বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা / ৫৬ · ৪০১৫০০ / ৫,৫৭২

৪০১.
What can we use instead of 'tolerate"?
  1. Bear with
  2. Bear on
  3. Bear up
  4. Bear down
ব্যাখ্যা

The correct answer is- Bear with.

Bear with
- English meaning: Tolerate or Endure something.
- Bangla meaning: সহ্য করা; ধৈর্য ধরা।

Other options:
খ) Bear on:
- English meaning: To be relevant.
- Bangla meaning: প্রাসঙ্গিক হওয়া। 

গ) Bear up:
- English meaning: To have the strength or courage.
- Bangla meaning: মনের জোর বজায় রাখা।

ঘ) Bear down:
- English meaning: To move in a threatening way towards someone or something.
- Bangla meaning: চাপ প্রয়োগ করা বা পরাভূত করা।

Source: Merriam-Webster dictionary, Accessible Dictionary and Cambridge Dictionary.

৪০২.
The idiom 'Boil the ocean' means-
  1. ক) to save lives
  2. খ) to enjoy the time
  3. গ) to take up an overly ambitious project
  4. ঘ) to insist on something
ব্যাখ্যা
Boil the ocean:
Meaning: to try to do something that is very difficult or impossible, especially when starting something.
Example: Don’t try to boil the ocean with your first version of a product.
Source: macmillan dictionary
৪০৩.
What is the meaning of "from cradle to grave"?
  1. From morning to evening
  2. From birth to death
  3. From childhood to adulthood
  4. From start to finish of a project
ব্যাখ্যা

→ Answer: From birth to death.

- From cradle to grave (idiom)
English Meaning: from the beginning until the end of life. to the entire span of a person's life, from birth to death.
Bangla Meaning: একজনের সম্পূর্ণ জীবনকাল/দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত, জন্ম থেকে মৃত্যু পর্যন্ত।

Synonyms From birth to death, Lifelong, Throughout one's life, From start to finish.
Antonyms: Temporary, Short-term, Partial, For a limited time.

Example Sentence:
English: The government provides healthcare services from cradle to grave.
Bangla: সরকার জন্ম থেকে মৃত্যু পর্যন্ত স্বাস্থ্যসেবা প্রদান করে।
English: She lived in the same village from the cradle to the grave.
Bangla: সে দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত এই গ্রামেই বাস করেছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪০৪.
Goodness gracious! look at that specimen, will you?
The underlined phrase is an example of—
  1. Prepositional Phrase
  2. Interjectional phrase
  3. Adverbial Phrase
  4. Adjective phrase
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: খ) Interjectional phrase.

• Interjectional phrase:
- যেসব phrase সাধারণত interjection -এর কাজ করে তাদেরকে interjectional phrase বলে।
- অর্থাৎ, interjectional -এর মত এগুলো মনের আকস্মিক ভাব প্রকাশ করে।
- interjectional phrase চেনার উপায় হচ্ছে এই phrase -এর শেষে Note of exclamation (!) থাকে।

- যেমন:
Goodness gracious! look at that specimen, will you?

Other options:
ক) Prepositional Phrase
- যে phrase - preposition দিয়ে শুরু হয়, এবং preposition -এর কাজ করে, তাকে  Prepositional Phrase বলে।
- Prepositional Phrase গুলো তাদের object সহ প্রকৃত পক্ষে adverbial phrase এর কাজ করে।
- There is a garden in front of my house.

গ) Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb -এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত verb -কে কখন (When), কোথায় (Where), কেন (Why) ও কীভাবে (How) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.

- She completed the project in a record time.

ঘ) Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence -এ adjective -এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Noun/pronoun -এর পর যদি কোনো clause/phrase বসে ঐ noun/pronoun -কে modify করে তাহলে সেটি Adjective phrase হবে।
- The car is economical for its size.

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain, collins dictionary.

৪০৫.
“Add insult to injury” means:
  1. To make a bad situation worse
  2. To join a popular trend or activity
  3. To raise a false alarm
  4. To argue unnecessarily
ব্যাখ্যা

Answer - To make a bad situation worse.

• Add insult to injury:
- English Meaning: Act in a way that makes a bad situation worse.
- Bangla Meaning: কাঁটা ঘায়ে নুনের ছিটা।

• Example sentence: Asking the employees to accept a pay cut adds insult to their injury.
- Bangla Meaning: কর্মীদেরকে বেতন কমানোর কথা বলায় যেন তাদের কাঁটা ঘায়ে নুনের ছিটার মত লাগলো।

Source: Live MCQ Lecture.

৪০৬.
The phrase 'A close shave' means -
  1. ক) A narrow escape.
  2. খ) A situation in which you come very close to a dangerous situation.
  3. গ) A state of delusory happiness.
  4. ঘ) Both ক & খ
ব্যাখ্যা
A close shave

English Meaning: 1. a narrow escape.
Bangla Meaning: ১. অল্পের জন্য বেঁচে যাওয়া।

English Meaning: 2. A situation in which you come very close to a dangerous situation.
Bangla Meaning: ২. বড় বিপদের হাত থেকে বাঁচা।

Ex. Sentence: The passengers in the jeep had a close shave when a mine exploded just a few yards away
Bangla Meaning: জিপের কয়েক গজের মধ্যে মাইন বিস্ফোরিত হলেও এর যাত্রীরা অল্পের জন্য বেঁচে গিয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture
৪০৭.
Which situation best illustrates “burning the midnight oil”?
  1. Studying for exams until 2 AM
  2. Taking a long walk in the morning
  3. Sleeping early after dinner
  4. Watching TV in the afternoon
ব্যাখ্যা

• The idiom "burning the midnight oil" means – Working or studying late into the night.

burning the midnight oil (idiom)
English Meaning: staying up late at night to work or study.
Bangla Meaning: গভীর রাত পর্যন্ত কাজ বা পড়াশোনা করা।

Example Sentence:
- She was burning the midnight oil to finish her project before the deadline.

​Correct answer: ক) Studying for exams until 2 AM.

Source:
- Cambridge Dictionary.
- Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৪০৮.
'Lose heart' means-
  1. ক) One type of heart disease
  2. খ) Be disheartened
  3. গ) Heart attack
  4. ঘ) Heart failure
ব্যাখ্যা

Lose heart

Meaning: become discouraged; be disheartened.
Example: Seeing all the things that had to be done, she lost heart.

Source: Oxford

৪০৯.
She is a brilliant student in the class. Here 'a brilliant student' is a/an -
  1. Adjective clause
  2. Adverb phrase
  3. Noun phrase
  4. Adjective phrase
ব্যাখ্যা
• She is a brilliant student in the class.
- Here "a brilliant student" is a - Noun phrase.
- এখানে এটি Subject এর complement হিসেবে Noun phrase.
- Article + Adjective + noun হিসেবে Noun phrase.

• Noun phrase:
- Noun Phrase হলো এমন একটি বাক্যাংশ, যা একটি noun বা pronoun এবং এর সাথে যুক্ত বিভিন্ন modifier নিয়ে গঠিত।
- Modifier বলতে বোঝায় এমন শব্দ বা বাক্যাংশ, যা সেই noun বা pronoun সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য দেয়।
- অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase মূলত: একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে। 
- এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে ।

- যেমন: 
- Subject হিসেবে। 
- Object of a verb হিসেবে। 
- Object of a preposition হিসেবে। 
- Subject complement হিসেবে। 
- Object complement হিসেবে।

• প্রশ্ন প্রদত্ত বাক্যে "a brilliant student" একটি Noun phrase কারণ এটি একটি noun (student) এবং এর modifier (a brilliant) নিয়ে গঠিত। 
- Phrase হিসেবে এটি একটি noun-এর মতো কাজ করেছে।

More Examples:
- This is a wonderful opportunity for your career.
- প্রদত্ত বাক্যে "a wonderful opportunity" একটি Noun phrase.

- She is a hard-working employee in the office.
- প্রদত্ত বাক্যে "a hard-working employee" একটি Noun phrase.
৪১০.
The research study in as eye-opener and attempts to acquaint us with the problems of the poor nations.
  1. ক) Attempting to acquaint
  2. খ) attempts to acquanting
  3. গ) attempted to acquaint
  4. ঘ) no improvement
ব্যাখ্যা
অপশন বিবেচনায় সঠিক উত্তর (গ)। তবে বাক্যের প্রথম অংশে ব্যাকরণগত ভুল আছে। সঠিক বাক্যটি হবে- The research study is an eye-opener and attempts to acquaint us with the problems of the poor nations.
‘The research study’ subject হিসেবে 3rd person singular number হওয়ায় এর পর and যোগে be verb (is) এবং মূল verb (attempts) এর সঠিক ব্যবহার হয়েছে। আবার attempts এরপর infinitive (to acquaint) এর ব্যবহারও ঠিক আছে। তাই সঠিক উত্তর অপশন (গ)।
৪১১.
I was relieved to finish my project.
The underlined part is -
  1. Gerund phrase
  2. Participle phrase
  3. Infinitive phrase
  4. None above
ব্যাখ্যা

Infinitive phrase:
- An infinitive phrase begins with an infinitive [to + simple form of the verb]. 
- Infinitive phrase সাধারণত Noun/Adjective/Adverb Phrase এর কাজ করে।

Here are some examples:
- To smash a spider;
- To kick the ball past the dazed goalie.

Gerund phrase:
- A gerund phrase will begin with a gerund, an 'ing' word, and will include other modifiers and/or objects.
- Gerund phrases সবসময় noun এর কাজ করে, so they will be subjects, subject complements, or objects in the sentence. 
- Example: The student enjoys taking online classes

Participle phrase:
- A participle phrase begins with a present or past participle.
- If the participle is present, it dependably ends in 'ing'. Likewise, a regular past participle ends in a consistent 'ed'.
- Example: Shouting with happiness, William celebrated his chance to interview at SunTrust.

• I was relieved to finish my project.
- to finish is the infinitive;
- my is the modifier for the object project;
- Functions as an adjective. 

Source: English Two, HSC Programme, Bangladesh Open University. 

৪১২.
"By and by" means-
  1. By the by
  2. On the whole
  3. Before long
  4. Essentially
ব্যাখ্যা
• The phrase 'by and by' means- গ) Before long.

• By and by
- English meaning: before long, eventually; soon; ultimately; a future time or occasion.
- Bangla meaning: দেখতে দেখতে, অবিলম্বে, অবশেষে, অনতিকাল মধ্যে; পরবর্তী কালে; পরে।

• অন্যদিকে,
• By the by
- English Meaning: incidentally; by the way: used as a sentence connector
- Bangla Meaning: প্রসঙ্গক্রমে, যাই হোক।

• On the whole
- English Meaning: by and large; mostly; taking everything into account; in general.
 
- English Meaning: মোটের উপর।

• By nature
- English Meaning: essentially or innately.
- Bangla Meaning: স্বভাবতঃ বা সহজাত।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৪১৩.
Which of the following is a noun phrase?
The cat jumped quickly into the box.
  1. ক) The cat
  2. খ) jumped
  3. গ) quickly
  4. ঘ) into the box
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: The cat

Noun Phrase: 
- A noun phrase is a group of words that function as a noun in a sentence.
- Here, "The cat" is a noun phrase because it consists of a determiner "the" and a noun "cat".


এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে । যেমন: 

- Subject হিসেবে।
- Object of a verb হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে। 
- Subject complement হিসেবে। 
- Object complement হিসেবে I

 Source: Cliff's TOEFL
৪১৪.
They arrived late on account of the heavy traffic. Here "on account of" is a/an -
  1. Phrase Preposition
  2. Adjective phrase
  3. Noun phrase
  4. Verb phrase
ব্যাখ্যা

The correct answer is - ক) Phrase Preposition.
Phrase Preposition হলো একটি preposition-এর মতো কাজ করা একটি phrase।
এটি principal clause-এর noun বা pronoun এর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে।
এখানে “on account of” হলো phrase preposition, কারণ এটি heavy traffic (object of the preposition)-এর সাথে যুক্ত হয়ে বাক্যের অর্থ সম্পূর্ণ করছে।

• Phrase Preposition:
এ ধরনের phrase বা বাক্যাংশগুলো preposition-এর মতো কাজ করে।

• Example:
- They arrived late on account of the heavy traffic.
- তারা ভারী ট্রাফিকের কারণে দেরিতে পৌঁছাল।
এখানে on account of হলো একটি phrase preposition, যা কারণ বা কারণে বোঝাচ্ছে।

• More Example:
- There is a garden in front of my house.
- He worked in the teeth of all dangers.
- I could not go to school on account of illness.
- The boy shouted at the top of his voice.

Source: A Passage to the English Language – S.M. Zakir Hussain.

৪১৫.
Which of the following phrases is correct?
  1. ক) Buy the buy
  2. খ) Bye the by
  3. গ) By the by
  4. ঘ) Bye the bye
ব্যাখ্যা
By the by
English Meaning: incidentally; by the way: used as a sentence connector
Bangla Meaning: প্রসঙ্গক্রমে, যাই হোক।

Source: Colins Dictionary and Accessible Dictionary
৪১৬.
She is a person of immense talent. Here the underlined phrase is -
  1. Phrasal Verb & Adverb phrase
  2. Prepositional phrase & Adjective phrase
  3. Prepositional phrase & Adverb phrase
  4. Noun phrase & Phrase preposition
ব্যাখ্যা
• She is a person of immense talent. Here the underlined phrase is - prepositional phrase and adjective phrase.

• Prepositional Phrase:
- যে Phrase – Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।
- এখানে 'of immense talent' Preposition দিয়ে শুরু হয়ে Adjective এর কাজ করছে তাই এটি Prepositional Phrase.

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence - এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থ্যাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
- Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।
এখানে 'of immense talent' noun কে মডিফাই করছে, তাই এটি Adjective phrase.

- She is a person of immense talent. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- এই বাক্যে 'of immense talent' একই সাথে Prepositional Phrase ও Adjective Phrase এর কাজ করছে।

Source: Live MCQ English Wizard by Saleh Ahmed; A Passage to the English language- S.M. Zakir Husssain.
৪১৭.
"He who spits against the wind _______."
  1. wins the race
  2. spits against his own face
  3. becomes stronger
  4. changes the direction of the wind
ব্যাখ্যা

→ The correct answer is: spits against his own face.

• সঠিক proverb টি হচ্ছে - He who spits against the wind spits against his own face.

• He who spits against the wind spits against his own face.
Bangla meaning: আকাশের দিকে থুথু ফেললে আপনার গায়েই লাগে।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪১৮.
After years of investing wisely, he was able to _________ and retire early.
  1. deplete savings
  2. bite the bullet
  3. make a pile
  4. hit the hay
ব্যাখ্যা

Make a pile (idiom):
English Meaning: to earn a large amount of money.
Bangla Meaning: প্রচুর অর্থ অর্জন করা।

Example Sentence: He made a pile selling computers and retired by the time he was 40.
Bangla Meaning: সে কম্পিউটার বিক্রি করে অঢেল সম্পত্তির মালিক হয়েছে এবং তার বয়স চল্লিশ হওয়ার আগেই অবসর গ্রহণ করেছে।

Complete Sentence - After years of investing wisely, he was able to make a pile and retire early. 

Other options, 
Deplete savings - সঞ্চয় শূন্য করে ফেলা। 
Bite the bullet - To force yourself to do something unpleasant or difficult, or to be brave in a difficult situation. 
Hit the hay - To go to bed in order to sleep. 

Source: 
1. Cambridge Dictionary. 
2. Live MCQ Lecture. 

৪১৯.
' White-collar' এর সঠিক বাংলা অর্থ :
  1. নিরাপদ বিনিয়োগ।
  2. অবন্ধুসুলভ আচরণ।
  3. দামী কিন্তু তেমন কাজের নয় এমন।
  4. শারীরিক পরিশ্রম বিহীন কাজ
ব্যাখ্যা
• White-collar
English Meaning: relating to people who work in offices, doing work that needs mental rather than physical effort.
Bangla Meaning: শারীরিক পরিশ্রম বিহীন কাজ / যেসব কাজে মানসিক শ্রম প্রয়োজন হয়।

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে -
• White elephant
English Meaning: something that has cost a lot of money but has no useful purpose.
Bangla Meaning: দামী কিন্তু তেমন কাজের নয় এমন।

• Cold shoulder
English Meaning: a show of intentional unfriendliness / an unfriendly attitude shown.
Bangla Meaning: অবন্ধুসুলভ আচরণ।

• Blue chip
English Meaning: A blue-chip company or investment is one that can be trusted and is not likely to fail.
Bangla Meaning: নিরাপদ বিনিয়োগ।

Source: Live MCQ Lecture.
৪২০.
Rahim felt extremely frustrated after the meeting. Here, the phrase is a/an -
  1. Noun Phrase
  2. Adjective Phrase
  3. Adverbial Phrase
  4. Prepositional Phrase
ব্যাখ্যা
Adjective Phrase:
- যে Phrase গুলো sentence- এ Adjective এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ, গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে সেই Phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
- Noun এরপর যদি কোন clause/ phrased বসে তাহলে সেটি হবে Adjective clause/ phrase.
- বাক্যেটিতে "Rahim felt extremely frustrated after the meeting" extremely frustrated অংশটি বাক্যের Noun "Rahim" কে modify করেছে। তাই এই অংশটুকু Adjective Phrase.

Correct answer: He felt extremely frustrated after the meeting. Here, the phrase is a/an - Adjective Phrase.

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
৪২১.
বিপদ আসবার আগেই সাবধান হওয়া ভালো। Translate into the correct proverb:
  1. Pride goes before a fall.
  2. Prevention is better than cure.
  3. Pride hath its fall.
  4. Procrastination is the thief of time.
ব্যাখ্যা

• The correct proverb is: Prevention is better than cure.

• Prevention is better than cure.
- বিপদ আসবার আগেই সাবধান হওয়া ভালো।

Other options:

ক) Pride goes before a fall.
- অহংকার পতনের মূল।

গ) Pride growth before destruction / Pride hath its fall.
- অতি দর্পে হত লঙ্কা / অতি বাড় বেড়ো না ঝড়ে পড়ে যাবে।

ঘ) Procrastination is the thief of time.
- দীর্ঘসূত্রতারই সময় নিয়ে নালিশ থাকে। 

Source: Live MCQ Lecture.

৪২২.
Which one is the correct meaning of the idiom 'Fall about'?
  1. ক) মাটিতে পরে যাওয়া
  2. খ) ভেঙ্গে যাওয়া
  3. গ) মুখ থুবড়ে পড়া
  4. ঘ) হাসিতে ভেঙ্গে পড়া
ব্যাখ্যা
♦ Fall about
English Meaning: laugh uncontrollably / to laugh without being able to stop.
Bangla Meaning: হাসিতে ভেঙ্গে পড়া

Ex. Sentence:
We fell about when we heard her reply.
Bangla Meaning: তার উত্তর শুনে আমরা হাসিতে ভেঙ্গে পড়লাম।

• উল্লেখিত প্রশ্নে অন্য অপশন গুলোর অর্থ:
• Fall flat
English Meaning: fail completely to produce the intended or expected effect.
Bangla Meaning: প্রত্যাশা পূরণে ব্যর্থ হওয়া / মুখ থুবড়ে পড়া / ফলপ্রসু না হওয়া


Source: Live MCQ Lecture.
৪২৩.
What does the expression "Blow out" mean in English?
  1. Inflate
  2. Burst into flames
  3. Be extinguished by an air current
  4. Propel forward
ব্যাখ্যা
♦ Blow out
English Meaning: be extinguished by an air current.
Bangla Meaning: দমকা বাতাসে নিভিয়ে ফেলা / নিভে যাওয়া

Ex. Sentence: The wind blew out the lamp.
Bangla Meaning: বাতাস এসে বাতিটি নিভিয়ে দিলো।

• উল্লিখিত অন্য অপশন গুলো এখানে অপ্রাসঙ্গিক।

Source: Live MCQ Lecture.
৪২৪.
Proclaim' means-
  1. ক) claim loudly
  2. খ) shout
  3. গ) make known publicly through cry
  4. ঘ) make known publicly
ব্যাখ্যা
'Proclaim'
English meaning: announce officially or publicly.
Bangla Meaning:  ঘোষণা/উৎকীর্তন/অনুকীর্তন/প্রচার/বিঘোষিত করা
- সুতরাং, সঠিক উত্তর হবে - make known publicly.

Source: Oxford Learner's Dictionary.
৪২৫.
What does the phrase "bread and butter" mean?
  1. A type of traditional European food.
  2. A rare collectible item.
  3. A sweet dish made from flour and sugar.
  4. A person's livelihood or main source of income.
ব্যাখ্যা
Bread and butter:
English Meaning: a person's livelihood or main source of income.
Bangla Meaning: জীবিকা।

Ex. Sentence:
He took agriculture as his bread and butter.
(সে কৃষিকে তার জীবন ও জীবিকা হিসেবে গ্রহণ করেছে।)

Source: Live MCQ lecture pdf.
৪২৬.
'At one go' means-
  1. at once
  2. in one single attempt
  3. losing no more time
  4. extremely fast
ব্যাখ্যা
'At one go'

English Meaning: in one single attempt.
Bengali Meaning: একক প্রচেষ্টায়।

Source: Bangla Academy Dictionary and Cambridge Dictionary.
৪২৭.
Which of the following idioms means to deal decisively with a difficult situation?
  1. Break a leg
  2. Hit the nail on the head
  3. Take the bull by the horns
  4. Let the cat out of the bag
ব্যাখ্যা
• Take the bull by the horns: 
English Meaning: deal decisively with a difficult or dangerous situation.
Bangla Meaning: একটি কঠিন বা বিপজ্জনক পরিস্থিতিতে সাহসী সিদ্ধান্ত নেওয়া। 

Ex. Sentence: She decided to take the bull by the horns and organize things for herself.
Bangla Meaning: সে সিদ্ধান্ত নিলো যে সে এই পরিস্থিতি সামলাবে এবং সবকিছু নিজে নিজে গুছাবে।

Other options, 
Hit the nail on the head - To describe exactly what is causing a situation or problem. 
Let the cat out of the bag - To allow a secret to be known, usually without intending to. 
Break a leg - Used for wishing someone good luck, especially before a performance. 

Source: 
1. Cambridge Dictionary. 
2. Live MCQ lecture. 
৪২৮.
What is the meaning of smell a rat?
  1. Begin to suspect trickery
  2. A full or complete meal.
  3. Move from any dangerous place.
  4. Have a chance of success.
ব্যাখ্যা

 • Smell a rat
- English Meaning: begin to suspect trickery or deception.
- Bangla Meaning: অন্যায়ের বা অপকর্মের আভাস পাওয়া। 

Other options:
খ) Square meal
- English Meaning: a substantial, satisfying, and balanced meal / a full or complete meal.
- Bangla Meaning: পুষ্টিকর খাবার। 

গ) Stand clear
- English Meaning: to move a short distance away from something to be safe.
- Bangla Meaning: নিরাপদ দূরত্বে দাঁড়ানো। 

ঘ) Stand a chance
- English Meaning: to have a chance of success.
- Bangla Meaning: সাফল্যের আশা / সাফল্যের সম্ভাবনা। 

Source: Live MCQ Lecture.

৪২৯.
Choose the correct word to complete the proverb: "Cut off one’s nose ________ one’s face."
  1. to save
  2. to clean
  3. to spite 
  4. to gratify
ব্যাখ্যা

→ Correct Answer: গ) to spite.

- Complete Proverb: Cut off one’s nose to spite one’s face.
- Bangla Meaning: নিজের নাক কেটে অপরের যাত্রা ভঙ্গ করা।

Other options:
ক) to save, খ) to clean, ঘ) to gratify -বাক্যের অর্থের সঙ্গে মিলে না।

Important Note: প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দ পরিবর্তন করা যায় না এবং কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা সম্ভব নয়। প্রবাদ বাক্যের হুবহু শব্দই দিতে হবে।

Example Sentence:
- He refused the offer just to cut off his nose to spite his face.
বাংলা: সে রাগের বশে প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করল, যা শেষ পর্যন্ত তার নিজেরই ক্ষতি করল।

Source: Live MCQ Lecture.

৪৩০.
Which of the following sentences uses the idiom "a piece of cake" correctly?
  1. ক) The new job was a piece of cake for the employee, who struggled to adjust to the new environment.
  2. খ) Learning a new language is a piece of cake for most people.
  3. গ) The student found the calculus exam to be a piece of cake, thanks to the teacher's excellent guidance.
  4. ঘ) none of the above
ব্যাখ্যা
A piece of cake 
- English Meaning: an easy task / something easily achieved.
- Bangla Meaning: সহজসাধ্য কাজ বা যা সহজে অর্জন করা যায়।

Ex. Sentence: The exam was a piece of cake.
Bangla Meaning: পরীক্ষাটি খুবই সহজ ছিল।

প্রদত্ত প্রশ্নটিতে প্রবাদটির অর্থ এবং প্রাসঙ্গিকতা বিবেচনায় কেবলমাত্র একটি বাক্যে এর সঠিক প্রয়োগ ঘটেছে। বাক্যটি হল:
The student found the calculus exam to be a piece of cake, thanks to the teacher's excellent guidance. অর্থাৎ এখানে বলা হচ্ছে ক্যালকুলাস এক্সামটি ছাত্রের কাছে একদম সহজবোধ্য লেগেছিল কারণ তার শিক্ষক তাকে চমৎকার ভাবে গাইড করেছিলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৩১.
Only those who are not serious to their success work by ____ and starts.
  1. ক) long odds
  2. খ) against time
  3. গ) every inch
  4. ঘ) fits
ব্যাখ্যা
By/In fits and start (Phrase)
Meaning: With irregular bursts of activity.
Bangla meaning: থেকে থেকে; অনিয়মিতভাবে।
Example Sentence: The economy was recovering in fits and starts.

Source: Oxford Dictionary & Bangla Academy Dictionary
৪৩২.
The idiom French leave means -
  1. To leave after seeking permission
  2. To take a long holiday
  3. An informal leave
  4. To attend a French event
  5. none
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর হলো— গ) An informal leave.

• French leave
English Meaning: An informal leave; absence from work or duty without permission.
Bangla Meaning: অননুমোদিত ছুটি।

• Ex. Sentence: The caretaker had taken French leave.
- Bangla Meaning: তত্ত্ববধায়ক বিনা অনুমতিতে অনুপস্থিত রয়েছে।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪৩৩.
What is the meaning of the phrase 'Crocodile tears'?
  1. To express regret about something
  2. To deal with something
  3. To be very expensive.
  4. False or affected tears
ব্যাখ্যা
• The meaning of the phrase 'Crocodile tears' is False or affected tears.

• Crocodile tears:

- English Meaning: tears or expressions of sorrow that are insincere / false or affected tears.
- Bangla Meaning: মায়াকান্না।

- Ex. Sentence: Heartless people can shed crocodile tears.
- Bangla Meaning: নির্দয় মানুষেরাই মায়াকান্না কাঁদে।

• Other options:

• Cost a pretty penny:
- English Meaning: to be very expensive.
- Bangla Meaning: খুব দামি / অনেক মূল্যবান।

• Cope with:
- English Meaning: to deal with (something) usually skillfully or efficiently.
- Bangla Meaning: কোনোকিছু দক্ষতার সাথে সামলানো, মানিয়ে নেওয়া।

• Cry over spilled milk:
- English Meaning: to express regret about something that has already happened or cannot be changed.
- Bangla Meaning: বৃথা অনুশোচনা করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৩৪.
Reading books before bed helps me relax.
Here, Reading books before bed is an example of - 
  1. Adjective phrase
  2. Adverb phrase
  3. Prepositional Phrase
  4. Gerundial phrase 
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: ঘ) Gerundial phrase.

 • Gerundial Phrase:
- Verb+ing + Extension যদি Noun (Subject/ Object) এর কাজ করে তবে তাকে Gerundial Phrase বলে।
- Verb+ing – noun এর কাজ করলে সেটা Gerund হয়।
- আর Gerund এর সাথে Object বা Modifier থাকলে Gerundial Phrase হয়।

• Reading books before bed helps me relax.
- 'Reading' হলো verb এর একটি -ing form, যা এখানে noun এর মতো কাজ করছে।
- অর্থাৎ এটি মূল subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
- যেহেতু verb + ing যখন noun এর মতো কাজ করে, তখন তাকে বলা হয় gerund.
- আর 'Reading books before bed' পুরো বাক্যাংশটি gerundial phrase.

Gerundial Phrase এর আরো কিছু উদাহরণ:
- Walking in the morning is good for health.
- Helping the poor is a great virtue.
- Stop telling lies.
- Cycling on the hill tracks is not easy.

Other Options:
(ক) Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence -এ adjective -এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Noun/pronoun -এর পর যদি কোনো clause/phrase বসে ঐ noun/pronoun -কে modify করে তাহলে সেটি Adjective phrase হবে।
- The car is economical for its size.

(খ) Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb -এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত verb -কে কখন (When), কোথায় (Where), কেন (Why) ও কীভাবে (How) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.

- She completed the project in a record time.

(গ) Prepositional Phrase
- যে phrase - preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb -এর কাজ করে, তাকে  Prepositional Phrase বলে।
- prepositional phrase সাধারণত preposition দিয়ে শুরু হয় এবং noun দিয়ে শেষ হয়।
- The stained glass of the cathedral in Spain.

৪৩৫.
The second anniversary celebration of our college will be held on December 15. Which of the following is the correct phrase for 'will be held' above?
  1. takes off
  2.  comes off
  3. will bring about
  4. will come round
ব্যাখ্যা
• Will be held- অনুষ্ঠিত হবে।

• অপশনে উল্লিখিত phrases গুলোর অর্থ - 
• Takes off 
English Meaning: To remove something, especially clothes; If an aircraft, bird, or insect takes off, it leaves the ground and begins to fly.
Bangla Meaning: খুলে ফেলা; অপসারিত করা; কেটে ফেলা;  উড্ডয়ন করা, উল্লম্ফন।।

• Come off
English meaning: To happen as planned, or to succeed:
Bangla Meaning: সংঘটিত হওয়া; সফল বা ফলপ্রসূ হওয়া।

• Bring about 
English Meaning: To cause something to happen.
Bangla Meaning: কোনো কিছু সংঘটন করা।
- will bring about - সংঘটিত হবে।

• Come round
English Meaning: recover consciousness.
Bangla Meaning: আরোগ্য লাভ করা।
- will come round - আরোগ্য লাভ করবে।

• অর্থানুযায়ী বুঝা যাচ্ছে, সঠিক উত্তর হবে comes off.
- "Comes off" মানে কোনো ঘটনা বা কার্যক্রম সফলভাবে ঘটানো বা অনুষ্ঠিত হওয়া।
- সুতরাং, "The second anniversary celebration of our college comes off on December 15" বাক্যটি সঠিক।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Learner's Dictionary.
3. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪৩৬.
People who know little often talk the most, because __________ vessels sound much.
  1. full
  2. large
  3. empty
  4. broken
ব্যাখ্যা
Proverb: Empty vessels sound much.
Meaning: অসারের তর্জন গর্জনই সার।

প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না। তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৩৭.
I am not stupid, You can't ___________ like that.
  1. ক) pulling the wool over my eyes
  2. খ) pull the wool over my eyes
  3. গ) pull the wool above my eyes
  4. ঘ) to pull the wool above my eyes
ব্যাখ্যা
Pull the wool over someone's eyes
English Meaning: deceive someone by telling untruths.
Bangla Meaning: ধোঁকা দেওয়া

Ex. Sentence:
- I am not stupid, You can't pull the wool over my eyes like that.
- আমি বোকা নই, তুমি এভাবে আমাকে ধোঁকা দিতে পারবে না।

- উল্লেখ্য, can, could, may, might, shall, should, will, would, ইত্যাদি modal verb এর পরে verb word বসে।

Source: Live MCQ Lecture
৪৩৮.
What does the phrase "pass the buck" mean?
  1. To take up a collection for money.
  2. To gain approval or acceptance.
  3. To pass the blame to someone else.
  4. To pass a complete task to the authority.
ব্যাখ্যা
• The phrase "pass the buck" means - To pass the blame to someone else.

• pass the buck
- English Meaning: To pass the blame to someone else; to shift a responsibility to someone else.
- Bangla Meaning: এক জনের দোষ অন্যের ঘাড়ে চাপানো/ কারো ঘাড়ে দায়িত্ব চাপানো।

• Ex. Sentence: Don't try to pass the buck - this is your responsibility, not mine.
- Bangla Meaning: নিজের দোষ অন্যের উপর চাপানোর চেষ্টা কোরো না - এটি তোমার দায়িত্ব, আমার নয়।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Merriam-Webster Dictionary.
৪৩৯.
____________ springs eternal in the human breast.
  1. Love
  2. Hope
  3. Faith
  4. Courage
ব্যাখ্যা
Complete Sentence: Hope springs eternal in the human breast.
→ এটি একটি প্রবাদ বাক্য।
→ এর Bangla Translation: যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ।

কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্রবাদ:
• ক্ষুধা পেলে বাঘও ধান খায়। → Hunger is the best sauce.
• মহত্তম ব্যক্তিরাও ছোটখাটো ভুলের ঊর্ধ্বে নন। → Homer sometimes nods.
• বিরাট সাফল্য বা সৌভাগ্য লাভ করা বা ভাগ্যের শিকে ছেঁড়া। → Hit the jackpot
• সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা। → Honesty is the best policy.

Source: Live MCQ Lecture.
৪৪০.
What is the Bengali meaning of 'Bid fair to'?
  1. নিরাপদ বিনিয়োগ।
  2. ন্যায়ের পথে থাকা
  3. সম্ভাবনা আছে এমন
  4. নিঃসন্দেহে
ব্যাখ্যা
• Bid fair to
English Meaning: to show signs of a favorable or successful outcome.
Bangla Meaning: আশা প্রকাশ করা / প্রত্যাশানুরুপ ফল লাভের লক্ষণ দেখা দেওয়া/ সম্ভাবনা আছে এমন।

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে - 

Be in the right
English Meaning: in the position or situation of being morally or legally allowed to have, get, or do something.
Bangla Meaning: ন্যায়ের পথে থাকা।

• Blue chip

English Meaning: A blue-chip company or investment is one that can be trusted and is not likely to fail.
Bangla Meaning: নিরাপদ বিনিয়োগ।

Beyond doubt
English Meaning: without question / allowing no uncertainty.
Bangla Meaning: নিঃসন্দেহে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৪১.
Shubho _______ a fortune when his great uncle passed on.
  1. ক) came along
  2. খ) came into
  3. গ) came through
  4. ঘ) came down
ব্যাখ্যা
Come into
1: Reach or be brought to a specified situation or result.
New data protection requirements came into effect in May.
2: Suddenly receive money or property, especially by inheriting it.
He came into an inheritance.
Shubho came into a fortune when his great uncle passed on.

------------------
Come along
1: To accompany someone who leads the way
Example: asked me to come along on the trip
2: To make progress
Example: our backyard makeover is coming along nicely

Come through
(Of news or a message) To arrive by telephone, radio, etc. or through an official organization
A message is just coming through.

Come through (something)
To get better after a serious illness or to avoid serious injury; survive
With such a weak heart, she was lucky to come through the operation.


Source: Merriam-Webster Dictionary, Longman Dictionary of Contemporary English and Oxford Learner’s Dictionary
৪৪২.
The idiom "Break a leg" refers to-
  1. Giving someone a warning
  2. Wishing someone good luck
  3. Suffering a serious injury
  4. Failing at something
ব্যাখ্যা

• The idiom "Break a leg" means - খ) Wishing someone good luck.

• Break a leg (idiom)
- English Meaning: used to wish good luck especially to a performer; good luck!
- Bangla Meaning: শুভকামনা জানানো।

• Ex. Sentence: Break a leg! Show them why you're the best candidate.
- Bangla Meaning: শুভকামনা রইলো! তাদের দেখিয়ে দাও তুমিই সেরা প্রার্থী।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Collins Dictionary.

৪৪৩.
Identify the type of phrase:
The red ball bounced away.
  1. Adjective Phrase
  2. Noun Phrase
  3. Verb Phrase
  4. Adverbial Phrase
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: খ) Noun Phrase.

- The red ball bounced away.
- "The red ball" হলো একটি Noun Phrase, যা subject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
- এটি গঠিত হয়েছে:
- Determiner (The) + Adjective (red) + Noun (ball).
- পুরো phrase টি একটি noun এর মতো কাজ করছে এবং subject হিসেবে ব্যবহার হয়েছে।

Other options:
ক) Adjective Phrase: যে phrase,adjective এর মত কাজ করে তাই adjective phrase.
- যদিও “red” একটি adjective, কিন্তু phrase টির মূল অংশ noun.

গ) Verb Phrase: যে phrase বাক্যে verb এর ন্যায় কাজ করে তাকে verb phrase বলে। 
- "bounced away" verb phrase, কিন্তু প্রশ্নে phrase "The red ball".

ঘ) Adverbial Phrase - যে phrase কোনো verb বা adjective-কে modify করে তাকে adverbial phrase বলে। 

Source: Live MCQ Lecture.

৪৪৪.
What is the meaning of the idiom “Jack of all trades and master of none”?
  1. A person who avoids learning different skills
  2. A person who fails to learn any useful skill
  3. A person who has many skills but no mastery
  4. A person who focuses deeply on a single skill
ব্যাখ্যা

Correct Answer: গ) A person who has many skills but no mastery

• Jack of all trades and master of none
English Meaning: a person who can do many different types of work but is not an expert in any of them.
Bangla Meaning: সবজান্তা শমশের / নানা ধরনের কাজ কিছু কিছু জানে কিন্তু কোনটিতেই দক্ষ নয় এমন।

- তাই সঠিক উত্তর: গ) A person who has many skills but no mastery (যে ব্যক্তির অনেক দক্ষতা আছে কিন্তু কোনো একটিতে পারদর্শিতা নেই)

• Other Options:
ক) A person who avoids learning different skills (যে ব্যক্তি বিভিন্ন দক্ষতা শেখা এড়িয়ে চলে)
খ) A person who fails to learn any useful skill (যে ব্যক্তি কোনো উপকারী দক্ষতা শিখতে ব্যর্থ হয়)
ঘ) A person who focuses deeply on a single skill (যে ব্যক্তি একটি মাত্র দক্ষতার ওপর গভীর মনোনিবেশ করে)

Example Sentence: 
1. She tried singing, dancing, and acting, but remained a jack of all trades and master of none.
2. In business, being a jack of all trades and master of none can sometimes be risky.
3. He knows a little about everything, truly a jack of all trades and master of none.

Source: Live MCQ Lecture.

৪৪৫.
The phrase "Fit as a fiddle" refers to -
  1. very unhealthy
  2. very weak
  3. healthy and strong
  4. lazy and tired
ব্যাখ্যা
The phrase "Fit as a fiddle" refers to - গ) healthy and strong.

• Fit as a fiddle
- English Meaning: To be very healthy and strong.
- Bangla Meaning: খুব ভালো অবস্থায় থাকা / সুস্থ সবল থাকা।

• Example Sentence:
- Though he is grown old, he is fit as a fiddle.
- Bangla Meaning: যদিও সে বৃদ্ধ হয়ে গেছে, তবুও সে সুস্থ সবল আছে।
 
Source: Live MCQ Lecture.
৪৪৬.
The phrase 'Chicken hearted' means-
  1. Gallant
  2. Small heart
  3. Coward
  4. very hard
ব্যাখ্যা
• Chicken hearted:
English Meaning: easily frightened / cowardly.
Bangla Meaning: ভীরু।

Ex. Sentence: He is a chicken-hearted man.
Bangla Meaning: সে খুব ভীতু একজন মানুষ।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৪৭.
The term "Moot Point" means
  1. ক) a subject that people cannot agree about.
  2. খ) a subject that individuals can agree about.
  3. গ) an undebatable question.
  4. ঘ) a suitable solution of a problem.
ব্যাখ্যা
Moot point
English Meaning: a subject that people cannot agree about.
Bangla Meaning: অমীমাংসিত বিষয়

Ex. Sentence:
- Who is the best footballer is a moot point.
- কে সবচেয়ে সেরা ফুটবলার এটা একটা অমীমাংসিত বিষয়।

Source: Live MCQ Lecture
৪৪৮.
What does the idiom "by a long chalk" mean?
  1. By a significant margin
  2. In a confusing manner
  3. After much consideration
  4. With little effort
ব্যাখ্যা
• The idiom "by a long chalk" means - By a significant margin. (উল্লেখযোগ্য ব্যবধানে।)

• By a long chalk
English Meaning: By far.
Bangla Meaning: নিরঙ্কুশভাবে, ঢের ঢের বেশি।

Ex. Sentence: She is, by a long chalk, the highest paid
Bangla Meaning: তিনি অন্য সবার চেয়ে অনেক বেশি বেতন পান।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৪৯.
It is often said that 'it is __________ alone than in bad company.'
Complete the proverb with appropriate word.
  1. worse
  2. better
  3. harder
  4. less
ব্যাখ্যা
• The proverb: Better alone than in bad company.
Bangla meaning: কুসঙ্গে থাকার চেয়ে একা থাকাও ভালো।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৫০.
Translate the proverb: "Be unwilling to walk to see a conveyance."
  1. অলীক কল্পনা করা।
  2. অন্ধকারে ঢিল মারা।
  3. ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া।
  4. তেল মাথায় তেল দেওয়া।
ব্যাখ্যা
→ প্রবাদটির বাংলা অর্থ হলো "ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া"।

The proverb- Be unwilling to walk to see a conveyance:
Bangla Meaning: ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া।

Options,
- Carry coals to Newcastle: তেল মাথায় তেল দেওয়া।
- Build castles in the air: আকাশকুসুম রচনা করা বা অলীক কল্পনা করা।
- Beat about the bush - Meaning: ঘুরিয়ে কথা বলা / পরোক্ষভাবে বলা।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৫১.
Choose the sentence that correctly uses the idiom:
  1. The student hit the nail on the head, but the teacher disagreed.
  2. She hit the nail on the head by avoiding the issue altogether.
  3. John hit the nail on the head when he missed the target.
  4. The detective hit the nail on the head, solving the complicated case.
ব্যাখ্যা
Hit the nail on the head (idiom): 
English Meaning - To be exactly right about something.
Bangla Meaning - মূল সমস্যাটি চিহ্নিত করা; আসল কথায় আসা।

তাই সঠিক উত্তরটি হচ্ছে - ঘ) The detective hit the nail on the head, solving the complicated case.
অন্যান্য অপশনসমূহ idiom টির সঠিক অর্থ প্রকাশ করে না। 

Source: 
1. Cambridge Dictionary. 
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy. 
৪৫২.
With great enthusiasm, she went to the party. The underlined part is an example of -
  1. Adverb phrase
  2. Noun phrase
  3. Adjective phrase
  4. Phrase preposition
ব্যাখ্যা
With great enthusiasm, she went to the party. The underlined part is an example of - Adverb phrase.
- ‘with great enthusiasm’ অর্থ অনেক উৎসাহের সাথে।
- এটি বাক্যের verb went কে modify করেছে।
- তাই এটি adverbial phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারনত বাক্যকে কখন (when), কোথায় (where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Advrbial phrase.
৪৫৩.
What does the idiom "up in arms" mean?
  1. To remain calm
  2. To be very happy
  3. To spend time lazily
  4. To be very angry
ব্যাখ্যা

→ The idiom "up in arms" means to be very angry or to protest strongly about something.
It is often used to describe a situation where people are upset or outraged about an injustice, unfair decision, or unpopular action.

• Be up in arms (idiom)
English Meaning: to be very angry; protesting vigorously about something.
Bangla Meaning: রাগান্বিত, বিদ্রোহী।

Examples:
The citizens were up in arms over the new tax policy.
The students were up in arms when the school announced the cancellation of the annual trip.
 
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Learner's Dictionary.

৪৫৪.
They came across an old photo album while cleaning the attic. Here the underlined phrase is a/an -
  1. Verb Phrase
  2. Adverbial Phrase
  3. Prepositional Phrase
  4. Phrasal Verb
ব্যাখ্যা
♦ They came across an old photo album while cleaning the attic. Here the underlined phrase is a - Phrasal Verb.

• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.
- তাই এখানে Phrasal Verb (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb.
- (came + across), (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb. 

• অন্যদিকে,
• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
-A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- The main verb always comes last in the verb phrase

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Advrbial phrase.

• Prepositional Phrase:
- Prepositional Phrase - Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective Phrase বা Adverb Phrase এর মতো কাজ করে। যেমন -
- A man of high intellect often feels lonely. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- He went there with a jolly mind. (Prepositional Phrase/ Adverb Phrase)
৪৫৫.
The idiom 'Beside the point' means -
  1. Accurate and precise
  2. Unfair
  3. Without question
  4. Irrelevant
ব্যাখ্যা
• Beside the mark / point
English Meaning: not to the point / irrelevant.
Bangla Meaning: অপ্রাসঙ্গিক

Ex. Sentence: His remarks were beside the mark.
Bangla Meaning: তার মন্তব্যটি অপ্রাসঙ্গিক ছিলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৫৬.
'Blue Blood' phrase এর অর্থ কী?
  1. Blood of blue color
  2. Sound Health
  3. Aristocratic Birth
  4. Scoundrel
ব্যাখ্যা

• 'Blue Blood' phrase means - Aristocratic Birth.

• Blue blood:

- English Meaning: Membership in a noble or socially prominent family, noble birth.
- Bangla Meaning: অভিজাত।

Example Sentence: Man should not boast of his blue blood.
- Bangla Meaning: মানুষের নিজেদের আভিজাত্য নিয়ে অহংকার করা উচিত নয়।

Source: Live MCQ Lecture.

৪৫৭.
What a pity! You have failed. The underlined part here is an example of -
  1. Noun phrase
  2. Verb phrase
  3. Interjection phrase
  4. Relative phrase
ব্যাখ্যা
What a pity! You have failed. Here the underlined phrase is an - Interjection phrase.

• Interjectional Phrase - যে শব্দসমষ্টি interjection এর কাজ করে তাকে interjectional phrase বলে।
- এটি মনের আকস্মিক ভাব প্রকাশ করে।
- যেমন -
- What a pity! He is ruined.
- What a pity! You have failed.
- Oh dear me! What shall I do now?
৪৫৮.
My friend is looking forward ______ to London.
  1. have gone
  2. going
  3. to going
  4. to go
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: My friend is looking forward to going to London.

• Look forward to (phrase)
- to anticipate with pleasure or satisfaction.
- প্রতীক্ষা করা; আশা করা।

- সানন্দে প্রতীক্ষা করা অর্থে Look forward এরপর to + verb + ing বসে।

• Examples:
- I am looking forward to receiving your letter.
- I am looking forward to seeing you.
- - He is looking forward to starting his new job.

• এছাড়াও, বাক্যে with a view to, look forward to, be used to, get used to, accustomed to, ইত্যাদির পর কোনাে Verb আসলে উক্ত Verb - এর সাথে ing যুক্ত হয়।
- যেমন:
- He came to Dhaka with a view to visiting a new place.
- He was not accustomed to working alone.
- He started saving money with a view to purchasing a new car.

৪৫৯.
Thai village crafts, as with other cultures, have developed through the principle that form follows function and incorporate readily available fashioned using traditional skills
  1. ক) like those of
  2. খ) as did those of
  3. গ) as they have in
  4. ঘ) as with
ব্যাখ্যা
- প্রশ্নে প্রদত্ত বাক্যটির Subject হচ্ছে Thai village crafts এটি মূলত: একটি Noun Phrase।  
- As একটি Comparative Idiom যার দ্বারা মূলত: দুটি Clause  এর মাঝে তুলনা করা হয়। 
- with other cultures এটাও একটা Noun Phrase। 
- বেসিক রুল হচ্ছে দুটি Noun Phrases এর মাঝে তুলনা করার জন্য Like ব্যবহৃত হয় । 
- অপশনগুলোর মধ্যে কেবল অপশন A তেই Like আছে। সুতরাং এটিই সঠিক উত্তর।
৪৬০.
What does the idiom "Jump on the bandwagon" mean?
  1. A situation in which you come very close to a dangerous situation
  2. A sudden and unexpected event
  3. To take a leap of faith
  4. To join others in doing something trendy
ব্যাখ্যা

 • Correct Answer: To join others in doing something trendy.

• Jump on the bandwagon:
English meaning: to join an activity that has become very popular or to change your opinion to one that has become very popular so that you can share in its success.
Bangla meaning: জনপ্রিয় ধারায় শামিল হওয়া।

Example:
- After a couple of politicians won elections by promising to cut taxes, most of the others jumped on the bandwagon.

Other Options:
ক) A situation in which you come very close to a dangerous situation
- এমন একটি পরিস্থিতি যেখানে আপনি একটি বিপজ্জনক পরিস্থিতির খুব কাছাকাছি চলে যান

খ) A sudden and unexpected event
- একটি আকস্মিক এবং অপ্রত্যাশিত ঘটনা

গ) To take a leap of faith
- কাউকে বিশ্বাস করা।

Source: Cambridge Dictionary.

৪৬১.
The phrase "made her flesh creep" is most likely to be used in which situation?
  1. When watching a horror movie
  2. When winning a competition
  3. When seeing a beautiful painting
  4. When eating a delicious meal
ব্যাখ্যা
• Make your flesh crawl/creep 
English Meaning: to make someone very worried or frightened.
Bangla Meaning: কাউকে খুব চিন্তিত বা ভীত করা।

Hence, the phrase "made her flesh creep" is most likely to be used - When watching a horror movie.

Example Sentence:
- I don't mind spiders but worms make my flesh crawl.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪৬২.
Complete the proverb: Out of debt, out of ___________.
  1. danger
  2. strength
  3. trouble
  4. sorrow
ব্যাখ্যা
• Out of debt, out of danger.
Bangla meaning: কর্জ নাই, কষ্টও নাই।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৬৩.
Which of the following best describes 'The status quo'?
  1. A desire to change everything
  2. A new situation
  3. Maintaining the existing state of affairs
  4. Ignoring the present situation
  5. The status of high society
ব্যাখ্যা
• The status quo
English Meaning: the present situation / the existing state of affairs.
Bangla Meaning: বর্তমান অবস্থা।

Ex. Sentence: Certain people always want to maintain the status quo.
Bangla Meaning: কিছু মানুষ সবসময়ই তার বর্তমান অবস্থা বলবৎ রাখতে চায়।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৬৪.
What is the meaning of the idiom "at one go"?
  1. at the time of beginning
  2. at the time of departure
  3. at one attempt
  4. at long last
ব্যাখ্যা

Correct answer: at one attempt.

At one go (Idiom)
- English meaning: in one attempt: without stopping.
- Bangla meaning: এক প্রচেষ্টায়, একবারে।

Example sentence:
1. She finished reading the entire novel at one go.
2. I can't eat all this food at one go.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪৬৫.
What does the idiom "Hoist with one's own petard" most accurately mean?
  1. To take revenge on someone successfully
  2. To win an argument using someone’s words against them
  3. To be harmed by one's own plan or device
  4. To rise to power through one’s own efforts
ব্যাখ্যা
• The idiom "Hoist with one's own petard" means - To be harmed by one's own plan or device.

• Hoist with one's own petard (idiom)
English Meaning: To be caught or harmed by the very scheme or device that one has used to try to harm others; a situation where one's own actions backfire.
Bangla Meaning: নিজের তৈরি পরিকল্পনা বা যন্ত্রে নিজেই ক্ষতিগ্রস্ত হওয়া; নিজের হঠকারিতার ফল ভোগ করা।

Example Sentence:
- The thief was hoist with his own petard when he was caught in the act of stealing after disabling the security system, only to have the alarm go off.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪৬৬.
'To gild the lily' means:
  1. to ruin something while making it more perfect
  2. to hide a flaw cleverly
  3. to praise someone excessively
  4. to take on a dangerous task for the benefit of others
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: ক) to ruin something while making it more perfect.

“To gild the lily” একটি idiom, যার অর্থ হলো already beautiful বা perfect কিছুতে অতিরিক্ত enhancement করা, যা প্রায়ই মূল সৌন্দর্য নষ্ট করে দেয়।

• gild the lily: [idiom]
English meaning: to improve or decorate something that is already perfect and therefore spoil it.
Bangla meaning: অনাবশ্যক অলংকার ব্যবহার করে কোনোকিছুর স্বাভাবিক সৌন্দর্য নষ্ট করা।

Example:
- Should I add a scarf to this jacket or would it be gilding the lily?
- Some people add a little brandy to the recipe but I feel this is gilding the lily.

Source: Cambridge Dictionary.

৪৬৭.
Choose the correct meaning of “Lose ground.”
  1. To gain advantage
  2. To lose popularity
  3. To win a competition
  4. To improve rapidly
ব্যাখ্যা

Correct Answer: খ) To lose popularity.

→ The idiom "lose ground" means to become less popular or to fail to improve/advance.

• Lose ground (idiom)
English Meaning: to become less popular or to be given less support / fail to advance or improve.
Bangla Meaning: জনপ্রিয়তা হারানো / উন্নতি করতে না পারা।

Other Options:
ক) To gain advantage → (সুবিধা লাভ করা)
গ) To win a competition → (প্রতিযোগিতায় জয়লাভ করা)
ঘ) To improve rapidly → (দ্রুত উন্নতি করা)

Example Sentence:
1. The opposition party is losing ground in the polls.
Bangla: বিরোধী দল জরিপে জনপ্রিয়তা হারাচ্ছে।
2. Traditional newspapers are losing ground to online news sites.
Bangla: ঐতিহ্যবাহী সংবাদপত্র অনলাইন নিউজ সাইটের কাছে জনপ্রিয়তা হারাচ্ছে।
3. The company is losing ground to its competitors.
Bangla: কোম্পানিটি তার প্রতিযোগীদের কাছে পিছিয়ে পড়ছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪৬৮.
A cat has ____ lives. (Complete the proverb)
  1. eight
  2. nine
  3. ten
  4. eleven
ব্যাখ্যা

Correct answer: nine.
- The correct proverb is 'A cat has nine lives.'
- Bangla Meaning: কই মাছের প্রাণ বা যে অনেক কষ্ট সহ্য করতে পারে।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ lecture.

৪৬৯.
'A cat has nine lives'- is a
  1. ক) Phrase
  2. খ) Idioms
  3. গ) Proverb
  4. ঘ) None of the above
ব্যাখ্যা
A cat has nine lives
বাংলা অনুবাদ - কই মাছের প্রাণ বা যে অনেক কষ্ট সহ্য করতে পারে।
Example Sentence- Porimol career reminds that a cat has nine lives!

Reference- Live MCQ Lecture.
৪৭০.
What is the meaning of "blue chips" in the following context?
"The company's CEO believes that investing in blue chips is the safest option in today's market."
  1. Technological innovations.
  2. Cryptocurrencies.
  3. Securities issued by the government.
  4. Shares of large, reputable companies with a history of stable earnings and dividends.
ব্যাখ্যা
• "The company's CEO believes that investing in blue chips is the safest option in today's market."
→  The meaning of "blue chips" in the context is - Shares of large, reputable companies with a history of stable earnings and dividends.

• Blue chips (Adjective):

English Meaning:
1. Denoting companies or their shares is considered to be a reliable investment, though less secure than gilt-edged stock.
2. Of the highest quality.
Bangla Meaning: নির্ভরযোগ্য ও মূল্যবান (ব্যক্তি) (শিল্প শেয়ার)।

Example Sentence:
1. Blue chips are often considered stable investments due to their established track record and strong financial performance.
2. Investors tend to favor blue chips during times of market uncertainty as they typically offer reliability and consistent dividends.

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪৭১.
What does the idiom "To take to heart" mean?
  1. To ignore advice
  2. To understand something quickly
  3. To be deeply affected by something
  4. To memorize something
ব্যাখ্যা
• The idiom "To take to heart" means - To be deeply affected by something.

• take something to heart (idiom)
English Meaning: take criticism seriously and be affected or upset by it.
Bangla Meaning: মর্মাহত হওয়া।

Example Sentence:
- Don't take it to heart - he was only joking about your hair.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪৭২.
Translate into Bengali. 'Physicians heal thyself.'
  1. সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় আসে।
  2. চাচা আপন প্রাণ বাঁচা।
  3. অনভ্যাসের ফোঁটা কপালে চড়চড় করে।
  4. বিশ্বাস পাহাড়কেও টলায়।
ব্যাখ্যা
♦ Every man is for himself / Physicians heal thyself.
 ♦ Bangla Meaning: চাচা আপন প্রাণ বাঁচা।

 ♦ Other option,
Every dog has its day.
সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় আসে।
Every shoe fits not every foot.
অনভ্যাসের ফোঁটা কপালে চড়চড় করে বা সবকিছু সব জায়গায় উপযুক্ত নয়।
Faith will move mountains.
বিশ্বাস পাহাড়কেও টলায়।

♦ Some proverbs with Bengali meaning

- Eat less and gain more strength.
উনোভাতে দুনো বল।
-Empty vessels sound much.
অসারের তর্জন গর্জনই সার।
-Every cloud has a silver lining.
মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে।
-Every fox must pay his skin to the furrier / Too much cunning overreaches itself.
অতি চালাকের গলায় দড়ি।
-Examples are better than precepts.
উপদেশ দেওয়ার চেয়ে দৃষ্টান্ত স্থাপন করা বেশী ভাল।
-Failures are but pillars of success.
ব্যর্থতাই সাফল্যের ভিত্তিভূমি।
-Fair (Fine) words butter no parsnips.
মিষ্টি কথায় চিড়ে ভেজে না।

♦ Source: Live MCQ Lecture.
৪৭৩.
What is the Bangla meaning of "up to somebody"?
  1. উত্থান-পতন
  2. প্রয়োজনীয় মান পর্যন্ত
  3. সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা
  4. পুলিশের হাতে সোপর্দ করা
ব্যাখ্যা
Correct Answer: সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা।

• Up to somebody (idiom)
English Meaning: the person who is responsible to take the decision.
Bangla Meaning: সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা / কে সিদ্ধান্ত নিবে সেটা বুঝানোর জন্য।

অন্য অপশন ব্যাখ্যা:
ক) উত্থান-পতন → এটি "Ups and downs" এর অর্থ।
খ) প্রয়োজনীয় মান পর্যন্ত → এটি "Up to the mark" এর অর্থ।
ঘ) পুলিশের হাতে সোপর্দ করা → এটি "Turn somebody in" এর অর্থ।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৭৪.
'Half a chance' Means-
  1. Fixed and definitive
  2. Spend time aimlessly
  3. The slightest opportunity
  4. Working together
ব্যাখ্যা
• 'Half a chance' Means- the slightest opportunity.

• Half a chance
English Meaning: the slightest opportunity.
Bangla Meaning: ক্ষীণতম সুযোগ / কিছু সুযোগ।
Ex. Sentence: Given half a chance he can make anything work.
Bangla Meaning: সামান্য সুযোগ পেলে সে যেকোনো কিছু করতে পারে।

• Other options:
ক) Hard and fast
- English Meaning: (of a rule or a distinction made) fixed and definitive.
- Bangla Meaning: বাঁধা-ধরা / অপরিবর্তনীয় ভাবে বিধিবদ্ধ।

খ) Hang around / about
- English Meaning: spend time aimlessly; wait around.
- Bangla Meaning: ইতস্তত ঘুরে বেড়ানো।

ঘ) Hand in glove/ hand and glove
- English Meaning: working together, often to do something dishonest / in close collusion or association.
- Bangla Meaning: সহযোগী হিসেবে গভীর সম্পর্ক / খারাপ কাজ করার সঙ্গী।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৭৫.
The phrase "make good" is most likely to be used in which situation?
  1. When someone returns a borrowed item
  2. When someone throws a party
  3. When someone adopts a pet
  4. When someone achieves success
ব্যাখ্যা
• Make good
English Meaning: to succeed and become rich.
Bangla Meaning: সফল হওয়া।

Hence, the phrase "make good" is most likely to be used - When someone achieves success.

Ex. Sentence: A working-class boy made good.
Bangla Meaning: একটি শ্রমিক শ্রেণির ছেলে জীবনে সফল হয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৭৬.
What is meant by “The final nail in the coffin”?
  1. A successful outcome
  2. A decorative finishing touch
  3. An action causing ultimate failure
  4. A constructive development
ব্যাখ্যা
Correct Answer: An action causing ultimate failure.

The final / another nail in the coffin (idiom)
English Meaning: an action or event regarded as likely to have a detrimental or devastating effect on (a situation or person).
Bangla Meaning: কফিনে শেষ পেরেক ঠুকা / কোনোকিছুর সমাপ্তি টেনে আনা।

Other Options:
(ক) A successful outcome → Opposite meaning.
(খ) A decorative finishing touch → Misleading.
(ঘ) A constructive development → Opposite meaning.

Example Sentence:
1. His public scandal became the final nail in the coffin of his political career.
Bangla: তার জনসাধারণের কেলেঙ্কারি তার রাজনৈতিক ক্যারিয়ারের কফিনে শেষ পেরেক হয়ে গেল।
2. The new regulations were the final nail in the coffin for many small businesses.
Bangla: নতুন বিধিমালা অনেক ছোট ব্যবসার কফিনে শেষ পেরেক ঠুকেছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৭৭.
Which conjunctional phrase completes this sentence?
_____ you finish your homework, you can’t watch TV.
  1. Unless
  2. As if
  3. As soon as
  4. In order to
ব্যাখ্যা
Unless you finish your homework, you can’t watch TV.
- The correct Conjunctional Phrase for this sentence is: 'Unless'

• Conjunctional phrase
- যখন কোন phrase বা শব্দসমষ্টি একটি বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে Conjunction -এর কাজ করে তখন তাকে Conjunctional phrase বলে।
- দুইটি Sentence/clause -এর মধ্যে সংযোগ স্থাপনের জন্য Conjunction ব্যবহৃত হয়।

- Parts of Speech এর যে Word গুলো দুই বা ততোধিক word, phrase, clause বা sentence কে যুক্ত করে তাকে Conjunction বলে।
- As much as, as long as, as soon as, as far as, as well as, along with, together with, Unless, in case, either-or, neither-nor, not only- but also ইত্যাদি Conjunctional phrase.

• প্রদত্ত বাক্যে একটি শর্ত প্রকাশ করছে যে, কাজ শেষ করতে না পারলে টিভি দেখতে পারবে না।
- "Unless" একটি Conjunction of Condition, যা নেগেটিভ শর্ত বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- তাই এখানে সঠিক conjunctional phrase টি হবে Unless.

• Some Key Conjunctional Phrases:
- Purpose: so that, in order that, so as to
- Time: as soon as, as long as, by the time
- Condition: provided that, unless, in case
- Contrast: even though, as if
৪৭৮.
He bought a laptop to work online. Here, the underlined phrase is a/an -
  1. Noun Phrase
  2. Adverbial Phrase
  3. Adjective Phrase
  4. Participle Phrase
ব্যাখ্যা
Underlined Phrase টা bought – Verb এর Purpose বা উদ্দেশ্য বোঝাচ্ছে।
তাই এটা Adverbial Phrase of Purpose.
৪৭৯.
You are a running student— "So what?"
Here, 'So what' is used-
  1. to make a polite request
  2. to show surprise
  3. to show someone is better than you
  4. to mean it is of no importance
ব্যাখ্যা

• You are a running student— "So what?"
- Here, 'So what' is used to mean it is of no importance.

• So what? [idiom- informal]
- English Meaning: used to mean "it's of no importance" and "I don't care"; used to say that something should not be considered objectionable.
- Bangla Meaning: "এর কোনও গুরুত্ব নেই/কোনও কিছুকে আপত্তিকর বলে মনে করা উচিত নয়" অর্থে ব্যবহৃত হয়।

More examples:
- "We are not supposed to be here." "So what?"
- So what if he wears a necktie with a plaid shirt?

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪৮০.
The students are waiting in the classroom.
Here, the underlined part is a/an—
  1. Noun phrase
  2. Verb phrase
  3. Prepositional phrase
  4. Infinitive Phrase
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: গ) Prepositional phrase.

- Prepositional Phrase:
- যে phrase - preposition দিয়ে শুরু হয়, এবং preposition -এর কাজ করে, তাকে  Prepositional Phrase বলে।
- Prepositional Phrase গুলো তাদের object সহ প্রকৃত পক্ষে adverbial phrase এর কাজ করে।
- The students are waiting in the classroom.

Other Options:
ক) Noun phrase
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun -এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- Do you know the man sitting in the corner?

খ) Verbal phrase
- এক বা একাধিক word একত্রে মিলে যখন verb এর মত কাজ করে তখন তাকে verbal phrase বলে।
- Tony might have been waiting outside for you.
- might - modal verb, have been - auxiliary verb, waiting - main verb.

ঘ) Infinitive Phrase:
- মূলত 'to + Verb (base form) + Extension দিয়ে গঠিত Phrase হলো Infinitive phrase.
- সাধারণত Noun/Adjective/Adverb Phrase -কে modify করতে পারে।
- To learn a new language is challenging.

Source: infinitive-phrase, A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain, prepositions.

৪৮১.
Which of the following is not a characteristic associated with the dog days?
  1. Heatwaves
  2. Droughts
  3. Lethargy and laziness
  4. Heavy rainfall
ব্যাখ্যা
• Heavy rainfall is not a characteristic associated with the dog days.

• dog days (plural noun)
English Meaning:  the period between early July and early September when the hot sultry weather of summer usually occurs in the northern hemisphere/a period of stagnation or inactivity.
Bangla Meaning: বছরের উষ্ণতম সময় (জুলাই-আগস্ট মাস)।

Example Sentence:
1. During the dog days of summer, the heat becomes almost unbearable.
2. Farmers brace themselves for the challenges of irrigation during the dog days to combat potential droughts.

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪৮২.
Which of the following sentences best illustrates the meaning of "Weigh in"?
  1. To become involved in an argument in a forceful way.
  2. To become very wealthy in an illegal way.
  3. To become very successful almost in everything.
  4. To eliminate something completely.
ব্যাখ্যা
• Weigh In
English Meaning: Make a forceful contribution to a competition or argument.
Bangla meaning: গর্ভভরে (যুক্তি, তথ্য ইত্যাদি) উপস্থাপন করা; আলোচনাকালে (যুক্তি, তথ্য ইত্যাদি) প্রয়োগ করা।
Example:  The dispute turned nastier when Steve weighed in"
 
• Weigh in: (of a boxer or jockey) be officially weighed before or after a contest.
Example: Mason weighed in at 17 stone 10 pounds.

Source: Accessible Dictionary by bangla Acadmy and Oxford Leaner's Dictionary.
৪৮৩.
What does the term "white-collar" refer to?
  1. A job with the white-collar uniform
  2. A person of a prestigious background
  3. A very highly paid job
  4. A job without physical labor
ব্যাখ্যা
Answer: A job without physical labor.

• White-collar
English Meaning: relating to people who work in offices, doing work that needs mental rather than physical effort.
Bangla Meaning: শারীরিক পরিশ্রম বিহীন কাজ / যেসব কাজে মানসিক শ্রম প্রয়োজন হয়।

Ex. Sentence: Everyone is looking for white-collar jobs, because it gets higher payment.
Bangla Meaning: সবাই মানসিক পরিশ্রমের চাকরি খুঁজছে, কারণ এর বেতন / মূল্য বেশি।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৮৪.
What is the meaning of the idiom "above board"?
  1. Secret and dishonest.
  2. Confusing and unclear.
  3. Honest and legal.
  4. At a distance.
ব্যাখ্যা

Correct answer: Honest and legal.

• Above board
- English Meaning: Legitimate, honest, and open/ in a straightforward manner.
- Bangla Meaning: সন্দেহাতীত / বিতর্কের উর্ধ্বে।

Example Sentence: 
1. The company expected the deal to be cleared above board.
2. All the transactions of the company were clear and above board.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪৮৫.
Cold blood means -
  1. Without emotion
  2. Unfriendly attitude
  3. Conflict over ideological differences
  4. Both A & B
ব্যাখ্যা
• Cold blood
English Meaning: without emotion or pity / deliberately cruel or callous.
Bangla Meaning: নৃশংস ভাবে, খুব ঠান্ডা মাথায় কিছু করা।

Ex. Sentence: Not many people can commit such heinous crimes in cold blood.
Bangla Meaning: খুব বেশি মানুষ ঠান্ডা মাথায় এমন জঘণ্য অপরাধ করতে পারে না।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৮৬.
"A man of straw" means -
  1. ক) দুর্বল চিত্তের বা চরিত্রের লোক।
  2. খ) চারিত্রিকভাবে সততা নেই এমন।
  3. গ) অত্যন্ত দক্ষ।
  4. ঘ) ক ও খ উভয়ই
ব্যাখ্যা
A man of straw

English Meaning: 1. someone who has a weak character.
Bangla Meaning: দুর্বল চিত্তের বা চরিত্রের লোক।

English Meaning: 2. a person regarded as having no substance or integrity.
Bangla Meaning: চারিত্রিকভাবে সততা নেই এমন।

Ex. Sentence: He was accused by his opponents of being a man of straw.
Bangla Meaning: তার বিরোধীরা তাকে খারাপ চরিত্রের লোক বলে অভিযোগ করেছিল।

Source: Live MCQ Lecture
৪৮৭.
Earn your freedom by behaving well and ___________ your owner. Pick out the one which is the most effective options from the given alternatives
  1. ক) keep in with
  2. খ) keeping in with
  3. গ) to keep in with
  4. ঘ) none of these
ব্যাখ্যা
Keep in with (someone) (phrasal verb)
- remain on good terms with someone.
-  সুসম্পর্ক / বন্ধুত্ব বজায় রেখে চলা

উল্লেখ্য যে,  preposition (and) এর পরে verb এর সাথে ing হয়।

Example Sentence:
- If you want to do well in this company, keep in with the boss.
- যদি কোম্পানিতে ভালো করতে চাও তবে বসের সাথে সুসম্পর্ক বজায় রাখতে হবে।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy
2. Cambridge Dictionary 
3. Live MCQ Lecture
৪৮৮.
If someone tells you that your grandmother is 'Fit as a fiddle', they mean:
  1. She's a talented musician.
  2. She's in excellent health.
  3. She's easily irritated.
  4. She's constantly sick.
ব্যাখ্যা
• Fit as a fiddle

English Meaning: to be very healthy and strong.
Bangla Meaning: খুব ভালো অবস্থায় থাকা / সুস্থ সবল থাকা।

Ex. Sentence: Though he is grown old, he is fit as a fiddle.
Bangla Meaning: যদিও সে বৃদ্ধ হয়ে গেছে, তবুও সে সুস্থ সবল আছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৮৯.
Translate into English.(Questions 29-30)
কারো পৌষ মাস, কারো সর্বনাশ।
  1. ক) Nero fiddles while Rome burns.
  2. খ) Much ado about nothing.
  3. গ) Necessity knows no law.
  4. ঘ) Necessity is the mother of invention.
ব্যাখ্যা
• Nero fiddles while Rome burns.
- কারো পৌষ মাস, কারো সর্বনাশ।

অন্য অপশন গুলর মধ্যে - 
• Much ado about nothing.
- বেশি আড়ম্বরে কাজ হয়না।
• Necessity hath no law / knows no law.
- অভাবে স্বভাব নষ্ট।

• Necessity is the mother of invention.
- প্রয়োজনীয়তা / অভাববোধ উদ্ভাবনের জননী।

সূত্র: Live MCQ Lecture
৪৯০.
What does the idiom “one and all” mean?
  1. Few
  2. Several
  3. Everybody
  4. Only one
ব্যাখ্যা
• One and all
English Meaning: Everyone.
Bangla Meaning: প্রত্যেকে।

Ex. Sentence: He gave equal attention to one and all.
Bangla Meaning: সে সবাইকেই সমান গুরুত্ব দিয়েছে।

Explanation of other options:
ক) Few - কয়েকজন।
খ) Several - কয়েকজন / কিছুজন।
ঘ) Only one - শুধুমাত্র একজন।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৯১.
Translate the following sentence into English:
সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়।
  1. A thing begun is half done.
  2. Action speaks louder than words.
  3. All seems yellow to the jaundiced eye.
  4. A stitch in time saves nine.
ব্যাখ্যা

• সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়।
English Translation: A stitch in time saves nine.

Other Options:
• A thing begun is half done.
- Bangla Translation: শুরু করে দিলে আর শেষ করতে কতক্ষন বা উঠোন পেরোলেই অর্ধেক সফর।

• Action speaks louder than words.
- Bangla Translation: কথার চেয়ে কাজের দাম বেশি।

• All seems yellow to the jaundiced eye. 
- Bangla Translation: পক্ষপাতদুষ্ট লোকের কাছে সবাই মন্দ।

Source: Live MCQ Lecture.

৪৯২.
The phrase “yellow press” means -
  1. Educational newspapers
  2. Newspapers that publish sensational news
  3. Government-owned newspapers
  4. Scientific journals
ব্যাখ্যা

• The phrase “yellow press” means - Newspapers that publish sensational news।

• Yellow press:
- English meaning: Popular newspapers publishing sensational stories
- Bangla meaning: যেসব সংবাদপত্র রোমাঞ্চকর সংবাদ প্রকাশ করে।

• Example sentence: 
- The yellow press often distorts facts to attract readers.
- Bangla meaning: পাঠক টানার জন্য চাঞ্চল্যকর সংবাদমাধ্যম প্রায়ই সত্যকে বিকৃত করে।

Source: Collins dictionary, Accessible Dictionary.

৪৯৩.
'Milk and Water' means-
  1. Sweet and nourishing
  2. Strong and impactful
  3. Courageous
  4. Insipid
ব্যাখ্যা
• 'Milk and Water' means- Insipid.

• Insipid অর্থ- অস্বাদুতা; নীরসতা; নীরসতা।

Milk - and - water:
English Meaning: Insipid / dull/weak / lacking the will or ability to act effectively.

Bangla Meaning: পানসে বা দুর্বল কথাবার্তা / কার্যকর ভূমিকা রাখতে অক্ষম
Ex. Sentence: This is a milk-and-water game.
Bangla Meaning: এটা একটা পানসে খেলা।

Source: Live MCQ Lecture
৪৯৪.
He realized he'd gone _______ with the seating arrangements.
  1. be all ears
  2. beside the mark
  3. over the top
  4. be skin and bone
ব্যাখ্যা
♦ Over the top:
English Meaning: to an excessive or exaggerated degree / too extreme and not suitable.
Bangla Meaning: অতিরঞ্জিত / প্রয়োজনের অতিরিক্ত। 
Ex. Sentence: He realized he'd gone over the top with the seating arrangements.
Bangla Meaning: সে বুঝতে পারলো বসার ব্যবস্থাটা নিয়ে অতিরিক্ত করা হয়ে গেছে।

• প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন:
• Be skin and bone(s)
English Meaning: (of a person or animal) be very thin.
Bangla Meaning: অস্থিচর্মসার / কঙ্কালসার। 

• Beside the mark / point
English Meaning: not to the point / irrelevant
Bangla Meaning: অপ্রাসঙ্গিক। 

• Be all ears
English Meaning: be listening eagerly.
Bangla Meaning: উৎকর্ণ হয়ে শোনা। 

Source: Live MCQ Lecture.
৪৯৫.
A wearer knows where____
  1. ক) a man goes
  2. খ) he is right
  3. গ) the shoe pinches
  4. ঘ) the pain disturbs
ব্যাখ্যা
Wearer -  পরিধানকারী।
Where the shoe pinches - ঠিক কোথায় অসুবিধা/কষ্ট/নিজের অভিজ্ঞতা থেকে দুঃখকষ্ট ইত্যাদি উপলব্ধি করা; ভুক্তভোগী হওয়া।
 সুতরাং, শূন্যস্থানে the shoe pinches বসালে বাক্যের অর্থ পূর্ণতা পাবে। 
Complete Sentence: A wearer knows where the shoe pinches.
৪৯৬.
What does the idiom "Hit the sack" mean?
  1. To take revenge
  2. To go to sleep
  3. To begin a new task
  4. To beat a person
ব্যাখ্যা

• The idiom "Hit the sack" means - To go to sleep.

• Hit the sack/ hay: (Idiom)
- English Meaning: To go to bed in order to sleep:
- Bangla Meaning: শুয়ে পড়া; ঘুমাতে যাওয়া।

• Example sentence:
- It's been a long day; I'm going to hit the sack.
- I’ve got a busy day tomorrow, so I think I’ll hit the sack.
- After a long day of work and errands, John decided to hit the sack early to get a good night's rest.

Source: Cambridge Dictionary, Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৪৯৭.
Which of the following best describes a "scapegoat"?
  1. Someone who leads a team to victory
  2. Someone who takes credit for others' success
  3. Someone who is unfairly blamed for others' mistakes
  4. Someone who donates money for a good cause
ব্যাখ্যা
• Scapegoat
English Meaning: A person who is blamed for something that someone else has done.
Bangla Meaning: বলির পাঠা।

Ex. Sentence: The captain was made a scapegoat for the team's failure.
Bangla Meaning: দলের ব্যর্থতার জন্য ক্যাপ্টেনকে বলির পাঠা বানানো হলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৪৯৮.
What is the correct Bangla translation of "Pride goes before a fall"?
  1. পতন এলে মানুষ অহংকারী হয়।
  2. আত্মবিশ্বাস থাকলে জয় নিশ্চিত।
  3. অহংকার পতনের মূল।
  4. সাফল্যের পর অহংকার আসে।
ব্যাখ্যা
• Proverb:
- Pride goes before a fall.

Bangla Meaning:
- অহংকার পতনের মূল।

Source: Live MCQ lecture.
৪৯৯.
They decided to _______ the free training program offered by the company.
  1. fair and square
  2. avail of
  3. below the belt
  4. cook the books
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) avail of.
The full sentence is - They decided to avail of the free training program offered by the company.

• Avail of:
- English Meaning: use or take advantage of an opportunity or available resource.
- Bangla Meaning: কাজে লাগানো / সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।

• Example Sentences:
- They availed themselves of his services.
- Bangla Meaning: তারা তার সেবার সুযোগ গ্রহণ করেছিল।

• Other options:
- fair and square - পরিপূর্ণভাবে ন্যায্য; সততা এবং সরলতা; সৎ ও সরল।
- below the belt - অন্যায় বা অবিচারমূলক কাজ।
- cook the books -  কারচুপি করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৫০০.
In which of the following situations would someone be said to "wear their heart on their sleeve"?
  1. A person is very private and doesn't share their personal feelings.
  2. A person is always open about their emotions and does not hide how they feel.
  3. A person pretends to be happy even when they are sad.
  4. A person keeps their emotions to themselves and avoids talking about them.
ব্যাখ্যা
"Wear your heart on your sleeve" idiomটি তখন ব্যবহৃত হয় যখন কেউ তার অনুভূতিগুলো স্পষ্টভাবে এবং খোলামেলা ভাবে প্রকাশ করে।
সঠিক উত্তর - A person is always open about their emotions and does not hide how they feel.

• Wear your heart on your sleeve:
English meaning: to show one's feelings openly.
Bangla meaning: অনুভূতি এবং আবেগগুলিকে লুকিয়ে রাখার পরিবর্তে স্পষ্ট করে তোলা।

Example:
- He wears his heart on his sleeve.
- She was not the kind who would wear her heart on her sleeve.

Source: Collins Dictionary.