhaps next time, we should break the ice and make proper conversation.

• অপশনগুলোর মধ্যে - 
- To start quarreling: ঝগড়া শুরু করা।
- To end up partnership: অংশীদারিত্ব শেষ করা।
-To start a conversation: একটি কথোপকথন শুরু করা।
- To end the hostility: শত্রুতার অবসান ঘটা। 

• অর্থ বিবেচনা করে দেখা যায়, To break the ice এর অর্থের সাথে To start a conversation এর অর্থের সঙ্গতি পাওয়া যায়।
- তাই, 'To break the ice' phrase -টির অর্থ - To start a conversation.

Source: 
1. Oxford Learner's Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৬১১.
What does the term "daydream" refer to?
  1. A fantasy or imaginary scenario
  2. A realistic plan for the future
  3. A task to be completed during the day
  4. A daily routine
ব্যাখ্যা
• Daydream
English Meaning: a pleasing but visionary notion or scheme.
Bangla Meaning: আকাশ কুসুম কল্পনা, দিবাস্বপ্ন।

Ex. Sentence: Do preparation instead of just daydreaming about success.
Bangla Meaning: সফলতার কথা ভেবে আকাশ কুসুম কল্পনা করা বাদ দিয়ে প্রস্তুতি নেয়া শুরু করো।

Source: Live MCQ Lecture.
৬১২.
"By leaps and bounds" means-
  1. With great difficulty
  2. very rarely
  3. very slowly
  4. with extraordinary rapidity
ব্যাখ্যা

• "By leaps and bounds" means- with extraordinary rapidity.

 • By (or in) leaps and bounds
- English Meaning: with extraordinary rapidity.
- Bangla Meaning: দ্রুতগতিতে।

• Ex. Sentence: The Population is increasing by leaps and bounds.
- Bangla Meaning: জনসংখ্যা দ্রুতগতিতে বৃদ্ধি পাচ্ছে।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৬১৩.
The expression of the idiom “Word for word” means—
  1. A partial explanation
  2. Restated with changes
  3. Exactly as said or written
  4. A short summary in own words
ব্যাখ্যা
Correct Answer: Exactly as said or written.

- The idiom "Word for word" means to repeat or reproduce exactly the same words—either as originally spoken or written—without any change.

• Word for word (idiom)

English Meaning: in exactly the same or, when translated, exactly equivalent words.
Bangla Meaning: হুবহু।

Other options:
ক) "A partial explanation" → implies incomplete.
খ) "Restated with changes" → opposite meaning.
ঘ) "A short summary in own words" → implies paraphrasing)

Example Sentence: He copied my essay word for word.
Bangla Meaning: সে আমার রচনা হুবহু নকল করেছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৬১৪.
What does the idiom "To bear the palm" mean?
  1. To win a competition
  2. To carry a heavy burden
  3. To support someone in need
  4. None of these
ব্যাখ্যা
• To bear the palm
English Meaning: to be the winner; take the prize.
Bangla Meaning: প্রতিযোগিতায় জয়ী হওয়া।

Hence, the idiom "To bear the palm" means - To win a competition.

Example Sentence:
1. After a fierce debate, Farah bore the palm as the winner of the public speaking competition.
2. The team worked tirelessly and finally bore the palm at the regional robotics competition.

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬১৫.
So what can Irish bands do to __________ the new possibilities?
  1. avail to
  2. avail of
  3. avail in
  4. avail on
ব্যাখ্যা
• Avail of
English Meaning: use or take advantage of an opportunity or available resource.
Bangla Meaning: কাজে লাগানো / সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।

Ex. Sentence: They availed themselves of his services.
Bangla Meaning: তারা তার সেবা করার সুযোগ কাজে লাগিয়েছিলো।

Complete sentence: So what can Irish bands do to avail of the new possibilities?

Source: Live MCQ Lecture.
৬১৬.
The phrase 'Take the cake / biscuit' refers to-
  1. feel encouraged.
  2. gain confidence.
  3. be the most remarkable or foolish of its kind.
  4. act as chairperson.
ব্যাখ্যা
Take the cake / biscuit

English Meaning: be the most remarkable or foolish of its kind / to be the worst or best of its kind.
Bangla Meaning: নিজের প্রজাতির মধ্য সবচেয়ে ভালো বা খারাপ হওয়া।

Ex. Sentence: My life is incredibly boring, but today took the biscuit - absolutely nothing happened.
Bangla Meaning: আমার চরম একঘেঁয়ে জীবনের আজকে সবচেয়ে বাজে দিন ছিল - একদম কিছুই ঘটে নাই।

Other options - 

Take heart
English Meaning: to feel encouraged / to gain courage or confidence.
Bangla Meaning: উৎসাহিত হওয়া / আত্মবিশ্বাস বা সাহস অর্জন করা।

Take the chair
English Meaning: act as chairperson
Bangla Meaning: সভাপতিত্ব করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৬১৭.
The idiom 'Under the thumb' means-
  1. Under someone's control or influence.
  2. One who is experienced.
  3. To express disdain or defiance.
  4. Extremely awkward or clumsy.
ব্যাখ্যা

Correct answer: Under someone's control or influence.

• Under the thumb
- English meaning: Under someone's control or influence; under full control; to be controlled or dominated by someone.
- Bangla meaning: পুরোপুরি বাধ্য; কারও কর্তৃত্বাধীনে।

Example:
1. The government is accused of having the media under its thumb. 
2. He's got the committee firmly under his thumb.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.
3. Oxford Learner's Dictionaries.

৬১৮.
"Turn a deaf ear" means -
  1. Pretend to hear
  2. Listen carefully
  3. Shout loudly
  4. Ignore
ব্যাখ্যা
• "Turn a deaf ear" means - Ignore.

• Turn a deaf ear (Idiom)
- Bangla Meaning: বধির হত্তয়া; উপেক্ষা করা।
- English Meaning: to ignore someone when they complain or ask for something.

ঘ) Ignore (Verb)
- Bangla Meaning: উপেক্ষা করা; ভ্রুক্ষেপ/গ্রাহ্য না-করা।
- English Meaning: to refuse to take notice of.

Other options:
ক) Pretend to hear - শুনার ভান করা।

খ) Listen carefully- ভালোভাবে শুনা।

গ) Shout loudly- জোরে চিৎকার করা।

Source: Cambridge Dictionary.
৬১৯.
Choose the correct phrase to fill in the gap in the following sentence:
That project didn't have a _______ chance of succeeding.
  1. lion's
  2. dog's
  3. cat's
  4. wolf's
ব্যাখ্যা
Dog's chance

English Meaning: a poor chance / the least chance.
Bangla Meaning: ক্ষীণ আশা৷

Ex. Sentence: We have a dog's chance to win against this opponent.
Bangla Meaning: এই প্রতিদ্বন্দ্বীর বিপক্ষে আমাদের জয়ের আশা খুব কম৷

Source: Live MCQ Lecture.
৬২০.
What does "White elephant" mean?
  1. Something costly but useless
  2. Something cheap and useful
  3. Something old and valuable
  4. Something small and insignificant
ব্যাখ্যা

The correct answer is - ক) Something costly but useless.

• White elephant
- English Meaning: something that has cost a lot of money but has no useful purpose.
 - Bangla Meaning: দামী কিন্তু তেমন কাজের নয় এমন
 - Ex. Sentence: This is a white elephant department of the government.
 - Bangla Meaning of Sentence: সরকারের এই বিভাগটি কোনো কাজেরই না অথচ এর পেছনে অনেক টাকা খরচ হচ্ছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৬২১.
Choose the correct proverb.
  1. Oh the times! Oh the days.
  2. Oh the times! Oh the manners.
  3. Oh the times! Oh the rules.
  4. Oh the times! Oh the people.
ব্যাখ্যা
• Oh the times! Oh the manners.
- তেহি নো দিবসা গতাঃ বা সে রামও নেই সে অযোধ্যাও নেই।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৬২২.
'A fish out of water' Means-
  1. An excuse of poor quality.
  2. A difficult problem.
  3. A result that can be predicted.
  4. Being uncomfortable in a situation.
ব্যাখ্যা
A fish out of water:
- English Meaning: someone who is uncomfortable in a specific situation.
- Bangla Meaning: অস্বস্তিকর অবস্থা / বেকায়দা অবস্থা
- Ex. Sentence: I felt like a fish out of water at my new school.
- Bangla Meaning: আমি আমার নতুন স্কুলে খুব অস্বস্তিতে ছিলাম।

• Other options:
• A forgone conclusion
English Meaning: a result that can be predicted with certainty; an inevitable result.
Bangla Meaning: অবশ্যম্ভাবী, পূর্ব নির্ধারিত।

• A hard/ tough nut to crack
English Meaning: a difficult problem or an opponent that is hard to beat.
Bangla Meaning: দূরহ সমস্যা / যখন কোন প্রতিযোগীকে পরাজিত করা কঠিন।

• A lame excuse
English Meaning: an excuse of poor quality / an inappropriate excuse.
Bangla Meaning: বাজে অজুহাত।

Source: Live MCQ Lecture.
৬২৩.
'Look blank' means-
  1. Assured
  2. bewildered
  3. look dark
  4. firm in heart
ব্যাখ্যা
• 'Look blank' means- bewildered.

• Look blank
- English meaning: to have an expression that shows confusion, or lack of understanding.
- Bangla meaning: হতভম্ব হওয়া; বিভ্রান্ত করা।

• Other options:
- Assured - নিশ্চিত।
- look dark - অন্ধকার দেখা।
- firm in heart - একাগ্র এবং দৃঢ় থাকা।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬২৪.
What is the meaning of the phrase “By a long chalk”?
  1. By far
  2. Before long
  3. Of course
  4. One after the other
ব্যাখ্যা

→ Correct Answer: ক) By far.

• By a long chalk (idiom)

English Meaning: By far
Bangla Meaning: নিরঙ্কুশভাবে, ঢের ঢের বেশি।

Example Sentence: She is, by a long chalk, the highest paid
Bangla Meaning: তিনি অন্য সবার চেয়ে অনেক বেশি বেতন পান।

Other Options:
• By and by (idiom)
English Meaning: before long / eventually / ultimately / shortly.
Bangla Meaning: অবশেষে / অনতিকাল মধ্যে / অবিলম্বে / দেখতে দেখতে।

• By all means (idiom)
English Meaning: of course / certainly (granting a permission).
Bangla Meaning: খুব আগ্রহের সাথে অনুমতি দেওয়া বুঝাতে ; অবশ্যই, নিশ্চয়ই।

• By turns (idiom)
English Meaning: one after the other / alternately.
Bangla Meaning: পালাক্রমে।

SourceL Live MCQ Lecture.

৬২৫.
What is the meaning of the idiom "Ended in a fiasco"
  1. On the verge of failure.
  2. A complete failure.
  3. End nicely.
  4. Ended in confusion.
ব্যাখ্যা

Correct answer: A complete failure.

Ended in a fiasco
- English meaning: A complete failure; something planned that goes wrong.
- Bangla meaning: কোনো উদ্যোগে চরম ব্যর্থতা; কলঙ্ককর পরিণতি।

Example sentence: 
1. The meeting ended in a fiasco.
2. Despite all the planning and preparation, the event ended in a fiasco.

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary
3. Cambridge Dictionary

৬২৬.
The politician tried to _____ with the local community by attending all their events.
  1. curry flavour
  2. curry favour
  3. curry taste
  4. curry preference
ব্যাখ্যা
Complete Sentence: The politician tried to curry favour with the local community by attending all their events.

• Curry favour (idiom)
English Meaning: ingratiate oneself with someone through obsequious behaviour.
Bangla Meaning: তোষামোদ করে কারো প্রিয় হওয়া।

Example Sentence: He knows how to curry favour with new bosses.

Source: Live MCQ Lecture.
৬২৭.
The idiomatic expression "Bone of contention" means -
  1. A reason for happiness
  2. A strong support
  3. A subject of dispute or disagreement
  4. A useless object
ব্যাখ্যা

• The idiomatic expression "Bone of contention" means - A subject of dispute or disagreement

• Bone of contention:
- English Meaning: A subject or issue over which there is continuing disagreementA source of conflict or disagreement.
- Bangla Meaning: বিবাদের বিষয়। 

Example Sentence: The paternal property is the bone of contention between the two brothers.
- Bangla Meaning: পৈত্রিক সম্পত্তি এখন দুইভায়ের মধ্যে বিবাদের বিষজয় হয়ে দাড়িয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture

৬২৮.
Which one is the correct proverb?
  1. Diamond cuts diamond.
  2. Diamond does to cut diamond.
  3. Diamond is cut by diamond.
  4. Diamond cuts real diamond.
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর ক) Diamond cuts diamond.

• Diamond cuts diamond
- রতনে রতন চিনে।

Example:
- The two chess champions played fiercely against each other – truly, diamond cuts diamond!
- When the two master negotiators met, it was diamond cutting diamond – neither would compromise easily.
- Their courtroom battle was intense – a classic case of diamond cuts diamond.

Source: Live MCQ lecture.
৬২৯.
'Once in a blue moon' means:
  1. ক) Always
  2. খ) Rarely
  3. গ) Very rarely
  4. ঘ) Hourly
ব্যাখ্যা
• Once in a blue moon
English Meaning: very rarely.
Bangla Meaning: কদাচিৎ

Ex. Sentence: He comes round once in a blue moon.
Bangla Meaning: সে কদাচিৎ এখানে ঘুরতে আসে।

প্রশ্নে উল্লেখিত অপশন গুলোর মধ্যে - 
ক) Always -  ব্যতিক্রমহীনভাবে সর্বদা
খ) Rarely - দুর্লভ; অস্বাভাবিক; অসাধারণ, যা সচরাচর দেখা যায় না বা ঘটে না
গ) Very rarely - অত্যন্ত দুর্লভ/ কদাচিৎ
ঘ) Hourly -  প্রতি ঘণ্টার; একঘণ্টা অন্তর; ঘণ্টায় ঘণ্টায়; ঘণ্টায় একবার।

• সুতরাং, বোঝা যাচ্ছে প্রশ্নে উল্লেখিত অপশন গুলোর মধ্যে -very rarely  শব্দটি Once in a blue moon phrase টির সমার্থক অর্থ প্রকাশ করে। 
- তাই সঠিক উত্তর হবে - very rarely.
- 'Once in a blue moon' means: very rarely.

Source: Live MCQ Lecture and Bangla Academy Dictionary.
৬৩০.
Having returned home, she met her father first. Here the underlined part is
  1. Noun phrase
  2. Participle phrase
  3. Gerund phrase
  4. Prepositional phrase
ব্যাখ্যা
Having returned home, she met her father first. Here the underlined part is a - Participle phrase.

• Participle phrase: 
- Participial phrases (sometimes known as participial clauses) are groups of words that contain a participle and function as adjective or adverb phrases.
- এই phrase গুলোর একটি সাধারণ গঠন হচ্ছে এরা participle দিয়ে শুরু হয় এবং noun দিয়ে শেষ হয়।
- Participle phrase মূলত sentence এ adjective এর মতো কাজ করে।

- Participle Phrase + Comma + Whole Sentence

• প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যটির গঠন - 
- Having + past participle + Extension.
৬৩১.
"Yellow journalism" means -
  1. Responsible journalism
  2. Neutral journalism
  3. Religious journalism
  4. Sensational journalism
ব্যাখ্যা
"Yellow journalism" means - Sensational journalism.

• 'Yellow journalism' (Noun)
- English meaning: Newspaper reports that are exaggerated and written to shock readers.
- Bangla meaning: ভিত্তিহীন অথচ রোমাঞ্চকর সংবাদ উদ্দেশ্যমূলকভাবে পরিবেশনা।

Example sentence:
- The newspaper was criticized for practicing yellow journalism.
- Yellow journalism often prioritizes sensational stories over factual reporting.

Source: Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.
৬৩২.
Choose the opposite of the following idiomatic expression from the options given: 'To go to the dogs'.
  1. ক) To turn over a new leaf
  2. খ) To oil one's own machine
  3. গ) Be off one's head
  4. ঘ) To breathe one's last
ব্যাখ্যা
Go to the dogs:   
English Meaning: to get into a very bad situation.
Bangla Meaning: গোল্লায় যাওয়া।   
• Ex. Sentence: The country is going to the dogs.
Bangla Meaning: দেশটা গোল্লায় যাচ্ছে।

Turn over a new leaf:   
English Meaning: start to act or behave in a better or more responsible way.
Bangla Meaning: নতুনভাবে বা উন্নততর জীবন শুরু করা / দায়িত্বশীল হওয়া।   
• Ex. Sentence: Apparently he's turned over a new leaf and he's not smoking anymore.
Bangla Meaning: স্পষ্টতই সে একটি উন্নততর জীবন শুরু করেচেহ এবং সে আর ধূমপান করছে না।

অর্থাৎ, Go to the dogs এবং Turn over a new leaf হচ্ছে পরস্পর বিপরীতার্থক। 

Source: Live MCQ lecture.
৬৩৩.
They talked about traveling to new countries. The underlined part is an example of -
  1. Preposition phrase
  2. Gerundial phrase
  3. Participle phrase
  4. Verb phrase
ব্যাখ্যা
• They talked about traveling to new countries. The underlined part is an example of - Gerundial Phrase.

• Gerundial Phrase:
- Verb+ing + Extension যদি Noun (Subject/ Object) এর কাজ করে তবে তাকে Gerundial Phrase বলে।
-  Verb+ing – noun এর কাজ করলে সেটা Gerund হয়।
- আর Gerund এর সাথে Object বা Modifier থাকলে Gerundial Phrase হয়।

• Gerundial Phrase এর আরো কিছু উদহারন:
- Walking in the morning is good for health.
- Helping the poor is a great virtue.
- Stop telling lies.
- Cycling on the hill tracks is not easy.

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
৬৩৪.
What is the English meaning of "Swansong"?
  1. A song sung by swans
  2. The final performance or activity of a person's career
  3. A type of musical genre
  4. A farewell speech
ব্যাখ্যা
• Swansong
English Meaning: the final performance or activity of a person's career.
Bangla Meaning: শেষ কর্ম / রচনা

Ex. Sentence: ‘The Tempest' is known as Shakespeare's Swansong.
Bangla Meaning: ‘দ্যা টেম্পেস্ট’ কে শেক্সপিয়ারের শেষ কীর্তি / রচনা বলা হয়।
৬৩৫.
I told him he should stop building castles in the ____ and train for a sensible profession.
  1. sand
  2. water
  3. air
  4. nothing
ব্যাখ্যা
Complete Sentence: I told him he should stop building castles in the air and train for a sensible profession.
Bangla Meaning: আমি তাকে বলেছিলাম অলীক কল্পনা না করে এবং একটি যুক্তিযুক্ত পেশার জন্য প্রস্তুতি নিতে।

Build castles in the air:
Bangla Meaning: আকাশকুসুম রচনা করা বা অলীক কল্পনা করা।
English Meaning: Plans that have very little chance of happening.

Source: Live MCQ Lecture, Cambridge Dictionary.
৬৩৬.
As the festival came to an end, the relatives took ______ one another.
  1. leave on
  2. leave from
  3. leave of
  4. leave at
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে -leave of
- Complete sentence: As the festival came to an end, the relatives took leave of one another

• Take leave of: (phrase) 
English Meaning: to say goodbye to someone.
Bangla meaning: বিদায় গ্রহণ করা/বিদায় নেওয়া।
 
• Example sentence:
- It was late when they finally took leave of their friends and headed home.
- Loved ones took leave of each other, exchanging tears and warm hugs.
 
Source:
1. Cambridge Dictionary
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬৩৭.
Identify the most appropriate English transformation of the following Bengali proverb - "যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ''
  1. ক) He who has nothing to spare must not keep a dog
  2. খ) Hunger is the best sauce
  3. গ) Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
  4. ঘ) Hope springs eternal in the human breast
ব্যাখ্যা
Hope springs eternal in the human breast: 
- Bengali meaning: "যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ''
- The normal interpretation of this saying is that people will always be optimistic and think that something better is coming.
- Note: From An Essay on Man by Alexander Pope (1688-1744).

On the other hand, 

- Hunger is the best sauce - ক্ষুধা পেলে বাঘও ধান খায়।
- He who has nothing to spare must not keep a dog - আপনি শোয়ার ঠাঁই নাই, আবার শংকরাকে ডাকে।

Source: Live MCQ Lecture & Englishclub.com
৬৩৮.
As a _______, he mastered both sports and academics.
  1. man of parts
  2. man of straw
  3. man of means
  4. man of the cloth
ব্যাখ্যা

• As a man of parts, he mastered both sports and academics.
- একজন দক্ষ ব্যক্তি হিসেবে, তিনি খেলাধুলা এবং শিক্ষা উভয় ক্ষেত্রেই দক্ষ ছিলেন।

• A man of many parts /a man of parts (idiom)
- English Meaning: a man with great ability in many different areas (a versatile, multi-talented person).
- Bangla Meaning: অত্যন্ত দক্ষ; মেধাবী।

অন্যদিকে,
খ) man of straw
- English Meaning: someone who has a weak character; a person of no substance/importance.
- Bangla Meaning: সহজে পরাস্ত করা যায় এমন ব্যক্তি; গুরুত্বহীন ব্যক্তি।

গ) man of means
- English Meaning: a rich/wealthy person.
- Bangla Meaning: ধনী ব্যক্তি।

ঘ) man of the cloth/ God
- English Meaning: a priest or clergyman.
- Bangla Meaning: ধর্মযাজক।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৬৩৯.
'To meet trouble half way' means -
  1. ক) To get nervous
  2. খ) To be puzzled
  3. গ) To bear up
  4. ঘ) To be disappointed
ব্যাখ্যা

• Oxford Dictionary of Idioms অনুযায়ী,
Anxiety or Worry এর সমার্থক অর্থ প্রকাশ করে এমন একটি Idiom হচ্ছে - Meet trouble in halfway.
আবার, Anxiety means - Anxiety (about/over something) the state of feeling nervous or worried that something bad is going to happen.

• সুতরাং, বুঝা যাচ্ছে,
• To meet trouble Halfway
English Meaning: To get nervous or To get worried or feel anxious/ Get distressed unnecessarily about what may happen
Bangla Meaning: বিচলিত বোধ করা/ যা এখনো ঘটেনি তা নিয়ে চিন্তিত বোধ করা।

• অপশন গুলোর মধ্যে - 
To be puzzled – হতবুদ্ধি হওয়া।
To get nervous- বিচলিত বোধ করা।
To be disappointed – হতাশ হওয়া।
To bear up- (নিজেকে) শক্ত রাখা।

Source: Oxford Dictionary of Idioms and Oxford Learner's Dictionary.

৬৪০.
To tell a lie is never the right solution, even in difficult situations.
Here the underlined part is -
  1. Infinitive phrase
  2. Prepositional phrase
  3. Phrase preposition
  4. Both B + C
ব্যাখ্যা
To tell a lie is never the right solution, even in difficult situations.
- Here the underlined part is - Infinitive phrase.

• Infinitive phrase:
- Infinitive Phrase মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase এবং তা সাধারণত Noun/Adverb Phrase এর কাজ করে।
- প্রশ্নে উল্লিখিত বাক্যে To tell a lie অংশটুকু  'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase এবং Sentence এর subject হিসেবে Noun phrase এর কাজ করছে। 
- তাই, এটি Noun phrase and Infinitive phrase হিসেবে বিবেচিত হবে।
- অপশনে কেবল Infinitive phrase থাকায় এটিই সঠিক উত্তর।

• Noun phrase:
- A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses and other nouns in the possessive case.
- Sentence এর subject, verb এর object বা complement হিসেবে কোনো phrase বসলে তা noun phrase হবে।
- তাই gerund বা infinitive phrase যদি Sentence এর subject/object হয় তবে তা Noun phrase হবে।
৬৪১.
Translate it: Rob Peter to pay Paul.
  1. গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।
  2. গরু মেরে জুতা দান।
  3. লক্ষ্মী সদাই চঞ্চলা।
  4. বিপর্যয় অভিশাপ না বরং আশীর্বাদ।
ব্যাখ্যা

• Rob Peter to pay Paul.
- গরু মেরে জুতা দান।

• Rumor is a great traveller.
- গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।

• Riches have wings.
- লক্ষ্মী সদাই চঞ্চলা।

• Sweet are the uses of adversity.
- বিপর্যয় অভিশাপ না বরং আশীর্বাদ।

Source: Live MCQ Lecture.

৬৪২.
He was at a loss and did not know what to do.
Here 'at a loss' means-
  1. Frustrated
  2. Defeated
  3. Mentally imbalanced
  4. Puzzled
ব্যাখ্যা
• The Correct Answer is Puzzled.

• At a loss
- English Meaning: puzzled.
- Bangla Meaning: হতবুদ্ধি / কিংকর্তব্যবিমূঢ়।

Ex. Sentence: He was at a loss and did not know what to do.
Bangla Meaning: সে হতবুদ্ধি হয়ে গেছিলো এবং কি করা উচিত বুঝতে পারছিলো না।

Source: Live MCQ Lecture.
৬৪৩.
"Hold water" means -
  1. To have a strong argument or justification
  2. To carry liquid in a container
  3. To release water from a dam
  4. To drink water while holding a glass
ব্যাখ্যা
• "Hold water" means - To have a strong argument or justification.

• Hold water 
English Meaning: If a reason, argument, or explanation holds water, it is true.
Bangla Meaning: এই যুক্তি তর্ক ধোপে না টেকা।

Example Sentence:
1. His explanation didn't hold water when we examined it closely.
2. The theory sounded good at first, but it doesn't hold water under scrutiny.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬৪৪.
Choose the appropriate meaning of the idiom 'Swan Song'.
  1. first work
  2. last work
  3. middle work
  4. early work
ব্যাখ্যা
♦ The idiom `Swan Song' means - last work.

• Swansong
English Meaning: the final performance or activity of a person's career / last work.
Bangla Meaning: শেষ কর্ম / রচনা।

Ex. Sentence: ‘The Tempest' is known as Shakespeare's Swansong.
Bangla Meaning: ‘দ্যা টেম্পেস্ট’ কে শেক্সপিয়ারের শেষ কীর্তি / রচনা বলা হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৬৪৫.
He took a course to improve his English skills. Here 'to improve his English skills' is an example of -
  1. Phrase preposition & Adverb phrase
  2. Noun phrase & Phrase preposition
  3. Noun phrase & Infinitive phrase
  4. Adverb phrase & Infinitive phrase
ব্যাখ্যা
• He took a course to improve his English skills. Here 'to improve his English skills' is an example of - Adverb phrase & Infinitive phrase.

• Infinitive Phrase মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase এবং তা সাধারণত Noun/Adverb Phrase এর কাজ করে।
- বাক্যের subject হিসেবে এরা noun phrase এবং কারণ নির্দেশ করলে adverb phrase হিসেবে বিবেচত হয়।

যেমন:
- He went to America to earn more money. (Infinitive Phrase/ Adverb Phrase)
- To tell a lie is a great sin. (Infinitive Phrase/ Noun phrase).

• প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যে 'to improve his English skills' অংশটুকু  'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase এবং subject কেন একটি কোর্স নিয়েছেন অর্থাৎ কারণ নির্দেশ করছে।
- তাই, এটি Infinitive phrase and Adverb phrase হিসেবে বিবেচিত হবে।
৬৪৬.
There is none to _____ the orphan.
  1. look at
  2. look after
  3. look into
  4. look upon
ব্যাখ্যা
Look at - দেখো; দেখুন; তাকাও।
Look after somebody/something - যত্ন নেওয়া; খেয়াল রাখা; দেখাশোনা করা।
Look into - তদন্ত করা; পরীক্ষা করা
look on/upon বিবেচনা করা। somebody/something as -
look on/upon somebody/something with - বিশেষ দৃষ্টিকোণ থেকে দেখা।

Context অনুসারে এখানে look after ই মানানসই।
There is none to look after the orphan.
- এতিমের দেখাশোনা করার কেউ নেই।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy. 
৬৪৭.
Which one is the correct translation of 'মানাবজাতি এখন সংকটাপন্ন'?
  1. Men are at a stake now
  2. Mankind are at a stake now
  3. Mankind are at danger now
  4. Mankind is at a stake now
ব্যাখ্যা
• মানবজাতি এখন সংকটাপন্ন - এর সঠিক অনুবাদ হবে -
- Mankind is at stake now.

• মানব জাতি এর ইংরেজি হচ্ছে - Mankind.
- এটি একটি Abstract noun এবং abstract noun এর পর সবসময় verb এর singular form হয়।

• At a stake (phrase)
English Meaning: to be won or lost; at risk.
Bangla Meaning: ঝুঁকিপূর্ণ / বিপদাপন্ন।  

Source: Live MCQ Lecture
৬৪৮.
"Cap it all" means:
  1. ক) To cover everything
  2. খ) To finish
  3. গ) To occur
  4. ঘ) To seize everything
ব্যাখ্যা
Cap it all

Meaning:
1. Finish or complete something, as in To cap it all off they served three kinds of dessert.
2. Surpass or outdo something, as in This last story of Henry's caps them all. Both usages employ cap in the sense of “topping” something. [First half of 1800s]

Source: dictionary.com
৬৪৯.
The term "Play duck and drakes" means-
  1. ক) to carefully distribute one's wealth.
  2. খ) to carefully use one's wealth.
  3. গ) to carelessly misuse one's wealth.
  4. ঘ) to purposely donate one's wealth.
ব্যাখ্যা
Play duck and drakes
English Meaning: to use recklessly / to carelessly misuse one's wealth.
Bangla Meaning: অপব্যবহার করা / টাকা উড়ানো

Ex. Sentence:
- Jakir played duck and drakes with the financial system of the company.
- জাকির কোম্পানির অর্থনৈতিক কাঠামো নিয়ে ছিনিমিনি খেলেছে।

Source: Live MCQ Lecture
৬৫০.
The idiom 'Functus officio' means -
  1. Acting with urgency
  2. Taking an official decision
  3. Being extremely happy
  4. No longer having official authority
ব্যাখ্যা

Functus officio:
English Meaning: no longer holding office or having official authority.
Bangla Meaning: দায়িত্বে নেই / দায়িত্ব থেকে অব্যাহতি প্রাপ্ত।

Ex. Sentence: Once a court has passed a valid sentence after a lawful hearing, it is functus officio and cannot reopen the case.
Bangla Meaning: আদালত আইনানুগ শুনানির পর রায় দিয়ে দিলে তার দায়িত্ব এখানেই শেষ এবং এই মামলা আর খুলতে পারবে না।

Source: Live MCQ Lecture.

৬৫১.
The meaning of the idiom "Be out of the woods" is-
  1. To get out of the forest.
  2. To reveal a secret.
  3. To be free from danger.
  4. To lose hope.
ব্যাখ্যা

Correct answer: to be free from danger.

• Be out of the woods
- English Meaning: to no longer be in danger or difficulty.
- Bangla Meaning: বিপদ বা ঝামেলামুক্ত হওয়া।

Example Sentence: 
1. Don't start celebrating until you're truly out of the woods.
2. The nation's economy is not out of the woods yet.

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৬৫২.
What does the idiom "Flogging a dead horse" most accurately mean?
  1. Trying to revive something that is beyond saving
  2. Asking for too much in an unfair negotiation
  3. Putting in extra effort in a project that's already successful
  4. Repeating something that has already been understood
ব্যাখ্যা
• The idiom "Flogging a dead horse" means - Trying to revive something that is beyond saving.

• Flogging a dead horse (idiom)
English Meaning: Wasting time and effort trying to improve or revive something that is already beyond hope or finished.
Bangla Meaning: বৃথা চেষ্টা করা; যা পুনরুজ্জীবিত হওয়ার সম্ভাবনা নেই সেটার পিছনে সময় ও শক্তি নষ্ট করা।

Example Sentence:
- Trying to convince him to change his mind is like flogging a dead horse—he has already made his decision.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬৫৩.
What does the phrase 'Magnum opus' refer to -
  1. The first published work of a person's literary person's literary career.
  2. The banned work of a person's literary career.
  3. The most important work of a person's literary career.
  4. The last published work of a person's literary career.
ব্যাখ্যা
• Magnum Opus (Latin)
English Meaning: A work of art, music, or literature that is regarded as the most important or best work that an artist, composer, or writer has produced.
Bangla Meaning: একজন লেখক, শিল্পী, সঙ্গীতজ্ঞ বা একাডেমিক দ্বারা সৃষ্ট সর্বশ্রেষ্ঠ বা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কাজ/ সাহিত্যিকের প্রধান রচনাকর্ম।

• এর plural form হচ্ছে - Magnum opuses বা magna opera.

• Example: Picasso's Guernica is considered by many to be his magnum opus.

Source: Cambridge Dictionary, Oxford Learner's Dictionary and Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬৫৪.
'A green horn' phrase টির অর্থ কী?
  1. ক) An inexperienced man
  2. খ) A trainee
  3. গ) A soft hearted man
  4. ঘ) An envious lady
ব্যাখ্যা
• A green horn
English Meaning: a person who is new to or inexperienced at a particular activity.
Bangla Meaning: অনভিজ্ঞ ও সহজে প্রতারিত ব্যক্তি।
সুতরাং সঠিক উত্তর হবে - An inexperienced man.
৬৫৫.
'A man of many parts' means -
  1. A man who owns many properties
  2. A man who has a divided personality
  3. A man who works in a factory
  4. A man with great ability
ব্যাখ্যা
• A man of many parts / A man of parts
English Meaning: a man with great ability in many different areas.
Bangla Meaning: অত্যন্ত দক্ষ / মেধাবী।

Ex. Sentence: Your brother is a man of parts in this matter.
Bangla Meaning: এই বিষয়ে তোমার ভাই একজন দক্ষ লোক৷

Source: Live MCQ Lecture.
৬৫৬.
Which feeling is most closely associated with the proverb "Hope springs eternal in the human breast"?
  1. Optimism
  2. Fear
  3. Despair
  4. Anger
ব্যাখ্যা
• Hope springs eternal in the human breast.
- Bangla Meaning - যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।
- এটি একটি প্রবাদ।

- প্রবাদটি "Hope springs eternal in the human breast" অর্থ হলো মানুষের মনের মধ্যে আশা সবসময়ই জীবন্ত থাকে, কখনো নিভে যায় না। এটি মানুষের অন্তর থেকে একধরনের ইতিবাচক বিশ্বাস ও আশার অনুভূতি প্রকাশ করে।

• অপশন আলোচনা:
ক) Optimism - আশাবাদ।

খ) Fear - ভয়।

গ) Despair - নিরাশা।

ঘ) Anger -রাগ।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬৫৭.
You'll get used to it by and by.
Here, what is the meaning of the phrase “by and by”?
  1. By far
  2. Everything considered
  3. Ultimately
  4. By means of
ব্যাখ্যা
• By and by (Noun, Adverb)
- English meaning:  before long / eventually / ultimately / shortly. 
- Bangla meaning: দেখতে দেখতে, অবিলম্বে, অবশেষে, অনতিকাল মধ্যে।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
By far  - নিরঙ্কুশভাবে;
Everything considered - সাধারনভাবে বলতে গেলে;
Ultimately - অবশেষে, শেষ পর্যন্ত, পরিণামে;
By means of - দ্বারা, উপায়ে।

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৬৫৮.
'Apple of discord' means -
  1. valuable object
  2. agreement
  3. alternative object
  4. object of dispute
ব্যাখ্যা

- Apple of discord:   
• English Meaning: matter of dispute / a subject of contention and envy.
• Bangla Meaning: হিংসা - বিবাদের বিষয়।   

Ex. Sentence: The boundary line between the countries was an apple of discord.
Bangla Meaning: দুইদেশের মধ্যকার সীমানা তাদের মধ্যে বিবাদের কারণ হয়ে ছিলো৷

Source: Live MCQ lecture. 

৬৫৯.
The team is practicing well to win the match - The underlined part is a -
  1. ক) Prepositional phrase
  2. খ) Adverbial phrase
  3. গ) Interjection phrase
  4. ঘ) Verbal phrase
ব্যাখ্যা
যে phrase, sentence-এ verb, adjective or adverb কে মডিফাই করে, তাকে adverbial phrase বলে। ex: The train is leaving right now.
৬৬০.
Politicians often use students as ______.
  1. cat's paw
  2. catacomb
  3. kith and kin
  4. daring
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: Politicians often use students as cat's paw.
- Bangla meaning: রাজনীতিবিদরা প্রায়শই ছাত্রদের খেলার পুতুল হিসেবে ব্যবহার করেন।

• Cat's paw (noun)
- English Meaning: a person used by another as a tool/dupe.
- Bangla Meaning: কারো খেলার পুতুল।

Example Sentence:
- He was merely a cat's paw of a cunning man.
- The politician used his aide as a cat's paw.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৬৬১.
"Devil’s advocate" means –
  1. Someone who argues for the sake of debate
  2. Someone who always opposes
  3. Someone who is dishonest
  4. Someone who mediates
ব্যাখ্যা

The correct answer is: ক) Someone who argues for the sake of debate.

Devil’s advocate হলো এমন একজন ব্যক্তি, যিনি বিতর্ক বা আলোচনার জন্য উল্টো মত প্রকাশ করেন, যদিও তার নিজের সত্যিকার মত সেটি না হয়।


Devil’s advocate:

English meaning: If you play devil's advocate in a discussion or debate, you express an opinion which you may not agree with but which is very different from what other people have been saying, in order to make the argument more interesting.
Bangla meaning: কোনো বিষয় পরীক্ষা বা বিতর্কের জন্য উল্টো দৃষ্টিভঙ্গি দেখানো ব্যক্তি।

Example: 
- There are other arguments worth mentioning briefly when playing devil's advocate. 
- I don't really believe all that - I was just playing devil's advocate.

Source: Collins Dictionary.

৬৬২.
Which idiom represents the meaning 'unfair'?
  1. ক) Behind someone’s back
  2. খ) Below the belt
  3. গ) Get up to monkey business
  4. ঘ) Be the salt of the earth
ব্যাখ্যা
Below the belt:   
English Meaning: disregarding the rules / unfair.
Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে।   
Ex. Sentence: Do you think it's a bit below the belt what they're doing?
Bangla Meaning: তোমার কি মনে হয় যে তারা যা করছে তা অন্যায়।

Source: Live MCQ lecture.
৬৬৩.
Which of the following situations would best describe someone as "a slow coach"?
  1. A runner who finishes first in a race.
  2. A teacher who speeds through lessons.
  3. A student who finishes exams ahead of time.
  4. A person who always takes a long time to make decisions.
ব্যাখ্যা
• The required answer is - A person who always takes a long time to make decisions.

• A slow coach
English Meaning: a person who acts or moves slowly.
Bangla Meaning: খুবই অলস।

Ex. Sentence: A slow coach can't shine in life.
Bangla Meaning: অলস ব্যক্তি জীবনে উন্নতি লাভ করতে পারে না।

Source: Live MCQ Lecture.
৬৬৪.
What is the meaning of the phrase "a close shave"?
  1. Complete tasks quickly.
  2. Close to a dangerous situation.
  3. A legal decision.
  4. In a state of confusion.
ব্যাখ্যা

Correct answer: Close to a dangerous situation.

A close shave:
- English meaning: a situation in which you come very close to a dangerous situation.
- Bangla meaning: কোনো বিপদ বা খারাপ পরিস্থিতি থেকে অল্পের জন্য রক্ষা পাওয়া।

Example sentence:
1. The climber had a close shave when he almost slipped off the cliff edge.
2. I had a close shave this morning when I almost got hit by a bus.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৬৬৫.
What is the meaning of the idiom 'In the pink'?
  1. ক) Symbol of peace
  2. খ) To remain still
  3. গ) In extremely good health
  4. ঘ) To be boundless
ব্যাখ্যা
In the pink 
English Meaning: in extremely good health and spirits.
Bangla Meaning: পূর্ণ স্বাস্থ্যবান / খুব ভালো অবস্থা

Ex. Sentence: After the excellent result, I am in the pink now.
Bangla Meaning: অসাধারণ একটা ফলাফল পেয়ে আমি এখন খুব ভালো আছি।

Source: Live MCQ Lecture
৬৬৬.
Which of the following best describes the idiom "a vicious circle"?
  1. Repeating the same harmful habit
  2. A lucky coincidence
  3. A sudden solution
  4. Become revengeful from difficulties
ব্যাখ্যা
The required answer is - Repeating the same harmful habit.

• A vicious circle/ cycle
- English Meaning: a chain of events in which the response to one difficulty creates a new problem that aggravates the original difficulty.
- Bangla Meaning: দুষ্টচক্র।

Example Sentence: Many people get caught/trapped in a vicious circle of dieting and weight gain.
- Bangla Meaning: অনেকেই ডায়েটিং এবং ওজন বৃদ্ধির দুষ্ট চক্রে আটকে থাকে।

Source: Live MCQ Lecture.
৬৬৭.
They will delve into their research project tomorrow morning. The underlined part is -
  1. Phrasal Verb
  2. Noun phrase
  3. Adverb phrase
  4. Phrase preposition
ব্যাখ্যা
♦ They will delve into their research project tomorrow morning. The underlined part is a - Phrasal verb.

• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.
- তাই এখানে Phrasal Verb (verb + preposition) (delve +into) হচ্ছে phrasal verb.

• Delve into: অনুসন্ধান করা; ঘাটা
৬৬৮.
A drowning man catches ____ a straw
  1. to
  2. for
  3. on
  4. at
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - at.
- Complete Sentence: A drowning man catches at a straw

A drowning man will clutch at a straw (Idiom)
English Meaning: said about someone who is in a very difficult situation, and who will take any available opportunity to improve it.
- এটি একটি প্রবাদ বাক্য।
- অর্থ - যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আঁশ।

Source: Cambridge Dictionary.
৬৬৯.
What quality does the proverb "Self-help is the best help" encourage?
  1. Laziness
  2. Procrastination
  3. Dependence
  4. Self-reliance
ব্যাখ্যা
• The required answer is - Self-reliance.

• Self help is the best help.
- এটি একটি proverb.
- Bangla Transalation: স্বাবলম্বন সর্বশ্রেষ্ঠ অবলম্বন।

অপশন আলোচনা:
- Laziness - আলস্য, অলসতা।
- Procrastination - কালক্ষেপণ; দীর্ঘসূত্রতা।
- Dependence - নির্ভরতা; পরনির্ভরতা; মুখাপেক্ষিতা।
- Self-reliance - নিজের উপর আস্থা; ভরসা; বিশ্বাস।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬৭০.
He could be easily arrested because the police were tipped off in advance. Here 'tipped off’ means -
  1. ক) Topped over
  2. খ) Rewarded
  3. গ) Threatened
  4. ঘ) Given advance information
ব্যাখ্যা
Tip-off - a secret warning or piece of secret information; a warning or information that something may happen.
So, here Here 'tipped off’ means Given advance information
Ex:
- Acting on a tip-off, the police arrested the drug dealers.
- Following a tip-off from a friend, we sold all our shares in the company.

Source : cambridge dictionary
৬৭১.
Kids in my class were all ears when I was telling them the story. Here 'All ears' means -
  1. Very inattentive.
  2. Very harsh.
  3. Very attentive.
  4. Very negative.
ব্যাখ্যা
• All ears:
English Meaning: Very attentive.
Bangla Meaning: খুব মনযোগী।

Ex. Sentence: Kids in my class were all ears when I was telling them the story.
Bangla Meaning: আমি যখন ক্লাসে গল্প বলছিলাম, বাচ্চারা তখন খুব মনযোগ দিয়ে শুনছিলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৬৭২.
The Latin phrase 'Sine cura' means-
  1. Without care
  2. Without delay
  3. Uncertain
  4. Without children
ব্যাখ্যা
• The Latin phrase 'Sine cura' means - Without care.

• Sine cura [Latin phrase]
- English Meaning: Without care.
- Bangla Meaning: যত্ন ছাড়াই।

• Note:
- The noun 'sinecure' comes from the Latin root words sine cura. Which means an office or position that requires little or no work and that usually provides an income.
- It originally was used to describe a church position that did not include caring for the souls of parishioners, but that meaning is considered archaic now.
- The word is now usually associated with political appointments.

• অন্যদিকে,
• Sine mora: Without delay or immediately.
• Sine die: Uncertain; without arranging a future date for something.
• Sine prole: Without issue or children.

Source: 
1. Vucabularly.com
2. Merriam-Webster Dictionary.
৬৭৩.
Find out the Bangla Meaning of 'Wait on'
  1. ক) অপেক্ষা করা
  2. খ) সেবা করা
  3. গ) অভাব
  4. ঘ) বিহীন
ব্যাখ্যা
• Wait on (somebody)
​English Meaning: to act as a servant to somebody, especially by serving food to them.
Bangla Meaning: সেবা করা।

• সেবা করা অর্থে wait এর পর on বসে।
- Example: The nurse waited on the patient.
৬৭৪.
The idiom “Fit as a fiddle” means -
  1. extremely tired
  2. very angry and frustrated
  3. extremely busy
  4. very healthy and strong
ব্যাখ্যা

• The idiom “Fit as a fiddle” means - very healthy and strong.

• Fit as a fiddle:
- English Meaning: To be very healthy and strong.
- Bangla Meaning: খুব ভালো অবস্থায় থাকা/ সুস্থ সবল থাকা।

Example Sentence: Though he is grown old, he is fit as a fiddle.
- Bangla Meaning: যদিও সে বৃদ্ধ হয়ে গেছে, তবুও সে সুস্থ সবল আছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৬৭৫.
She has been practicing the piano for hours every day. Here 'has been practicing' is an example of -
  1. Phrasal Verb
  2. Verb Phrase
  3. Adjective phrase
  4. Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
♦ The scientist has been conducting experiments in the lab for weeks, collecting data for her research. Here 'has been conducting' is an example of - Verb Phrase.

• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
-A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- The main verb always comes last in the verb phrase
- এখানে 'has been conducting' verb এর কাজ করছে। 
- তাই এটি Verb Phrase.

• অন্যদিকে,
• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.
- তাই এখানে Phrasal Verb (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb.
৬৭৬.
"Kick the bucket" means -
  1. Kick someone
  2. Go shopping
  3. Die
  4. Run away
ব্যাখ্যা
"Kick the bucket" means - die.

• Kick the bucket (idiom)
- Bangla Meaning: অক্কা পাওয়া।
- English Meaning: to die.

Example Sentence:
- I hope I don't kick the bucket before I finish writing my novel.
- The old dog finally kicked the bucket after a long, happy life.
- They say he kicked the bucket peacefully in his sleep.

Source: Cambridge Dictionary.
৬৭৭.
Mahbuba began to lay ____ Shila in anger
  1. ক) on
  2. খ) of
  3. গ) about
  4. ঘ) by
ব্যাখ্যা
• Lay about: [Phrasal verb]
Meaning: to attack somebody violently.

Lay about একটি Phrasal verb যার দ্বারা কাউকে মারাত্মক ভাবে আক্রমণ করা/মারা এ ধরনের অর্থ প্রকাশ করে।
তাই শূন্যস্থানে about বসলে বাক্যটি পরিপূর্ণ হবে।
৬৭৮.
What does the idiom "Value judgment" refer to?
  1. A judgment based on personal opinions and values
  2. A judgment based on objective facts
  3. A legal decision made in court
  4. A judgment made without any bias
ব্যাখ্যা
• The required answer is - A judgment based on personal opinions and values.

• Value judgment
English Meaning: a judgment assigning a value (such as good or bad) to something.
Bangla Meaning: ব্যক্তিগত মূল্যায়ন।

Ex. Sentence: People often make value judgements about things without considering them carefully.
Bangla Meaning: মানুষ সবকিছু ভালোভাবে না ভেবেই কোনো একটা বিষয়ে নিজেদের মত প্রকাশ করে ফেলে।

Source: Live MCQ Lecture.
৬৭৯.
The idiom “Eat humble pie” means:
  1. To enjoy a delicious meal
  2. To apologize and accept one’s mistake
  3. To boast about one’s success
  4. Practical and realistic
ব্যাখ্যা

Correct answer: খ) To apologize and accept one’s mistake.

• Eat humble pie
English Meaning: make a humble apology and accept humiliation.
Bangla Meaning: অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া।

Hence, the idiom "Eat humble pie" means - To admit one's mistake and apologize.

Ex. Sentence: At last the boss ate humble pie before the employees.
Bangla Meaning: অবশেষে বস কর্মচারিদের অপমান হজম করে ক্ষমা চাইলেন।

Source: Live MCQ Lecture.

৬৮০.
'Call to mind' means -
  1. fantasize
  2. attend
  3. remember
  4. request
ব্যাখ্যা

'Call to mind' means remember.
- Remember শব্দের অর্থ মনে রাখা বা স্মরণ করা।
- Fantasize শব্দের অর্থ দিবাস্বপ্ন,
- Attend শব্দের অর্থ মনােযােগ দেয়া;
- Request শব্দের অর্থ অনুরােধ।

৬৮১.
Complete the proverb: After sweetmeat comes the sour ____________.
  1. grape
  2. fruit
  3. sauce
  4. life
ব্যাখ্যা
After sweetmeat comes the sour sauce.
Bangla meaning: যত হাসি তত কান্না, বলে গেছে রাম শর্মা।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৬৮২.
Which one is an example of an conjunctional phrase?
  1. Swimming in the river is very dangerous.
  2. He left the village for good.
  3. He talks as if he were mad.
  4. We looked for a smart boy.
ব্যাখ্যা

The correct answer is- গ) He talks as if he were mad.
Conjunctional phrase:

-এই ধরণের Phrase গুলো Conjunction এর কাজ করে থাকে।
-Conjunctional phrase দুটি Sentence বা Clause বা Word কে যুক্ত করে।
-He talks as if he were mad.
-বাক্যটিতে 'as if 'দুটি Clause কে যুক্ত করে conjunction এর মত কাজ করেছে।
-তাই এটি একটি conjunctional Phrase.

Other options:
- Swimming in the river is very dangerous-বাক্যে 'swimming in the river' is an example of Noun phrase.
- He left the village for good- বাক্যে 'for good' is an example of an adverbial phrase.
-We looked for a smart boy- বাক্যে 'looked for' is an example of verb clause.

Source: A Passage To The English Language, S.M. Zakir Hussain.

৬৮৩.
The tides will soon __________.
  1. come in
  2. come round
  3. come by
  4. come at
ব্যাখ্যা
• Come in 
- (জোয়ার সম্বন্ধে) ফুলে ওঠা:
- তাই Context অনুসারে শূন্যস্থানে Come round বসালে বাক্যটি যথার্থ অর্থ প্রকাশ করে।
- The tides will soon come in.
- Bangla meaning: শীঘ্রই জোয়ার আসবে।

• তাছাড়াও come in অর্থ - 
- সময়োপযোগী হওয়া;
- চালু হওয়া;
- (ক্রিকেট ব্যাটসম্যান সম্বন্ধে) উইকেটে তার অবস্থান গ্রহণ করা;
- দৌড়ের ফলাফলে স্থান লাভ করা;
- নির্বাচিত হওয়া; ক্ষমতাসীন হওয়া;
- আয় হিসেবে গৃহীত হওয়া;
- ভূমিকা পালন করা; ভূমিকা থাকা।
----------------------------

• অন্যদিকে, 
• Come round
(ক) সোজা পথের পরিবর্তে ঘুরে আসা;
(খ) অনানুষ্ঠানিক সাক্ষাৎকারে আসা;
(গ) পুনরায় আসা;
(ঘ) আরোগ্য লাভ করা; সংজ্ঞা ফিরে পাওয়া;
(ঙ) মত পরিবর্তন করে অন্য মত গ্রহণ করা।

• Come off
(ক) সংঘটিত হওয়া;
(খ) সফল বা ফলপ্রসূ হওয়া;
(গ) (ব্যক্তি সম্বন্ধে) অগ্রসর হওয়া; নিজেকে প্রতিপন্ন করা।

Source: Accessible Dictionary By Bangla Academy
৬৮৪.
After death the doctor is-
  1. ক) a proverb
  2. খ) a phrase
  3. গ) an idiom
  4. ঘ) a simile
ব্যাখ্যা
‘After death the doctor’ হচ্ছে একটি phrase। কারণ phrase হচ্ছে কোনো finite verb ছাড়া a group of words যারা কোন বাক্যের অংশবিশেষ।
৬৮৫.
When I visited my brother in England, I felt like a fish out of water.
The phrase underlined here means:
  1. to try to avoid something
  2. causing disappointment
  3. being uncomfortable in a specific situation
  4. for ever
ব্যাখ্যা
The correct meaning is: গ) being uncomfortable in a specific situation.

Fish out of water
Bangla Meaning: অস্বস্তিকর পরিবেশে পরা।
English Meaning: someone who is uncomfortable in a specific situation.
Example Sentence: When I visited my brother in England, I felt like a fish out of water.

Other options:
ক) Fight shy of
Bangla Meaning: এড়িয়ে চলা।
English Meaning: to try to avoid something.

খ) fall short
Bangla Meaning: ঘাটতি।
English Meaning: causing disappointment.

ঘ) for good
Bangla Meaning: চিরতরে।
English Meaning: for ever.

Source: Cambridge Dictionary, Advanced Learner’s by Chowdhury and Hossain.
৬৮৬.
The robbers broke into the house in the dead of the night. Here 'Dead of the night' means -
  1. ক) day break
  2. খ) dawn
  3. গ) mid night
  4. ঘ) day light
ব্যাখ্যা
• 'Dead of night
English Meaning:  the middle of the night, when it is very dark/mid night.
Bangla Meaning: মধ্য রাত্রি।

Example Sentence: The robbers broke into the house in the dead of night.

• Others Option & Meaning:
- Day break - the time in the morning when daylight first appears
- Dwan - the first appearance of light in the sky before sunrise.

Source: Oxford Learners Dictionary and Cambridge Dictionary.
৬৮৭.
Which idiom means "the ability to speak eloquently and confidently"?
  1. Give a hand
  2. Gain ground
  3. Gift of the gab
  4. From head to toe
ব্যাখ্যা

The correct answer is: গ) Gift of the gab.

• Gift of the gab (idiom)
English Meaning: the ability to speak with eloquence and fluency / the ability to speak easily and confidently.
Bangla Meaning: বাকপটু হওয়া / আত্মবিশ্বাসের সাথে কথা বলার ক্ষমতা

Other options:
ক) Give a hand → Means to help or assist someone.
খ) Gain ground → Means to make progress or become more accepted.
ঘ) From head to toe → Means completely or entirely (referring to physical appearance/coverage).

Example Sentence: She's got the gift of the gab—she should work in sales and marketing.
Bangla Meaning: সে খুব বাকপটু, তার সেলস এবং মার্কেটিং এ কাজ করা উচিত।

Source: Live MCQ Lecture.

৬৮৮.
"Pass the buck" means –
  1. To shift responsibility to someone else
  2. A complete surprise
  3. To delay a decision
  4. To die suddenly
ব্যাখ্যা

"Pass the buck" means – To shift responsibility to someone else.

• pass the buck
- English Meaning: To pass the blame to someone else; to shift a responsibility to someone else.
- Bangla Meaning: এক জনের দোষ অন্যের ঘাড়ে চাপানো/ কারো ঘাড়ে দায়িত্ব চাপানো।

• Ex. Sentence: Don't try to pass the buck - this is your responsibility, not mine.
- Bangla Meaning: নিজের দোষ অন্যের উপর চাপানোর চেষ্টা কোরো না - এটি তোমার দায়িত্ব, আমার নয়।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Merriam-Webster Dictionary.

৬৮৯.
They presented a certificate of appreciation ______ a monetary gift.
  1. on account of
  2. as if
  3. in lieu of
  4. because of
ব্যাখ্যা
• In lieu of/ In stead of (idiom):
- In lieu of/ In stead of এর অর্থ পরিবর্তে।
- একটি জিনিস বা বিষয়ের পরিবর্তে অন্যটি নেওয়া বা পছন্দ বুঝাতে এ phrase দুটি ব্যবহৃত হয়।
- এ জাতীয় phrase simple sentence- এ বসে।

Other options,-
On account of অর্থ 'কারণে' বা 'জন্যে'।
- As if অর্থ 'যেন'।
-Because of অর্থ 'জন্য; দরুন'।
তাই complete sentence টি হচ্ছে - They
presented a certificate of appreciation in lieu of a monetary gift.

Source:
1. Advanced Learner's English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬৯০.
'To express public or formal disapproval of' can be the meaning of the phrase -
  1. Call a spade a spade
  2. Call into question
  3. Call to account
  4. Call to mind
ব্যাখ্যা
• Call to account
- English Meaning: to express public or formal disapproval of.
- Bangla Meaning: জনসম্মুখে নিন্দা / সমালোচনা করা / অপমান করা।
 
Ex. Sentence: The government is being called to account for the economic disaster
Bangla Meaning: অর্থনৈতিক দুর্যোগময় পরিস্থিতির জন্য সরকারের তীব্র সমালোচনা হচ্ছে।
 
• প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
- to remember something - Call / bring to mind.
- to cause doubts about something - Call into question.
- to say the truth about something - Call a spade a spade.
 
Source: Live MCQ Lecture.
৬৯১.
Select the sentence that uses the idiom correctly: 
  1. Mom will hit the deck when she sees the broken vase.
  2. Mom will hit the ceiling when she sees the broken vase.
  3. Mom will hit the headlines when she sees the broken vase.
  4. Mom will hit the ground running when she sees the broken vase. 
  5. None
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: খ) Mom will hit the ceiling when she sees the broken vase.

Hit the ceiling/roof (idiom): 
- English Meaning - To become extremely angry. 
- Bangla Meaning - রাগান্বিত হওয়া।

- বাক্যটিতে মা অত্যন্ত রেগে যাওয়ার অর্থ বোঝাতে idiom সঠিকভাবে ব্যবহার হয়েছে।

অন্যান্য idioms-এর অর্থ ভিন্ন:
ক) Mom will hit the deck when she sees the broken vase.
- Hit the deck → বিপদের সময় দ্রুত মাটিতে শুয়ে/নিচু হয়ে পড়া।

গ) Mom will hit the headlines when she sees the broken vase.
- Hit the headlines → খবরের শিরোনামে আসা। 

ঘ) Mom will hit the ground running when she sees the broken vase.
- Hit the ground running → শুরুতেই দ্রুত কাজ করা।

৬৯২.
To meet trouble halfway means-
  1. to be impossible to believe or describe
  2. to hurt someone's feelings a lot
  3. A full dozen
  4. To get nervous
ব্যাখ্যা
To meet trouble halfway means - To get nervous.

• To meet trouble halfway:
- English Meaning: To get nervous or To get worried or feel anxious.
- Bangla Meaning: বিচলিত বোধ করা/ যা এখনো ঘটেনি তা নিয়ে চিন্তিত বোধ করা।

• Other options:
• Beggar description/belief
- English Meaning: to be impossible to believe or describe/too unusual, extreme, or indefinite to be adequately described; indescribable.
- Bangla Meaning: বর্ণনা করা যায় না এমন / অবর্ণনীয়।

• Cut someone to the quick/ cuts to the quick
- English Meaning: to hurt someone's feelings a lot.
- Bangla Meaning: কারো মনে কষ্ট দেওয়া

• A round dozen (idiom)
- English meaning: Exactly twelve or a group or set of twelve / A full dozen.
- Bangla Meaning: পূর্ণ ভজন; তিন গণ্ডা; বারোটি; এক ভজন।
- এই idiom টি কোনো নির্দিষ্ট সংখ্যাকে (১২) প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়।

Source: Oxford Dictionary of Idioms, Oxford Learner's Dictionary.
৬৯৩.
'Call to mind' means
  1. Remember
  2. Request
  3. Attend
  4. Remind
ব্যাখ্যা

Bring/ call something to mind (idiom):
- English Meaning: To remember something.
- Bangla Meaning: মনে/ স্মরণ করা।

উল্লিখিত অপশনগুলো;
- Remember - মনে রাখা বা স্মরণ করা।

- Request - অনুরােধ।
- Attend - মনােযােগ দেয়া;
- Remind - স্মরণ/ মনে করিয়ে দেওয়া।

সুতরাং, অপশনের অর্থ বিবেচনা করে দেখা যায় যে, 'Call to mind' means - Remember.

Example Sentence:
- I can see his face, but I just can't bring his name to mind.

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.

৬৯৪.
Choose the correct word to complete the proverb.
"Too many cooks spoil the ______."
  1. food
  2. broth
  3. dish
  4. soup
ব্যাখ্যা
• The proverb is -
"Too many cooks spoil the broth."

• Too many cooks spoil the broth.
এটি একটি প্রবাদবাক্য।
যার বাংলা অর্থ - অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।

প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।

Source: Live MCQ Lecture, Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৬৯৫.
What is the meaning of the idiom 'Salt of life' is-
  1. Sorrows of life
  2. Saline water
  3. Sodium Chloride
  4. Valuable Things
ব্যাখ্যা

The idiom 'Salt of life' means- Valuable things.

Salt of life
- English meaning: It is a metaphorical expression that stands for the essential, valuable, or enjoyable aspects of life.
- Bangla Meaning: এমন কিছু যা জীবনের মূল্যবান বা অপরিহার্য উপাদানগুলোকে বোঝায়, অর্থাৎ এমন কিছু যা জীবনকে সমৃদ্ধ বা   আকর্ষণীয় করে তোলে।

Examples:
- Small joys and simple pleasures are the true salt of life.
- Friendship and laughter are the real salt of life.

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৬৯৬.
We all argued about it for hours and eventually arrived ___ a decision.
  1. to
  2. at
  3. on
  4. by
ব্যাখ্যা
arrive at sth
— phrasal verb with arrive verb:
to reach an agreement about something.
We all argued about it for hours and eventually arrived at a decision.

Source: Cambridge Dictionary. 
৬৯৭.
Complete the proverb: Those who live in ________ should not pelt stone at others.
  1. tree
  2. glass
  3. Caves
  4. Brick houses
ব্যাখ্যা
→ Complete Sentence - Those who live in glass houses should not pelt stone at others.

-The proverb "Those who live in glass houses should not pelt stone at others" means that people who have their own flaws or weaknesses should not criticize or attack others for similar faults.

• Those who live in glass should not pelt stone at others.
Bangla Meaning: ঘর সামলে তবেই লড়াই করো।

• প্রবাদ বাক্যে শব্দের পরিবর্তন করা হয় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা উচিত নয়।
- তাই যে প্রবাদটি প্রচলিত রয়েছে, সেটিই সঠিক বলে বিবেচিত হবে।
৬৯৮.
"I can't eat my word for the fear of anybody." -Here the idiom 'Eat one's words' means-
  1. ক) Deny own's guilt
  2. খ) Admit something wrong
  3. গ) Break the promise
  4. ঘ) Keep the promise
ব্যাখ্যা
• Eat one's words

English Meaning: to admit that something someone said before was wrong.
Bangla Meaning: নিজের ভুল স্বীকার করা / কথা ফিরিয়ে নেওয়া

Ex. Sentence: I can't eat my word for the fear of anybody.
Bangla Meaning: আমি কারো ভয়ে আমার কথা ফিরিয়ে নিতে পারি না।

Source: Live MCQ Lecture.
৬৯৯.
Cul-de-sac means-
  1. ক) selection
  2. খ) error
  3. গ) bubble
  4. ঘ) lingua franca
  5. ঙ) none of them
ব্যাখ্যা
Cul-de-sac একটি ফারসি শব্দ, যার অর্থ কানাগলি। Selection- নির্বাচন; Error- ভুল; Bubble- অবাস্তব এবং Lingua franca হলো এমন একটি ভাষা যা একটি দেশের বিভিন্ন ভাষাভাষি মানুষ তাদের সাধারণ ভাষা হিসেবে ব্যবহার করে। তাই সঠিক উত্তর “none of them”.
৭০০.
The child with bright blue eyes smiled warmly at her mother. Here the underlined part is -
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Adverb phrase
  3. গ) Preposition phrase
  4. ঘ) Phrase preposition
ব্যাখ্যা
• The child with bright blue eyes smiled warmly at her mother. Here the underlined part is - Preposition phrase.

• এটি একটি preposition এবং adjective phrase উভয়ই। 
- এখানে আন্ডারলাইন কৃত অংশটুকু The child (noun) কে মডিফাই করছে তাই এটা adjective phrase/ prepositional phrase হবে।
- When a prepositional phrase acts upon a noun, we say it is behaving adjectivally because adjectives modify nouns. 
- যদি কোন phrase, preposition দিয়ে শুরু হয়ে তার পূর্ববর্তী noun কে modify করে, তবে সেটি  preposition এবং adjective phrase উভয়ই হবে।

• যেহেতু অপশনে শুধু preposition phrase রয়েছে, তাই এটিই উত্তর হবে।