বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা / ৫৬ · ৫০১৬০০ / ৫,৫৭২

৫০১.
"To come to the fore" means to become __________.
  1. important
  2. aggressive
  3. weak
  4. aware
ব্যাখ্যা

• "To come to the fore" means to become important.

• To come to the fore:
- English meaning: ​To be/ become important and noticed by people; to play an important part.
- Bangla meaning: গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করা।

• Example sentence:
- During the crisis, her leadership qualities came to the fore.
- New issues came to the fore after the election results were announced.

Source: Oxford Dictionary, Applied English Grammar and Composition by P. C. Das.

৫০২.
'Bill of fare' is-
  1. A chart of bus fare
  2. A price list
  3. A valuable document
  4. A list of dishes at a restaurant
ব্যাখ্যা
• 'Bill of fare' is - A list of dishes at a restaurant

• Bill of fare (phrase)

English Meaning: A menu.
Bengali meaning: খাবারতালিকা; মেনু।

Example Sentence: Most hotels and restaurants in the town have put on show their Christmas bill of fare.
বাক্যের অর্থঃ শহরের বেশিরভাগ হোটেল এবং রেস্তোঁরাগুলি বড়দিনে তাদের খাবারের তালিকা প্রদর্শন করেছে।

Source:
1. Oxford Learner's Dictionary
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৫০৩.
The man with the big mustache had come to the store today morning. Here the underlined phrase is a/an -
  1. Prepositional Phrase
  2. Phrasal Verb
  3. Phrase preposition
  4. Noun phrase
ব্যাখ্যা
• The man with the big mustache had come to the store today morning. Here the underlined phrase is a/an - Prepositional phrase.

• Prepositional Phrase:
- যে Phrase – Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।
- এখানে in the driveway- Phrase-টি The car এর adjective হয়েছে এবং এটি in - Preposition দিয়ে শুরু হয়েছে।
- তাই এটি একটি Prepositional Phrase.

Other examples:
- A man of high intellect often feels lonely. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- He went there with a jolly mind. (Prepositional Phrase/ Adverb Phrase)

অন্যদিকে, 
• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.
- get around (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb.

• Phrase preposition: 
- Phrase Preposition: কয়েকটি word গুচ্ছগতভাবে Preposition এর কাজ করে।
- যেমন - in front of, because of, according to ইত্যাদি।
৫০৪.
A man of high ambition ultimately suffers from depression.  What type of phrase is the underlined one? 
  1. ক) Noun Phrase
  2. খ) Adjective Phrase
  3. গ) Adverb Phrase
  4. ঘ) Phrase Preposition
ব্যাখ্যা
এখানে of high ambition দ্বারা Man - Noun কে Modify করা হচ্ছে। 
তাই এটি Adjective Phrase.
৫০৫.
The phrase "Beg the question" means -
  1. To refer to 
  2. To raise objections
  3. To be discussed
  4. To take for granted
ব্যাখ্যা

• The phrase "Beg the question" means - To take for granted.

• Beg the question:
- English meaning:
1. To assume the thing under examination as proved.
2. To pass over or ignore a question by assuming it to be established or settled.
- Bangla Meaning: কোনো বিষয়ে প্রমাণ না দিয়েই সত্য বলে ধরে নেওয়া বা অনুমান করা।

• Take for granted:
- English meaning: To take as true or as a fact without actual proof.
- Bangla Meaning: নিশ্চিতভাবে ধরে নেওয়া।

• সুতরাং, বুঝা যাচ্ছে যে, To beg the question এবং To take for granted একই অর্থ বহন করছে।

Source: English-Bangla Dictionary, Collins Dictionary, Merriam-Webster Dictionary.

৫০৬.
'Free and easy' means-
  1. Openly
  2. Gradually
  3. Frankly
  4. Verbally
ব্যাখ্যা
'Free and easy' means Frankly অর্থাৎ মনখোলাভাবে, খোলাখুলিভাবে।
৫০৭.
What does the idiom 'Dead Letter' mean?
  1. A letter written by an unknown person
  2. An important message
  3. An outdated or ineffective law
  4. A recently received letter
ব্যাখ্যা
The idiom 'Dead Letter' means - An outdated or ineffective law.

Dead letter:
- English meaning: A law or rule that is no longer in effect or enforced.
- Bangla meaning: অকার্যকর বা প্রয়োগহীন আইন বা নিয়ম।

Example Sentence: That old regulation is now a dead letter.
Bangla meaning: ওই পুরনো নিয়মটি এখন অকার্যকর।।

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, English-Bangla Dictionary.
৫০৮.
What is the meaning of the idiom "widow's mite" is-
  1. Slightly ill.
  2. An inexpensive asset.
  3. Small contribution of a poor man.
  4. A work without success.
ব্যাখ্যা

Correct answer: small contribution of a poor man.

Widow's mite:

- English meaning: a small contribution given cheerfully by one who can ill afford it.
- Bangla meaning: একজন দরিদ্র ব্যক্তির দেওয়া সামান্য দান।

Example sentence:
1. The neighbor's small grocery gift felt like a widow's mite to the struggling family.
2. He offered his help in the form of a widow's mite.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.
3. Oxford Learner's Dictionaries.

৫০৯.
The phrase 'Swan Song ' means
  1. ক) Futile Chase
  2. খ) The last piece of work of an artist before his/her death.
  3. গ) Ending a quarrel to make peace.
  4. ঘ) To face a risk.
ব্যাখ্যা
• Swan Song একটি phrase যার অর্থ শেষ কর্ম বা শেষ রচনা ।
English Meaning: The last piece of work of an artist before his/her death.
Example: This painting was M.F Hussain’s swan song.

অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
• Futile Chase - Wild Goose Chase
- এর বাংলা অর্থ পন্ডশ্রম,একটি হতাশ প্রচেষ্টা; নিরর্থক প্রচেষ্টা; 
Example: Catching the two thieves together on a jam-packed road was no less than a wild goose chase for the policeman.

•  Ending a quarrel to make peace - Bury the hatchet
- এর বাংলা অর্থ হলো বিবাদ মিটিয়ে ফেলা।
Example: My father buried the hatchet by equally diving the pasta between me and my sister.

• To face a risk - To Bell the Cat
- এর বাংলা অর্থ হলো ঝুঁকিপূর্ণ কোন কাজ করা।
Example: He belled the cat when he was trying to escape the prison.

তথ্যসূত্র : Live MCQ Lecture.
৫১০.
The phrasal verb 'write off' means ____.
  1. ক) cancelling a debt
  2. খ) writing a letter
  3. গ) increasing money
  4. ঘ) reducing rates
ব্যাখ্যা
• The phrase verb 'write off' means- cancelling a debt.

• Write something off
English meaning: Cancel the record of a bad debt; acknowledge the loss of or failure to recover an asset.
Bangla Meaning: বাতিল করা; কোনোকিছুকে আর গণ্য বলে বিবেচনা না-করা।

Example: He urged the banks to write off debt owed by poorer countries.

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy and Oxford Learner's Dictionary.
৫১১.
What is the meaning of the phrase 'Over and over again'?
  1. Extreme and not suitable.
  2. Again and again.
  3. Creating unexpected problems.
  4. Intentionally blaming others.
ব্যাখ্যা

• The meaning of the phrase Over and over again is again and again.

Over and over again
- English Meaning: again and again.
- Bangla Meaning: বারবার

Other options:
ক) Over the top
- English Meaning: to an excessive or exaggerated degree / too extreme and not suitable.
- Bangla Meaning: অতিরঞ্জিত / প্রয়োজনের অতিরিক্ত

গ) Pandora's box
- English Meaning: something that creates a lot of new problems that someone did not expect.
- Bangla Meaning: চিন্তাও করে নি এমন সমস্যার উদ্ভব

ঘ) Pass the buck
- English Meaning: to blame someone or make them responsible for a problem that others should deal with.
- Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে দোষারোপ করা / এক জনের দোষ অন্যের ঘাড়ে চাপানো

Source: Live MCQ Lecture.

৫১২.
To tell a lie is a great sin. The underlined part of the sentence is a/an -
  1. ক) Conjunctional Phrase
  2. খ) Adjective phrase
  3. গ) Infinitive phrase
  4. ঘ) Prepositional phrase
ব্যাখ্যা
To tell a lie is a great sin. The underlined part of the sentence is an -Infinitive Phrase.

• Infinitive Phrase মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase এবং তা সাধারণত Noun/Adverb Phrase এর কাজ করে।
• A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses and other nouns in the possessive case.

• Sentence এর subject, verb এর object বা complement হিসেবে কোনো phrase বসলে তা noun phrase হবে।
- তাই gerund বা infinitive phrase যদি Sentence এর subject/object হয় তবে তা Noun phrase হবে।
- প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যেTo tell a lie অংশটুকু Sentence এর subject এবং 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase.
- তাই, এটি Noun phrase and Infinitive phrase হিসেবে বিবেচিত হবে।
- অপশনে কেবল Infinitive phrase থাকায় এটিই সঠিক উত্তর।
৫১৩.
“Take to heels” means-
  1. ক) Very likely
  2. খ) Discourage
  3. গ) Unhurt 
  4. ঘ) Turn tail
ব্যাখ্যা
“Take to heels” idioms  টির অর্থ ‘লেজ গুটানো বা ‘Turn tail’ 
Example: At last the pak Army turned from Bangladesh 

‘Very likely’ বুঝাতে ব্যবহৃত হয় “ten to one” idioms টি ।
‘Discourage’বুঝাতে ব্যবহৃত হয় “throw cold water” “ idioms টি ।
‘Unhurt ‘বুঝাতে ব্যবহৃত হয় “scot free” idioms টি ।

Source: A passage to the English Language, S.M.Zakir Hussain
৫১৪.
Homer sometimes nods.
Translate the proverb.
  1. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।
  2. আপনি শোয়ার ঠাঁই নাই, আবার শংকরাকে ডাকে।
  3. বিরাট সাফল্য বা সৌভাগ্য লাভ করা বা ভাগ্যের শিকে ছেঁড়া।
  4. মহত্তম ব্যক্তিরাও ছোটখাটো ভুলের ঊর্ধ্বে নন।
ব্যাখ্যা

 প্রদত্ত প্রশ্নে "Homer sometimes nods." প্রবাদটির অর্থ হচ্ছে - মহত্তম ব্যক্তিরাও ছোটখাটো ভুলের ঊর্ধ্বে নন।

 উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
Hope springs eternal in the human breast.
- যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।

• He who has nothing to spare must not keep a dog.
- আপনি শোয়ার ঠাঁই নাই, আবার শংকরাকে ডাকে।

Hit the jackpot.
- বিরাট সাফল্য বা সৌভাগ্য লাভ করা বা ভাগ্যের শিকে ছেঁড়া।

Source: Live MCQ Lecture.

৫১৫.
Surprisingly the task was finished in the blink of an eye. The underlined part is an example of -
  1. Adverb phrase, Prepositional phrase
  2. Prepositional phrase, phrase preposition
  3. Adjective phrase, Prepositional phrase
  4. Adjective phrase, Adverb phrase,
ব্যাখ্যা
• Surprisingly the task was finished in the blink of an eye. The underlined part is an example of - Adverb phrase, Prepositional phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Advrbial phrase.

• Prepositional Phrase:
- Prepositional Phrase - Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective Phrase বা Adverb Phrase এর মতো কাজ করে। যেমন -
- A man of high intellect often feels lonely. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- He went there with a jolly mind. (Prepositional Phrase/ Adverb Phrase)

• এই বাক্যে verb 'finished' কে how দ্বারা প্রশন করলে উত্তর পাওয়া যাবে in the blink of an eye।
- কাজ সম্পন্ন হবার পদ্ধতি নির্দেশ করায় এটি Adverbial phrase.
- আবার, এই Phrase টি Preposition দিয়ে শুরু হয়েছে এবং Adverb এর মতন কাজ করছে, তাই Prepositional phrase হয়েছে।
৫১৬.
What does the proverb "An old bird is not to be caught with chaff" mean?
  1. চকচক করিলেই সোনা হয় না।
  2. পক্ষপাতদুষ্ট লোকের কাছে সবাই মন্দ।
  3. অভিজ্ঞ লোক সহজে বোকা বনে না।
  4. কয়লা ধুইলে ময়লা যায় না।
ব্যাখ্যা
• Proverb: An old bird is not to be caught with chaff
English Meaning: Experienced people are not easily deceived or tricked.
Bangla meaning: অভিজ্ঞ লোক সহজে বোকা বনে না বা ধোঁকা দেওয়া কঠিন।

Other Options:

• All that glitters is not gold. / Don't judge a book by it's cover.
- চকচক করিলেই সোনা হয় না।

• All seems yellow to the jaundiced eye.
- পক্ষপাতদুষ্ট লোকের কাছে সবাই মন্দ।

• An Ethiopian will not change his skin.
- কয়লা ধুইলে ময়লা যায় না।

Source: Live MCQ Lecture.
৫১৭.
In spite of my request, he didn't -
  1. give in
  2. fall in
  3. get off
  4. give forth
ব্যাখ্যা
• Complete sentence: In spite of my request, he did not- give in.

• Give in: 
- English meaning: to finally agree to what someone wants, after refusing for a period of time/ admit defeat.
- Bangla meaning: পরাজয় মেন নেওয়া / বশ্যতা স্বীকার করা। 

- Ex. Sentence: He reluctantly gave in to the pressure.
- Bangla Meaning: সে চাপের মুখে নতী স্বীকার করলো।

Source: Cambridge Dictionary & Live MCQ Lecture.
৫১৮.
What is the correct English translation of the given proverb?
"যেমনি বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেঁতুল।"
  1. As is the evil so is the remedy.
  2. As the wind blows you must set your sail.
  3. As you sow so you reap.
  4. Arthur could not tame a woman’s tongue.
ব্যাখ্যা
• যেমনি বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেঁতুল।
English translation: As is the evil so is the remedy.

Other Options:

As the wind blows you must set your sail.
-  সময় থাকতে কাজ গুছিয়ে নাও বা ঝোপ বুঝে কোপ মারা।

As you make your bed so you must lie on it / As you sow so you reap.
- যেমন কর্ম তেমন ফল।

Arthur could not tame a woman’s tongue.
- অবলার মুখই বল।

Source: Live MCQ Lecture.
৫১৯.
The idiom Capital punishment means -
  1. A large fine
  2. Imprisonment for life
  3. Community service 
  4. Punishment by death
ব্যাখ্যা

Capital punishment

English Meaning: punishment by death, as ordered by a legal system.
Bangla Meaning: মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত করা

Ex. Sentence: The killer received capital punishment.
Bangla Meaning: খুনিটি মৃত্যুদণ্ড পেলো।

Source: Live MCQ Lecture

৫২০.
Translate "He can hardly keep the wolf from the door" to Bangla:
  1. আপনি শোয়ারঠাঁই নাই, আবার শংকরাকে ডাকে।
  2. আকাশের দিকে থুথু ফেললে আপনার গায়েই লাগে।
  3. তার সংসার অচল বা টানাটানির সংসার।
  4. পূর্বেই অতিরিক্ত আনন্দ প্রকাশ করা সম্পর্কে সাবধানবাণী।
ব্যাখ্যা
• He can hardly keep the wolf from the door.
- তার সংসার অচল বা টানাটানির সংসার।

Other Options-
He laughs best who laughs last.
পূর্বেই অতিরিক্ত আনন্দ প্রকাশ করা সম্পর্কে সাবধানবাণী।

He who has nothing to spare must not keep a dog.
আপনি শোয়ারঠাঁই নাই, আবার শংকরাকে ডাকে।

He who spits against the wind spits against his own face.
আকাশের দিকে থুথু ফেললে আপনার গায়েই লাগে।

Source: Live MCQ Lecture.
৫২১.
The phrase 'Every now and again' refers to -
  1. Very soon
  2. Immediately
  3. Occasionally
  4. Regularly
ব্যাখ্যা
• Every now and again / then
English Meaning: sometimes, but not regularly / occasionally.
Bangla Meaning: মাঝে মাঝে, প্রায়ই।

Ex. Sentence: My uncle comes to see me every now and then.
Bangla Meaning: আমার চাচা মাঝেমধ্যেই আমাকে দেখতে আসেন৷।

Source: Live MCQ Lecture.
৫২২.
The proverb "A pet lamb makes a cross ram" means-
  1. সেয়ানে সেয়ানে কোলাকুলি।
  2. অলস লোক জীবনে কোনোকাজ করতে পারে না।
  3. ঠাকুর ঘরে কে রে? আমি কলা খাইনি।
  4. কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ।
ব্যাখ্যা
• সঠিক উত্তর - ঘ) কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ।

• A pet lamb makes a cross ram.
 - কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ।

• অন্যদিকে,
• A greek meeting a greek.
- সেয়ানে সেয়ানে কোলাকুলি।

• অলস লোক জীবনে কোনোকাজ করতে পারে না।
- A sleeping fox catches no poultry.

• A guilty mind is always suspicious./ A guilty conscience needs no accuser.
- ঠাকুর ঘরে কে রে? আমি কলা খাইনি।

Source: Live MCQ Lecture.
৫২৩.
"After years of bitter rivalry, the two business partners finally decided to bury the hatchet."
What does the phrase "bury the hatchet" mean?
  1. To start a new project.
  2. To hide a weapon.
  3. To engage in a physical fight.
  4. To end a quarrel or conflict.
ব্যাখ্যা
• Bury the hatchet
English Meaning: end a quarrel or conflict and become friendly.
Bangla Meaning: ঝগড়া মিটিয়ে ফেলা

Ex. Sentence: Can't you two just bury the hatchet?
Bangla Meaning: তোমরা দুজন কি নিজেদের মধ্যকার ঝামেলা মিটিয়ে ফেলতে পারো না?

Given Sentence: "After years of bitter rivalry, the two business partners finally decided to bury the hatchet."
Meaning: বহু বছর ধরের শত্রুতার পর, দুজন ব্যবসায়িক অংশীদার চিরকালের ঝগড়া মিটিয়ে ফেলার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন।

Source: Live MCQ Lecture.
৫২৪.
Select the most appropriate phrasal verb to complete the sentence:
The economic downturn forced the business to make difficult decisions, including the need to ________ workers to stay afloat.
  1. lay up
  2. lay on
  3. lay off
  4. layout
ব্যাখ্যা
♦ Lay someone off
English meaning: to stop employing a worker, esp. for reasons that have nothing to do with the worker’s performance.
Bangla meaning: কর্ম থেকে বিরত হওয়া

Options,
- lay on: to provide something for a group of people:  সরবরাহ করা; জোগানো।
- layout: the way that something is arranged: বিছানো; ছড়ানো

- lay up: 
- lay something up (ক) জমানো; সঞ্চয় করা।
- lay somebody up (সাধারণত passive) কাউকে বিছানায় পড়ে থাকতে বাধ্য করা

Complete sentence: The economic downturn forced the business to make difficult decisions, including the need to lay off workers to stay afloat.
৫২৫.
What does the idiom "pull the wool over someone's eyes" mean?
  1. To provide comfort to someone.
  2. To deceive or trick someone.
  3. To recover control of one's emotions.
  4. To encourage someone to do something, esp. something wrong.
ব্যাখ্যা
• Pull the wool over someone's eyes
English Meaning: To deceive or trick someone by telling untruths.
Bangla Meaning: ধোঁকা দেওয়া।

Ex. Sentence: I am not stupid, You can't pull the wool over my eyes like that.
Bangla Meaning: আমি বোকা নই, তুমি এভাবে আমাকে ধোঁকা দিতে পারবে না।

• অন্যদিকে, 
• Pull oneself together

English Meaning: recover control of one's emotions.
Bangla Meaning: আত্মসংবরণ করা।

Ex. Sentence: Just pull yourself together, there's no point crying about it.
Bangla Meaning: আত্মসংবরণ করো, এখানে কাঁদার মত কিছু হয় নি।

• Put someone up to something
English Meaning: to encourage someone to do something, esp. something wrong.
Bangla Meaning: কাউকে খারাপ কিছু করার মতলব যোগানো।

Ex. Sentence: She never stole anything before – maybe her friends put her up to it.
Bangla Meaning: সে কখনো চুরি করে নি, হয়তো তার বন্ধুরা তাকে এটা করতে সাহস যুগিয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৫২৬.
It is wise to avoid negative minded men. What type of phrase is the underlined one?
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Adjective phrase
  3. গ) Adverbial phrase
  4. ঘ) Prepositional phrase
ব্যাখ্যা
Subjective Complement হওয়ার কারণে Noun Phrase. মূলত অর্থ অনুযায়ী এটাই Subject. It হচ্ছে Introductory.
৫২৭.
To win a prize is my ambition”. The underlined part of the sentence is a/an-
  1. adjective phrase
  2. noun phrase
  3. adverb phrase
  4. conjunctional phrase
ব্যাখ্যা

• “To win a prize is my ambition”. The underlined part of the sentence is a - Noun phrase.

• A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses and other nouns in the possessive case.
• Sentence এর subject, verb এর object বা complement হিসেবে কোনো phrase বসলে তা noun phrase হবে।
- তাই gerund বা infinitive phrase যদি Sentence এর subject/object হয় তবে তা Noun phrase হবে।
- প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যে To win a prize অংশটুকু  Sentence এর subject এবং  'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase.
- তাই, এটি Noun phrase হিসেবে বিবেচিত হবে।

আবার, -
• “To win a prize is my ambition”. The underlined part of the sentence is a The underlined phrase is also an Infinitive phrase.
• Infinitive Phrase মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase এবং তা সাধারণত Noun/Adverb Phrase এর কাজ করে।

৫২৮.
She always looks forward to catching up with her family during the holidays. Here the underlined parts are respectively -
  1. Verb phrase & Phrase preposition
  2. Phrasal verb & Phrase preposition
  3. Phrasal verb & Preposition phrase
  4. Verb phrase & Preposition phrase
ব্যাখ্যা
She always looks forward to catching up with her family during the holidays. Here the underlined parts are respectively -
Verb phrase & Preposition phrase.

• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.
- তাই এখানে meet + up (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb.

• Prepositional Phrase:
- Prepositional Phrase - Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective Phrase বা Adverb Phrase এর মতো কাজ করে।
- Prepositional Phrase এর শুরুতে preposition এবং শেষে noun/ noun phrase থাকে।
-যেমন:
- With long hair
- for the train
- with a heavy heart

• প্রদত্ত বাক্যে - looks forward to - (await something eagerly) হচ্ছে  phrasal verb কারণ - এর গঠন ( Verb + preposition)
- during the holidays হচ্ছে Prepositional phrase -কারণ এটি preposition দিয়ে শুরু হয়ে Noun phrase The holidays দিয়ে শেষ হয়েছে এবং Adverb এর কাজ করছে।

• অন্যদিকে, 
• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
-A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.- The main verb always comes last in the verb phrase
- যেমন: They have been studying for the exam all night.
- Here 'have been studying' is a - Verb phrase.

• Phrase preposition: 
- কয়েকটি word গুচ্ছগতভাবে Preposition এর কাজ করে।
- Phrase preposition এর শুরুতে এবং শেষে preposition থাকে।
- যেমন - in front of, because of, according to ইত্যাদি।
৫২৯.
What is the meaning of the phrase 'Be six feet under'?
  1. ক) to be dead and buried.
  2. খ) alive and happy life.
  3. গ) be very thin.
  4. ঘ) discuss a matter without coming to the point.
ব্যাখ্যা
• Be six feet under
English Meaning: to be dead and buried.
Bangla Meaning: মৃত ও সমাহিত

Ex. Sentence: There's no point worrying about it - we'll both be six feet under by then.
Bangla Meaning: এটা নিয়ে দুশ্চিন্তা করে লাভ নেই, আমরা ততদিনে মরে ভুত হয়ে যাবো / মারা যাবো এবং সমাধিস্ত হবো।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৩০.
If someone says, "Environmentalists have no political "axe to grind" – they just want to save the planet," what are they likely implying?
  1. They are trying to avoid politics
  2. They have an ulterior, often selfish, underlying purpose
  3. They desired to cut ties with politics
  4. They want to argue with political leaders
ব্যাখ্যা
The required answer is - They have an ulterior, often selfish, underlying purpose.

Axe to grind
- English meaning: 
- Have a private reason for doing or being involved in something.
- An ulterior often selfish, underlying purpose.
- Bangla meaning: স্বার্থহীন উদ্দেশ্যে কাজ করা।

Example Sentence: Be careful when listening to his advice; he may have an axe to grind.
- Bangla meaning: তার পরামর্শ শুনে সাবধান হও, তার গোপন কোনো স্বার্থ থাকতে পারে।।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৩১.
An exciting adventure awaits us this weekend. 'An exciting adventure' is an example of which phrase?
  1. Noun phrase
  2. Adverb phrase
  3. Adjective phrase
  4. Phrasal verb
ব্যাখ্যা
• An exciting adventure awaits us this weekend. 'An exciting adventure' is an example of Noun phrase.
- এখানে এটি Subject হিসেবে Noun phrase.
- Article + Adjective + noun হিসেবে Noun phrase.

• Noun phrases
- A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses and other nouns in the possessive case.
- অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase  মূলত: একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে। 

- এছাড়া,
- অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে ।
- যেমন: 
- Subject হিসেবে। 
- Object of a verb হিসেবে। 
- Object of a preposition হিসেবে। 
- Subject complement হিসেবে। 
- Object complement হিসেবে।
৫৩২.
What does "hard and fast" mean?
  1. Moving quickly
  2. Easy to change
  3. A type of exercise
  4. Fixed and definitive
ব্যাখ্যা
→ Correct Answer: D) Fixed and definitive.
- The idiom "hard and fast" refers to something that is strict, unchangeable, or firmly established, especially in the context of rules or boundaries.

Hard and fast (idiom):
English Meaning: (of a rule or a distinction made) fixed and definitive.
Bangla Meaning: বাঁধা-ধরা / অপরিবর্তনীয় ভাবে বিধিবদ্ধ।

Example Sentence:
1. There is no hard and fast rule for success in life.
2. There are no hard and fast rules about how to raise children.
3. Hard and fast rules cannot be applied to every situation.

Source: Live MCQ lecture.
৫৩৩.
Tisha has a plan to start a business.
Here, the underlined part is an example of-
  1. Adverb Phrase
  2. Noun Phrase
  3. Infinitive Phrase
  4. Verbal Phrase
ব্যাখ্যা
• Tisha has a plan to start a business.
- Here, the underlined part is an example of- গ) Infinitive phrase.

• Explanation:
- প্রদত্ত বাক্যে 'to start a business' অংশটুকু  'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Infinitive Phrase.
- এখানে 'to start a business' Phrase টি noun - 'plan' এর post-modifier হিসেবে noun টিকে modify করেছে।
- অর্থাৎ, এটি এখানে Adjective এর কাজ করছে।

• Infinitive Phrase:
- মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase হলো Infinitive phrase.
- এটি সাধারণত Noun/Adjective/Adverb Phrase -কে modify করতে পারে।
- অর্থাৎ, এদের post-modifier রূপে ব্যবহৃত হয়।
- আবার, verb এর subject/object হিসেবে বসলে এটি noun এর কাজ করে, অর্থাৎ, তখন এটি noun phrase হয়।
- যেমন: To read a newspaper is a good habit.
৫৩৪.
Translate into English: সেয়ানে সেয়ানে কোলাকুলি।
  1. A Greek meeting a Greek.
  2. A bird in the hand is worth two in the bush.
  3. A man is known by the company he keeps.
  4. A pet lamb makes a cross ram.
ব্যাখ্যা
• বাংলা প্রবাদ: সেয়ানে সেয়ানে কোলাকুলি।
- English Proverb: A Greek meeting a Greek.
- Meaning: equals meet

• অন্য অপশনগুলর মধ্যে - 
• A bird in the hand is worth two in the bush.
- নিজের হাতে অল্প ভালো পরের হাতের বেশিও কিছু নয়।

• A man is known by the company he keeps.
- সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়।

• A pet lamb makes a cross ram.
- কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ঠাঁশ ঠাঁশ।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Collins Dictionary.
৫৩৫.
What is the meaning of the idiom "in jeopardy"?
  1. In trouble
  2. In question
  3. In high spirits
  4. In ecstasy
ব্যাখ্যা
• The meaning of the idiom "in jeopardy" is - In trouble.

In jeopardy
English meaning - In a dangerous position or situation, and likely to be lost or harmed.
Bangla meaning - বিপদাপন্ন; বিপদগ্রস্ত।

Synonym: Susceptible, Vulnerable, Sensitive, Subject (to).
Antonym: Unexposed, Invulnerable, Protected, Secured.

Example sentence:
- The civil war has put thousands of lives in jeopardy.
- Bangla meaning: গৃহযুদ্ধ হাজার হাজার মানুষের জীবনকে বিপদের মধ্যে ফেলেছে। 

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, English-Bangla Dictionary.
৫৩৬.
Identify the correct meaning of the idiom - 'At times'
  1. On occasions
  2. At the last moment
  3. Immediately
  4. Without break
ব্যাখ্যা
• At times    
- English Meaning: sometimes / on occasions.
- Bangla Meaning: মাঝে মাঝে।  
- Ex. Sentence: At times he loses his temper.
- Bangla Meaning: মাঝে মাঝে সে নিজের মেজাজ হারিয়ে ফেলে।

- অন্যান্য অপশন গুলো - 
• At the eleventh hour    
- English Meaning: at the last moment / the latest possible moment.
- Bangla Meaning: শেষ মুহুর্তে।
• At once    
- English Meaning: immediately.
- Bangla Meaning: দেরি না-করে / এক্ষুনি।
• At a stretch    
- English Meaning: without break / continuously.
- Bangla Meaning: একটানা / বিরতিহীনভাবে।

Source: LIVE MCQ Lecture
৫৩৭.
“We stood for some time on the trembling tree”.
The phrase “the trembling tree” is -
  1. Verbal Phrase
  2. Noun Phrase
  3. Conjunctional Phrase
  4. Adjective Phrase
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) Noun Phrase.
- এটি “on” preposition-এর object হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।

• Noun phrases
- এই সব phrase দ্বারা noun এর কাজ নিষ্পন্ন হয়।
- এরা কোন sentence-এ verb এর subject, object, বা complement রূপে অথবা preposition এর object রূপে ব্যবহৃত হয়।

• Preposition এর Object রূপে:
- He came with one of his friends.
- This prize is for the best boy of the class.
- We could not see him at the time of his arrival.
- We stood for some time on the trembling tree.

Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
৫৩৮.
Fill the proverb with the appropriate word- He who has nothing to spare must not keep a___.
  1. ক) dog
  2. খ) cow
  3. গ) horse
  4. ঘ) pig
ব্যাখ্যা
পুরো proverb টি হবে-  He who has nothing to spare must not keep a dog.
অর্থ: আপনি শোয়ারঠাঁই নাই, আবার শংকরাকে ডাকে।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৩৯.
Bangla meaning of the idiom 'At daggers drawn'-
  1. ক) কোণঠাসা অবস্থা করা
  2. খ) আত্মবিশ্বাসী এবং নিরুদ্বেগ
  3. গ) শান্ত
  4. ঘ) শত্রুতা
ব্যাখ্যা
- At daggers drawn এর অর্থ হচ্ছে শত্রুতা

• At daggers drawn
English Meaning: at enmity / in a state of open hostility or conflict.
Bangla Meaning: শত্রুতা / খড়গহস্ত
Ex. Sentence: Two brothers are now at daggers drawn about the house.
Bangla Meaning: বাড়ি নিয়ে দুই ভাইয়ের মধ্যে এখন গভীর শত্রুতা।

• Others Option & Meaning:
• At bay
English Meaning: forced to face or confront one's attackers or pursuers / cornered.
Bangla Meaning: কোণঠাসা অবস্থা করা।

• At ease
English Meaning: confident and relaxed.
Bangla Meaning: আত্মবিশ্বাসী এবং নিরুদ্বেগ / শান্ত

Source: Live MCQ Lecture.
৫৪০.
Younus is a man of great acuity.
Here the underlined phrase is -
  1. Prepositional phrase & Adjective phrase
  2. Phrasal Verb & Adverb phrase
  3. Noun phrase & Phrase preposition
  4. Prepositional phrase & Adverb phrase
ব্যাখ্যা
• Younus is a man of great acuity.
- Here the underlined phrase is - prepositional phrase and adjective phrase.
- এই বাক্যে "of great acuity" একই সাথে Prepositional Phrase ও Adjective Phrase এর কাজ করছে।

• Prepositional Phrase:
- যে Phrase – Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।
- এখানে "of great acuity" Preposition দিয়ে শুরু হয়ে Adjective এর কাজ করছে তাই এটি Prepositional Phrase.

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence - এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থ্যাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
-  Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।
- এখানে "of great acuity" noun 'Younus' কে মডিফাই করছে, তাই এটি Adjective phrase.
৫৪১.
What is the meaning of "sum and substance"?
  1. Complex ideas
  2. Elaborate explanations
  3. The basic meaning of something
  4. Specific details of something
ব্যাখ্যা
• Sum and substance
English Meaning: the general or basic meaning of something.
Bangla Meaning: সারকথা, মূলকথা.

Ex. Sentence: Mark the book to skim through the sum and substances before the exam.
Bangla Meaning: বই দাগিয়ে রাখো যেন পরীক্ষার আগে মূল অংশগুলোতে চোখ বুলিয়ে যেতে পারো।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৪২.
Translate it: "All his geese are swans" 
  1. সব গোয়ালা নিজের দই মিষ্টি বলে।
  2. পুরানো চাল ভাতে বাড়ে।
  3. সবুরে মেওয়া ফলে।
  4. চকচক করিলে সোনা হয় না।
ব্যাখ্যা

• "All his geese are swans" প্রবাদটির অনুবাদ হলো- সব গোয়ালা নিজের দই মিষ্টি বলে।

অন্যদিকে,
• পুরানো চাল ভাতে বাড়ে।
- All that is old is not bad.
 
• সবুরে মেওয়া ফলে।
- All things come to him who waits. / Patience is bitter, but its fruit is sweet.

• চকচক করিলে সোনা হয় না।
- All that glitters is not gold.

Source: Live MCQ Lecture.

৫৪৩.
"ডরালেই ডরে ধরে।" -Translate into English.
  1. Hit the jackpot.
  2. He laughs best who laughs last.
  3. He who has nothing to spare must not keep a dog.
  4. Harm watch, harm catch.
ব্যাখ্যা

• প্রদত্ত প্রশ্নে "ডরালেই ডরে ধরে" প্রবাদটির English translation হচ্ছে - Harm watch, harm catch.

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
• Hit the jackpot.
- বিরাট সাফল্য বা সৌভাগ্য লাভ করা বা ভাগ্যের শিকে ছেঁড়া।

• He laughs best who laughs last.
- পূর্বেই অতিরিক্ত আনন্দ প্রকাশ করা সম্পর্কে সাবধানবাণী।

• He who has nothing to spare must not keep a dog.
- আপনি শোয়ারঠাঁই নাই, আবার শংকরাকে ডাকে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৫৪৪.
“বানরের গলায় মুক্তোর মালা পড়ানো” is best represented by which English proverb?
  1. Cast pearls before swine.
  2. Charity begins at home.
  3. Bright gem in a dark cave.
  4. Cleanliness is next to godliness.
ব্যাখ্যা
Correct Answer: ক) Cast pearls before swine.
 
English Proverb: Cast pearls before swine
Bengali Meaning: বানরের গলায় মুক্তোর মালা পড়ানো / উলু বনে মুক্তা ছড়ানো
Meaning: Giving something valuable to those who do not understand or appreciate it.

Other Options:
খ) Charity begins at home. → Focuses on prioritizing family help (আগে ঘর, তবে তো পর).
গ) Bright gem in a dark cave. → Describes hidden talent (আঁধার ঘরের মানিক).
ঘ) Cleanliness is next to godliness. → Links hygiene with virtue (পরিচ্ছন্নতাই ঈমানের অংশ).

Source: Live MCQ Lecture.
৫৪৫.
Complete the following sentence by choosing the appropriate option:
After the surgery, the patient was told to take things with a grain of salt, that's mean—
  1. consult a doctor regularly
  2. he should rest more
  3. he should exercise regularly
  4. be cautious about what he hears
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: ঘ) be cautious about what he hears.

• Take something with a grain of salt:
English meaning: to not completely believe something that you are told, because you think it is unlikely to be true.
Bangla Meaning: কোনো কথাকে সম্পূর্ণ বিশ্বাস না করে কিছুটা সন্দেহ বা অবিশ্বাস সহকারে নেওয়া।

Example: 
- You have to take everything she says with a grain of salt, because she tends to exaggerate.
 - She gave him a pinch on the arm to wake him up.

• Take it with a grain of salt এর মানে হলো:
- সে যা শুনেছে, সেটা পুরোপুরি সত্য নাও হতে পারে।
 - তাই সতর্ক থাকতে হবে, যাচাই করে বিশ্বাস করতে হবে।

Source: Cambridge Dictionary.
৫৪৬.
He is burning the midnight oil to prepare his lesson for the next day. Here, "burning the midnight oil" means-
  1. to be in high spirit at night
  2. paying attention at night
  3. being too inquisitive at night
  4. to study late into the night
ব্যাখ্যা

Correct answer: to study late into the night.

Burn the midnight oil (phrase)
- English meaning: to work late into the night.
- Bangla meaning: গভীর রাত পর্যন্ত জেগে কাজ করা বা পড়াশোনা করা।

Example sentence:
1. I had to burn the midnight oil to finish the project proposal before morning.
2. My sister is burning the midnight oil to finish her presentation for tomorrow.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৫৪৭.
We need root and ________ reform of rape laws of our country.
  1. authentic
  2. source
  3. good
  4. branch
ব্যাখ্যা
♦ Root and branch
English Meaning: used to express the thorough or radical nature of a process or operation / completely.
Bangla Meaning: সমূল / আমূল / সম্পূর্ণরূপে

Ex. Sentence: We need root-and-branch reform of rape laws of our country.
Bangla Meaning: আমাদের দেশের ধর্ষণ আইনের আমূল পরিবর্তন প্রয়োজন।

• উল্লেখিত প্রশ্নে অন্য অপশন গুলো ভুল। 

Source: Live MCQ Lecture.
৫৪৮.
Fill in the blank: Given ___________ he can make anything work.
  1. ক) hard time
  2. খ) half a chance
  3. গ) herculean task
  4. ঘ) herculean task
ব্যাখ্যা

Half a chance
English Meaning: the slightest opportunity.
Bangla Meaning: ক্ষীণতম সুযোগ / কিছু সুযোগ

Ex. Sentence: Given half a chance he can make anything work.
Bangla Meaning: সামান্য সুযোগ পেলে সে যেকোনো কিছু করতে পারে।

Other forms:
Hard time- a long or difficult prison sentence.
Herculean task - the task which requires extremely great strength or effort.
Hot potato - a controversial issue or situation which is awkward to deal with.

Reference: Live MCQ Lecture

৫৪৯.
What is the English meaning of the phrase "Down to earth"?
  1. Imaginary and whimsical
  2. In the sky and unreachable
  3. Practical and realistic
  4. Eccentric and unpredictable
ব্যাখ্যা
♦ Down to earth
English Meaning: with no illusions or pretensions; practical and realistic.
Bangla Meaning: নিরহঙ্কারী, মোহমুক্ত ও বাস্তববাদী

Ex. Sentence: The players like the coach because he’s down-to-earth and honest with them.
Bangla Meaning: খেলোয়াড়েরা তাদের কোচের মতই নিরহংকারী, মোহমুক্ত ও বাস্তববাদী চরিত্রের।
৫৫০.
What does the idiom "Do (all) the donkey work" mean?
  1. To put an end to or remove.
  2. To provide efficient or useful help.
  3. To do the hard, boring part of a job.
  4. To waste time, especially by being slow or indecisive.
ব্যাখ্যা
• Do (all) the donkey work
English Meaning: to do the hard, boring part of a job.
Bangla Meaning: নীরস একঘেয়ে খাটুনি বা পরিশ্রম।

Other Options:

• Do away with
English Meaning: put an end to / remove.
Bangla Meaning: সমাপ্তি টানা / বিনাশ সাধন করা।

• Do yeoman's work / service
English Meaning: efficient or useful help in need.
Bangla Meaning: প্রয়োজনীয় মুহূর্তে দরকারী / অনবদ্য উপকার।

• Dilly dally
English Meaning:  to waste time, especially by being slow, or by not being able to make a decision.
Bangla Meaning: সময় অপচয় করা (ধীরে ধীরে কাজ করার ফলে / সিদ্ধান্তহীনতার জন্য)।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৫১.
Among all the cities we visited, Paris was by _______ the most beautiful. 
  1. far and away
  2. far than away
  3. far and too
  4. far too much
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: Among all the cities we visited, Paris was by far and away the most beautiful. 

• Far and away:
- English Meaning: By a very large amount.
- Bangla Meaning: খুবই বেশি মাত্রায়/ অতুলনীয়।

Example Sentence: He is far and away the most accomplished player.
- Bangla Meaning: খেলোয়াড় হিসেবে তার অর্জন অতুলনীয়।

Source: Live MCQ Lecture.

৫৫২.
Fight shy of means -
  1. To laugh without being able to stop
  2. Fail completely to produce the intended effect
  3. To try to avoid something
  4. To have an argument
ব্যাখ্যা
• Fight shy of
English Meaning: to try to avoid something.
Bangla Meaning: কোনোকিছু এড়িয়ে চলা। 

Ex. Sentence: Why do you fight shy of me?
Bangla Meaning: তুমি আমাকে এড়িয়ে চলছো কেন?

Source: Live MCQ Lecture.
৫৫৩.
Harry Potter always _________  his headmaster, Dumbledore.
  1. looked up
  2. looked over
  3. looked up to
  4. looked on to
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: Harry Potter always looked up to his headmaster, Dumbledore.
- Bangla meaning: হ্যারি পটার সবসময় তার প্রধান শিক্ষক ডাম্বোল্ডোর কে শ্রদ্ধা করত।

• Look up to (phrasal verb)
- English Meaning: to respect and admire (someone).
- Bangla Meaning: শ্রদ্ধা করা।

অন্যদিকে,
ক) Look up - অভিধান/বই বা ডাটাবেস থেকে তথ্য খুঁজে বের করা; কোনো অবস্থার উন্নতি করা।

গ) Look over (something) - পরিদর্শন করা; পরীক্ষা করা।

ঘ) Look on to - (স্থান, কক্ষ ইত্যাদি) দৃষ্টিগোচর করানো।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.

৫৫৪.
What does "Culpable homicide" mean?
  1. Death sentence
  2. The crime of killing someone, but not intentionally
  3. A punishment given by the court
  4. A minor legal offence
ব্যাখ্যা

• The correct Answer: খ) The crime of killing someone, but not intentionally.

• Culpable homicide (noun; Law):
- English Meaning: in some legal systems, the crime of killing someone or causing their death, but not intentionally.
- Bangla Meaning: দোষাবহ নরহত্যা।

- "Culpable homicide" হলো এমন একটি হত্যাকাণ্ড যা অপরাধ হিসেবে গণ্য হয়, কিন্তু এটি মারাত্মক উদ্দেশ্য (intention) বা পরিকল্পনা ছাড়াই ঘটতে পারে। এটি হত্যার চেয়ে কম গুরুতর, তবে এতে হত্যার জন্য দায়ী ব্যক্তির অবহেলা বা অসতর্কতা থাকতে পারে।

অন্যদিকে,
ক) Death sentence - মৃত্যুদণ্ড।

গ) A punishment given by the court - আদালত কর্তৃক প্রদত্ত শাস্তি।

ঘ) A minor legal offence - ছোট আইনী অপরাধ।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Dictionary.

৫৫৫.
What does the phrase "All and sundry" mean?
  1. Healthy and active
  2. All the time
  3. Having the same opinions or interests.
  4. Every person
ব্যাখ্যা
• All and sundry
English Meaning: every person / everyone/ Everyone without distinction.
Bangla Meaning: সকলেই।

Ex. Sentence: I don't want all and sundry knowing about our problems.
Bangla Meaning: আমি চাই না সকলেই আমাদের সমস্যার কথা জানুক।

Source: Live MCQ Lecture
৫৫৬.
My brother has stuck with me through thick and thin.
  1. ক) a subject that people cannot agree about
  2. খ) the largest part or most of something
  3. গ) the existing state of affairs.
  4. ঘ) in good times and bad times
ব্যাখ্যা
• Through thick and thin
English Meaning: under all circumstances, no matter how difficult/ in good times and bad times.
Bangla Meaning: যত কঠিন পরিস্থিতিই হোক না কেন / যেকোন পরিস্থিতেই হোক

• Stick with (somebody/something) অনুগত থাকা; সমর্থন অব্যাহত রাখা
- My brother has stuck with me through thick and thin.
৫৫৭.
What is the meaning of the idiom 'In no time' from the options below?
  1. ক) very quickly
  2. খ) occasionally
  3. গ) not in near future
  4. ঘ) very slowly
ব্যাখ্যা
♦ The idiom 'In no time' means - very quickly.

• In (less than) no time
- English Meaning: very quickly or very soon. 
- Bangla Meaning: খুব শীঘ্র / অচিরে / অবিলম্বে।
- Ex. Sentence: The book has sold 30,000 copies in no time
- Bangla Meaning: বইটি ত্রিশ হাজার কপি বিক্রি হয়েছে খুব অল্প সময়ের মধ্যেই।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৫৮.
'Praising someone too much' is known as -
  1. ক) Balky
  2. খ) Fawning
  3. গ) Communal
  4. ঘ) Imperturbable
ব্যাখ্যা
Fawning (adjective)
English Meaning: Praising someone too much and giving them a lot of attention that is not sincere in order to get a positive reaction.
Bangla Meaning: পদানত; ধামা ধরা; তোষামোদী; খোশামুদে; সেবকোচিত।
Synonyms: Flattering (চাটুকার), Ingratiating (তোষামুদে), Grovelling (বুকে-হাঁটা).
Antonyms: Disrespectful (অসম্মানজনক; অশ্রদ্ধাপূর্ণ), Balky (অবাধ্য), Impolite (অনীতিজ্ঞ; অবিবেচক).
Other Forms: Fawningly (adverb).
Example Sentence: ‘He contented himself with fawning attentions to his reluctant wife.’

Source: Live MCQ Lecture
৫৫৯.
What does the idiom 'Get over' typically mean?
  1. To jump over an obstacle.
  2. To receive something unexpectedly
  3. To recover from an illness or emotional setback
  4. To give up on a goal or aspiration.
ব্যাখ্যা
Get over: 
English Meaning: To get better after an illness, or feel better after something / recover/overcome.
Bangla Meaning: আরোগ্য লাভ করা / সামলে উঠা / কাটিয়ে উঠা

Ex. Sentence: It took him years to get over the shock of his wife's death.
Bangla Meaning: তার স্ত্রীর মৃত্যু শোক কাটিয়ে উঠতে তার কয়েক বছর লেগে গিয়েছিল।

Source: Live MCQ lecture. 
৫৬০.
Fortune favours the ______.
  1. weak
  2. brave
  3. lucky
  4. wise
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) brave.
The full sentence is - Fortune favours the brave.

• Fortune favours the brave:
- Bangla Meaning: বীরভোগ্যা বসুন্ধরা বা ভাগ্য সাহসীরই পক্ষে।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোনো শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
৫৬১.
The idiom ‘Hit the nail on the head’ means —
  1. To hammer nails carefully
  2. To do something with great difficulty
  3. To describe exactly the right thing 
  4. To make a loud noise
ব্যাখ্যা

Answer - To describe exactly the right thing.

• Hit the nail on the head
English meaning: To say something that is exactly right.
Bangla meaning: মূল সমস্যাটি চিহ্নিত করা; আসল কথায় আসা।

• Example sentence:
- You hit the nail on the head with your analysis of the situation.
- When she said that lack of communication was the real problem, she hit the nail on the head.

Source: Oxford Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, and Accessible Dictionary.

৫৬২.
What is the meaning of the phrase ‘cast aside’?
  1. To get rid of someone or something
  2. To recruit someone new
  3. Visionary unattainable schemes
  4. To attack or oppose someone too strong for one
ব্যাখ্যা
➯Cast aside
English Meaning: to get rid of someone or something / discard or reject someone or something.
Bangla Meaning: (কিছু) সম্পর্কে চিন্তাভাবনা বন্ধ করা / কোন কিছু বা কাউকে এড়িয়ে যাওয়া।
Ex. Sentence: She tried to cast aside her worries and enjoy the party.
Bangla Meaning: সে তার সমস্ত চিন্তাভাবনা দূরে সরিয়ে পার্টি উপভোগের চেষ্টা করলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৬৩.
Complete the proverb: Two heads are better than ________.
  1. one
  2. two
  3. three
  4. none
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - one.
- Complete sentence: Two heads are better than one.
- Bangla Meaning: দশে মিলে করি কাজ হারি জিতি নাহি লাজ।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৬৪.
'He likes hockey as much as he likes basketball.' Here the idiom 'as much as' means-
  1. ক) about
  2. খ) in accordance with
  3. গ) almost
  4. ঘ) in a straight line
ব্যাখ্যা
- 'as much as' এর অর্থ হচ্ছে almost বা প্রায়।

• As much as

English Meaning: almost but not quite / even though / almost.
Bangla Meaning: প্রায় সমান / প্রায়।

Ex. Sentence: He likes hockey as much as he likes basketball
Bangla Meaning: সে বাস্কেটবল যতটা পছন্দ করে, হকিও ততটাই পছন্দ করে।

Others Option & Meaning:
• As per
English Meaning: in accordance with.
Bangla Meaning: অনুসারে।

• As the crow flies
English Meaning: in a straight line.
Bangla Meaning: একদম সোজা, সোজাসুজি।

• As to
English Meaning: about.
Bangla Meaning: সম্বন্ধে।
৫৬৫.
We have been saving for our dream vacation for a few years. Here the underlined phrase is an example of -
  1. Verb Phrase
  2. Phrasal Verb
  3. Noun phrase
  4. Prepositional phrase
ব্যাখ্যা
♦ We have been saving for our dream vacation for a few years. Here the underlined phrase is an example of - Verb Phrase.

• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
-A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- The main verb always comes last in the verb phrase.
- এখানে 'have been saving' verb এর কাজ করছে।
- তাই এটি Verb Phrase.

• অন্যদিকে,
• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.
- তাই এখানে Phrasal Verb (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb.
৫৬৬.
He wants to become a successful entrepreneur. The underlined part is -
  1. Noun phrase
  2. Adverb phrase
  3. Adjective phrase
  4. Participle phrase
ব্যাখ্যা
• He wants to become a successful entrepreneur. The underlined part is - Noun phrase.
- Verb এর object হিসেবে এটি Noun phrase হয়েছে।

• Noun phrase:
- A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses, and other nouns in the possessive case.

এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে । যেমন: 

- Subject হিসেবে।
- Object of a verb হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে। 
- Subject complement হিসেবে। 
- Object complement হিসেবে I

 Source: Cliff's TOEFL, English Wizard by Saleh Ahmed.
৫৬৭.
What does the idiom "Cook the books" mean?
  1. To alter records fraudulently
  2. To prepare financial records accurately
  3. To manage a business efficiently
  4. To share financial information openly
ব্যাখ্যা

Correct Answer: ক) To alter records fraudulently. (হিসাবপত্রে জালিয়াতি করা).

• Cook the books (idiom)
English Meaning: alter facts or figures dishonestly or illegally.
Bangla Meaning: কারচুপি করা।

Other Options:
খ) To prepare financial records accurately → This is the opposite meaning (honest accounting).
গ) To manage a business efficiently → Unrelated to financial record-keeping.
ঘ) To share financial information openly → Opposite meaning (cooking books implies hiding information).

Example Sentence:
1. He was an accountant, he could have cooked the books and made himself a lot more money.

Source: Live MCQ Lecture.

৫৬৮.
In the sentence "He was in a brown study all morning," what does "brown study" suggest?
  1. He was feeling sick.
  2. He was deeply lost in thought.
  3. He was reading a book about nature.
  4. He was studying brown-colored objects.
ব্যাখ্যা
→ Answer: B) He was deeply lost in thought

• Brown study (idiom)
English Meaning: absorbed in one's thoughts and not paying attention to anything else.
Bangla Meaning: তীব্র নিমগ্নতা বা বিমূর্ততা / আনমনা ভাব। 

Options:
ক) He was feeling sick. — সে অসুস্থ বোধ করছিল।
খ) He was deeply lost in thought. — সে গভীর চিন্তায় নিমগ্ন ছিল।
গ) He was reading a book about nature. — সে প্রকৃতি সম্পর্কে একটি বই পড়ছিল।
ঘ) He was studying brown-colored objects. — সে বাদামী রঙের বস্তু অধ্যয়ন করছিল।

প্রশ্নের বাক্য: "He was in a brown study all morning,"
বাক্যটির অর্থ: সে সকালজুড়েই নিজ চিন্তায় এতটাই মগ্ন ছিল যে অন্য কিছুতে মন ছিল না।
"Brown study" অর্থ হলো— তীব্র মনোযোগ বা আনমনা ভাব, অর্থাৎ কেউ নিজের ভাবনায় এতটাই ডুবে আছে যে আশেপাশের কিছু খেয়াল করে না।
তাই সঠিক উত্তর: খ) He was deeply lost in thought. — সে গভীর চিন্তায় নিমগ্ন ছিল।

Example Sentence:
1. I waved at him, but he didn’t notice — he was in a brown study.
2. I could see she was in a brown study.
3. He sat by the window, lost in a brown study, unaware of the world around him.

Source: Live MCQ Lecture.
৫৬৯.
The idiom "Kith and Kin" means -
  1. ancestors
  2. friends and relatives
  3. close friends 
  4. immediate family
ব্যাখ্যা

• Kith and kin
English Meaning: friends and relatives.
Bangla Meaning: আত্মীয় স্বজন।

Ex. Sentence: We should look after our kith and kin when they are in need.
Bangla Meaning: আত্মীয়-স্বজনের প্রয়োজনের সময় তাদের দেখাশোনা করা উচিত।

অন্য বিকল্পগুলোর অর্থ:

ক) ancestors → পূর্বপুরুষ।
গ) close friends → ঘনিষ্ঠ বন্ধু।
ঘ) immediate family → নিকটতম পরিবার।

Source: Live MCQ Lecture.

৫৭০.
What is the Bengali meaning of the idiom 'Cost a pretty penny'.
  1. ক) সহজ লভ্য
  2. খ) মায়াকান্না
  3. গ) অনেক মূল্যবান
  4. ঘ) কারচুপি করা
ব্যাখ্যা
Cost a pretty penny
English Meaning: to be very expensive.
Bangla Meaning: খুব দামি / অনেক মূল্যবান

Ex. Sentence: That coat must have cost you a pretty penny!
Bangla Meaning: এই কোটটা মনে হয় অনেক দামি!

Source: Live MCQ Lecture.
৫৭১.
'It's better to avoid a dangerous situation than to confront it' -
Which expression is the closest meaning to the sentence?
  1. Do or die.
  2. Discretion is the better part of valour.
  3. Diligence is the mother of good luck.
  4. Cut off one's nose to spite one's face.
ব্যাখ্যা
Discretion is the better part of valor

English Meaning: it is better to be careful than to do something that is dangerous and unnecessary, which means It's better to avoid a dangerous situation than to confront it.

Bengali Meaning: অযথা বিপদের মধ্যে যাওয়া অযৌক্তিক।

Other Options -

Do or die.
- মন্ত্রের সাধন কিংবা শরীর পাতন।

Diligence is the mother of good luck.
- পরিশ্রমই সৌভাগ্যের মূল বা প্রসূতি।

Cut off one's nose to spite one's face.
- নিজের নাক কেটে অপরের যাত্রা ভঙ্গ করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৭২.
The following idiom is followed by some alternatives. Choose the one that best expresses its meaning. 'To end in smoke' -
  1. ক) To create fire
  2. খ) To go through suffering
  3. গ) To come to nothing
  4. ঘ) To see fire
ব্যাখ্যা
• Go up in smoke/end in smoke:   
English Meaning: to be wasted/come to nothing.
Bangla Meaning: নিষ্ফল হওয়া / ব্যর্থতায় পর্যবসিত হওয়া    

Ex. Sentence: When the business went bankrupt, twenty years of hard work went up in smoke.
Bangla Meaning: বিশ বছরের কঠোর পরিশ্রম ব্যর্থতায় পর্যবসিত হলো যখন এই ব্যবসা দেউলিয়া হয়ে গেলো।

Source: Live MCQ lecture. 
৫৭৩.
What does the idiom "gain ground" primarily mean? 
  1. To lose popularity or acceptance 
  2. To withdraw from competition
  3. To become more popular or accepted
  4. To remain stagnant without change
ব্যাখ্যা

Correct Answer: গ) To become more popular or accepted.

• Gain ground (idiom)
English Meaning: become more popular or accepted / to make progress.
Bangla Meaning: জনপ্রিয় হওয়া বা গ্রহণযোগ্যতা পাওয়া / অগ্রসর হওয়া; উন্নতি করা।

Other options:
ক) To lose popularity or acceptance -  জনপ্রিয়তা বা গ্রহণযোগ্যতা হারানো। 
খ) To withdraw from competition -  প্রতিযোগিতা থেকে সরে দাঁড়ানো। 
ঘ) To remain stagnant without change - কোনো পরিবর্তন ছাড়াই স্থির থাকা। 

Example Sentence:
1. The company has been gaining ground on its competitors.
Bangla Meaning: সংস্থাটি তার প্রতিদ্বন্দ্বীদের চেয়ে এগিয়ে যাচ্ছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৫৭৪.
In the art gallery, she admired the beautiful painting. The underlined part is an example of -
  1. Adjective phrase
  2. Noun phrase
  3. Adverb phrase
  4. Prepositional phrase
ব্যাখ্যা
• In the art gallery, she admired the beautiful painting. The underlined part is an example of - Noun phrase.
- - এখানে এটি admired verb এর object হিসেবে Noun phrase.
- এছাড়াও, Article + Adjective + noun - Noun phrase হয়।

• Noun phrases
- A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses and other nouns in the possessive case.
- অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase মূলত: একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে।
- এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে ।
- যেমন:
- Subject হিসেবে।
- Object of a verb হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে।
- Subject complement হিসেবে।
- Object complement হিসেবে।
৫৭৫.
'Bring to mind' means-
  1. To fantasize
  2. To attend
  3. To remember
  4. To request
ব্যাখ্যা
• The idiom "Call to mind" means remember.

• Bring/ call something to mind (idiom)
- English Meaning: to remember something.
- Bangla Meaning: মনে/ স্মরণ করা।

• Example Sentence:
- I can see his face, but I just can't bring his name to mind.

Source: Cambridge Dictionary, Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৫৭৬.
"In the past they've tended to turn a deaf ear to such requests. The underlined phrase means -
  1. ক) Ignore
  2. খ) Discourage
  3. গ) Enthusiasm
  4. ঘ) None of these
ব্যাখ্যা
Turn a deaf ear

English Meaning: to ignore someone when they complain or ask for something / refuse to listen or respond to a statement or request.
Bangla Meaning: কর্ণপাত না করা / অগ্রাহ্য করা

Ex. Sentence: In the past they've tended to turn a deaf ear to such requests.
Bangla Meaning: অতীতে তারা এ ধরনের কোন অনুরোধেই কর্ণপাত করে নি।

Source: Live MCQ Lecture
৫৭৭.
The proverb "Haste makes waste." means -
  1. তাড়াহুড়ায় জিনিস খারাপ হয়।
  2. তার সংসার অচল বা টানাটানির সংসার।
  3. মহত্তম ব্যক্তিরাও ছোটখাটো ভুলের ঊর্ধ্বে নন।
  4. আকাশের দিকে থুথু ফেললে আপনার গায়েই লাগে।
ব্যাখ্যা

Correct Answer: ক) তাড়াহুড়ায় জিনিস খারাপ হয়।

• Haste makes waste.- তাড়াহুড়ায় জিনিস খারাপ হয়।

Other options:
He can hardly keep the wolf from the door. - তার সংসার অচল বা টানাটানির সংসার।
Homer sometimes nods. - মহত্তম ব্যক্তিরাও ছোটখাটো ভুলের ঊর্ধ্বে নন।
He who spits against the wind spits against his own face. - আকাশের দিকে থুথু ফেললে আপনার গায়েই লাগে।

Source: Live MCQ Lecture.

৫৭৮.
They presented a certificate of appreciation _______ a monetary gift.
  1. on account of
  2. as if
  3. in lieu of
  4. because of
ব্যাখ্যা

In lieu of/ In stead of (idiom): 
- In lieu of/ In stead of এর অর্থ পরিবর্তে। 
- একটি জিনিস বা বিষয়ের পরিবর্তে অন্যটি নেওয়া বা পছন্দ বুঝাতে এ phrase দুটি ব্যবহৃত হয়। 
- এ জাতীয় phrase simple sentence- এ বসে।

Other options, 
- On account of অর্থ 'কারণে' বা 'জন্যে'। 
- As if অর্থ 'যেন'। 
- Because of অর্থ 'জন্য; দরুন'।

তাই complete sentence টি হচ্ছে - They presented a certificate of appreciation in lieu of a monetary gift.

Source:
1. Advanced Learner's English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy. 

৫৭৯.
Complete the sentence:
"There has been ________ between the two families ever since the property dispute."
  1. warm affection
  2. bad blood
  3. great harmony
  4. mutual respect
ব্যাখ্যা
→ Correct Answer: bad blood.
-Complete sentence: "There has been bad blood between the two families ever since the property dispute."

• Bad blood (idiom)
- English Meaning: ill feeling.
- Bangla Meaning: শত্রুতা / মনোমালিন্য

Example Sentence: There has always been bad blood between these families.
Bangla Meaning: দুই পরিবারের মধ্যে সবসময়ই শত্রুতা ছিলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৮০.
A person who is "skin and bones" is:
  1. Very tall
  2. Overweight
  3. Very muscular
  4. Extremely thin
ব্যাখ্যা
Correct Answer: Extremely thin.

- The idiom "skin and bones" refers to someone who is extremely thin,

• Be skin and bone(s) (idiom)
English Meaning: (of a person or animal) be very thin.
Bangla Meaning: অস্থিচর্মসার / কঙ্কালসার।

Other Options:
ক) Very tall → Incorrect (Height is unrelated to this idiom).
খ) Overweight → Opposite meaning (Correct idiom: "heavy-set" or "plump").
গ) Very muscular → Incorrect (Correct idiom: "built like a tank").

Example Sentence:
- Your brother is just skin and bones - has he been sick?
Bangla Meaning: তোমার ভাই তো অস্থিচর্মসার - সে কি অসুস্থ নাকি?

Source: Live MCQ Lecture.
৫৮১.
'If someone does you a favor, you should do a favor for that person in return.'
Which expression is the closest meaning to the sentence?
  1. Nothing succeeds like success.
  2. Once a patient, the next time a physician.
  3. Nothing ventures, nothing has.
  4. One good turn deserves another.
ব্যাখ্যা
One good turn deserves another

English meaning: If someone does you a favor, you should do a favor for that person in return.
Bangla meaning: সাহায্য, উপকার ইত্যাদির প্রতিদান দেয়া কর্তব্য।

Other Options-

Once a patient, the next time a physician / Be trained in the school of experience.
Bangla meaning: এক বারের রোগী, আরেক বারের ওঝা।

Nothing ventures, nothing has.
Bangla meaning: ঝুঁকি না নিলে লাভ হয় না।

Nothing succeeds like success.
Bangla meaning: জলেই জল বাঁধে।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৮২.
"Every cloud has a silver lining" means:
  1. Clouds are made of silver
  2. Every difficult or unpleasant situation has some advantage
  3. Weather changes bring wealth
  4. Optimism is unrealistic
ব্যাখ্যা
• The correct answer- খ) every difficult or unpleasant situation has some advantage.

• Every cloud has a silver lining
- Bangla Meaning: প্রতিটি খারাপ পরিস্থিতির মধ্যেও একটি ভালো দিক থাকে।
- English Meaning: every difficult or unpleasant situation has some advantage.

Explanation (English): Even in difficulties, there’s hope or a positive aspect.
বাংলা ব্যাখ্যা: প্রতিটি খারাপ পরিস্থিতির মধ্যেও একটি ভালো দিক থাকে।

Other options:
ক) Clouds are made of silver - মেঘ রুপোর তৈরী।

গ) Weather changes bring wealth - আবহাওয়ার পরিবর্তন সম্পদ বয়ে নিয়ে আনে।

ঘ) Optimism is unrealistic - আশাবাদী হওয়া হলো অবাস্তব।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.
৫৮৩.
The phrase 'Cut no ice' means -
  1. ক) completely settled
  2. খ) have no influence
  3. গ) suddenly stop operating
  4. ঘ) completely ignore someone
ব্যাখ্যা
• The phrase 'Cut no ice' means - Cut no ice.

Cut no ice

English Meaning: have no influence or effect.
Bangla Meaning: নিষ্ফল হওয়া / ব্যর্থ হওয়া

Ex. Sentence: The salesman’s arguments cut no ice at all.
Bangla Meaning: সেলসম্যানের যুক্তি প্রমাণও ব্যর্থ হলো।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে -
• completely settled - Cut and dried.
• suddenly stop operating - Cut out.
• completely ignore someone - Cut someone dead.

Source: Live MCQ Lecture.
৫৮৪.
'Out and out' এর অর্থ __
  1. ক) Not at all
  2. খ) To be last
  3. গ) Man of outside
  4. ঘ) Thoroughly
ব্যাখ্যা
• Out and out
- complete or in every way; used to emphasize an unpleasant quality of a person or thing; thoroughly;
বাংলা অর্থ - সম্পূর্ণরূপে; পুরোপুরি।

যেমন:
- That's an out-and-out lie!
- The whole project was an out-and-out disaster.

উল্লেখিত অন্য অপশন গুলো অপ্রাসঙ্গিক। 
৫৮৫.
The situation seems to be peaceful, for now at least.
Here, the phrase “For the time being” means -
  1. permanently
  2. immediately
  3. currently
  4. never
ব্যাখ্যা

• The situation seems to be peaceful, for now at least. Here, the phrase “For the time being” means - currently.

• 
For the time being:
- English Meaning: For the present, until some other arrangement is made.
- Bangla Meaning: বর্তমান সময়ের জন্য।

• উল্লিখিত অপশনগুলো,
ক) permanently - স্থায়ীভাবে; চিরকাল।

খ) immediately - তৎক্ষণাৎ; অবিলম্বে; অচিরে।

গ) currently - এখন; সম্প্রতি; ইদানিং।

ঘ) never - কখনো না; কোনোক্রমেই না।

• সুতরাং, অপশন বিবেচনা করে দেখা যায় যে, The phrase “For the time being” means - currently.

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.

৫৮৬.
What is the meaning of the phrase "An axe to grind"?
  1. To have a tool that needs sharpening
  2. To have a personal agenda or ulterior motive
  3. To have a difficult task to complete
  4. To have a physical object to destroy
ব্যাখ্যা
An axe to grind
English Meaning: have a private reason for doing or being involved in something.
Bangla Meaning:  সম্পৃক্ততার ব্যক্তিগত কারণ।

Ex. Sentence: Environmentalists have no political axe to grind - they just want to save the planet.
Bangla Meaning: পরিবেশবাদীদের কোনো রাজনৈতিক স্বার্থ নেই, তারা শুধু পৃথিবীকে রক্ষা করতে চায়।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৮৭.
He left home in a gloomy mood. The part 'in a gloomy mood' is a/an -
  1. Noun phrase
  2. Phrase preposition
  3. Adverb phrase
  4. Adjective phrase
ব্যাখ্যা
• He left home in a gloomy mood. The part 'in a gloomy mood' is an - Adverb Phrase.

• Adverbial Phrase
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Adverbial phrase.
• আবার,  
- Preposition দিয়ে শুরু হয়ে যে phrase Adjective Phrase বা Adverb Phrase এর কাজ করে। তাই প্রদত্ত Phrase টি একই সাথে Prepositional Phrase এবং Adverb Phrase.
- প্রদত্ত phrase টি Preposition দিয়ে শুরু হয়ে Adverb Phrase এর কাজ করেছে ,তাই Phrase টি একই সাথে Prepositional Phrase এবং Adverb Phrase.
- প্রশ্নে  Adverb Phrase রয়েছে, তাই এটিই সঠিক উত্তর।
- Phrase Preposition - কয়েকটি word গুচ্ছগতভাবে Preposition এর কাজ করে।
৫৮৮.
Which of the following situations is most likely to be described as a "hot potato"?
  1. Planning a surprise party for a friend
  2. Choosing a restaurant for dinner
  3. Solving a complicated and sensitive political problem
  4. Deciding on the best movie to watch
ব্যাখ্যা
• Hot Potato.

English Meaning: A controversial issue or situation that is awkward to deal with.
Bangla Meaning: এমন কোনো বিষয় যার বিহিত করা দুরূহ বা অপ্রীতিকর।

Example Sentence:
1. The abortion issue is a political hot potato in the United States.
2. The debate over the controversial policy became a political hot potato, with leaders on both sides avoiding direct answers.

Source: Live MCQ Lecture.
৫৮৯.
What does it mean when someone says, "We are hosting a gathering for our kith and kin"?
  1. Inviting coworkers for a party
  2. Organizing a reunion for classmates
  3. Planning a trip with acquaintances
  4. Hosting an event for friends and relatives
ব্যাখ্যা
• Kith and kin
English Meaning: friends and relatives.
Bangla Meaning: আত্মীয় স্বজন।

Ex. Sentence: We should look after our kith and kin when they are in need.
Bangla Meaning: আত্মীয়-স্বজনের প্রয়োজনের সময় তাদের দেখাশোনা করা উচিত।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৯০.
Which of the following sentences correctly uses the idiom "by and large"?
  1. By and large, I have no idea about the upcoming meeting.
  2. By and large, their project was a huge success despite some challenges.
  3. By and large, she failed to submit the report on time.
  4. By and large, you should never speak without thinking first.
ব্যাখ্যা
• By and large (idiom):
English Meaning - on the whole; everything considered.
Bangla Meaning - মোটকথা; সামগ্রিকভাবে।

• Example Sentences:
- There are a few small things that I don't like about my job, but by and large it's very enjoyable.
- Mammals have, by and large, bigger brains than reptiles.

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৫৯১.
Which of the following Bengali translations best captures the meaning of the proverb 'A thing begun is half done'?
  1. সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়।
  2. কথার চেয়ে কাজের দাম বেশি।
  3. উঠোন পেরোলেই অর্ধেক সফর।
  4. পক্ষপাতদুষ্ট লোকের কাছে সবাই মন্দ।
ব্যাখ্যা
• A thing begun is half done

English Meaning: The work that has been started is half finished.
Bangla Translation: শুরু করে দিলে আর শেষ করতে কতক্ষন বা উঠোন পেরোলেই অর্ধেক সফর।

অপশন আলোচনা: 
• A stitch in time saves nine.
→ সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়।

• Action speaks louder than words.
→ Bangla Translation: কথার চেয়ে কাজের দাম বেশি।

• All seems yellow to the jaundiced eye. 
→ Bangla Translation: পক্ষপাতদুষ্ট লোকের কাছে সবাই মন্দ।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৯২.
The term 'Modus operandi' means-
  1. The spirit of the law
  2. A failed operation
  3. A mode of living
  4. A method of procedure
ব্যাখ্যা
• The term 'Modus operandi' means- ঘ) A method of procedure

• Modus operandi (Latin)
- English Meaning: A method of procedure; a particular way of doing something.
- Bangla Meaning: কার্যপ্রণালী; কর্মকৌশল।

• Ex. Sentence:
The detective studied the criminal's modus operandi.
- Bangla Meaning: গোয়েন্দাটি অপরাধীর কার্যপদ্ধতি পর্যবেক্ষণ করলেন।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৫৯৩.
What is the meaning of the idiom 'Hole - and - corner'?
  1. ক) in a very bad situation
  2. খ) the slightest opportunity
  3. গ) attacking someone
  4. ঘ) attempting to avoid public notice
ব্যাখ্যা
Hole - and - corner
English Meaning: attempting to avoid public notice / secret.
Bangla Meaning: জনসম্মুখে না আসা / গোপন করা / চোরাগুপ্তা

Ex. Sentence: This is a hole-and-corner wedding.
Bangla Meaning: এটা একটা গোপন বিয়ে।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
• Half a chance
English Meaning: the slightest opportunity.
Bangla Meaning: ক্ষীণতম সুযোগ / কিছু সুযোগ।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৯৪.
'We fall about when we heard her reply.' Here the idiom 'Fall about' means-
  1. ক) laugh uncontrollably
  2. খ) getting angry
  3. গ) feeling disgust
  4. ঘ) feeling hopeless
ব্যাখ্যা
• 'We fall about when we heard her reply.' Here the idiom 'Fall about' means - laugh uncontrollably.

Fall about
English Meaning: laugh uncontrollably / to laugh without being able to stop.
Bangla Meaning: হাসিতে ভেঙ্গে পড়া

Ex. Sentence: We fall about when we heard her reply.
Bangla Meaning: তার উত্তর শুনে আমরা হাসিতে ভেঙ্গে পড়লাম।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৯৫.
It must be difficult to _____ the job and three children.
Fill in the gap with an appropriate idiom.
  1. ক) cope with
  2. খ) cope to
  3. গ) cope in
  4. ঘ) cope for
ব্যাখ্যা
Cope with:   
• English Meaning: to deal with (something) usually skillfully or efficiently.
• Bangla Meaning: কোনোকিছু দক্ষতার সাথে সামলানো, মানিয়ে নেওয়া।   

Ex. Sentence: It must be difficult to cope with the job and three children.
Bangla Meaning: তিনটা বাচ্চা সামলানো এবং চাকরি করা কঠিন হওয়ারই কথা।

Source: Live MCQ lecture. 
৫৯৬.
The phrase "Well-off" means -
  1. Flying colours
  2. To have done very well
  3. Wealthy
  4. To receive criticism
ব্যাখ্যা
• The phrase "Well-off" means - Wealthy or financially comfortable.

• Well-off:
English Meaning: rich / the state or condition of being well off; (now) especially wealth, prosperity.
Bangla Meaning: স্বচ্ছল।

Ex. Sentence: The house had a sleek, well-off look.
Bangla Meaning: বাড়িটির রাজকীয় সৌন্দর্য ছিল।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৯৭.
Which of the following interpretations best describes the expression "below the belt"?
  1. In accordance with established regulations.
  2. Maintaining a high moral standard.
  3. In close proximity to the ground.
  4. Disregarding the rules or acting unfairly.
ব্যাখ্যা

• Below the belt (idiom): 
English Meaning: disregarding the rules / unfair. 
Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে

Ex. Sentence: Do you think it's a bit below the belt what they're doing?
Bangla Meaning: তোমার কি মনে হয় যে তারা যা করছে তা অন্যায়।

SourceL: Live MCQ lecture. 

৫৯৮.
What does the idiom "At someone's heels" mean?
  1. Walking in someone's shoes
  2. Just behind or following closely
  3. Running ahead of someone
  4. Walking alongside someone
ব্যাখ্যা
♦ At someone’s heels
English Meaning: just behind or following closely.
Bangla Meaning: পায়ে পায়ে চলা / অনুসরণ করা। 

Ex. Sentence: The security forces of two countries were sniffing at my heels and I didn't even know why.
Bangla Meaning: দুদেশের নিরাপত্তারক্ষীরা কেন আমাকে এভাবে অনুসরণ করছিলো, তা আমি জানিও না।

উল্লিখিত অন্য অপশনগুলো অপ্রাসঙ্গিক।

Source: Live MCQ Lecture.
৫৯৯.
The phrase Birds of a feather flock together means:
  1. Birds always fly in groups
  2. To stay alone
  3. People who argue a lot
  4. People with similar interests stay together
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: People with similar interests stay together.

• Birds of a feather flock together
- Bangla Meaning: একই প্রকৃতির লোকেরা একসঙ্গে থাকতে ভালোবাসে; চোরে চোরে মাসতুতো ভাই।
- English Meaning: people who are alike tend to do things together.

ঘ) People with similar interests stay together - একই ইচ্ছাধারার মানুষেরা একসাথে থাকে।

Options:
ক) Birds always fly in groups - পাখিরা সবসময় একসাথে উড়ে বেড়ায়।
খ) To stay alone - একা থাকা।
গ) People who argue a lot - যেসব মানুষ প্রচুর তর্ক করে।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.

৬০০.
(Qs. 31-35): Each of the following idioms/phrases is followed by some alternatives. Choose the one which best expresses its meaning.
To draw the line-
  1. To withdraw from activity
  2. To prepare for a battle
  3. To decide one’s occupation
  4. To set limits
  5. None of these
ব্যাখ্যা
• 'To draw the line' means - ঘ) To set limits

• Draw the line
- English Meaning: To set limits; to put a limit on what you will do or allow to happen.
- Bangla Meaning: সীমানা চিহ্নিত করে দেওয়া; গ্রহণযোগ্যতার মাত্রা বলে দেওয়া।

• Ex. Sentence:
It's just about where you draw the line.
- Bangla Meaning: মূল ব্যাপারটা হলো, আপনি কোনটিকে সীমা হিসেবে ধরছেন।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.