ব্যাখ্যা
Bangla Meaning: চোরকে বলে চুরি করতে, গৃহস্থকে বলে সাবধান থাকতে।
⇒ বাকি অপশনসমূহ সঠিক প্রবাদ নয়।
Source: Live MCQ Lecture.
PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন
PrepBank · পাতা ৪ / ৫৬ · ৩০১–৪০০ / ৫,৫৭২
• The meaning of the idiom "pass the buck" in the following context is - To shift blame or responsibility onto someone else.
• Pass the buck:
- English Meaning: To pass the blame to someone else; to shift a responsibility to someone else.
- Bangla Meaning: এক জনের দোষ অন্যের ঘাড়ে চাপানো/ কারো ঘাড়ে দায়িত্ব চাপানো।
• Example Sentence:
- Don't try to pass the buck, this is your responsibility, not mine.
- Politicians often pass the buck when problems arise in government policies.
Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.
Correct answer: A sad facial expression.
Long face (Idiom):
- English meaning: a facial expression of sadness or melancholy.
- Bangla meaning: মনমরা হয়ে থাকা; মুখ গোমড়া করা।
Example sentence:
1. He came to me with a very long face.
2. After hearing the news, she had a long face.
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.
• Complete the proverb: Zeal without knowledge is a runaway horse.
- Bangla Meaning: জ্ঞানহীন উৎসাহ বা আগ্রহ লাগামছেঁড়া ঘোড়ার মত।
- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।
Source: Live MCQ Lecture.
The correct answer is: গ) hateful.
An odious crime
- English meaning: a crime that is extremely unpleasant, hateful and deserving of hate.
- Bangla meaning: একটি জঘন্য অথবা ঘৃণ্য অপরাধ।
Example sentence:
1. It was one of the most odious crimes of recent history.
2. The taking of hostage of small children is an odious crime.
3. He had to repay for the odious crimes he committed.
Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.
• Noun Phrase:
- যে শব্দ সমষ্টি (phrase) Noun এর কাজ সম্পন্ন করতে পারে তাকে Noun Phrase বলে।
- Noun Phrase মূলত একটি Noun বা Pronoun এর কাজ করে থাকে।
- Noun Phrase কেবল মাত্র Adjective দ্বারা modify হয়।
- এছাড়া, অর্থ এবং বাক্যে অবস্থান অনুযায়ী Noun Phrase বিভিন্ন ভূমিকা রয়েছে। যেমন:
- Subject হিসেবে।
- Object of a verb হিসেবে।
- Object of a preposition হিসেবে।
- Subject complement হিসেবে।
- Object complement হিসেবে।
• প্রদত্ত Sentence টিতে 'to start the project' phrase টি Verb (decided) এর Object হিসেবে বসেছে।
- আর Infinitive marker যদি কোন Sentence এর Subject বা Object হিসেবে ব্যবহার করা হয় তখন তা Noun Phrase.
• Correct answer: We decided to start the project. Here, the underlined phrase is - Noun Phrase.
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
Below the belt
English Meaning: disregarding the rules / unfair
Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে
Ex. Sentence: Do you think it's a bit below the belt what they're doing?
Bangla Meaning: তোমার কি মনে হয় যে তারা যা করছে তা অন্যায়।
Source: Live MCQ Lecture.
• Head over ears
English Meaning: deeply.
Bangla Meaning: গভীরভাবে.
Ex. Sentence: He is in head over ears debt.
Bangla Meaning: সে খুব ঋণগ্রস্ত।
Source: Live MCQ Lecture.
Bootleg (verb transitive)
English Meaning: Make, distribute, or sell (alcoholic drink or a recording) illegally.
Bangla Meaning: শুল্ক ফাঁকি বা বেআইনিভাবে মদ চোলাই, বিক্রি, আমদানি-রপ্তানি করা।
Smuggle:
English Meaning: Move (goods) illegally into or out of a country.
Bangla Meaning: গোপনে ও অবৈধভাবে (কাউকে বা কোনোকিছুকে) নিয়ে যাওয়া।
Source: Oxford Dictionary & Accessible Dictionary.
The correct answer is to fail to prevent.
Put up with [phrasal verb]
- English meaning: To tolerate or accept something; to fail to prevent (some behavior on someone's part) especially from neglect or indifference.
- Bangla meaning: সহ্য করা।
Other options:
ক) Overcome
- English meaning: To defeat or succeed in controlling or dealing with something.
- Bangla meaning: দমন করা বা বিপদ অতিক্রম করা বা পরাজিত করা।
খ) Remove
- English meaning: To take away and place elsewhere.
- Bangla meaning: একজায়গা থেকে আর এক জায়গায় সরানো বা অপসারণ।
গ) discourage
- English meaning: cause (someone) to lose confidence or enthusiasm.
- Bangla meaning: নিরুৎসাহিত করা; নিরুদ্যম করা বা আত্মবিশ্বাস কমিয়ে দেওয়া; দমিয়ে দেওয়া।
Source: Merriam-Webster dictionary, Accessible Dictionary and Cambridge Dictionary.
Take off: (of an aircraft) to leave the ground and fly.
Example:
- The plane took off on time.
Correct answer: To show an unfriendly attitude.
• Cold shoulder
- English Meaning: an unfriendly attitude shown to someone or something, especially by intentionally ignoring or showing no interest in them.
- Bangla Meaning: অবন্ধুসুলভ আচরণ।
Example Sentence:
1. He showed a cold shoulder when danger came.
2. I fought with my wife, and she is now giving me the cold shoulder.
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.
• Bear fruit
English Meaning: yield positive results.
Bangla Meaning: ফলপ্রদ হওয়া।
Ex. Sentence: Eventually her efforts bore fruit and she got the job she wanted.
Bangla Meaning: অবশেষে তার প্রচেষ্টার ফল হলো এবং তিনি তার পছন্দসই চাকরিটি পেলেন।
Source: Live MCQ Lecture.
• Burn the midnight oil (idiom):
- English Meaning: To work late into the night.
- Bangla Meaning: অধিক রাত পর্যন্ত জেগে কাজ করা।
• Complete Sentence: As the deadline approached, the team had to burn the midnight oil to complete the project on time.
- Bangla meaning: সময়সীমা ঘনিয়ে আসায়, প্রকল্পটি সময়মতো শেষ করার জন্য দলটিকে রাত জেগে কাজ করতে হয়েছিল।
• Other options,
- Throw in the towel - Stop trying to do something because you have realized that you cannot succeed.
- Hit the nail on the head - To describe exactly what is causing a situation or problem.
- Beat around the bush - To avoid talking about what is important.
• সুতরাং, অপশন বিবেচনা করে দেখা যায় যে, শুন্যস্থানে burn the midnight oil to complete the project on time ব্যবহার করলে sentence টি পরিপূর্ণ হবে।
Source: Cambridge Dictionary.
→ Correct Answer: খ) Diamond cuts diamond.
- Diamond cuts diamond → রতনে রতন চিনে।
Other options:
- A stitch in time saves nine → সময়ের এক ফোঁড় দুঃসময়ের দশ ফোঁড়।
- All that glitters is not gold → চকচক করলেই সোনা হয় না।
- Birds of a feather flock together → চোরে চোরে মাসতুতো ভাই।
Source: Live MCQ Lecture.
Correct Answer: Go through.
• Go through (idiom)
English Meaning: search through or examine methodically.
Bangla Meaning: খোঁজা / খতিয়ে দেখা।
Other Options:
ক) Go all out → Means "to put in maximum effort" (unrelated to searching)
গ) Go along with → Means "to agree with/support an idea" (about opinions, not examination)
ঘ) Give one’s right arm → Means "to desperately want something" (expresses desire, not action)
Example Sentence: I'm going through my wardrobe and throwing out all the clothes I don't wear anymore.
Bangla Meaning: আমি আমার ওয়্যারড্রোবর ঘেটে দেখছি এবং যেসব কাপড় আমি পরি না সেসব ফেলে দিচ্ছি।
Source: Live MCQ Lecture.
Hard up:
English Meaning: short of money / having very little money.
Bangla Meaning: দরিদ্র / অভাবগ্রস্থ / স্বচ্ছল নয়।
• Financially distressed - Being short of money.
Ex. Sentence: I'm too hard up to buy fancy clothes.
Bangla Meaning: দামি দামি জামা কাপড় কেনার মত টাকাপয়সা নেই আমার।
Source: Live MCQ lecture.
• The idiom "to keep your nose clean" means ঘ) to avoid getting into trouble.
• Keep your nose clean
- English Meaning: to avoid getting into trouble.
- Bangla Meaning: ঝামেলা এড়ানো।
অন্যদিকে,
ক) to get angry - রাগ করা।
খ) to avoid meeting people - মানুষের সাথে দেখা করা এড়িয়ে চলা।
গ) to mind one’s own business - হস্তক্ষেপ থেকে বিরত থাকা (refrain from prying or interfering).
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Dictionary.
• Correct Answer: company.
Complete Sentence: A man is known by the company he keeps.
Proverb: মানুষ তার সঙ্গ দ্বারা পরিচিত হয়।
- এখানে company বলতে বোঝানো হয়েছে যে মানুষ যাদের সাথে মিশে, তাদের মাধ্যমেই তার চরিত্র প্রকাশ পায়।
- অন্য অপশনগুলো প্রবাদটির প্রচলিত ও সঠিক রূপের সাথে মেলে না।
• Jump the gun (phrase)
- English Meaning: to act, move, or begin something before the proper time.
- Bangla Meaning: সময়ের আগেই শুরু করা।
Given Options:
ক) Act too early: খুব তাড়াতাড়ি কাজ করা।
খ) Act wisely: বিচক্ষণভাবে কাজ করা।
গ) Run fast: দ্রুত দৌড়ানো।
ঘ) Escape: পালিয়ে যাওয়া।
- Among the given options, 'Act too early' is the correct answer.
Correct Answer: ক) Make every possible effort.
"Leave no stone unturned" means - To make every possible effort.
• Leave no stone unturned:
- English Meaning: Try every possible means/ try every possible course of action in order to achieve something.
- Bangla Meaning: চেষ্টার ত্রুটি না রাখা।
• Other Options:
খ) Break things in sudden anger (হঠাৎ রাগে জিনিসপত্র ভাঙা)
গ) Spend time without useful results (কোনো কাজ না করে সময় নষ্ট করা)
ঘ) Hide important information carefully (গুরুত্বপূর্ণ তথ্য সতর্কতার সাথে লুকানো)
Example Sentence:
1. The detective promised to leave no stone unturned in solving the mysterious disappearance of the priceless painting.
- Bangla Meaning: সেই গোয়েন্দা অমূল্য চিত্রকর্মের রহস্যজনক লোপ ঘটানো সমাধান করতে সর্বোচ্চ চেষ্টা করতে প্রতিশ্রুতি দিল।
Source: Live MCQ Lecture.
• Don’t be a slow coach; finish your work quickly. The phrase "slow coach" means - Someone who works very lazily.
• Slow coach:
- English Meaning: A person who acts or moves slowly/ very lazy person.
- Bangla Meaning: খুবই অলস।
• Example Sentence: A slow coach can't shine in life.
- Bangla Meaning: অলস ব্যক্তি জীবনে উন্নতি লাভ করতে পারে না।
Source: Live MCQ Lecture.
Out of reach
- It is an idiom.
- It means not able to be achieved or at a distance at which someone or something cannot be touched or grasped.
- Its not clause. Because it does not have a subject+verb combination. So its a Phrase.
Ex: Their goal is out of reach.
A phrase is one or more words that form a meaningful grammatical unit within a clause. (Not a complete sentence though)
দুই বা ততোধিক শব্দ মিলিয়ে সেই শব্দগুচ্ছটি যখন একটি নির্দিষ্ট Parts of Speech এর অর্থ প্রকাশ করে, তখন তাকে Phrase বলে
Source: Merriam-Webster Dictionary
To walk in the morning is a good exercise. The underlined part is an example of- গ) Noun phrase.
এখানে “To walk in the morning” অংশটি subject হিসেবে কাজ করছে — অর্থাৎ এটি noun-এর ভূমিকা পালন করছে।
Noun phrase:
- A group of words in a sentence that together behaves as a noun.
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun-এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- অধিকাংশ সময়ই, noun phrase মূলত noun বা pronoun এর কাজ করে।
- এছাড়া এরা কোন sentence এ verb এর Subject, Object বা Complement রূপে অথবা Preposition এর object রূপে ব্যবহৃত হয়।
- যেমন: The reading of newspapers is a good habit.
Other Options:
ক) Adjective phrase:
- যে phrase গুলো sentence-এ adjective-এর মত কাজ করে,অর্থাৎ Noun/Pronoun কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।
Example: The boy playing with the toy is my brother
খ) Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb-এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ।
- সাধারণত verb-কে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কীভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.
যেমন: Last week he received the mail.
ঘ) Verb Phrase:
- যে phrase - verb-এর কাজ করে তাকে Verb Phrase বলে।
- যেমন: We looked for a smart boy.
Source: A Passage To The English Language, S.M. Zakir Hussain.