বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা ৪৪ / ৫৬ · ৪,৩০১৪,৪০০ / ৫,৫৭২

৪,৩০১.
the phrase "swansong" means -
  1. The most controversial work of a person's career
  2. The final performance or activity of a person's career
  3. The most successful work of a person's career
  4. The first performance or activity of a person's career
ব্যাখ্যা
• Swansong
English Meaning: the final performance or activity of a person's career.
Bangla Meaning: শেষ কর্ম / রচনা।

Ex. Sentence: ‘The Tempest' is known as Shakespeare's Swansong.
Bangla Meaning: ‘দ্যা টেম্পেস্ট’ কে শেক্সপিয়ারের শেষ কীর্তি / রচনা বলা হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩০২.
Identify the meaning of the idiom “by a long chalk.”
  1. With little effort
  2. By a significant margin
  3. In a confusing manner
  4. After much consideration
ব্যাখ্যা

→ Correct Answer: খ) By a significant margin.

- Idiom “by a long chalk” অর্থ হলো অনেক বেশি ব্যবধানে / স্পষ্ট ব্যবধানে / by far.

• By a long chalk (Idiom)
English Meaning: By far.
Bangla Meaning: নিরঙ্কুশভাবে, ঢের ঢের বেশি।

Example Sentence:
- She is better at mathematics by a long chalk than her classmates.
Bangla: সে তার সহপাঠীদের তুলনায় গণিতে অনেক বেশি ব্যবধানে ভালো।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৩০৩.
‘By the skin of your teeth’ means-
  1. ক) To get tired
  2. খ) To just barely get by
  3. গ) To stop before a point
  4. ঘ) To be out of your comfort zone
ব্যাখ্যা
By the skin of your teeth
Meaning: by a very narrow margin; only just.
Example: ''I only got away by the skin of my teeth''.
Source: Oxford Dictionary
৪,৩০৪.
Choose the correct sentence using “Yeoman’s service”:
  1. He did yeoman’s service by cleaning the garden once.
  2. She rendered yeoman’s service during the flood relief work.
  3. They bought yeoman’s service from the market.
  4. We will yeoman’s service the food for the guests.
ব্যাখ্যা

• Correct answer: She rendered yeoman’s service during the flood relief work.
- Bangla meaning: বন্যা ত্রাণ কাজে তিনি অত্যন্ত কার্যকর ও বিশ্বস্ত সেবা প্রদান করেছিলেন।

• Yeoman's work/ service:
- English meaning: Very good, hard, and valuable work that someone does especially to support a cause, to help a team, etc.
- Bangla meaning: বিনা স্বার্থে ভালো কাজ করা। 

• উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
ক) He did yeoman’s service by cleaning the garden once.
- ভুল। কারণ, মাত্র একটিবার বাগান পরিষ্কার করা “valuable service” হিসেবে সাধারণত ধরা হয় না। Yeoman’s service সাধারণত বড় বা গুরুত্বপূর্ণ কাজে দেওয়া সহায়তা বোঝায়।

গ) They bought yeoman’s service from the market.
- ভুল। কারণ, Yeoman’s service কোন জিনিস কিনে পাওয়া যায় না। এটি কৃতিত্বপূর্ণ সেবা বোঝায়, কেনার বিষয় নয়।

ঘ) We will yeoman’s service the food for the guests.
- ভুল। কারণ, Yeoman’s service একটি verb হিসেবে ব্যবহার হয় না। এটি service শব্দের সাথে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু “food serve” এর সাথে এর কোনো সম্পর্ক নেই।

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৪,৩০৫.
Complete the proverb: When the cat is away the mice will ____.
  1. play
  2. eat
  3. run
  4. sleep
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - play.
- Complete proverb: When the cat is away the mice will play.
- Bangla Mreaning: বামুন গেল ঘর তো লাঙ্গল তুলে ধর।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩০৬.
Complete the proverb:
Look before you ______.
  1. leap
  2. run
  3. jump
  4. step
ব্যাখ্যা

• Complete the proverb: Look before you leap.
- Bangla meaning: ভাবিয়া করিও কাজ, করিয়া ভাবিও না।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৪,৩০৭.
He couldn't avoid it any longer; it was time to __________.
  1. face the music
  2. play the music
  3. up the music
  4. accept the music
ব্যাখ্যা
Face the music:   
English Meaning: to accept criticism or punishment for one’s action.
Bangla Meaning: কর্মফল ভোগ (গ্রহন) করা।   

Example Sentence: We would later have to face the music over our bold moves.
Bangla Meaning: আমাদের এইসব সাহসী কাজের ফল কিন্তু পরে ভোগ করতে হবে।

Complete Sentence: He couldn't avoid it any longer; it was time to face the music.

Source: Live MCQ lecture. 
৪,৩০৮.
The man, from England, has been chosen as the Vice President. The underlined part is -
  1. Phare preposition
  2. Phrasal verb
  3. Adjective phrase
  4. Adjective clause
ব্যাখ্যা
The man, from England, has been chosen as the Vice President. The underlined part is -Adjective phrase.

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence - এ adjective এর মত কাজ করে, অর্থ্যাৎ Noun এর অবস্থা, দোষ-গুণ ইত্যাদি প্রকাশ করে, সেই phrase গুলোকে Adjective Phrase বলে।
-  Noun এর পর যদি কোন clause/Phrase বসে তাহলে সেটি Adjective clause/Phrase হবে।
-  এখানে underlined phrased টি  noun ‘The man' কে modify করায় এটি Adjective phrase.
- এখানে 'from England' দ্বারা noun ‘The man' অবস্থা ইত্যাদি প্রকাশ করছে তাই এটি Adjective এর কাজ করছে, তাই এটি Adjective phrase.
৪,৩০৯.
The word ''dilly dally'' Means ____
  1. ক) to dilute
  2. খ) wait impatiently
  3. গ) repeat
  4. ঘ) waste time
ব্যাখ্যা

Dilly dally - to waste time, especially by being slow, or by not being able to make a decision.
Example:
Don't dilly-dally - just get your bags and let's go!
Synonyms: procrastinate.

৪,৩১০.
"To give up the ghost" means-
  1. To confess
  2. To die
  3. To disappear suddenly
  4. To stop resting
ব্যাখ্যা

• “To give up the ghost” means- To die.

• Give up the ghost (Idiom)
- English Meaning: To die or (of a machine) stop working; if a machine gives up the ghost, it does not work anymore and cannot be repaired.
- Bangla Meaning: মারা যাওয়া অথবা যন্ত্রপাতির ক্ষেত্রে যদি কার্যক্ষমতা নষ্ট হয়ে যায় এবং পুনরায় আর ঠিক করা যাবে না নির্দেশ করে: ব্যক্তির ক্ষেত্রে সাফল্য আসবে না জেনে কোনকিছু করা বন্ধ করে দেওয়া।

Example sentences:
- Our old TV had finally given up the ghost.
- Some firms give up the ghost before they find what they are looking for.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Collins Dictionary.

৪,৩১১.
They adopted a rescue dog last month. Here the underlined part is a/an -
  1. Conjunctional phrase
  2. Noun phrase
  3. Adjective phrase
  4. Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
♦ They adopted a rescue dog last month. Here the underlined part is an - Adverbial phrase.
- এই বাক্যে last month শব্দটি সময়কে নির্দেশ করছে।
- এটি adverb-এর কাজ করছে। তাই, এটি adverbial phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Adverbial phrase.

• They adopted a rescue dog last month.
- এই বাক্যে কখন ( when) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর পাওয়া যাবে।
- যেমন: 'কখন adopt করেছে' এর উত্তর পাওয়া যায় 'last month'
- তাই এটি Adverbial Phrase.
৪,৩১২.
Meaning of the idiom 'At Stake' -
  1. ক) point of discussion
  2. খ) indiscriminately
  3. গ) free
  4. ঘ) in danger
ব্যাখ্যা
• At Stake = বিপদাপন্ন, in danger.
Example: This family is now at stake.

• Others Idiom/phrase & meaning:
At random = এলোপাথাড়ি, indiscriminately.
Example: He talks at random likes a mad man.

At liberty = মুক্ত, free.
Example: They are at liberty to go anywhere.

• At issue idiom = প্রসঙ্গের বিষয়, point of discussion.
Example: The main point at issue of the meeting was the population problem of bangladesh.

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
৪,৩১৩.
The Idiom 'Head in the cloud' means-
  1. someone foolish
  2. useless
  3. daydreaming
  4. someone who think highly of himself
ব্যাখ্যা

The correct answer is- daydreaming.

Head in the cloud:

- English meaning: used to say that someone's ideas or plans are not practical or reasonable.
- Bangla meaning: আকাশ কুসুম কল্পনা। 

Daydreaming:
- English meaning: a conception or image created by the imagination and having no objective reality.
- Bangla meaning: দিবাস্বপ্ন; আকাশকুসুম।

Example Sentence:
1. He roams around all night with his head in the clouds. 
2. She always has her head in the clouds during class.

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৪,৩১৪.
The idiom 'On cloud nine' means -
  1. To be very tired
  2. To be extremely happy and excited
  3. To be confused about something
  4. To be angry on a situation
ব্যাখ্যা
• On cloud nine:
English meaning: to be extremely happy and excited.
Bangla meaning: কোন কিছু নিয়ে অত্যন্ত খুশি এবং উত্তেজিত হওয়া।

Example: "Was Helen pleased about getting that job?" "Pleased? She was on cloud nine!"

Source: Cambridge Dictionary.
৪,৩১৫.
What is the meaning of the proverb "Better alone than in bad company"?
  1. দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।
  2. নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো।
  3. কুসঙ্গে থাকার চেয়ে একা থাকাও ভালো।
  4. মানিকের খানিক ভালো।
ব্যাখ্যা

Correct answer: কুসঙ্গে থাকার চেয়ে একা থাকাও ভাল।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Other options:
ক) দুষ্টু গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো।
- Better an empty house than a bad tenant।

খ) নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো।
- Something is better than nothing.

ঘ) মানিকের খানিক ভালো।
- Brevity is the soul of wit.

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৩১৬.
Complete the proverb,'' Misfortune never comes ________. ''
  1. ক) together
  2. খ) alone
  3. গ) altogether
  4. ঘ) accompanied
ব্যাখ্যা
• Misfortune never comes alone.
- Meaning: Bad things or situations always come in groups or streaks, they never come in a single way.
- Bengali meaning: বিপদ কখনও একা আসে না।

Source: Live MCQ lecture.
৪,৩১৭.
The phrase "turn somebody in" means-
  1. To hand a person over to the police
  2. To severely punish someone for a crime
  3. To ignore someone's actions
  4. To give someone advice
ব্যাখ্যা
• The phrase "turn somebody in" means- ক) To hand a person over to the police

• Turn somebody in
- English Meaning: to hand a person over to the police or authorities.
- Bangla Meaning: পুলিশ বা কর্তৃপক্ষের হাতে সোপর্দ করা।

• Ex. Sentences:
- She threatened to turn him in to the police.
- The hit-and-run driver turned himself in to the police the day after the accident.

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Live MCQ Lecture.
৪,৩১৮.
No matter how hard he tries, his jokes always ____ at parties.
  1. stands to reason
  2. fall flat
  3. keep company
  4. breaks the ice
ব্যাখ্যা
Correct answer: No matter how hard he tries, his jokes always fall flat at parties.

- The phrase 'falls flat' in the above sentence means it fails to have the intended effect (phrase).
- অর্থাৎ ব্যর্থ হওয়া, কোনো প্রভাব না ফেলা, বা প্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়া না পাওয়া।

Example Sentences:
- His joke fell flat, and nobody laughed.
- The plan to impress the audience fell flat.
- No matter how interesting the idea was, it just fell flat in the meeting.

Other Options:
খ) Stands to reason
- English Meaning: To be logical or make sense.
- Bangla Meaning: যুক্তিসংগত হওয়া; পরিষ্কারভাবে বোঝা যাওয়া।

গ) Keep company
- English Meaning: To go on dates that may eventually lead to marriage.
- Bangla Meaning: সঙ্গ দেওয়া।

ঘ) Breaks the ice
- English Meaning: To start a conversation in a social setting and make people feel more relaxed.
- Bangla Meaning: জমে থাকা নীরবতা ভাঙা; কথা বলার সূচনা করা।

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary
৪,৩১৯.
What is the meaning of the proverb 'To break a butterfly on a wheel'?
  1. তিলকে তাল বানানো।
  2. মশা মারতে কামান দাগা।
  3. এক ঢিলে দুই পাখি মারা।
  4. মানুষ মাত্রই মতিভ্রম হয়
ব্যাখ্যা
• To break a butterfly on a wheel.- মশা মারতে কামান দাগা।

• Other options:
• To err is human.
- মানুষ মাত্রই মতিভ্রম হয় / “মুনিনাঞ্চ মতিভ্রমঃ “।

• To kill two birds with one stone.
- এক ঢিলে দুই পাখি মারা।

• To make a mountain of a molehill.
- তিলকে তাল বানানো।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩২০.
The people swimming in the pool waited an hour for their turn.
Identify the underlined part-
  1. An adverbial phrase
  2. An adjective phrase
  3. Noun phrase
  4. Verbal phrase
ব্যাখ্যা
• The people swimming in the pool waited an hour for their turn.
- এখানে swimming in the pool দিয়ে The people কে modify করে, কোন লোকেরা বা people প্রশ্ন করলে swimming in the pool উত্তর আসে।
তাই, Adjective Phrase সঠিক উত্তর।

• Adjective Phrase:

যে শব্দ সমষ্টি বা Phrase দ্বারা adjective-এর কার্য সম্পন্ন হয় তাকে Adjective Phrase বলে। Adjective, Noun/Noun equivalent-কে qualify করে, তাই Adjective Phrase-ও অনুরূপভাবে Noun/Noun equivalent-কে qualify করে। যেমন:
- I saw a woman with black eyes.
ব্যাখ্যা- উপরের Sentence-টিতে with black eyes adjective phrase কারণ তা তার পূর্ববর্তী Noun woman-কে qualify করেছে।

Source: Advanced Learner’s by Chowdhury and Hossain.
৪,৩২১.
A noun phrase can be used as -
  1. Subject
  2. An object of a preposition
  3. Subject complement
  4. All of the above
ব্যাখ্যা
Noun phrases:
- a group of words in a sentence that together behave as a noun:

অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase মূলত: একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে।
এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যেে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে থাকে ।

যেমন:
- Subject হিসেবে।
- Object of a verb হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে।
- Subject complement হিসেবে।
- Object complement হিসেবে।

Source: A passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
৪,৩২২.
"The very ruins of greatness are great" refers to which Bangla proverb?
  1. মরা হাতি লাখ টাকা দাম।
  2. গোঁফ তো নয় যেন শুঁয়োপোকা।
  3. চালুনি বলে, ছুঁচ, তোর তলা কেন ছেঁদা।
  4. স্বভাব যায় না মরলে আর ইল্লত যায় না ধুলে।
ব্যাখ্যা
• The very ruins of greatness are great.
- মরা হাতি লাখ টাকা দাম।

Options:
• The moustache looks like a caterpillar.
- গোঁফ তো নয় যেন শুঁয়োপোকা।

• The pot calls the kettle black"
- চালুনি বলে, ছুঁচ, তোর তলা কেন ছেঁদা।

• The leopard can't change its spots.
- স্বভাব যায় না মরলে আর ইল্লত যায় না ধুলে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩২৩.
We were waiting for the train.
Here, the underlined part is-
  1. Noun phrase
  2. Adjective phrase
  3. Prepositional phrase
  4. Appositive phrase
ব্যাখ্যা

• We were waiting for the train.
- Here, the underlined part is a Prepositional phrase.

• Prepositional Phrase:
- A prepositional phrase consists of a preposition followed by its object (usually a noun phrase).
- যে phrase - preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb -এর কাজ করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।

- প্রশ্ন প্রদত্ত বাক্যে phrase টি preposition দিয়ে শুরু হয়েছে এবং object হিসেবে the train কে গ্রহণ করেছে।
- এখানে এটি Adverb -এর কাজ করছে কারণ "were waiting" কে modify করছে।
- It answers the question "What were we waiting for?" (showing purpose or direction), তাই এটি একটি Prepositional Phrase.
- তবে অপশনে adverbial phrase থাকলে, উত্তর হবে adverbial phrase.

অন্যদিকে,
• Noun phrase:
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun -এর কাজ সম্পন্ন হয়।

• Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence -এ adjective -এর মত কাজ করে, অর্থাৎ, কোনো Noun/Pronoun -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
- Noun/pronoun -এর পর যদি কোনো phrase বসে ঐ noun/pronoun -কে modify করে তাহলে সেটি Adjective phrase হবে।

• Appositive phrase:
- It renames another noun in the sentence.
- যে noun phrase অন্য একটি noun সম্মন্ধে comma ব্যবহার করে নতুন তথ্য যোগ করে তাকে appositive বলে।
- যেমন: Mr. Alam, my favorite English teacher, is doing this assignment for me.

৪,৩২৪.
What is the synonym of the phrasal verb 'go through'?
  1. Go up 
  2. Read attentively
  3. Go straight
  4. Skim through
ব্যাখ্যা

The correct answer is- read attentively.

Go through:

- English meaning: To look at or examine something carefully.
- Bangla meaning : ভালোভাবে দেখা বা পর্যালোচনা করা।

Other options:
ক) Go up
- English meaning: Rise or increase.
- Bangla meaning: বৃদ্ধি পাওয়া, বেড়ে যাওয়া।

গ) Go straight
- English meaning: Move in a direct line without turning.
- Bangla meaning: সোজাসুজি যাওয়া।

ঘ) Skim through: 
- English meaning: To read something quickly or superficially.
- Bangla meaning: দ্রুত পড়ে যাওয়া, চোখ বুলিয়ে যাওয়া।

Source: Merriam-Webster dictionary, Accessible Dictionary and Cambridge Dictionary.

৪,৩২৫.
If someone "Steals the show," what are they doing?
  1. Avoiding an important responsibility
  2. Refusing to take sides in an argument
  3. Impressing everyone and getting all the attention
  4. Gaining an advantage over someone by acting first
ব্যাখ্যা
• Steal the show
English Meaning: attract the most attention and praise.
Bangla Meaning: সকল প্রশংসা এবং মনযোগের কেন্দ্রে পরিণত হওয়া।

Ex. Sentence: The child came with the dog and stole the show.
Bangla Meaning: কুকুরসহ যে বাচ্চাটা এসেছিলো সে অনুষ্ঠানের কেন্দ্রবিন্দুতে পরিণত হয়েছিল।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩২৬.
The phrase 'Hang about' refers to-
  1. Short of money
  2. Lag behind
  3. Loiter about
  4. Remain away
ব্যাখ্যা

Correct answer: Loiter about.

Hang about (Idiom)

- English meaning: to waste time; loiter.
- Bangla meaning: ঘোরাঘুরি করা; আশে পাশে ঘুরে বেড়ানো।

Example sentence:
1.  Teenagers hang about on street corners.
2. We hang about the town square. 

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৪,৩২৭.
Complete the sentence:
If you are in the pink, you are _________________.
  1. sad and down
  2. financially broken
  3. fit, healthy, and happy
  4. angry and frustrated
ব্যাখ্যা
• In the pink (idiom): 
English Meaning: in extremely good health and spirits.
Bangla Meaning: পূর্ণ স্বাস্থ্যবান / খুব ভালো অবস্থা।

Example Sentence: After the excellent result, I am in the pink now.
Bangla Meaning: অসাধারণ একটা ফলাফল পেয়ে আমি এখন খুব ভালো আছি।

তাই, Complete Sentence - If you are in the pink, you are fit, healthy, and happy.
৪,৩২৮.
Removing his sneakers,Tom jumped head first into the pool. Here the underlined phrase is a/an -
  1. ক) Adverb phrase
  2. খ) Participle phrase
  3. গ) Verb Phrase
  4. ঘ) Phrasal verb
ব্যাখ্যা
• যে phrase, participle দিয়ে শুরু হয় এবং noun দিয়ে শেষ হয়, তাকে participle phrase বলে।
- Participle phrase মূলত sentence এ adjective এর মতো কাজ করে।
- Participle Phrase + Comma + Whole Sentence
- প্রশ্নে উল্লেখিত বাক্যটির গঠন - 
- Present Participle (removing) + Whole Sentence এবং phrase টি participle দিয়ে শুরু এবং noun (sneakers) দিয়ে শেষ। 
- তাই এটি Participle phrase.
৪,৩২৯.
Which idiom refers 'to accept criticism or punishment for one’s action.'
  1. ক) Face to face
  2. খ) Fair and square
  3. গ) Fair-weather friend
  4. ঘ) Face the music
ব্যাখ্যা
Face the music

English Meaning: to accept criticism or punishment for one’s action.
Bangla Meaning: কর্মফল ভোগ (গ্রহন) করা

Ex. Sentence: We would later have to face the music over our bold moves.
Bangla Meaning: আমাদের এইসব সাহসী কাজের ফল কিন্তু পরে ভোগ করতে হবে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৩০.
Choose the correct proverb-
  1. A rolling stone gathers no moss.
  2. A rolling stone gathers no dust.
  3. A rolling stone gathers no sand.
  4. A rolling stone gathers no mess.
ব্যাখ্যা

Answer: ক) A rolling stone gathers no moss.
Bangla meaning: স্থিরমস্তিষ্ক না হলে উন্নতি সাধিত হয় না।
 
Proverb:
- A proverb is a short sentence that people often quote, which gives advice or tells you something about life.
- Proverb বা প্রবাদ বাক্য হল সেসব প্রচলিত বাক্য বা কথা, যেগুলি সাধারণত অভিজ্ঞতার আলোকে গঠিত এবং দীর্ঘদিন ধরে লোকমুখে   প্রচলিত।
- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে কোন শব্দ পরিবর্তন করা যায় না অথবা ঐ শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই হবে সথিক।
 
Source:
1. Merriam-Webster dictionary
2. Accessible Dictionary
3. Cambridge Dictionary.

৪,৩৩১.
The proposed plan runs counter to the original objectives.
Here, what is the meaning of the phrase 'run counter to'?
  1. Contradict
  2. Disobey
  3. Generous
  4. Remove
ব্যাখ্যা

The required answer is - Contradict.

Run counter to
- English meaning: To be opposed to; To disagree with someone.
- Bangla meaning: বিরোধিতা করা, কারো সঙ্গে দ্বিমত পোষণ করা। 

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Contradict (Verb) - বিরুদ্ধ বা বিসদৃশ হওয়া;
- Disobey (Verb) - আদেশ অমান্য করা;
- Generous (Adjective) - উদার;
- Remove (Verb) - সরানো; সরিয়ে নেওয়া।

সুতরাং, অপশনের অর্থ বিবেচনা করে দেখা যায় যে, The meaning of the phrase 'run counter to' is - Contradict.

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

৪,৩৩২.
মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে। (translate the proverb Into English)
  1. Every cloud has a golden lining.
  2. Every cloud has a silver lining.
  3. Every cloud has a grey lining.
  4. Every cloud has a rainbow lining.
ব্যাখ্যা

Correct answer: Every cloud has a silver lining.
• Every cloud has a silver lining
- Bangla Meaning: মন্দের ভিতরেও মঙ্গল নিহিত আছে।

• প্রতিটি খারাপ পরিস্থিতির মধ্যেও একটি ভালো দিক থাকে। যেমন প্রত্যেক কালো মেঘের সাদা সীমারেখা থাকে। এটা দিয়ে হতাশার মধ্যেও আশাবাদী বা Optimistic হওয়ার অনুপ্রেরণা ব্যক্ত হয়।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ lecture.

৪,৩৩৩.
Akash might have been waiting for me. Here the underlined part is a/an -
  1. ক) Phrasal verb
  2. খ) Adverbial phrase
  3. গ) Verb Phrase
  4. ঘ) Prepositional Phrase
ব্যাখ্যা
• Akash might have been waiting for me. Here the underlined part is a - Verb phrase.

• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
-A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- The main verb always comes last in the verb phrase:
- যেমন - এখানে have been waiting তাই Verb phrase.

অন্যদিকে,
• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারনত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Advrbial phrase.

• Prepositional Phrase:
- Prepositional Phrase - Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective Phrase বা Adverb Phrase এর মতো কাজ করে। যেমন -
- A man of high intellect often feels lonely. (Prepositional Phrase/ Adjective Phrase)
- He went there with a jolly mind. (Prepositional Phrase/ Adverb Phrase)
৪,৩৩৪.
She is interested in learning different dialects. Here "learning different dialects" is an example of -
  1. Phrase preposition
  2. Adverbial clause
  3. Noun phrase
  4. Adjective phrase
ব্যাখ্যা
• She is interested in learning different dialects.
- Here "learning different dialects" is an example of - Noun phrase.
- Object of a preposition (in) হিসেবে এটি হচ্ছে noun phrase.
- "Learning different dialects" is a gerundial phrase functioning as a noun in the sentence, making it a noun phrase. It acts as the object of the preposition 'in'.

Noun Phrase:
• A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses, and other nouns in the possessive case.
• এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে ।
- যেমন: 
- Subject হিসেবে।
- Object of a verb হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে। 
- Subject complement হিসেবে। 
- Object complement হিসেবে I

• Clause ও phrase এর পার্থক্য:
- Clause এর মধ্যে অবশ্যই একটি Finite Verb বা সমাপিকা ক্রিয়া থাকবে; কিন্তু Verb Phrase ব্যতিত অন্যান্য Phrase এর মধ্যে কোন Finite Verb বা সমাপিকা ক্রিয়া থাকবে না।
- অন্য কথায় Clause এর মধ্যে Verb - Tense এর Structure অনুযায়ী থাকবে, কিন্তু Phrase এর মধ্যে Verb নাও থাকতে পারে, আর যদি থাকে তাহলে Tense এর Structure অনুযায়ী থাকবে না।
৪,৩৩৫.
The idiom of 'At bay' means -
  1. ক) কোণঠাসা অবস্থা করা।
  2. খ) কাউকে বিপদে ফেলা।
  3. গ) অথৈ সাগরে ভাসা
  4. ঘ) ঋণগ্রস্ত থাকা
ব্যাখ্যা
At bay
English Meaning: forced to face or confront one's attackers or pursuers / cornered.
Bangla Meaning: কোণঠাসা অবস্থা করা।

Ex. Sentence: The tiger was at bay in the bush.
Bangla Meaning: ঝোপের মধ্যে বাঘটি কোণঠাসা হয়ে পড়েছিলো।

Reference- Live MCQ Lecture.
৪,৩৩৬.
He tried heart and soul to succeed in the examination. The underlined phrase is A/an-
  1. Noun Phrase
  2. Adjective Phrase
  3. Adverbial phrase
  4. Verbal phrase
ব্যাখ্যা

The underlined phrase is an- Adverbial phrase.
- এই phrase টি এখানে "tried" verb টিকে modify করছে তাই এটি হলো- Adverbial phrase.

Adverbial Phrase:

- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে।
- সাধারনত বাক্যকে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া
যায় সেটিই Adverbial phrase.

More examples:
-He worked with all sincerity.
- He acted with all kindness.

Other options:
Noun phrase:
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun-এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- অধিকাংশ সময়ই, noun phrase মূলত noun বা pronoun এর কাজ করে।
- এছাড়া এরা কোন sentence এ verb এর Subject, Object বা Complement রূপে অথবা Preposition এর object রূপে ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: The reading of newspapers is a good habit.

Adjective phrase:
-যে phrase গুলো sentence-এ adjective-এর মত কাজ করে,অর্থাৎ Noun/Pronoun কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
Example: The boy playing with the toy is my brother

Verbal Phrase:
- যে phrase - verb-এর কাজ করে তাকে Verb Phrase বলে।
- যেমন: We looked for a smart boy.

Source: A Passage To The English Language, S.M. Zakir Hussain.

৪,৩৩৭.
Select the phrase/idioms- 'অল্পের জন্য বেঁচে যাওয়া'
  1. ক) A close brush
  2. খ) A close counter
  3. গ) A close shave
  4. ঘ) A close distance
ব্যাখ্যা
A close shave
English Meaning: a narrow escape
Bangla Meaning: অল্পের জন্য বেঁচে যাওয়া
Ex. Sentence: The passengers in the বাস  had a close shave when a mine exploded just a few yards away
Bangla Meaning: বাসের  কয়েক গজের মধ্যে মাইন বিস্ফোরিত হলেও এর যাত্রীরা অল্পের জন্য বেঁচে গিয়েছে।
৪,৩৩৮.
Virtue ______ itself.
  1. hides
  2. punishes
  3. proclaims
  4. praises
ব্যাখ্যা

• Complete proverb: Virtue proclaims itself.

• Virtue proclaims itself. 
- ধর্মের ঢাক/ঢোল আপনি বাজে।/ধর্মের কল বাতাসে নড়ে।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৩৩৯.
What does the phrase "cry down" mean in English?
  1. Praise or commend
  2. Belittle someone or something
  3. Support or uplift
  4. Ignore or neglect
ব্যাখ্যা
• cry down:
English Meaning; disparage or belittle someone or something.
Bangla Meaning: কাউকে ছোট করে দেখা।

Correct meaning: belittle someone or something.
৪,৩৪০.
Translate in Bangla: He is after all an honest man.
  1. একান্তে, তিনি একজন সৎ মানুষ।
  2. পরবর্তী সময়ে, তিনি একজন সৎ মানুষ।
  3. সর্বদা, তিনি একজন সৎ মানুষ।
  4. সর্বোপরি, তিনি একজন সৎ মানুষ।
ব্যাখ্যা
• After all
English Meaning: despite earlier problems or doubts.
Bangla Meaning: সর্বোপরি।

Ex. Sentence: He is after all an honest man.
Bangla Meaning: সর্বোপরি, তিনি একজন সৎ মানুষ।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৪১.
Complete the proverb: "Least said, soonest ______."
  1. mended 
  2. done
  3. forgotten
  4. spoken
ব্যাখ্যা

• Complete the proverb: "Least said, soonest mended."
- Bangla meaning: কোনো কিছু বলে আরো ক্ষতি ডেকে আনা।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৪,৩৪২.
The phrase 'Bread and butter' means-
  1. ক) কোন সহজ বিষয়
  2. খ) জীবিকা
  3. গ) বিবাদের বিষয়
  4. ঘ) গোপন বিষয়
ব্যাখ্যা
♦ Bread and butter
English Meaning: a person's livelihood or main source of income.
Bangla Meaning: জীবিকা। 
Ex. Sentence: He took agriculture as his bread and butter.

• উল্লেখিত প্রশ্নের বাকি অপশন হলো:
Bone of contention
English Meaning: a subject or issue over which there is continuing disagreement.
Bangla Meaning: বিবাদের বিষয়।

উল্লেখিত প্রশ্নে বাকি অপশন গুলো সঠিক নয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৪৩.
What does the English expression "Bury the hatchet" mean?
  1. Continue the quarrel
  2. End the friendship
  3. End a quarrel
  4. Break an axe
ব্যাখ্যা
♦ Bury the hatchet
English Meaning: end a quarrel or conflict and become friendly.
Bangla Meaning: ঝগড়া মিটিয়ে ফেলা

Ex. Sentence: Can't you two just bury the hatchet?
Bangla Meaning: তোমরা দুজন কি নিজেদের মধ্যকার ঝামেলা মিটিয়ে ফেলতে পারো না?

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৪৪.
"In black and white" refers to something that is:
  1. Secretly said
  2. In a dream
  3. In writing or print
  4. Unclear or confusing
ব্যাখ্যা
→ Correct Answer: C) In writing or print.

• In black and white (idiom):
English Meaning: being in writing or print.
Bangla Meaning: লিখিত বা মুদ্রিত।

Example Sentence:
1. The contract should be in black-and-white to avoid misunderstanding.
2. Before we proceed, I want the terms of the deal in black and white.

Source: Live MCQ lecture.
৪,৩৪৫.
Find the meaning of the phrase,'Hard up'.
  1. ক) short of life
  2. খ) short of money
  3. গ) short of honey
  4. ঘ) short of love
ব্যাখ্যা
Hard up

English Meaning: short of money / having very little money.
Bangla Meaning: দরিদ্র / অভাবগ্রস্থ / স্বচ্ছল নয়

Ex. Sentence: I'm too hard up to buy fancy clothes.
Bangla Meaning: দামি দামি জামা কাপড় কেনার মত টাকাপয়সা নেই আমার।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৪৬.
"Barking up the wrong tree" means:
  1. Climbing a tree
  2. Very rarely
  3. Making a mistake about the situation
  4. Make a mess
  5. None of these
ব্যাখ্যা

Answer - Making a mistake about the situation.

• Barking up the wrong tree
- English meaning: To have the wrong idea about how to get or achieve something.
- Bangla meaning: ভুল পথ ধরে কিছু পাওয়ার চেষ্টা করা/ ভুলভাবে চেষ্টা করা।

• Example sentence:
- The detective was barking up the wrong tree by suspecting the gardener.
- If you think money alone will make you happy, you're barking up the wrong tree.

Source: Oxford Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

৪,৩৪৭.
What is the meaning of 'Man of parts'?
  1. ক) honest
  2. খ) worthless
  3. গ) sincere
  4. ঘ) talented
ব্যাখ্যা
Definition of Man of parts:
- a talented or gifted man,
- a man of notable endowments or capacity.
- He is a man of parts (তিনি একজন গুণী ব্যক্তি).
Source: Merriam-Webster Dictionary.
৪,৩৪৮.
Runners tend to put the cart before the horse.
Find the meaning of the idiom: 'To put the cart before the horse'.
  1. Try to arrange things orderly.
  2. To raise obstacles while doing something.
  3. Try to win by any means.
  4. To arrange things in the wrong order.
ব্যাখ্যা
Put the cart before the horse

English Meaning: to do things in the wrong order / reverse the proper order or procedure of something.
Bangla Meaning: নিয়মসিদ্ধ নয় এমন উলটো কাজ করা / প্রকৃতির বিরুদ্ধ কিছু করা

Ex. Sentence: Aren't you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you've even been invited to it?
Bangla Meaning: বিয়েতে দাওয়াতই পাও নি অথচ এখনই কী পরবে সেটা ঠিক করছো, এটা অনেকটা ঘোড়ার আগে গাড়ি জোরার মত হয়ে গেলো না?

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৪৯.
The anti-socials are still ______ .
  1. at no time
  2. at home
  3. at large
  4. at length
ব্যাখ্যা

• The anti-socials are still at large.
- সমাজ বিরোধীরা এখনো ধরা ছোঁয়ার বাইরে।

• At large:
- English Meaning: at liberty / free
- Bangla Meaning: স্বাধীন।

অন্যদিকে,
• At no time
- English Meaning: never / not ever.
- Bangla Meaning: কখনোই না।

• At home
- English Meaning: skilled / comfortable.
- Bangla Meaning: দক্ষ, ঘরের মত আরামপ্রদ।

• At length
- English Meaning: after a long time/ in detail.
- Bangla Meaning: দীর্ঘ সময় পর, বিস্তারিতভাবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৩৫০.
Choose the meaning of the phrase 'A dark horse'.
  1. A very rare horse.
  2. A mysterious person who keeps their interests secret.
  3. Someone who is uncomfortable in a specific situation.
  4. A disfavored member of a group.
ব্যাখ্যা
♦ A dark horse
English Meaning: a mysterious person who keeps their interests and ideas secret.
Bangla Meaning: রহস্যময় ব্যক্তি যে তার উদ্দেশ্য গোপন রাখে। 

Ex. Sentence: Bangladesh cricket team could be the dark horse for the upcoming World Cup.
Bangla Meaning: আসন্ন বিশ্বকাপে বাংলাদেশ ক্রিকেট দল বাজির ঘোড়া হতে পারে।

অন্য অপশন,
- A fish out of water
English Meaning: someone who is uncomfortable in a specific situation.
Bangla Meaning: অস্বস্তিকর অবস্থা / বেকায়দা অবস্থা। 

- A black sheep
English Meaning: 1. a disfavored or disreputable member of a group.
Bangla Meaning: দুশ্চরিত্র, কুলাঙ্গার। 

Source: Live MCQ Lecture. 
৪,৩৫১.
Weal and woe come ___ turns.
  1. from
  2. with
  3. by
  4. off
ব্যাখ্যা
• Weal and woe come by turns.
- সুখ এবং দুঃখ পালাক্রমে আসে।

• By turns/In turn (phrase)
- English Meaning: one after the other in an agreed order.
- Bangla Meaning: পালাক্রমে।

• সুতরাং, শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - by.

• More examples:
- Each of us takes a break in turn.
- They did their shopping and cleaning by turns.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Live MCQ Lecture. 
৪,৩৫২.
The kids ate their dinner _____ no time.
  1. in
  2. at
  3. to
  4. with
ব্যাখ্যা

Complete sentence: The kids ate their dinner in no time.

- "in no time" একটি idiomatic expression, যার অর্থ খুব অল্প সময়ের মধ্যে / খুব দ্রুত।
- এখানে in ছাড়া অন্য কোনো preposition বসে না।

in no time: [phrase]

English meaning: very quickly or very soon.
Bangla meaning: খুব শীঘ্র; অচিরে।

Example: 
- We'll be home in next to no time.
- We'll be finished in no time at this rate.

Source: Cambridge Dictionary.

৪,৩৫৩.
What is the meaning of the phrase "Spick-and-span"?
  1. Righteous and outspoken
  2. Neat and clean
  3. Treacherous and dishonest
  4. Disordered and messy
ব্যাখ্যা
Spick and span (phrase)
English meaning: neat, clean, and well looked after.
Bangla Meaning: গোছানো, পরিষ্কার এবং পরিপাটি।

Example Sentence: My little house is always spick and span.
Bangla Meaning: আমার ছোট ঘরটি সবসময় পরিষ্কার এবং পরিপাটি।

Source: Oxford Learner's Dictionary.
৪,৩৫৪.
I am hand and glove with him. Here 'hand and glove' means ______
  1. hand shake
  2. very intimate
  3. enmity
  4. cold weather
ব্যাখ্যা
• Hand in glove/hand and glove: 
English Meaning: very intimate in working together, often to do something dishonest / in close collusion or association.
Bangla Meaning: সহযোগী হিসেবে গভীর সম্পর্ক / খারাপ কাজ করার সঙ্গী। 

Ex. Sentence: 1. It was rumored at the time that some of the gangs were working hand in glove with the police.
Bangla Meaning: ১. তখন একটা গুজব ছড়িয়েছিলো যে পুলিশের সাথে নাকি কিছু গ্যাং ঘনিষ্টভাবে কাজ করছে।

Ex. Sentence: 2. They were working hand in glove with our enemies.
Bangla Meaning: ২. তারা আমাদের শত্রুদের সাথে হাত মিলিয়ে কাজ করছিলো।

Source: Live MCQ lecture.
৪,৩৫৫.
Complete the sentence -
She's always trying to pass the ______ and I'm sick of it!
  1. ক) buck
  2. খ) box
  3. গ) money
  4. ঘ) mystery
ব্যাখ্যা
Pass the buck:   
• English Meaning: to blame someone or make them responsible for a problem that others should deal with.
• Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে দোষারোপ করা / এক জনের দোষ অন্যের ঘাড়ে চাপানো।    

Ex. Sentence: She's always trying to pass the buck and I'm sick of it!
Bangla Meaning: সে সময়ই অন্যায়ভাবে দোষারোপ করার চেষ্টা করে এবং আমি এটা নিয়ে বিরক্ত।

Source: Live MCQ lecture.
৪,৩৫৬.
What does the phrase "come short of" mean?
  1. To exceed expectations
  2. To fail to reach a goal or standard
  3. To delay the outcome
  4. To achieve success effortlessly
ব্যাখ্যা
• Come short of
English Meaning: fail to reach a goal or standard.
Bangla Meaning: প্রত্যাশার কম হওয়া।

Ex. Sentence: The result came short of our expectations.
Bangla Meaning: ফলাফলটি আমাদের প্রত্যাশার আমাদের প্রত্যাশার চেয়ে কম হয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৫৭.
The new policy runs counter to the principles of democracy.
What is the meaning of the phrase "runs counter to"?
  1. Contradict
  2. Disobey
  3. Generous
  4. Remove
ব্যাখ্যা
Run counter to
- English meaning: To be opposed to; To disagree with someone.
- Bangla meaning: বিরোধিতা করা, কারো সঙ্গে দ্বিমত পোষণ করা। 

Example Sentence: His actions run counter to the company's policies.
- Bangla meaning: তার কার্যকলাপ কোম্পানির নীতিমালার সাথে বিরোধপূর্ণ।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Contradict - বিরুদ্ধ বা বিসদৃশ হওয়া;
- Disobey  - আদেশ অমান্য করা;
- Generous - উদার;
- Remove - সরানো; সরিয়ে নেওয়া।

Source: Oxford Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৪,৩৫৮.
What does the idiom "Break the ice" mean?
  1. To start a conversation or activity in a social situation
  2. To literally break something made of ice
  3. To make a situation colder
  4. To end a relationship
ব্যাখ্যা
• The idiom "Break the ice" means - To start a conversation or activity in a social situation.

• Break the ice (idiom)
English Meaning: To initiate a conversation or activity to relieve tension and make people feel more comfortable in a social setting.
Bangla Meaning: সামাজিক পরিস্থিতিতে মানুষের মধ্যে উত্তেজনা বা অস্বস্তি কমাতে আলাপ বা কার্যক্রম শুরু করা।

Example Sentence:
- At the party, John told a funny joke to break the ice and get everyone talking.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৩৫৯.
Going to Australia for higher studies is now a white elephant.
What does the underlined phrase means-
  1. An elephant with white color.
  2. Something that is expensive but that has no useful purpose.
  3. Straightforward process.
  4. Very cheap and profitable process.
ব্যাখ্যা
Going to Australia for higher studies is now a white elephant.
- Bangla Meaning: উচ্চশিক্ষার জন্য অস্ট্রেলিয়ায় যাওয়া এখন শ্বেতহস্তী তে পরিণত হয়েছে।

• White elephant
- English Meaning: something that is expensive, or that costs a lot of money to keep in good condition, but that has no useful purpose and is no longer wanted.
- Bangla Meaning: (লাক্ষণিক) শ্বেতহস্তী; কাজে আসে না অথচ দামি ও অসুবিধাজনক।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৪,৩৬০.
Meaning of “Up in arms”:
  1. Relaxed and calm
  2. Angry or ready to fight
  3. Happy and cheerful
  4. Tired and exhausted
ব্যাখ্যা

• Be up in arms (idiom)
English Meaning: to be very angry; protesting vigorously about something.
Bangla Meaning: রাগান্বিত, বিদ্রোহী।

Examples:
The citizens were up in arms over the new tax policy.
The students were up in arms when the school announced the cancellation of the annual trip.

Given Options:
ক) Relaxed and calm – শান্ত। 
খ) Angry or ready to fight – রেগে যাওয়া বা লড়াইয়ের জন্য প্রস্তুত। 
গ) Happy and cheerful – আনন্দিত। 
ঘ) Tired and exhausted – ক্লান্ত। 

- Correct Answer: খ) Angry or ready to fight.

Source: Cambridge Dictionary.

৪,৩৬১.
He waited for years to settle an old score with his rival in the business world.
Here, 'to settle an old score' means-
  1. to do something remarkable
  2. to repay the old debt
  3. to take revenge
  4. to make every possible effort
ব্যাখ্যা
• He waited for years to settle an old score with his rival in the business world.
- Here, 'to settle an old score' means- গ) to take revenge

• Pay/settle an/off old scores
- English Meaning: to avenge a wrong; retaliate; to punish someone for something wrong that they did to you in the past.
- Bangla Meaning: অন্যায়ের প্রতিশোধ নেওয়া; পুরোনো কোনো ঘটনার বদলা নেওয়া।

• Ex. Sentence:
- There was no place like the thick of battle for settling an old score.
- He waited for years to pay off old scores with his rival in the business world.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Longman Dictionary.
৪,৩৬২.
Complete the proverb: Eat less and gain more __________.
  1. wealth
  2. happiness
  3. strength
  4. knowledge
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - strength.

• English proverb: Eat less and gain more strength.
Bangla Meaning: উনোভাতে দুনো বল।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৬৩.
He hopes to win the first prize.
Here, the underlined phrase is-
  1. Adjective phrase
  2. Noun phrase
  3. Adverb phrase
  4. Prepositional Phrase
ব্যাখ্যা
• He hopes to win the first prize.
- Here, the underlined phrase is- Noun phrase

• Noun phrase
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun -এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- অধিকাংশ সময়ই, noun phrase মূলত noun বা pronoun এর কাজ করে; এছাড়া অর্থ ও বাক্যের অবস্থান অনুযায়ী noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে।
- যেমন:
- Verb এর subject হিসেবে।
- Verb এর Object হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে।
- Subject complement হিসেবে।
- Object complement হিসেবে।

• He hopes to win the first prize.
• প্রদত্ত Sentence টিতে 'to win the first prize' phrase টি Verb (hopes) এর Object হিসেবে বসেছে।
- আর Infinitive marker যদি কোন Sentence এর Subject বা Object হিসেবে ব্যবহার করা হয় তখন তা Noun Phrase হয়।

• More Examples:
- The tall man entered the room. (Verb এর subject হিসেবে)
- The boy wants to go home.  (Verb এর Object হিসেবে)

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
৪,৩৬৪.
Complete the idiom: Between the devil and the _____.
  1. ক) angel
  2. খ) rush
  3. গ) deep sea
  4. ঘ) God
ব্যাখ্যা
Between the devil and the deep sea / deep blue sea  
English Meaning: that someone is in a difficult situation where he/she has to choose between two equally unpleasant courses of action.
Bangla Meaning: মহাসংকটে পড়া / শাঁখের করাত  

Ex. Sentence: Surrounded by ill politics, Bangladesh is now between the devil and the deep sea.
Bangla Meaning: অসুস্থ রাজনৈতিক চর্চার কারণে বাংলাদেশ মহাসংকটে রয়েছে।
৪,৩৬৫.
They bought that house because they _______ it.
  1. took a fancy to
  2. took heart
  3. took someone aback
  4. took someone to task
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ক) took a fancy to.
- Complete sentence: They bought that house because they took a fancy to it.

• Take a fancy to
- English Meaning: to become fond of, often suddenly or unexpectedly.
- Bangla Meaning: কারো বা কোনো কিছুর প্রতি অনুরক্ত হওয়া / ভালো লাগা।
- Ex. Sentence: They bought that house because they took a fancy to it.
- Bangla Meaning: এই বাড়িটা তারা কিনেছে কারণ এটা তাদের পছন্দ হয়েছে।

• Other options
• Take heart
- English Meaning: to feel encouraged / to gain courage or confidence.
- Bangla Meaning: উৎসাহিত হওয়া / আত্মবিশ্বাস বা সাহস অর্জন করা।

• Take someone aback
- English Meaning: shock or surprise someone.
- Bangla Meaning: অবাক করে দেওয়া / হতভম্ব করে দেওয়া।

• Take someone to task
- English Meaning: reprimand or criticize someone severely for a fault or mistake.
- Bangla Meaning: তিরস্কার করা / কঠোর ভর্ৎসনা করা।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
৪,৩৬৬.
The phrase "Queer fish" means -
  1. A strange person
  2. A type of sea animal
  3. An honest person
  4. A very intelligent person
ব্যাখ্যা

• The phrase "Queer fish" means - A strange person.

• Queer fish:

- English Meaning: A strange person; someone who is slightly strange or crazy.
- Bangla Meaning: একজন ব্যক্তি যার আচরণ অদ্ভুত বা অস্বাভাবিক বলে মনে হয়।

• Example Sentence: He was a queer fish but I couldn't help feeling sorry for him.
- Bangla Meaning: সে ছিল এক অদ্ভুত ব্যক্তি, কিন্তু আমি তার জন্য দুঃখ বোধ না করে পারিনি।

Source: Cambridge Dictionary, Longman Dictionary.

৪,৩৬৭.
What does "Sweet are the uses of adversity" mean in Bangla?
  1. সুযোগ হারালে আর পাবে না।
  2. অধ্যবসায়ীরাই সফল হয়।
  3. বিপর্যয় অভিশাপ না বরং আশীর্বাদ।
  4. নেই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
ব্যাখ্যা
• Sweet are the uses of adversity.
Bangla Meaning: বিপর্যয় অভিশাপ না বরং আশীর্বাদ।

Other Options:

- Strike the iron while it is hot.
Bangla Meaning: সুযোগ হারালে আর পাবে না।

- Something is better than nothing.
Bangla Meaning: নেই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।

- Slow and steady wins the race.
Bangla Meaning: অধ্যবসায়ীরাই সফল হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৬৮.
Which of the following is the most likely outcome of attempting to "topple the regime"?
  1. Potential chaos and instability in the country
  2. Increased diplomatic relations between countries
  3. A stable and democratic transition of power
  4. A peaceful resolution to a political dispute
  5. None of the above
ব্যাখ্যা
• The most likely outcome of attempting to "topple the regime" is - Potential chaos and instability in the country. (অপশন 'ক')

• Topple the regime (idiom)
English Meaning: To overthrow a government, especially a dictatorial one.
Bangla Meaning: সরকার পতন ঘটানো।

Example Sentence:
- Despite facing intense opposition and suppression, the revolutionary movement gained momentum with the goal to topple the regime and establish democratic reforms.

Source:
1. Collins Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৩৬৯.
What does the idiom "Green with envy" mean?
  1. Feeling extremely jealous
  2. Feeling sickly
  3. Feeling nauseous
  4. None of these
ব্যাখ্যা
• Green with envy
English Meaning: very envious or jealous.
Bangla Meaning: ঈর্ষানীল; অত্যন্ত ঈর্ষাকাতর।

Hence, The idiom "Green with envy" means - Feeling extremely jealous.

Example Sentence:
1. Jamal's colleagues were green with envy when she got promoted to manager after just six months.
2. Eshrat felt green with envy as she watched her classmates receive awards for their achievements.

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৩৭০.
There has always been ________ between these families
  1. ক) blue blood
  2. খ) bad blood
  3. গ) bid fair
  4. ঘ) bear fruit
ব্যাখ্যা
• Bad blood    
English Meaning: ill feeling.
Bangla Meaning: শত্রুতা / মনোমালিন্য    

• Blue blood
English Meaning: membership in a noble or socially prominent family.
Bangla Meaning: অভিজাত

• Bear fruit
English Meaning: yield positive results.
Bangla Meaning: ফলপ্রদ হওয়া

• Bid fair    
English Meaning: to show signs of a favorable or successful outcome.
Bangla Meaning: আশা প্রকাশ করা / প্রত্যাশানুরুপ ফল লাভের লক্ষণ দেখা দেওয়া

• Contex অনুসারে শূন্যস্থানে 'Bad blood' idiom টি সবচেয়ে মানানসই।
- সম্পূর্ণ বাক্যের অর্থ: দুই পরিবারের মধ্যে সবসময়ই শত্রুতা ছিলো।

Source: Live MCQ Lecture
৪,৩৭১.
They have been fighting one another since last week. Here, in this sentence, the underlined word is a/an:
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Participle phrase
  3. গ) Verb phrase
  4. ঘ) Phrasal Verb
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: Verb Phrase

Verb Phrase
- A verb phrase (VP, also called a "verb group") consists of a main verb and its auxiliary verbs (including modals). নিচের উদাহরণগুলো ভালো করে লক্ষ্য করুন: 
- We have been working since 9am.
- I will be going to France next week.
- It may have been being repaired.

A phrase is one or more words that form a meaningful grammatical unit within a clause. (Not a complete sentence though)

দুই বা ততোধিক শব্দ মিলিয়ে সেই শব্দগুচ্ছটি যখন একটি নির্দিষ্ট  Parts of Speech এর অর্থ প্রকাশ করে, তখন তাকে Phrase বলে। 

Types of Phrases: 
There are seven main types of phrases in English, as below:
- Noun phrases. Ex: as a good friend// The tiny mouse. 
- Verb phrases. Ex: drives carefully // was reading    
- Adjective phrases. Ex: very cold and dark// very tall 
- Adverb phrases. Ex: quite slowly// Only occasionally 
- Prepositional phrases. Ex: in first place// on the table. 
- Conjunctional phrase. Ex Rita as well as Mita has come. 
- Interjectional phrase. Ex: What a pity! you have failed. 

Source: A Passage to the English Language by S.M Zakir Hussain and British Council. 

৪,৩৭২.
We made him our leader. Here the underlined phrase is
  1. Noun phrase
  2. Adverb phrase
  3. Phrase preposition
  4. Adjective phrase
ব্যাখ্যা
• We made him our leader. Here the underlined phrase is a - Noun phrase.
- অধিকাংশ সময়ই, Noun phrase  মূলত: একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে। 
- তবে, প্রদত্ত বাক্যে Noun Phrase টি Object complement হিসেবে ভূমিকা পালন করছে। 

• Noun phrase:
- A noun phrase consists of a pronoun or noun and any associated modifiers, including adjectives, adjective phrases, adjective clauses, and other nouns in the possessive case.

এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে । যেমন: 

- Subject হিসেবে।
- Object of a verb হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে। 
- Subject complement হিসেবে। 
- Object complement হিসেবে I

 Source: Cliff's TOEFL
৪,৩৭৩.
The optimists and the pessimists are about equally divided; there are six of one and half a dozen of the other.
Choose the correct meaning of the phrase 'Six of one and half a dozen of the other'.
  1. Attract the most attention and praise.
  2. The general or basic meaning of something.
  3. Little real difference between two alternatives.
  4. To defend or support someone or something.
ব্যাখ্যা
Six of one and half a dozen of the other

English Meaning: little real difference between two alternatives.
Bangla Meaning: প্রায় একই জিনিস / পার্থক্য নেই এমন।
Ex. Sentence: It's six of one and half a dozen of the other for Habib.
Bangla Meaning: হাবিবের জন্য এগুলো একই রকম বিষয়।

Other options-

Steal the show

English Meaning: attract the most attention and praise
Bangla Meaning: সকল প্রশংসা এবং মনোযোগের কেন্দ্রে পরিণত হওয়া।

Stand up for

English Meaning: to defend or support someone or something.
Bangla Meaning: সমর্থন দেওয়া / রক্ষা করা।

Sum and substance
English Meaning: the general or basic meaning of something.
Bangla Meaning: সারকথা, মূলকথা।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৭৪.
ORNERY
  1. ক) Straight-Forward
  2. খ) Easy
  3. গ) Complex
  4. ঘ) Plain
ব্যাখ্যা

Ornery (adjective):
Meaning: Bad-tempered or difficult to deal with.
Bengali meaning: রগচটা; বিদ্বেষপরায়ণ; হিংসাপরায়ণ; বদরাগী; জেদী
Synonym - grouchy, grumpy, cranky.
Antonym - compliant, docile, easy etc.
Source: Oxford Dictionary.

৪,৩৭৫.
I absolutely refuse to put _________ with that sort of conduct.
  1. ক) up
  2. খ) on
  3. গ) off
  4. ঘ) out
ব্যাখ্যা
- উল্লেখিত প্রশ্নের সঠিক উত্তর হচ্ছে tolerate.

• 'Put up with' idiomঅর্থ হচ্ছে সহ্য করা বা tolerate. 
Example sentence: I absolutely refuse to put up with that sort of conduct.
৪,৩৭৬.
I take after my mother. The underlined phrase means -
  1. ক) Take care of
  2. খ) Follow someone
  3. গ) Resemble a family member
  4. ঘ) None of these
ব্যাখ্যা
• Go after someone
Meaning: follow someone
ex: My brother tried to go after the thief in his car.

• Look after someone/something
Meaning: take care of
ex: I have to look after my sick grandmother.

• Take after someone
Meaning: resemble a family member
ex: I take after my mother. We are both impatient.
৪,৩৭৭.
Which of the following idioms represent the meaning 'To encourage someone to continue doing something'?
  1. Keep something down
  2. Keep up
  3. Keep off
  4. Keep in with
ব্যাখ্যা
Keep (it) up: 
English Meaning: used to encourage someone to continue doing something.
Bangla Meaning: উৎসাহ দেয়া / অনুপ্রেরণা যোগানো। 

Ex. Sentence: Keep up the good work.
Bangla Meaning: ভালো কাজ করা চালিয়ে যাও।

Other options, 
Keep in with - Remain on good terms with someone.
Keep off - To stop or prevent (someone or something) from being on (something).
Keep something down - To prevent a person or group of people from having any power or freedom.

Source: Live MCQ lecture.
৪,৩৭৮.
What is the meaning of “Take the bull by the horns”?
  1. Avoiding difficult situations
  2. Facing challenges directly
  3. Being careless about dangers
  4. Waiting for problems to solve themselves
ব্যাখ্যা
Correct Answer: Facing challenges directly.

• Take the bull by the horns (idiom)
English Meaning: deal decisively with a difficult or dangerous situation.
Bangla Meaning: একটি কঠিন বা বিপজ্জনক পরিস্থিতিতে সাহসী সিদ্ধান্ত নেওয়া।

Other Options:
ক) Avoiding difficult situations → Opposite meaning.
গ) Being careless about dangers → Unrelated meaning.
ঘ) Waiting for problems to solve themselves → Passive approach, opposite to “taking the bull by the horns”.

Example Sentence:
1. He finally took the bull by the horns and admitted his mistake.
Bangla: শেষ পর্যন্ত সে সাহস করে তার ভুল স্বীকার করল।
2. The school principal took the bull by the horns and implemented strict rules against bullying.
Bangla: প্রধান শিক্ষক সাহস করে বুলিং-এর বিরুদ্ধে কঠোর নিয়ম চালু করলেন।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৭৯.
What does the Abbreviation 'AD' stands for?
  1. ক) Anno Domini
  2. খ) Anti-Dot
  3. গ) After Death
  4. ঘ) Add Data
ব্যাখ্যা
• The Abbreviation 'AD' stands for -Anno Domini
- এটি একটি Latin Phrase. 
- যার অর্থ হচ্ছে - “in the year of our Lord.” (Compare B.c.).
৪,৩৮০.
Which phrase best expresses the meaning 'to proceed with extreme care'?
  1. Sit on the fence
  2. Stand up for
  3. Smell a rat
  4. Watch one's step
ব্যাখ্যা
Watch one's step

English Meaning: to proceed with extreme care / act or talk warily.
Bangla Meaning: সতর্কতার সাথে অগ্রসর হওয়া।

Ex. Sentence: You'd better watch your step with him, he's not as innocent as he looks.
Bangla Meaning: তার সাথে চলাফেরার ব্যাপারে সতর্ক থাকলে ভালো হয় - তাকে যতটা নিষ্পাপ মনে হয় আসলে সে তেমন নয়।

Other options-

Sit on the fence
English Meaning: avoid making a decision or choice / in a position of neutrality or indecision.
Bangla Meaning: বিতর্কিত বিষয়ে কোন সিদ্ধান্ত না দেওয়া / নিরপেক্ষতা অবলম্বন করা।

Smell a rat
English Meaning: begin to suspect trickery or deception.
Bangla Meaning: অন্যায়ের বা অপকর্মের আভাস পাওয়া।

Stand up for
English Meaning: to defend or support someone or something.
Bangla Meaning: সমর্থন দেওয়া / রক্ষা করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৮১.
Select the sentence that contains a correct relative clause:
  1. I have a friend who is very kind.
  2. I have a friend which is very kind.
  3. I have a friend whom is very kind.
  4. I have a friend whose is very kind.
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: ক) I have a friend who is very kind.
Explanation: "Who" is used as the relative pronoun when referring to people.

Relative Clause কী?

Relative clause হলো এমন একটি উপবাক্য (subordinate clause), যা মূল বাক্যের কোনো noun বা pronoun-কে বর্ণনা করে বা তার সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য দেয়। এটি সাধারণত একটি relative pronoun দিয়ে শুরু হয়, যেমন — who, whom, whose, which, that।

অপশন আলোচনা:

ক) I have a friend who is very kind.

এখানে "who" ব্যবহার হয়েছে — যা "person" (friend) বোঝাতে সঠিক relative pronoun।

বাক্যটি ব্যাকরণগতভাবে একদম ঠিক আছে।

খ) I have a friend which is very kind.

"which" সাধারণত জীবিত নয় এমন জিনিস বা পশু বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, ব্যক্তি বোঝাতে নয়।

তাই "which" এখানে ভুল।

গ) I have a friend whom is very kind. 

"whom" ব্যবহৃত হয় যখন এটি object হয়।

এখানে "who is very kind" — এখানে "who" subject হিসেবে কাজ করছে, তাই "whom" হবে না।

ঘ) I have a friend whose is very kind. 

"whose" ব্যবহার হয় কোনো possessive বোঝাতে (যেমন: a person whose name is John)।

এখানে possession বোঝানো হচ্ছে না, তাই "whose" ব্যবহার অপ্রাসঙ্গিক।

সংক্ষেপে মনে রাখার টিপস:

Relative Pronoun ব্যবহারের ক্ষেত্র
who ব্যক্তি (subject)
whom ব্যক্তি (object)
whose ব্যক্তি বা জিনিসের মালিকানা বোঝাতে
which বস্তু বা প্রাণীর জন্য
that ব্যক্তি ও জিনিস – উভয়ের জন্য (কখনো কখনো)

 

৪,৩৮২.
Choose the correct meaning of “To cut corners”:
  1. To do something cheaply
  2. To make the situation worse deliberately
  3. To act cautiously
  4. To delay a decision 
ব্যাখ্যা

Answer - To do something cheaply.

• Cut corners [idiom]
English Meaning: to do something in the easiest, cheapest, or fastest way.
Bangla Meaning: সংক্ষেপ করা; সময় বা অর্থ সাশ্রয় করার জন্য নিখুঁতভাবে কিছু করা।

Example sentences: 
- There is always a temptation to cut corners when time is short.
- Will speeding up nurses' training lead to improved patient care, or is it simply cutting corners?

Source: Cambridge Dictionary.

৪,৩৮৩.
The idiom "by and by" means-
  1. in all respects
  2. after a short period
  3. in course of talking
  4. in no way
ব্যাখ্যা

Correct answer: after a short period.

• By and by
- English meaning: after a short period.
- Bangla meaning: দেখতে দেখতে, অবিলম্বে।

Example sentence:
1. By and by, a man appeared.
2. You'll get used to it by and by.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৪,৩৮৪.
The phrase "A bed of roses" means -
  1. A very comfortable and easy situation.
  2. A garden full of roses.
  3. A room decorated with flowers.
  4. A bed made of wooden roses.
ব্যাখ্যা

• The phrase "A bed of roses" means - A very comfortable and easy situation.

• A bed of roses

- English Meaning: A place or situation of agreeable ease.
- Bangla Meaning: আরামদায়ক বা সুখকর অবস্থা।

• Example Sentence: Farming is no bed of roses.
- Bangla Meaning: কৃষিকাজ কোনো সহজ ব্যাপার নয়।

Source: Live MCQ Lecture

৪,৩৮৫.
She felt at ease during the meeting because everyone was friendly.
What does the word "at ease" mean in this sentence?

  1. Bored and tired
  2. Nervous and shy
  3. Quiet and serious
  4. Confident and relaxed
ব্যাখ্যা

• The required answer is - Confident and relaxed.

• At ease
- English Meaning: confident and relaxed.
- Bangla Meaning: আত্মবিশ্বাসী এবং নিরুদ্বেগ/ শান্ত।

Example Sentence: I did my best to make him feel at ease.
- Bangla Meaning: আমি আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করেছি তাকে আত্মবিশ্বাসী ও শান্ত করার জন্য।

Source: Live MCQ Lecture

৪,৩৮৬.
What does the idiom "Ride roughshod over" mean?
  1. To travel on a bumpy road
  2. To ride a horse in a careless manner
  3. To treat someone with care
  4. None of these
ব্যাখ্যা
• Ride roughshod over
English Meaning: carry out one's own plans or wishes with arrogant disregard for (others or their wishes).
Bangla Meaning: কোন পরিকল্পনা সম্পর্কে রাগ ও হতাশা প্রকাশ করা।

Hence, the idiom "Ride roughshod over" means - To treat someone or something roughly or without consideration.
- অপশনে সঠিক উত্তর না থাকায় "None of these" উত্তর হবে।

Example Sentence:
1. The new manager came in and began to ride roughshod over the established procedures, causing confusion among the team.
2. The corporation decided to ride roughshod over environmental regulations in pursuit of higher profits.

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৩৮৭.
The phrase 'to break the internet' means to-
  1. generate something that goes viral with massive amount of online discussion
  2. speak against the abuses of internet
  3. use internet with restrictions and rules
  4. prevent negative online viral issues
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: ক) generate something that goes viral with massive amount of online discussion.

break the internet:
English meaning: to post (= publish) something on the internet that causes a very large amount of interest, shock, or excitement, with a large number of people sharing or reacting to what you have posted.
Bangla meaning: ইন্টারনেটে ধুম ধাম সৃষ্টি করা বা যেমন কিছু অত্যন্ত ভাইরাল হয়ে যায় যে ইন্টারনেটে ব্যাপক আলোচনার সৃষ্টি হয়।

Example: 
- Remember when that photo of Kim Kardashian broke the internet?
- This cute kid basically broke the internet, with his video getting almost a billion views.

Source: Cambridge Dictionary.

৪,৩৮৮.
He promised to look after my dog during the weekend. - Here 'look after' is -
  1. Verb phrase
  2. Phrasal verb
  3. Noun Phrase
  4. Adverb phrase
ব্যাখ্যা
He promised to look after my dog during the weekend. - Here 'look after' is a/an - Phrasal verb.

• Phrasal Verb:
- বাক্যে Verb + preposition/adverb থাকলে সেটা Phrasal Verb হয়।
- যেমন - look down upon, give up, look after.

• তাই এখানে, look after (verb + preposition) হচ্ছে phrasal verb.

• অন্যদিকে,
• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
- A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- The main verb always comes last in the verb phrase.
৪,৩৮৯.
An apartment would have cost less than a hotel for four of us. Here the underlined part is a/an -
  1. ক) Verb phrase
  2. খ) Noun phrase
  3. গ) Phrase preposition
  4. ঘ) Conjunction phrase
ব্যাখ্যা
• An apartment would have cost less than a hotel for four of us. Here the underlined part is a - Verb phrase.

• Verb Phrase:
- যে phrase - verb এর কাজ করে সেটি Verb Phrase.
-A verb phrase consists of a main verb alone, or a main verb plus any modal and/or auxiliary verbs.
- The main verb always comes last in the verb phrase:
- যেমন - এখানে would have cost তাই Verb phrase.
৪,৩৯০.
What does "Give Way" mean in the sense of traffic rules?
  1. To speed up
  2. To allow other vehicles to go past
  3. To stop completely
  4. To turn around
ব্যাখ্যা
Give way:
English Meaning: 1. collapse or break
Bangla Meaning: ভেঙে পড়া।
English Meaning: 2. be replaced or superseded by
Bangla Meaning: প্রতিস্থাপিত হওয়া।
English Meaning: 3. to allow other vehicles to go past.
Bangla Meaning: রাস্তা ছেড়ে দেওয়া।

Ex. Sentence: You have to give way to traffic coming from the right.
Bangla Meaning: তোমাকে ডান দিক থেকে আসা গাড়িগুলোকে রাস্তা ছেড়ে দিতে হবে।

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
3. Live MCQ lecture pdf.
৪,৩৯১.
Select the correct word to complete the given proverb:
A friend in need is a friend ______.
  1. obviously
  2. ultimately
  3. indeed
  4. none
ব্যাখ্যা

Complete Sentence: A friend in need is a friend indeed.

(Proverb): A friend in need is a friend indeed.
- অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু বা প্রয়োজনের সময় যাদের কাছে পাওয়া যায় তারাই প্রকৃত বন্ধু।

Other Options:
ক) obviously - স্পষ্টতই।
খ) ultimately - শেষ পর্যন্ত।

৪,৩৯২.
What does the idiom "To take to heart" mean?
  1. To ignore completely
  2. To take something literally
  3. To consider deeply or seriously
  4. To share with others
ব্যাখ্যা
• The idiom "To take to heart" means - To consider deeply or seriously.

• take something to heart (idiom)
English Meaning: take criticism seriously and be affected or upset by it.
Bangla Meaning: মর্মাহত হওয়া।

Example Sentence:
→ Don't take it to heart - he was only joking about your hair.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৩৯৩.
What does the idiom "get by heart" mean?
  1. To forget something easily
  2. To teach something to others
  3. To learn something by memory
  4. To understand something quickly
ব্যাখ্যা
Correct Answer: To learn something by memory.

• (Get) by heart (idiom)
English Meaning: To learn something in such a way that you can say it from memory.
Bangla Meaning: মুখস্থ করা।

Other Options:
ক) To forget something easily → Opposite meaning.
খ) To teach something to others → This would be to impart knowledge.
ঘ) To understand something quickly → This would be to grasp quickly.

Example Sentence:
1. To be successful in the BCS exam, we have to get a lot of information by heart.
Bangla: বিসিএসে সফল হওয়ার জন্য আমাদেরকে অনেক তথ্য মনে রাখতে হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৪,৩৯৪.
What is the meaning of the phrase 'All the same'?
  1. during the entire time
  2. Lasting a whole day
  3. In spite of 
  4. A person who rises, arrives, or acts before the usual or expected time
ব্যাখ্যা

- The meaning of the phrase is : in spite of.

• All the same

- English Meaning: in spite of / nevertheless.
- Bangla Meaning: তথাপি / তবুও / তা সত্ত্বেও।

- Ex. Sentence: It rained every day of our holiday - but we had a good time all the same.

Other options:
• All the while
- English Meaning: during the entire time / for all of a period of time.
- Bangla Meaning: সাারাক্ষণই / পুরোটা সময় জুড়ে।

• All-day / Day-long
- English Meaning: Lasting a whole day.
- Bangla Meaning: সারাদিনব্যাপী। 

• An early bird
- English Meaning: a person who rises, arrives, or acts before the usual or expected time.
- Bangla Meaning: যে ভোরে উঠে / সবার আগে আগে আসে। 

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৩৯৫.
Trees have ______ off their leaves.
  1. cast
  2. thrown
  3. fallen
  4. put
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে -cast.
- Complete Sentence: Trees have cast off their leaves.
- Bangla Meaning: গাছ তাদের পাতা ফেলেছে/পরিত্যাগ করেছে।

• Cast (something) off
- (নৌকার) বাঁধন খুলে ভাসিয়ে দেওয়া;
- পরিত্যাগ করা।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে -
• Fall off
- ক্ষুদ্রতর হওয়া; কম হওয়া।

Throw (on, off, over, etc):
- (পোশাক-পরিচ্ছদ) দ্রুত বা এলোপাতাড়ি পরা বা খুলে ফেলা।

• Put off
- (নৌকা ইত্যাদি) যাত্রা শুরু করা।
- স্থগিত করা: The marriage was put off by a week.
- (পোশাক) খুলে ফেলা; সন্দেহ, ভয় ইত্যাদি থেকে মুক্ত হওয়া: put off all your doubts.

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৪,৩৯৬.
I enjoy hiking in the mountains during the summer. 
  1. Adjective phrase
  2. Adverbial phrase
  3. Noun phrase
  4. Prepositional phrase
ব্যাখ্যা
• The correct answer is: Noun phrase.

- I enjoy hiking in the mountains during the summer.
- প্রদত্ত sentence টি-তে ‘hiking in the mountains’ phrase টি noun phrase.
- কারণ  এই phrase টি enjoy- verb এর object হিসেবে বসে noun এর কাজ করেছে।

Explanation:
- Noun phrase: বাক্যে noun phrase - noun এর কাজ করে; 
- অধিকাংশ সময়ই, noun phrase মূলত noun বা pronoun এর কাজ করে; এছাড়া, অর্থ ও বাক্যের অবস্থান অনুযায়ী noun phrase বিভিন্ন ভূমিকা পালন করে।

• Function of noun phrase:
1. Verb এর subject হিসেবে।
2. Object of a verb হিসেবে।
3. Object of a preposition হিসেবে।
4. Subject complement হিসেবে।
5. Object complement হিসেবে।

- Example:
 1. The tall man entered the room. (Verb এর subject হিসেবে)
 2. She sat on the bench. (Object of a preposition হিসেবে)

 Source: A passage to the English language by S M Zakir Hussain.
৪,৩৯৭.
Translate it: "বেশি আড়ম্বরে কাজ হয়না।"
  1. No smoke without fire.
  2. Much ado about nothing.
  3. A trouble shared is a trouble halved.
  4. No pain, no gain.
ব্যাখ্যা

• বেশি আড়ম্বরে কাজ হয়না। (“বহ্বারম্বে লঘুক্রিয়া”)
- Much ado about nothing.
- একটি প্রবাদ বাক্য।
- উল্লেখ্য: Much ado about nothing শিরোনামে William Shakespeare এর লেখা একটি Comedy play রয়েছে।

Other options:
No smoke without fire.
- কারণ বিনা কার্য হয় না বা “পর্বেতো বহ্নিমান ধুমাৎ”।

A trouble shared is a trouble halved.
- কারো সাথে ভাগাভাগি করলে সমস্যা অর্ধেক হয়ে যায়।

No pain, no gain.
- কষ্ট করলেই কেষ্ট মেলে/ দুঃখ বিনা সুখ লাভ হয় কি?

Source: Live MCQ Lecture.

৪,৩৯৮.
'Odds and ends' means:
  1. Excuse
  2. Difficulty
  3. Dispute
  4. Small things
ব্যাখ্যা

• 'odds and ends' means: Small things.

​'Odds and ends':
​- Bangla Meaning:  টুকিটাকি।
​- English Meaning: miscellaneous articles, various things of different types, usually small and not important, or of little value.

​ঘ) Small things
​- Bangla Meaning: ছোট জিনিস।
​- English Meaning: seemingly insignificant.

​Other options:
ক) Excuse
​- Bangla Meaning: কৈফিয়ত; রেহাই পাওয়ার জন্য প্রদর্শিত ওজর; অব্যাহতি।
​- English Meaning: to make apology for.

খ) Difficulty
​- Bangla Meaning: দুঃসাধ্যতা; কাঠিন্য; মুশকিল; বাধা; জটিলতা; প্রতিবন্ধকতা।
​- English Meaning: the quality or state of being hard to do, deal with, or understand : the quality or state of being difficult.

​গ) Dispute
​- Bangla Meaning: বিতর্ক; বিরোধ; যুক্তি।
​- English Meaning: to engage in argument : debate.

​​Sources: Merriam-Webster Dictionary, Cambridge Dictionary, Accessible Dictionary.

৪,৩৯৯.
Which one is not related to a way of laughing?
  1. ক) Guffaw
  2. খ) Grab
  3. গ) Chuckle
  4. ঘ) Giggle
ব্যাখ্যা

- Guffaw অর্থ অট্টহাসি দেয়া;
- Chuckle অর্থ চাপাহাসি, মুখ টিপে হাস;
- Giggle অর্থ ফিকফিক করে হাসা এবং
- Grab অর্থ খপ করে ধরা, আঁকড়ে ধরা, কেড়ে নেওয়া।

৪,৪০০.
Today he is in high spirits, here high spirits means-
  1. Gloomy
  2. Joyful
  3. Grieved
  4. Hopeful
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: Joyful.

• In High spirits (idom)
English Meaning: very happy and excited.
Bangla Meaning: হৃষ্টচিত্তে; মহানন্দে; খুব খুশি এবং আগ্রহী / উচ্ছ্বসিত।

Ex. Sentence: Today he is in high spirits.
Bangla Meaning: আজ সে খুব উচ্ছ্বসিত ।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.