বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases

মোট প্রশ্ন৫,৫৭২এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases

PrepBank · পাতা ৩৬ / ৫৬ · ৩,৫০১৩,৬০০ / ৫,৫৭২

৩,৫০১.
An honest man is the noblest work of God. The underlined part of this sentence is a/an -
  1. ক) Participle Phrase
  2. খ) noun Phrase
  3. গ) Adjective phrase
  4. ঘ) Adverbial phrase
ব্যাখ্যা
An honest man is the noblest work of God.

Noun Phrases: এই সব phrase দ্বারা noun এর কাজ সম্পন্ন হয়।
Noun Phrase কোন Sentence এ verb এর subject, object, বা Complement রূপে অথবা Preposition এর Object রূপে ব্যবহৃত হয়।

subject রূপে 
To walk in the morning is a good habit. 

Verb এর object রূপে:  
I enjoy travelling 

Subject এর complement হিসেবে:  
He is a full-time worker. 

Preposition এর Object রূপে:
We stood for some time on the trembling tree.

Source: A Passage to the English language- S.M. Zakir Husssain.
৩,৫০২.
The idiom word "in seventh heaven" refers to -
  1. suddenly become animated
  2. very happy
  3. success
  4. recovering from illness.
ব্যাখ্যা
In seventh heaven:
English Meaning: very happy/ecstatic.
Bangla Meaning: মহাখুশি।

Ex. Sentence: After I was given my first camera I was in seventh heaven.
Bangla Meaning: আমার প্রথম ক্যামেরা পেয়ে আমি অনেক খুশি হয়েছিলাম।

Source: Live MCQ Lecture
৩,৫০৩.
The fox without a tail called a meeting. Here the underlined part is -
  1. Adjective phrase 
  2. Adverbial phrase
  3. Noun Phrase
  4. Verbal phrase
ব্যাখ্যা

 Here, the underlined part "without a tail" is an 'Adjective phrase'.
- এই বাক্যে without a tail হচ্ছে Adjective phrase। কারণ, এটি Subject- the fox -কে modify করছে।

Adjective phrase
: যে phrase গুলো sentence-এ adjective-এর মত কাজ করে, অর্থাৎ Noun/Pronoun/noun phrase -কে modify করে, সেই phrase গুলোকে Adjective phrase বলে।-
Example: The boy playing with the toy is my brother.

Other options:
Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb-এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে।
- সাধারণত verb -কে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কীভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.
- যেমন: She spoke in a polite manner.

Noun phrase:
- Noun phrase হলো সেইসব phrase, যেসব phrase দ্বারা noun-এর কাজ সম্পন্ন হয়।
- অধিকাংশ সময়ই, noun phrase মূলত noun বা pronoun এর কাজ করে;
- যেমন: To rise early is a good habit.

Verbal Phrase:
- যে phrase - verb-এর কাজ করে তাকে Verb Phrase বলে।
- যেমন: Razu looked for his car.

Source : A Passage To The English Language, S.M. Zakir Hussain.

৩,৫০৪.
I had to work against the clock to submit the project within the deadline. The underlined phrase means-
  1. ক) Against the rules
  2. খ) Work very fast
  3. গ) work within a time constraint
  4. ঘ) Work slowly
ব্যাখ্যা
Against the clock
English Meaning: with or within a time constraint.
Bangla Meaning: দ্রুততার সাথে কাজ করা

Ex. Sentence:
I had to work against the clock to submit the project within the deadline.
Bangla Meaning: নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে প্রজেক্ট জমা দেওয়ার জন্য আমাকে অত্যন্ত দ্রুত কাজ করতে হয়েছে।

Source: Live MCQ Lecture
৩,৫০৫.
What does the idiom "Call to account" mean?
  1. To make a phone call
  2. To invite someone to a meeting
  3. To hold someone responsible for their actions
  4. To ask for advice
ব্যাখ্যা
• Call to account
English Meaning: to express public or formal disapproval of.
Bangla Meaning: জনসম্মুখে নিন্দা / সমালোচনা করা / অপমান করা।

- Hence, the meaning of "Call to account" is - To hold someone responsible for their actions.

Ex. Sentence: The government is being called to account for the economic disaster.
Bangla Meaning: অর্থনৈতিক দুর্যোগময় পরিস্থিতির জন্য সরকারের তীব্র সমালোচনা হচ্ছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫০৬.
The phrase 'De facto' means -
  1. By law 
  2. Illegal
  3. In fact
  4. Not really
ব্যাখ্যা

The correct answer is 'In fact'.

De facto

- English meaning: Existing in fact.
- Bangla meaning: একটি ল্যাটিন word বা Phrase যার অর্থ হলো কার্যত, বস্তুত, প্রকৃতপক্ষে।

- এটি বিদ্যমান কোন ঘটনার বাস্তব বা প্রকৃত অবস্থা নির্দেশ করে।
- মূলত De jure এর সাথে বিপরীতমুখিতা প্রকাশ করতে De facto phrase টি ব্যাবহার করা হয়। De jure বলতে বুঝায় আইনগতভাবে বা আইনানুসারে।
- অন্যদিকে De facto বলতে বুঝায় প্রকৃত ঘটনা হতে পারে তবে তা আইনগত ভাবে ঠিক নয়।

Other options:
- By law: আইনগতভাবে বা আইনানুসারে।
- Illegal: অবৈধ বা যা আইনানুসারে ঠিক নয়।
- Not really: যাহা প্রকৃত ঘটনা নয়।

Source: Merriam-Webster dictionary, Accessible Dictionary and Cambridge Dictionary.

৩,৫০৭.
"Every ___ must pay his skin to the furrier." - Choose the correct missing word of the proverb.
  1. wolf
  2. fox
  3. lion
  4. tiger
ব্যাখ্যা
পুরো proverb হবে-
Every fox must pay his skin to the furrier / Too much cunning overreaches itself.
অর্থ: অতি চালাকের গলায় দড়ি।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।
- সুতরাং, অন্য অপশনগুলো ভুল।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫০৮.
Select the meaning of the given idiom.
Call it a day
  1. ক) Time to celebrate
  2. খ) Time to observe
  3. গ) Time to quit
  4. ঘ) Time to wait
ব্যাখ্যা
Call it a day
English Meaning: decide or agree to stop doing something / end a period of activity, especially resting content that enough has been done.
Bangla Meaning: কিছুতে সমাপ্তি টানতে একমত হওয়া
Ex. Sentence: I'm getting a bit tired now - let's call it a day.
Bangla Meaning: আমার খুব ক্লান্তি লাগছে, আজকের মত এখানেই শেষ করি।

Source: Live MCQ Lecture
৩,৫০৯.
The phrase 'Run out of steam' means-
  1. Rejuvenated
  2. Energized
  3. Fatigue
  4. Full of energy
ব্যাখ্যা
Run out of steam:
- to suddenly lose the energy or interest to continue doing what you are doing.
- to lose momentum.
- Fatigue
- Burn out
- Flag

Bangla meaning:

- শক্তি হারিয়ে ফেলা।
- উদ্দীপনা শেষ হয়ে যাওয়া।

Other Options:
- Full of energy.(শক্তিসম্পূর্ণ)
- Energized.(উজ্জীবিত)
- Vigorous.(প্রাণশক্তিসম্পন্ন)
- Rejuvenated. (পুনরুজ্জীবিত বা নতুন প্রাণ ফিরে পাওয়া)

Example: 
- After working on the project for hours, I finally ran out of steam and needed a break.
- The peace talks seem to have run out of steam. র

Source: Cambridge Dictionary.
৩,৫১০.
The king in him started working when he took charge of difficult situations. Here 'king' is -
  1. Proper Noun
  2. Common Noun
  3. Material Noun
  4. Abstract Noun
ব্যাখ্যা
• The king in him started working when he took charge of difficult situations. Here 'king' is - Abstract Noun.

• এখানে king শব্দটি রাজাসুলভ স্বভাব অর্থে ব্যবহৃত হচ্ছে, তাই এটি Abstract Noun.

• Tips:
• দেখা যায়, গোনা যায়: Common Noun
• দেখা যায়, গোনা যায় না: Material Noun
• দেখা যায় না, গোনা যায় না: Abstract Noun
• দেখা যায়: Concrete noun

• Abstract Noun:
- Abstract Noun হলো সেই noun যা কোন অবস্তুগত ধারণা বা গুণকে নির্দেশ করে; যার কোন বাহ্যিক অস্তিত্ব নেই এবং যা ছোঁয়া যায় না; গন্ধ বা শ্রবণ দ্বারা বুঝা যায় না; কিন্তু শুধু কল্পনা দ্বারা বুঝা যায়। 

• The king in him started working when he took charge of difficult situations.
- এখানে 'king' রাজা অর্থে ব্যবহার হচ্ছে না, বরং king শব্দটি 'রাজাসুলভ স্বভাব' অর্থে ব্যবহৃত হচ্ছে, তাই এটি Abstract Noun.
৩,৫১১.
“On cloud nine” means -
  1. Very sad
  2. Confused
  3. Extremely tired
  4. Very happy
ব্যাখ্যা
• “On cloud nine” means - Very happy.

• On cloud nine
- Bangla Meaning: "অত্যন্ত আনন্দিত হওয়া।
- English Meaning: to be extremely happy and excited.

• Example Sentence:
- I was on cloud nine as we drove back to my house.
- Bangla Meaning: আমি বাড়িতে ফেরার পথে আনন্দে আত্মহারা হয়ে গিয়েছিলাম।

ঘ) Very happy - অনেক খুশি।

• Other options:
ক) Very sad - অনেক দুঃখের বিষয়।

খ) Confused (Adj)
- Bangla Meaning: বিভ্রান্ত।
- English Meaning: being perplexed or disconcerted.

গ) Extremely tired - অনেক ক্লান্ত।

Source: Cambridge Dictionary.
৩,৫১২.
The phrase 'Add insult to injury' means:
  1. ক) A weakness or vulnerable point.
  2. খ) A subject of contention and envy.
  3. গ) source of continual annoyance or trouble.
  4. ঘ) Act in a way that makes a bad situation worse.
ব্যাখ্যা
• Add insult to injury
English Meaning: act in a way that makes a bad situation worse.
Bangla Meaning: কাঁটা ঘায়ে নুনের ছিটা।

Others Option & Meaning:
• Achilles heel
English Meaning: a weakness or vulnerable point.
Bangla Meaning: দুর্বল বা ঝুঁকিপূর্ণ স্থান।

• A thorn in the flesh / A thorn in someone's side
English Meaning: 1. source of continual annoyance or trouble.
Bangla Meaning: সর্বদাই বিরক্তি বা সমস্যা উৎপাদনকারী

English Meaning: 2. a person or thing that repeatedly annoys someone or something or causes problems.
Bangla Meaning: কাবাবে হাড্ডি

• Apple of discord
English Meaning: matter of dispute / a subject of contention and envy.
Bangla Meaning: হিংসা - বিবাদের বিষয়

Source: Live MCQ Lecture
৩,৫১৩.
He gave me a black look. Here 'black look' means -
  1. A confused or puzzled look
  2. Angry look
  3. Sad look
  4. A look full of love and care
ব্যাখ্যা
• Black look
English Meaning: an expression on your face that is full of anger and hate.
Bangla Meaning: রাগের সঙ্গে তাকানো

Ex. Sentence: He gave me a black look.
Bangla Meaning: সে আমার দিকে রাগ নিয়ে তাকালো।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫১৪.
What is the meaning of the idiom ‘A stitch in time saves nine’?
  1. Doing something out of love
  2. It is better to act or deal with problems immediately
  3. Taking a nap
  4. Waiting for a miracle to happen
ব্যাখ্যা

• The idiom "A stitch in time saves nine" means - It is better to act or deal with problems immediately.

A stitch in time saves nine (idiom)
English Meaning: Solve a problem immediately to prevent it from getting worse. It is better to act or deal with problems immediately.
Bangla Meaning: সময়মতো কাজ করলে পরবর্তীতে বড় সমস্যা এড়ানো যায়। 

Example Sentence:
- She fixed the small leak in the roof right away, remembering that a stitch in time saves nine.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৩,৫১৫.
What does the idiom "Blood and iron" generally refer to?
  1. A strategy involving economic sanctions and trade restrictions
  2. The combination of physical labour and scientific innovation
  3. A focus on diplomacy and peaceful negotiations
  4. The use of military force and conflict to achieve political goals
ব্যাখ্যা
• The idiom "Blood and iron" most likely means - The use of military force and conflict to achieve political goals.

• Blood and iron (idiom)
English Meaning: the use of military power rather than normal diplomatic means.
Bangla Meaning: পশুবল; সশস্ত্র আক্রমণ।

Example Sentence:
- In the midst of the revolution, the government relied on blood and iron to suppress the uprisings and maintain control over the population

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩,৫১৬.
One ______ does not make a summer.
  1. butterfly
  2. swallow
  3. ruin
  4. flower
ব্যাখ্যা
• One swallow does not make a summer. - এক মাঘে শীত যায় না।

আরো কিছু প্রবাদ বাক্য:
• মুখে বুলি লম্বা, কাজে অষ্টরম্ভা - Great talkers are little doers.
• সাহসীদের প্রতি ভাগ্য সুপ্রসন্ন - Fortune favours the brave.
• সবজান্তা অষ্টরম্ভা - Jack of all trades, master of none.
• ভাগের মা গঙ্গা পায় না - An ass that is a common property.
• বিপদ কখনও একা আসে না - Misfortune never comes alone.
• এক হাতে তালি বাজে না - It takes two to make a quarrel.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Collins Dictionary.
3. Live MCQ Lecture.
৩,৫১৭.
What is the meaning of the phrase "as a last resort"?
  1. The preferred course of action.
  2. An alternative method.
  3. A final option after all others have failed.
  4. The initial step in problem-solving.
ব্যাখ্যা

As a last resort (idiom): 
English Meaning - If all other methods fail. 
Bangla Meaning - শেষ অবলম্বন।

Example Sentences: 
- British police are supposed to use guns only as a last resort.
- As a last resort, the stranded hikers decided to signal for help by lighting a fire.

Source: Cambridge Dictionary. 

৩,৫১৮.
Walking briskly, she reached the bus stop just in time. The underlined part is an example of -
  1. Adjective clause
  2. Noun clause
  3. Principal clause
  4. Phrase
ব্যাখ্যা
Walking briskly, she reached the bus stop just in time. The underlined part is an example of - Phrase.

- Underlined অংশটি একটি Phrase, এটি কোনো Clause নয়, কারণ Clause বলতে বোঝায় বাক্যের একটি অংশ যার মধ্যে Subject ও Finite Verb থাকে।  
- তথাপি এটাকে Function এর বিচারে আমরা Clause ধরে নিলে, এটাকে subordinate clause বলতে হবে।
- কারণ এটা reached (ডিম পাড়া) – Verb কে Modify করছে, তাই এটা Adverb হিসেবে কাজ করছে।
- আর Adverb Clause এক ধরনের subordinate clause.

• Clause ও phrase এর পার্থক্য:
- Clause এর মধ্যে অবশ্যই একটি Finite Verb বা সমাপিকা ক্রিয়া থাকবে; কিন্তু Verb Phrase ব্যতিত অন্যান্য Phrase এর মধ্যে কোন Finite Verb বা সমাপিকা ক্রিয়া থাকবে না।
- অন্য কথায় Clause এর মধ্যে Verb - Tense এর Structure অনুযায়ী থাকবে, কিন্তু Phrase এর মধ্যে Verb নাও থাকতে পারে, আর যদি থাকে তাহলে Tense এর Structure অনুযায়ী থাকবে না।
৩,৫১৯.
‘A host in oneself’ means-
  1. ক) A learned man
  2. খ) Expert
  3. গ) Self-sufficient person
  4. ঘ) Frequently 
ব্যাখ্যা
- ‘A host in oneself’ idioms টির অর্থ একাই একশ (Self-sufficient person-n)
Example: He is a host in himself and does not need help.

এছাড়াও–

- A learned man বুঝাতে ব্যবহৃত হয় ‘a man  of letters ‘ idioms টি ।
- Expert বুঝাতে ব্যবহৃত হয় ‘a man of parts’ idioms টি ।
- Frequently বুঝাতে ব্যবহৃত হয় ‘again and again’ idioms টি ।

Source: A passage to the English Language, S.M.Zakir Hussain
৩,৫২০.
What is the meaning of the phrase 'A bolt from the blue':
  1. A preplanned incident 
  2. A sudden and unexpected event
  3. Mechanical default
  4. Thunderstorm
ব্যাখ্যা
A bolt from the blue:
English Meaning: a sudden and unexpected event or piece of news, a complete surprise.
Bangla Meaning: অপ্রত্যাশিত ঘটনা বা খবর, সম্পূর্ণরূপে বিস্মিত হওয়া।
• Example:
• The news of his accident was like a bolt from the blue.
- তার দুর্ঘটনার সংবাদ একেবারেই অপ্রত্যাশিত ছিলো।
• The job came like a bolt from the blue.
- চাকুরিটা হঠাৎ করে (অপ্রত্যাশিতভাবে) হয়ে গেলো।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৩,৫২১.
Rana decided to pursue his career in developmental field ''in lieu of'' sitting in his father's business. (Meaning of the quotations word/phrase)
  1. ক) in accordance
  2. খ) undermining
  3. গ) instead of
  4. ঘ) along with
  5. ঙ) None of these
ব্যাখ্যা

In lieu of - instead of.
The company issued additional shares to shareholders in lieu of a cash dividend.
Source: Oxford Dictionary

৩,৫২২.
I know what to do, provided that nobody asks me. Here the underlined part is a/an -
  1. ক) Prepositional phrase
  2. খ) Noun phrase
  3. গ) Conjunctional phrase
  4. ঘ) Verb phrase
ব্যাখ্যা
• I know what to do, provided that nobody asks me. Here the underlined part is a - Conjunctional phrase
• Conjunctional phrase:
- A conjunctional phrase conducts the function of the conjunction.
- কোনো phrase বা শব্দ সমষ্টি যখন conjunction এর কাজ করে তখন তাকে Conjunctional phrase বলে।
-  as much as, as long as, as soon as, as well as, along with, together with, either-or, neither-nor, not only- but also, provided that ইত্যাদি Conjunctional phrase.
৩,৫২৩.
If someone says "Public speaking is my Achilles heel," what are they likely expressing?
  1. Their fear or weakness in public speaking
  2. Their expertise in public speaking
  3. Their confidence in addressing large audiences
  4. Their love for Greek mythology
ব্যাখ্যা
• If someone says "Public speaking is my Achilles' heel."
- They are likely to express - Their fear or weakness in public speaking.

• Achilles heel
English Meaning: Weak point.
Bangla Meaning: দুর্বল জায়গা।

Example Sentence: The corrupt ministers are regarded as the government's Achilles heel.

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩,৫২৪.
The beachfront villa we rented for the vacation was luxurious and had a view that was to die for. The underlined part means -
  1. Something dangerous
  2. Extremely desirable
  3. A deadly view
  4. Horrifying
ব্যাখ্যা
♦ The beachfront villa we rented for the vacation was luxurious and had a view that was to die for. The underlined part means - Extremely desirable.

• to die for:
English meaning: extremely desirable or appealing.
Bangla meaning: অত্যন্ত আকাঙ্খিত।

Source: Merriam-Webster Dictionary.
৩,৫২৫.
If a business is said to be "going to the dogs," what is happening to it?
  1. It is hiring more employees
  2. It is struggling or failing
  3. It is being sold to new owners
  4. It is expanding rapidly
ব্যাখ্যা
• If a business is said to be "going to the dogs," it means - It is struggling or failing.

• Go to the dogs
English Meaning: to get into a very bad situation.
Bangla Meaning: গোল্লায় যাওয়া।

Ex. Sentence: The country is going to the dogs.
Bangla Meaning: দেশটা গোল্লায় যাচ্ছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫২৬.
The phrase "By hook or by crook" means -
  1. Honestly only
  2. By any means
  3. Illegally only
  4. Without any effort
ব্যাখ্যা

By hook or by crook
- English meaning: Using any method you can, even a dishonest one.
- Bangla meaning: যেমন করে হোক; ছলেবলে-কলেকৌশলে।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
ক) Honestly only - কেবলমাত্র সৎ উপায়ে।
খ) By any means - যেকোনো উপায়ে/ যেভাবেই হোক।
গ) Illegally only - কেবলমাত্র বেআইনি উপায়ে।
ঘ) Without any effort - কোনো রকম পরিশ্রম ছাড়াই।

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary

৩,৫২৭.
The core or central part of a noun phrase is mainly a/an -
  1. adjective
  2. pronoun
  3. noun
  4. adverb
ব্যাখ্যা
• The central part of a noun phrase is mainly a/an - noun.
-------------------
• Noun Phrase:
A noun phrase consists of a noun or pronoun, which is called the head, and any dependent words before or after the head. Dependent words give specific information about the head.

• Noun Phrase- এর কেন্দ্রীয় অংশ হলো — Noun বা Pronoun। বাক্যের কাজ এবং অর্থ অনুযায়ী এর চারপাশে Adjectives, Adverbs, Prepositional Phrases ইত্যাদি যুক্ত হয়ে থাকে।

যেমন:
• The old man: এখানে "man" হলো Noun, যা Noun Phrase- এর প্রধান অংশ, এবং "old" হলো Modifier যা Noun-এর পাশে যোগ হয়েছে।
• A bunch of ripe bananas: এখানে "bananas" হলো Noun, "ripe" হলো Adjective (Modifier), আর "of" হলো Prepositional Phrase।

Source: A passage to the English Language by S M Zakir Hussain, Cambridge Dictionary.
৩,৫২৮.
Choose the correct translation of the proverb: Quit not certainty for hope.
  1. অবৈধ কার্যকলাপ উদঘাটনের জন্য অবৈধ পদ্ধতি অবলম্বন করা।
  2. নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।
  3. অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিও না।
  4. কোন বৃহৎ কার্য রাতারাতি সম্পন্ন হয় না।
ব্যাখ্যা
• Quit not certainty for hope.
Meaning: অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত পরিত্যাগ করিও না।

অন্যদিকে, 
• Set a thief to catch a thief.
Meaning: অবৈধ কার্যকলাপ উদঘাটনের জন্য অবৈধ পদ্ধতি অবলম্বন করা। / কাটা দিয়ে কাটা তুলা।
   
• Seeing is believing.
Meaning: নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।

• Rome was not built in a day.
Meaning: কোন বৃহৎ কার্য রাতারাতি সম্পন্ন হয় না।
   
Source: Live MCQ lecture.
৩,৫২৯.
Select the most appropriate meaning of the underlined idiom in the given sentence.
Getting the fulbright scholarship at this young age is a feather in his cap.
  1. ক) A sign of his intelligence
  2. খ) Something he can show off about
  3. গ) An accomplishment to be proud of
  4. ঘ) An award not to be given up
ব্যাখ্যা
Feather in someone's cap (Idiom)
English Meaning: an achievement or honor that someone can be proud of 
Example Sentence: The promotion was a feather in his cap.

Source: Merriam-Webster Dictionary
৩,৫৩০.
Her innovative teaching methods break the mould of traditional education.
Here, the idiom "break the mould" means -
  1. Do something in a completely new way
  2. Copy someone else’s method
  3. Fail to innovate
  4. Follow the usual method
  5. None of these
ব্যাখ্যা

• Her innovative teaching methods break the mould of traditional education. Here, the idiom "break the mould" means - Do something in a completely new way.

• Break the mould/ mold:
- English Meaning: to do something in a completely new way; to be new and different.
- Bangla Meaning: সম্পূর্ণ নতুন উপায়ে কিছু করা।

• Example sentences:

- Their approach to sports teaching broke the mould.
- Voters are looking for a candidate who will break the mold and give them honest answers.

Source: Cambridge Dictionary, Merriam-Webster Dictionary.

৩,৫৩১.
The person who can speak easily and confidently has-
  1. Gift of the gab
  2. Gift of the Magi
  3. Gift of nature
  4. Given in
ব্যাখ্যা
The person who can speak easily and confidently has a gift of the gab.

• Gift of the gab

- English Meaning: the ability to speak with eloquence and fluency / the ability to speak easily and confidently.
- Bangla Meaning: বাকপটু হওয়া / আত্মবিশ্বাসের সাথে কথা বলার ক্ষমতা
Ex. Sentence: She's got the gift of the gab - she should work in sales and marketing.
Bangla Meaning: সে খুব বাকপটু, তার সেলস এবং মার্কেটিং এ কাজ করা উচিত।

• Other options:
• Give in / up
- English Meaning: cease fighting or arguing/admit defeat
- Bangla Meaning: পরাজয় মেন নেওয়া / বশ্যতা স্বীকার করা।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৩২.
Complete the proverb:
The wearer best knows where the shoe ___ .
  1. hatches
  2. goes
  3. pinches
  4. moves
ব্যাখ্যা
• Complete proverb: The wearer best knows where the shoe pinches.
- Bangla Meaning: যার জ্বালা সেই জানে।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

• উল্লিখিত প্রবাদটি দ্বারা বোঝানো হয়েছে যে, ভুক্তভোগী ছাড়া আর কেউ তার কষ্ট জানে না/বোঝে না।

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. English-Bangla Dictionary.
৩,৫৩৩.
To rise early is a good habit. The underlined part is -
  1. Adverb phrase
  2. Adjective phrase
  3. Noun phrase
  4. Verb phrase
ব্যাখ্যা

The correct answer is - গ) Noun Phrase.
- এটি বাক্যের subject হিসেবে কাজ করছে, আর subject সবসময় noun বা noun equivalent হয়।
- তাই এটি Noun Phrase।

Noun phrases
- Noun phrase হলো এমন কিছু শব্দের সমষ্টি যা একটি noun এর মতো কাজ করে।
- এগুলো কোনো বাক্যে verb এর subject, object, বা complement হিসেবে ব্যবহার করা হয়। এছাড়া এগুলো preposition এর object হিসেবেও থাকে।

Subject রূপে:
- To take physical exercise in the morning daily is good for health.
- The reading of newspapers is a good habit.
- Swimming in the river is dangerous.
- To walk in the morning is a good exercise.
- To rise early is a good habit.
- His coming here is uncertain.
- The news of his having a good neighbor pleases me.
- Only defining a phrase will not be enough; You must know how to use it in a sentence. 

Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.

৩,৫৩৪.
The idiom “A bed of roses” means -
  1. ক) An easy task.
  2. খ) Difficult time.
  3. গ) comfortable condition.
  4. ঘ) A place where no one returns.
ব্যাখ্যা
• The idiom “A bed of roses” means - comfortable condition.

Bangla meaning: সুখকর অবস্থা
More English meaning: A place or situation of agreeable ease. 

• Ex.sentence:
- Life is not a bed of roses. 
- Their life together hasn't exactly been a bed of roses.
- It's to be remembered that life is not a bed of roses.
-  Our marriage hasn't been a bed of roses.

 Source - A passage to the English language by S. M. Zakir Hussain.
৩,৫৩৫.
Doing work that needs mental rather than physical effort:
  1. Well-off
  2. White elephant
  3. White-collar
  4. Worth someone's while
ব্যাখ্যা
• Doing work that needs mental rather than physical effort: White-collar

English Meaning: relating to people who work in offices, doing work that needs mental rather than physical effort.
Bangla Meaning: শারীরিক পরিশ্রম বিহীন কাজ / যেসব কাজে মানসিক শ্রম প্রয়োজন হয়

Ex. Sentence: Everyone is looking for white-collar jobs, because it gets higher payment.
Bangla Meaning: সবাই মানসিক পরিশ্রমের চাকরি খুঁজছে, কারণ এর বেতন / মূল্য বেশি।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে -
• Well-off
English Meaning: rich / the state or condition of being well off; (now) especially wealth, prosperity.
Bangla Meaning: স্বচ্ছল.

• White elephant
English Meaning: something that has cost a lot of money but has no useful purpose.
Bangla Meaning: দামী কিন্তু তেমন কাজের নয় এমন।

• Worth someone's while
English Meaning: worth doing / interesting or rewarding.
Bangla Meaning: যোগ্য প্রমাণিত করা / ঋণ শোধ করা অথবা পুরস্কৃত করা

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৩৬.
He came with one of his friends.
Here the underlined part is a/an-
  1. Verbal Phrase
  2. Noun Phrase
  3. Conjunctional Phrase
  4. Adjective Phrase
ব্যাখ্যা
• The correct answer is - খ) Noun Phrase.

- এটি "with" preposition-এর object হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।

• Noun phrases:
- এই সব phrase দ্বারা noun এর কাজ নিষ্পন্ন হয়।
- এরা কোন sentence-এ verb এর subject, object, বা complement রূপে অথবা preposition এর object রূপে ব্যবহৃত হয়।

Preposition এর Object রূপে:
- He came with one of his friends.
- This prize is for the best boy of the class.

Other options:
ক) Verbal Phrase:
- Verbal Phrase শুরু হয় verb form দিয়ে (gerund, infinitive, participle).
- এখানে তেমন কিছু নেই → এটি verbal phrase নয়।

গ) Conjunctional Phrase:
- Conjunctional Phrase ব্যবহার হয় দুটি বাক্য বা অংশ জোড়ার জন্য (যেমন: as well as, in order that).
- এখানে কোন conjunction নেই → এটি conjunctional phrase নয়।

ঘ) Adjective Phrase:
- Adjective Phrase সাধারণত noun/pronoun কে modify করে।
- এখানে পুরো phrase টি একটি noun structure - কার সঙ্গে এসেছিল তা বলছে - তাই এটি Adjective Phrase নয়।

Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
৩,৫৩৭.
দুঃখের প্রয়োজনীয়তা মধুর” — সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
  1. Sweet is the uses of adversity.
  2. Sweet uses of adversity.
  3. Sweet do not use the adversity .
  4. Sweet are the uses of adversity.
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: Sweet are the uses of adversity.

- প্রবাদটির সঠিক রূপ: “Sweet are the uses of adversity.”
- কঠিন সময়ের প্রয়োজনীয়তা বা দুর্দশা মানুষকে উপকার দেয় এবং তা মধুর।

Other Options:
• Sweet is the uses → subject-verb agreement ভুল।

• Sweet uses of adversity → পুরো প্রবাদটির অর্থ প্রকাশ করে না।

• Sweet do not use the adversity → অর্থগতভাবে সম্পূর্ণ ভুল।

Source: Live MCQ Lecture.

৩,৫৩৮.
The phrase 'Beside the mark' refers to -
  1. ক) Irrelevant
  2. খ) Relevant
  3. গ) without question
  4. ঘ) Perfect point.
ব্যাখ্যা
Beside the mark / point
English Meaning: not to the point / irrelevant
Bangla Meaning: অপ্রাসঙ্গিক।

Ex. Sentence: His remarks were beside the mark.
Bangla Meaning: তার মন্তব্যটি অপ্রাসঙ্গিক ছিলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৩৯.
The idiom 'Hit the nail on the head' - refers to the importance of —
  1. making a mistake
  2. precise or correct
  3. revealing a secret
  4. patience and hard work
ব্যাখ্যা

Answer - খ) precise or correct.

• Hit the nail on the head

English meaning: To say something that is exactly right.
Bangla meaning: মূল সমস্যাটি চিহ্নিত করা; আসল কথায় আসা।

• Example sentence:
- You hit the nail on the head with your analysis of the situation.
- When she said that lack of communication was the real problem, she hit the nail on the head.

Explanation of options:

ক) making a mistake:
– কোনো ভুল করা।

গ) revealing a secret:
– কোনো গোপন তথ্য ফাঁস করা।

ঘ) patience and hard work:
– ধৈর্য এবং কঠোর পরিশ্রম।

Source: Oxford Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

৩,৫৪০.
The phrase 'Chip of the old block' means -
  1. সম্পূর্ণরূপে
  2. বাপকা বেটা
  3. আজগুবি গল্প
  4. বিরুদ্ধ হওয়া
ব্যাখ্যা
♦ Chip of the old block
English Meaning: someone who resembles their parents in character or appearance.
Bangla Meaning: পিতা বা মাতার মত হওয়া / বাপকা বেটা

Ex. Sentence: He was a chip of the old block.
Bangla Meaning: সে একদম বাপের মতই হয়েছে।

• অন্য অপশন,
- Cock and bull story
English Meaning: an implausible story used as an explanation or excuse.
Bangla Meaning: আষাঢ়ে গল্প / আজগুবি গল্প

- Run counter to
English Meaning: to be opposed to / to disagree with.
Bangla Meaning: বিরুদ্ধ হওয়া / কারো সাথে মতের অমিল হওয়া

- Root and branch
English Meaning: used to express the thorough or radical nature of a process or operation / completely.
Bangla Meaning: সমূল / আমূল / সম্পূর্ণরূপে

Source: Live MCQ Lecture
৩,৫৪১.
The phrase "Fair and square" means-
  1. Easy method
  2. Slowly and carefully
  3. Honestly and straightforwardly
  4. Secretly and quietly
ব্যাখ্যা

• The phrase "Fair and square" means- Honestly and straightforwardly.

• Fair and square (idiom)
- English Meaning: With absolute accuracy; honestly and straightforwardly.
- Bangla Meaning: পরিপূর্ণভাবে ন্যায্য; সততা এবং সরলতা; সৎ ও সরল।

• Example Sentence: He won the election fair and square.
- Bangla Meaning: সে সম্পূর্ণ ন্যায়সঙ্গতভাবে এবং সততার সাথে নির্বাচন জিতেছে।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩,৫৪২.
What does the idiom "To talk shop" mean?
  1. To talk nonsense
  2. To accept defeat
  3. To abuse someone
  4. None of these
ব্যাখ্যা
◉ To talk shop
English Meaning: discuss matters concerning one's work, especially at a social occasion when this is inappropriate.
Bangla Meaning: ব্যবসা বা পেশাগত বিষয়ে কথা বলা।

এখানে, অপশন গুলোতে idiom টির উত্তর না থাকায়, সঠিক উত্তর None of these হবে।

Example Sentence:
1. The CEO encouraged employees to mingle and talk shop at the company's annual retreat.
2. During lunch breaks, they preferred to talk shop rather than engage in casual conversation.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩,৫৪৩.
In a well-structured paragraph, what is the role of the body part?
  1. To introduce the main idea
  2. To explain and reinforce the main idea
  3. To conclude the paragraph
  4. None of these
ব্যাখ্যা
♦ Paragraph এ শুধুমাত্র একটি para থাকে। 
- Paragraph হলো এমন একটি ক্ষুদ্র রচনা যার মধ্যে একটি মাত্র, idea বা theme থাকে।


• তাছাড়া Paragraph এ সাধারণত তিনটি অংশ থাকে।

• Topic Sentence:
- একটি Paragraph এর প্রধান idea বা theme যে বাক্যের দ্বারা প্রকাশিত হয় তাকে topic sentence বলে।
- Topic Sentence সাধারণত কোনো Paragraph এর শুরুতে লেখা হয়।
- Topic Sentence এ অবশ্যই একটি Controlling Idea থাকবে যা Paragraph এর বাকি অংশ Control করে।

• Body:
- প্রথম sentence- এর পর থেকে শেষ sentence এর আগ পর্যন্ত পুরো অংশটাকে paragraph এর body বলা যায়।
- এতে এমন সব বাক্য সমষ্টি থাকে যা paragraph এর মূল idea বা theme কে উপস্থাপিত করে।
- এখানে main idea কে explain করা হয়। 

• Terminator:
- এটাকে paragraph এর সমাপ্তি, উপসংহার বলে। এটি দিয়ে Paragraph শেষ হয়।
- অর্থাৎ একটি সার্থক সমাপ্তি সূচক sentence কে বলা হয় Terminator.

Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
৩,৫৪৪.
What does the idiom "cut no ice" mean?
  1. To create a big impact
  2. To have no influence
  3. To solve a problem quickly
  4. To break a deadlock
ব্যাখ্যা
• Cut no ice
English Meaning: have no influence or effect.
Bangla Meaning: নিষ্ফল হওয়া / ব্যর্থ হওয়া।

Ex. Sentence: The salesman’s arguments cut no ice at all.
Bangla Meaning: সেলসম্যানের যুক্তি প্রমাণও ব্যর্থ হলো।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৪৫.
If someone says they will "Leave no stone unturned," what do they mean?
  1. They will search thoroughly
  2. They will make a mess
  3. They will ignore some details
  4. They will turn over rocks
ব্যাখ্যা
• The required answer is - They will search thoroughly.

• Leave no stone unturned

English Meaning: try every possible course of action in order to achieve something.
Bangla Meaning: চেষ্টার ত্রুটি না রাখা।

Ex. Sentence: He left no stone unturned in search of getting a job.
Bangla Meaning: সে একটা চাকরি পাওয়ার জন্য চেষ্টার কোনো ত্রুটি রাখে নি।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৪৬.
"By fits and starts" means–
  1. ক) Always 
  2. খ) Seldom
  3. গ) With regular interval
  4. ঘ) Occasionally
ব্যাখ্যা
In / By fits and starts
English Meaning: with irregular bursts of activity / in an impulsive and irregular manner.
Bangla Meaning: অনিয়মিত ভাবে ঘটা    

Ex. Sentence: If you study by fits and starts you will make no progress.
Bangla Meaning: তুমি অনিয়মিত অধ্যয়ন করলে কোনো অগ্রগতি লাভ করতে পারবে না।

Source: Live MCQ Lecture
৩,৫৪৭.
She spoke with great confidence. - The underlined phrase is
  1. A noun phrase
  2. An adjective phrase
  3. An adverbial phrase
  4. An infinitive phrase
ব্যাখ্যা

She spoke with great confidence. - The underlined phrase is - an adverbial phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারনত বাক্যকে কখন (when), কোথায় (where), কেন (why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Adverbial phrase.
- প্রদত্ত বাক্যে underlined phrase টি বাক্যের verb ‘spoke’ কে modify করেছে তাই এটি adverbial phrase.

৩,৫৪৮.
She values her family's opinion as much as her own when making important decisions. Here 'as much as' is a/an -
  1. Conjunctional phrase
  2. Adjective phrase
  3. Prepositional phrase
  4. Phrase preposition
ব্যাখ্যা
♦ She values her family's opinion as much as her own when making important decisions. Here 'as much as' is a - Conjunctional phrase.

• Conjunctional phrase:
- A conjunctional phrase conducts the function of the conjunction.
- যখন কোন phrase বা শব্দসমষ্টি একটি বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে Conjunction এর কাজ করে তখন তাকে Conjunctional phrase বলে।
- Parts of Speech এর যে Word গুলো দুই বা ততোধিক word, phrase, clause বা sentence কে যুক্ত করে তাকে Conjunction বলে। 
- দুইটি Sentence এর মধ্যে সংযোগ স্থাপনের জন্য Conjunction ব্যবহৃত হয়।
-  as much as, as long as, as soon as, as well as, along with, together with, either-or, neither-nor, not only- but also ইত্যাদি Conjunctional phrase.

• প্রদত্ত বাক্যে 'as much as' Conjunction এর কাজ করেছে বিধায় এটি Conjunctional phrase হয়েছে।
৩,৫৪৯.
Swansong means -
  1. A song performed by a swan
  2. The final performance
  3. A performance that is highly praised
  4. The first performance of a person's career
ব্যাখ্যা
Swansong
English Meaning: the final performance or activity of a person's career.
Bangla Meaning: শেষ কর্ম / রচনা

Ex. Sentence: ‘The Tempest' is known as Shakespeare's Swansong.
Bangla Meaning: ‘দ্যা টেম্পেস্ট’ কে শেক্সপিয়ারের শেষ কীর্তি / রচনা বলা হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৫০.
Meaning of "Throw in the towel":
  1. Admit defeat
  2. Offer help
  3. Take rest
  4. Start again
ব্যাখ্যা
• Correct answer: ক) Admit defeat.

- "Throw in the towel" একটি জনপ্রিয় ইংরেজি idiom.
- এর অর্থ হলো পরাজয় স্বীকার করা বা কোনো প্রচেষ্টা বন্ধ করে দেওয়া।
- এই idiomটি মূলত বক্সিং থেকে এসেছে, যেখানে কেউ লড়াই ছাড়তে সাদা তোয়ালে ফেলে দেয়।
- তাই এটি বোঝায় কেউ স্বীকার করছে যে সে হেরে গেছে বা আর চেষ্টা করবে না।
- তাই সঠিক অর্থ হলো ক) Admit defeat.

Other options:
খ) Offer help 
সাহায্য করার অর্থ, যা idiom-এর সঙ্গে সম্পর্কহীন।

গ) Take rest 
বিশ্রাম নেওয়ার অর্থ, idiom এর অর্থ নয়।

ঘ) Start again 
আবার শুরু করার অর্থ, যা idiom-এর বিপরীত।

Sources: Cambridge Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৩,৫৫১.
Select the prepositional phrase from the list below:
  1. ক) let me be
  2. খ) leave me
  3. গ) near me
  4. ঘ) love me
ব্যাখ্যা
The correct answer is: Near me

Prepositional phrases function as either adjective modifying nouns or adverbs modifying verbs.

- As an adjective: I know the policeman with the radio. 
- As an adverb: Lee lives in that fridge. (These types of prepositional phrases are adverbial prepositions)
৩,৫৫২.
What does the idiom “Throw in the towel” mean?
  1. To start a new venture
  2. To celebrate victory
  3. To surrender or give up
  4. To exercise rigorously
ব্যাখ্যা

Correct Answer: To surrender or give up.

• Throw in the towel (phrase)
- English Meaning: to abandon a struggle or contest : acknowledge defeat : give up.
- Bangla Meaning: পরাজয় স্বীকার করা; হার মানা।

Given Options:
ক) To start a new venture – একটি নতুন উদ্যোগ/ব্যবসা শুরু করা। 
খ) To celebrate victory – জয় উদযাপন করা। 
গ) To surrender or give up – হাল ছেড়ে দেওয়া বা আত্মসমর্পণ করা। 
ঘ) To exercise rigorously – কঠোরভাবে ব্যায়াম করা। 
 
- Among the given options, 'To surrender or give up' is the correct answer.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary, live MCQ lecture.

৩,৫৫৩.
To put the cart before the horse -
  1. to offer a person what he cannot eat
  2. to force a person to do something
  3. to raise obstacle
  4. to reverse the natural order of things
ব্যাখ্যা
• Put the cart before the horse
English Meaning: to do things in the wrong order / reverse the proper order or procedure of something/ to reverse the natural order of things
Bangla Meaning: নিয়মসিদ্ধ নয় এমন উলটো কাজ করা / প্রকৃতির বিরুদ্ধ কিছু করা।

Ex. Sentence: Aren't you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you've even been invited to it?
Bangla Meaning: বিয়েতে দাওয়াতই পাও নি অথচ এখনই কী পরবে সেটা ঠিক করছো, এটা অনেকটা ঘোড়ার আগে গাড়ি জোরার মত হয়ে গেলো না?

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৫৪.
What does the expression "Bear fruit" mean in English?
  1. To plant a tree
  2. To produce edible fruits
  3. To harvest crops
  4. To yield positive results
ব্যাখ্যা
• Bear fruit
English Meaning: yield positive results.
Bangla Meaning: ফলপ্রদ হওয়া

Ex. Sentence: Eventually her efforts bore fruit and she got the job she wanted.
Bangla Meaning: অবশেষে তার প্রচেষ্টার ফল হলো এবং তিনি তার পছন্দসই চাকরিটি পেলেন।
৩,৫৫৫.
What is the English meaning of the expression "Kith and kin"?
  1. Enemies
  2. Friends and relatives
  3. Colleagues and acquaintances
  4. Strangers and neighbors
ব্যাখ্যা
• Kith and kin
English Meaning: friends and relatives.
Bangla Meaning: আত্মীয় স্বজন

Ex. Sentence: We should look after our kith and kin when they are in need.
Bangla Meaning: আত্মীয়-স্বজনের প্রয়োজনের সময় তাদের দেখাশোনা করা উচিত।
৩,৫৫৬.
The proverb 'A burnt child dreads fire' means:
  1. A bad experience may scare one's attitude.
  2. To choose between equally bad alternatives.
  3. Children are burnt easily.
  4. A burnt child needs to see a doctor.
ব্যাখ্যা

Correct answer: A bad experience may scare one's attitude.

• A burnt child dreads fire
- ঘরপোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়।
- তাই সঠিক উত্তর A bad experience may scare one's attitude.
- অর্থ্যাৎ খারাপ অভিজ্ঞতা একজনের মনোভাবকে আতঙ্কিত করতে পারে।

• প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।
 
Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৩,৫৫৭.
Hasan is ''a man of letters''.
  1. ক) Noun phrase
  2. খ) Verbal phrase
  3. গ) Prepositional phrase
  4. ঘ) Adjective phrase
ব্যাখ্যা

Noun Phrase: a word or group of words containing a noun and functioning in a sentences subject, object, or prepositional object।
- উপরের এই সংজ্ঞাটি থেকে বোঝা যায় যে Noun Phrase হল noun সংবলিত এমন শব্দ বা শব্দগুচ্ছ যা কোন বাক্যের Subject, object বা Prepositional Object হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
- প্রশ্নে উল্লিখিত বাক্যে a man of letters কথাটি এই বাক্যের obbject হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। তাই, এটি Noun Phrase।
Source: Oxford Languages

৩,৫৫৮.
The Bangla phrase "বেশী মাখামাখি করলে মান থাকে না" corresponds to which English Proverb?
  1. First deserve then desire
  2. Flogging a dead horse
  3. Familiarity breeds contempt
  4. Fingers were made before forks
ব্যাখ্যা
→ Correct Answer: c) Familiarity breeds contempt.
→ "Familiarity breeds contempt" means বেশি মাখামাখি করলে বা খুব কাছাকাছি গেলে সম্মান কমে যায়।
- বাংলা প্রবচন "বেশী মাখামাখি করলে মান থাকে না" এর অর্থও তাই।

• Familiarity breeds contempt. → বেশী মাখামাখি করলে মান থাকে না।
Other Options:
ক) First deserve then desire. → ইচ্ছা পূরণ করার জন্য আগে নিজেকে তারউপযুক্ত করা।
খ) Flogging a dead horse; adding insult to injury. → মড়ার উপর খাড়ার ঘা।
ঘ) Fingers were made before forks. → ঠ্যাং থাকতে ক্যান্ নিবি লাঠি? / দুই দিনের বৈরাগী, ভাতেরে কয় অন্ন।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৫৯.
What does the idiom "By hook or by crook" mean?
  1. By taking shortcuts
  2. By being dishonest
  3. By following strict rules
  4. By any means necessary
ব্যাখ্যা
• By hook or by crook
English Meaning: by any possible means.
Bangla Meaning: সম্ভব যেকোনো উপায়ে।

Hence, the idiom "By hook or by crook" means - By any means necessary.

Ex. Sentence: I decided I was going to get that job by hook or by crook.
Bangla Meaning: আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম যে যেকোনো উপায়ে চাকরিটা আমি নিবোই।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৬০.
Do not run ____ debt.
  1. ক) to
  2. খ) win
  3. গ) from
  4. ঘ) into
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - into.
- Run into debt - ঋণি হওয়া।
- একটি ইংরেজি বাগধারা (idiom)
৩,৫৬১.
Complete the proverb:
Examples are better than _________.
  1. actions
  2. efforts
  3. precepts
  4. words
  5. None of these.
ব্যাখ্যা

• The correct proverb is 'Examples are better than precepts.'
- Bangla Meaning: উপদেশ দেওয়ার চেয়ে দৃষ্টান্ত স্থাপন করা বেশী ভাল।

- প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দের পরিবর্তন করা যায় না বা কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা যায় না।
- তাই যেটি প্রচলিত প্রবাদ সেটিই সঠিক হবে।

Source: Live MCQ Lecture.

৩,৫৬২.
Which one below is the exact Bengali Transformation of the proverb: 'Give the devil his due.'
  1. শয়তানকে উপেক্ষা করো।
  2. শয়তানকে পুরস্কৃত করো।
  3. শয়তানকে তার ন্যায্য পাওনা দিও।
  4. কোনটিই নয়
ব্যাখ্যা
• English proverb:
Give the devil his due.

Bangla Meaning:
শয়তানকে তার ন্যায্য পাওনা দিও।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৬৩.
What is the correct Bangla meaning of the word 'Steal a march on'?
  1. সারকথা
  2. পদত্যাগ করা
  3. তলে তলে কাজ সেরে ফেলা
  4. সবকিছু বিবেচনা করে সিদ্ধান্ত নেওয়া
ব্যাখ্যা
- Steal a march on
English Meaning: gain an advantage over (someone) by acting before they do.
Bangla Meaning: তলে তলে কাজ সেরে ফেলা।

Ex. Sentence: Our rival company managed to steal a march on us by bringing out their software ahead of ours.
Bangla Meaning: আমাদের প্রতিদ্বন্দ্বী কোম্পানি আমাদের আগে সফটওয়্যার বাজারজাত করে তলে তলে কাজ সেরে ফেলেছে।

অন্য অপশন,
- Step down
English Meaning: to give up a job or position.
Bangla Meaning: পদত্যাগ করা।

- Sum and substance
English Meaning: the general or basic meaning of something.
Bangla Meaning: সারকথা, মূলকথা।

- Take something into account
English Meaning: consider something along with other factors before reaching a decision.
Bangla Meaning: সবকিছু বিবেচনা করে সিদ্ধান্ত নেওয়া।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৬৪.
What does the idiom "in black and white" mean?
  1. In spoken words only
  2. In a verbal agreement
  3. Being in writing or print
  4. Seeing things as only right or wrong
ব্যাখ্যা

Correct Answer: গ) Being in writing or print.

• In black and white (idiom):
English Meaning: being in writing or print.
Bangla Meaning: লিখিত বা মুদ্রিত।

Other Options:
ক) In spoken words only - (শুধু কথায়)
খ) In a verbal agreement - (মৌখিক চুক্তিতে)
ঘ) Seeing things as only right or wrong - (কোনো বিষয়কে শুধু সঠিক বা ভুল হিসাবে দেখা)

Example Sentence:
1. The contract should be in black-and-white to avoid misunderstanding.
2. Before we proceed, I want the terms of the deal in black and white.

Source: Live MCQ lecture.

৩,৫৬৫.
Choose the meaning of the given expressions: “No news is good news”
  1. It is likely that we expect bad news.
  2. It is likely to have bad news.
  3. It is likely that nothing bad has happened.
  4. It is unlikely that nothing bad has happened.
ব্যাখ্যা
• No news is good news.
- এটি একটি Proverb.
- English Meaning: said to make someone feel less worried when they have not received information about someone or something, because if something bad had happened, they would have been told about it.
- প্রবাদটির বাংলা অর্থ - "কোনো খবর না থাকাটাই সুখবর।"

 • The underlying message of "No news is good news" is Positive outcomes often come without warning.

• Example Sentence:
1. I haven't heard anything from the repair shop about my car, but I guess no news is good news.
2. She's been away at college, and I haven't received any calls, so I assume no news is good news.
3. We haven't heard anything from the hospital today, but I suppose no news is good news.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩,৫৬৬.
What does 'A sitting duck' mean?
  1. A lazy person 
  2.  A cunning person
  3. An easy target
  4. A hunting method 
ব্যাখ্যা

• 'A sitting duck' means - গ) An easy target.

• A sitting duck:
- English Meaning: An easy or defenseless target.
- Bangla Meaning: সহজ লক্ষ্যবস্তু; যাকে আক্রমণ করা সহজ।

• Ex. Sentence: The tourists were sitting ducks for local thieves.
- Bangla Meaning: পর্যটকেরা স্থানীয় চোরদের কাছে সহজ শিকার ছিল।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩,৫৬৭.
Nobody believes this cock and bull story about the sacking incident. The underlined part refers to -
  1. A very funny story
  2. A very tragic story
  3. An implausible story
  4. A story with many details
ব্যাখ্যা
• Cock and bull story
- English Meaning: an implausible story used as an explanation or excuse.
- অর্থাৎ, a false story.
- Bangla Meaning: আষাঢ়ে গল্প / আজগুবি গল্প।

Ex. Sentence: Nobody believes this cock and bull story about the sacking incident
Bangla Meaning: কেউই বরখাস্তের ঘটনা নিয়ে আষাঢ়ে গল্প বিশ্বাস করে না।

Source: Live MCQ Lecture
৩,৫৬৮.
What is the meaning of 'Look blank'?
  1. ক) firm in heart
  2. খ) unmindful
  3. গ) bewildered
  4. ঘ) remember
ব্যাখ্যা
The meaning of 'Look blank' is bewildered.
Look blank এর বাংলা অর্থ কিংকর্তব্যবিমূঢ়, হতভম্ব।
৩,৫৬৯.
At large means -
  1. Confident and relaxed
  2. Freely
  3. In the end
  4. Comfortable
ব্যাখ্যা
Answer: Freely.

• At large
English Meaning: at liberty / freely/ in great details.
Bangla Meaning: স্বাধীন

Ex. Sentence: Corrupted govt. officials are still at large.
Bangla Meaning: দুর্নীতিবাজ সরকারি কর্মকর্তারা এখনো মুক্ত অবস্থায় আছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৭০.
Translate the proverb: গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।
  1. Set a thief to catch a thief.
  2. Silence implies consent.
  3. Rumor is a great traveller.
  4. Seeing is believing.
ব্যাখ্যা
• Rumor is a great traveller
Meaning: গুজব খুব দ্রুত ছড়ায়।

অন্যদিকে,
• Seeing is believing.
Meaning: নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।

• Set a thief to catch a thief.
Meaning: অবৈধ কার্যকলাপ উদঘাটনের জন্য অবৈধ পদ্ধতি অবলম্বন করা। / কাটা দিয়ে কাটা তুলা।

• Silence implies consent.
Meaning: মৌনতা / নীরবতা সম্মতির লক্ষণ।

Source: Live MCQ lecture.
৩,৫৭১.
What is the meaning of the word 'post-mortem'?
  1. Before death
  2. Autopsy
  3. Surgical operation
  4. Declare dead
ব্যাখ্যা

The meaning of the word Post-mortem is autopsy.

Post-mortem:

- English meaning: a medical examination of a dead body to discover the cause of death.
- Bangla meaning: মৃত্যুর পরে শবদেহ পরীক্ষা এবং এই পরীক্ষাসংক্রান্ত; ময়নাতদন্ত।

Autopsy

- English meaning: an examination of a body after death to determine the cause of death or the character and extent of changes produced by disease.
- Bangla meaning: শবদেহ পরীক্ষা; ময়নাতদন্ত।

Other Options:
গ) Surgical operation: When a patient has an operation, a surgeon cuts open their body in order to remove, replace, or repair a diseased or damaged part.
ঘ) Declare dead: A medical declaration of death.

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৩,৫৭২.
Pick the correct meaning of the idiom “once in a blue moon.”
  1. Very rarely
  2. Suddenly
  3. Full moon night
  4. An important event
ব্যাখ্যা

'Once in a blue moon' means - Very rarely.

• Once in a blue moon
English Meaning: very rarely.
Bangla Meaning: কদাচিৎ।

Ex. Sentence: He comes round once in a blue moon.
Bangla Meaning: সে কদাচিৎ এখানে ঘুরতে আসে।

Source: Live MCQ Lecture

৩,৫৭৩.
Translate into Bangla ____'Chalk for cheese'.
  1. ক) নাকের বদলে নরুন
  2. খ) মন্দ মোদের ভালো
  3. গ) মন্দের ভালো
  4. ঘ) দিল্লীকা লাড্ডু
ব্যাখ্যা
• সঠিক idiom টি হচ্ছে 'Chalk and cheese'. 
- এর অর্থ মৌলিক গরমিল। 
• তাই এখানে সঠিক উত্তরটি হবে- নাকের বদলে নরুন (নখ কাটার অস্ত্র); যা সম্পূর্ণ বিপরীতধর্মী অর্থ প্রকাশ করে। 

Source: A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain. 
৩,৫৭৪.
What is the Bangla meaning of the proverb: "The very ruins of greatness are great."
  1. মরা হাতি লাখ টাকা দাম।
  2. কথায় নয় কাজে পরিচয়।
  3. চাঁদেরও কলঙ্ক আছে।
  4. গোঁফ তো নয় যেন শুঁয়োপোকা।
ব্যাখ্যা

→ The very ruins of greatness are great.
Meaning: মরা হাতি লাখ টাকা দাম।

Other Options,
- The proof of the pudding is in the eating: কথায় নয়; কাজে পরিচয়।
- There are less to every wine: চাঁদেরও কলঙ্ক আছে।
- The moustache looks like a caterpillar. গোঁফ তো নয় যেন শুঁয়োপোকা।

Source: Live MCQ Lecture.

৩,৫৭৫.
The term "Soft-soap" refers -
  1. To speak ill of others
  2. Someone who is soft hearted
  3. Flatter for self-motives
  4. Not harmful
ব্যাখ্যা
• Soft-soap
English meaning: to try to persuade someone to do what you want by saying pleasant things to them.
Bangla meaning: স্তাবকতা করা; তোষণ করা।

Source: Cambridge & Accessible Dictionary.
৩,৫৭৬.
The scholarship notification arrived for Sarah last year. Here the underlined part is -
  1. Adverbial clause
  2. Adverbial phrase
  3. Adjective clause
  4. Adjective phrase
ব্যাখ্যা
• The scholarship notification arrived for Sarah last year. The underlined part here is an - Adverbial phrase.

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারনত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটিই Advrbial phrase.

• Underlined অংশে কোন Finite Verb (Tense অনুযায়ী verb) নেই, তাই এটা Phrase, clause নয়।
- বাক্যকে যদি প্রশ্ন করা হয় কখন (when) scholarship notification arrrived, উত্তর পাওয়া যাবে যে - last year.
- last year - verb এর time বুঝানোর কারণে এটা Adverbial Phrase.

• Phrase চেনার উপায়:
- Phrase বাক্যের শুরুতে থাকলে এটি শেষ হবার পরে একটি comma থাকবে।
যেমন: Inspite of his merit, he failed.

• Phrase বাক্যের মাঝে থাকলে এটি শুরু হবার আগে এবং শেষ হবার পরে comma থাকবে।
- Minhaz, a young man, teaches us English.
৩,৫৭৭.
The phrase "Hard up" means -
  1. হাতের কাছে যা পাওয়া যায় তার সদ্ব্যবহার করা
  2. অভাবগ্রস্থ
  3. প্রতিপত্তি জাহির করা
  4. চোখ কপালে উঠা
ব্যাখ্যা
♦ Hard up
English Meaning: short of money / having very little money.
Bangla Meaning: দরিদ্র / অভাবগ্রস্থ / স্বচ্ছল নয়

Ex. Sentence: I'm too hard up to buy fancy clothes.
Bangla Meaning: দামি দামি জামা কাপড় কেনার মত টাকাপয়সা নেই আমার।

• অন্য অপশন গুলো:
• Pot luck
English Meaning: a situation in which one must take a chance that whatever is available will prove to be good or acceptable.
Bangla Meaning: হাতের কাছে যা পাওয়া যায় তার সদ্ব্যবহার করা

• Pull strings
English Meaning: make use of one's influence and contacts to gain an advantage unofficially or unfairly.
Bangla Meaning: প্রভাব খাটানো / প্রতিপত্তি জাহির করা

• Raise your eyebrows
English Meaning: to show surprise by moving your eyebrows upwards
Bangla Meaning: বিস্মিত হওয়া / চোখ কপালে উঠা
৩,৫৭৮.
After such a heated discussion, I am all in. Here, what is the meaning of the idiom 'all in'?
  1. Exhausted
  2. Self-sufficient
  3. all the time
  4. mainly
ব্যাখ্যা
All in
- English meaning: Depleted in strength, energy, or freshness.
- Bangla meaning: শ্রান্ত; ক্লান্ত; অবসন্ন। 

Synonym: Tired, Exhausted, Tapped out.
Antonym: Unwearied, Fresh, Rested.

উল্লিখিত অপশনগুলো,
Exhausted - ক্লান্ত, অবসন্ন;
Self-sufficient - স্বয়ংসম্পূর্ণ; স্বয়ম্ভর;
all the time - উল্লেখিত সবটা সময় ধরে, সারাক্ষণ;
mainly - প্রধানত।

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৩,৫৭৯.
A Man of straw means -
  1. A man who give value to everyone
  2. A man of no substance or of weak character
  3. A man who believes only in luck
  4. A man who does not believe in god
ব্যাখ্যা
• A Man of straw means - a man of no substance or of weak character.

• A Man of straw:
- Bangla Meaning: তুচ্ছ লোক; অপদার্থ লোক।
- English Meaning: someone who has a weak character.

Example:
- The Chairman is a man of straw.

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৮০.
Bengali meaning of 'Lose ground' is -
  1. ক) জনপ্রিয়তা অর্জন করা।
  2. খ) জনপ্রিয়তা হারানো।
  3. গ) আরামে থাকা।
  4. ঘ) অনেক সম্মানের পাত্র
ব্যাখ্যা
Lose ground

English Meaning: to become less popular or to be given less support / fail to advance or improve.
Bangla Meaning: জনপ্রিয়তা হারানো / উন্নতি করতে না পারা

Ex. Sentence: In Bangladesh football is losing ground.
Bangla Meaning: বাংলাদেশে ফুটবলের জনপ্রিয়তা হারাচ্ছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৮১.
'Bring to book' means-
  1. In no way
  2. A rough idea
  3. Disclose
  4. Punish
ব্যাখ্যা
Bring to book/ Bring someone to book:
English Meaning: to punish someone and make that person explain their behavior / bring someone to justice.
Bangla Meaning: শাস্তি দেওয়া এবং কৈফিয়ত চাওয়া / ন্যায় বিচারের মুখোমুখি করা

অন্যদিকে,
• Bird's eye view (মোটামুটি ধারণা) means- A rough idea.
• Bring to light (প্রকাশ করা) - Disclose.
• By no means (কোনভাবেই না)- In no way.

- তাই ‘Bring to book'-এর অর্থ হচ্ছে Punish / Rebuke.

Source:
- Oxford & Accessible Dictionary by Bangla Academy, merriam-webster Dictionary, Cambridge Dictionary.
৩,৫৮২.
'I drank water as much as I could.' The underlined phrase is a/an-
  1. ক) Verb Phrase
  2. খ) gerund phrase
  3. গ) adverb phrase
  4. ঘ) conjunctional phrase
ব্যাখ্যা
'I drank water as much as I could.'
 The underlined phrase is a/an- conjunctional phrase.
কারণ, এখানে as much as Conjunction এর কাজ করেছে। 

Conjunctional Phrase: কোন Phrase বা শব্দ সমষ্টি যখন Conjunction এর কাজ করে তখন তাকে Conjunctional Phrase বলে।
যেমন: Rana as well as kamal has coome.
এখানে as well as= and এর মত Conjunction এর কাজ করেছে। 



Source: A Passage to the English language- S.M. Zakir Husssain.
৩,৫৮৩.
Complete the proverb: "Cut off one’s nose ___ one’s face."
  1. to help
  2. to clean
  3. to save
  4. to spite
ব্যাখ্যা

→ Correct Answer: ঘ) to spite.
- Complete Proverb: Cut off one’s nose to spite one’s face.
- Bangla Meaning: নিজের নাক কেটে অপরের যাত্রা ভঙ্গ করা।

Other options:
- (to help, to clean, to save) বাক্যের অর্থের সঙ্গে মিলে না।

উল্লেখ্য,
প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে শব্দ পরিবর্তন করা যায় না এবং কোন শব্দের পরিবর্তে তার সমার্থক শব্দ ব্যবহার করা সম্ভব নয়।

Source: Live MCQ Lecture.

৩,৫৮৪.
“Jump the gun” means —
  1. Start too soon
  2. Be patient
  3. Act carefully
  4. Avoid responsibility
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: ক) Start too soon.

Jump the gun:
- Bangla Meaning: সময়ের আগেই শুরু করা। 
- English Meaning: to do something too soon.

- The company jumped the gun by announcing the new product before it was officially launched.

Other Options:
খ) Be patient - ধৈর্য ধরুন।
গ) Act carefully - সাবধানে কাজ করুন। 
ঘ) Avoid responsibility - দায়িত্ব এড়িয়ে চলুন।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.

৩,৫৮৫.
"To make both ends meet" means –
  1. To fix something broken
  2. To bring two people together
  3. To live within one's income
  4. To finish something quickly
ব্যাখ্যা
• "To make both ends meet" means – To live within one's income.

To make both ends meet
English Meaning: To earn just enough money to be able to buy the things you need.
Bangla Meaning: কোন রকমে চালানো।

Examples:
- During the lockdown, it was hard for many families to make both ends meet.
(লকডাউনের সময় অনেক পরিবারই স্বাভাবিক খরচ চালাতে হিমশিম খাচ্ছিল।)

- She's working two jobs just to make both ends meet.
(দুইটা চাকরি করছে শুধুমাত্র সংসার চালানোর জন্য।)

Other Options:
ক) To fix something broken
- ভাঙা কিছু ঠিক করা।

খ) To bring two people together
- দুজনকে একত্র করা বা মিল করানো।

ঘ) To finish something quickly
- দ্রুত কিছু শেষ করা।

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.
৩,৫৮৬.
The dictator was in the driving seat for over two decades. What does this imply about the dictator’s role?
  1. The dictator held absolute power and control over the country.
  2. The dictator was an advisor to the government.
  3. The dictator had no influence on the regime's decisions.
  4. The dictator was mostly inactive during the period.
ব্যাখ্যা
• The required answer is - The dictator held absolute power and control over the country.

• Idiom/Expression: In the driving seat
English Meaning: To be in control or in charge of a situation or organization.
Bangla Meaning: পরিস্থিতি বা সংস্থা পরিচালনায় ক্ষমতাশালী হওয়া।

Example Sentence:
- The dictator was in the driving seat for over two decades.
- Explanation: This implies that the dictator held absolute power and control over the country during this period.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩,৫৮৭.
Which of the following is the closest meaning of 'hit the sack'?
  1. To pack bags for a journey
  2. To go to sleep
  3. To fight someone angrily
  4. To criticize someone harshly
ব্যাখ্যা

Answer: To go to sleep.

• Hit the sack:
English meaning: to go to bed in order to sleep.
Bangla meaning: ঘুমাতে যাওয়া বা বিছানায় যাওয়া।

Example: 
- I have a busy day tomorrow, so I think I'll hit the sack.
- I’m exhausted after the long day; I think I’ll hit the sack early tonight.
- After finishing his homework, Tom decided to hit the sack.

Source: Cambridge Dictionary.

৩,৫৮৮.
The idiom 'icing on the cake' means -
  1. a slice of the cake
  2. an attractive but unnecessary addition
  3. an attractive service
  4. an attractive and essential enhancement
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর - খ) an attractive but unnecessary addition.

• The icing on the cake:
[idiom]
English meaning: If you describe something as the icing on the cake, you mean that it makes a good thing even better, but it is not essential.
Bangla meaning: এর মানে হলো এটি ইতিমধ্যেই ভালো কিছুকে আরও ভালো করে তোলে, কিন্তু এটি অপরিহার্য নয়।

Example:

- I was just content to see my daughter in such a stable relationship, but a grandchild, that really was the icing on the cake.

 - I love my job, and getting public recognition is merely the icing on the cake.

- The third goal was the icing on the cake. 

Other options,
ক) a slice of the cake:
→ কেকের একটি টুকরো।

খ) an attractive but unnecessary addition:
→ আকর্ষণীয় কিন্তু অপ্রয়োজনীয় সংযোজন।

গ) an attractive service:
→ আকর্ষণীয় সেবা।

ঘ) an attractive and essential enhancement:
→ আকর্ষণীয় এবং প্রয়োজনীয় সংযোজন।

অপশন গুলোর অর্থ বিবেচনা করে দেখা যায়, সঠিক উত্তর - খ) an attractive but unnecessary addition.

Source: 
- Cambridge Dictionary.
- Collins Dictionary.

৩,৫৮৯.
Fill in the blank with the proper phrase: He stood first; _______, his brother could not pass.
  1. ক) over the top
  2. খ) on the contrary
  3. গ) so as to
  4. ঘ) owing to
ব্যাখ্যা
Over the top - অতিরঞ্জিত / প্রয়োজনের অতিরিক্ত
On the contrary - পক্ষান্তরে।
So as to - যাতে।
Owing to - কারণে।

Context অনুসারে শূন্যস্থানে - on the contrary যথোপযুক্ত।
বাক্যের অর্থ - সে প্রথম হয়েছিল; পক্ষান্তরে, তার ভাই পাশ করতে পারে নি।
৩,৫৯০.
What is the meaning of the phrase 'The lion's share'?
  1. The largest part or most of something
  2. The present situation
  3. Under all circumstances
  4. Be discouraging
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর ক) The lion's share.

• The lion's share:
English Meaning: the largest part or most of something.
Bangla Meaning: সিংহভাগ / সবচেয়ে বড় অংশ
Example Sentence: He took the lion's share of the profit.
Bangla Meaning: সে লাভের সিংহভাগ নিয়ে গেছে।

• The status quo:
English Meaning: the present situation / the existing state of affairs.
Bangla Meaning: বর্তমান অবস্থা

• Through thick and thin:
English Meaning: under all circumstances, no matter how difficult.
Bangla Meaning: যত কঠিন পরিস্থিতিই হোক না কেন / যেকোন পরিস্থিতেই হোক

• Throw / Pour cold water on:
English Meaning: be discouraging or negative about.
Bangla Meaning: আগ্রহে পানি ঢালা / নিরুৎসাহিত করা

Source: Live MCQ lecture.
৩,৫৯১.
Byond doubt, this man is honest. 
The underlined part is an example of -
  1. Noun phrase
  2. Adjective phrase
  3. Adverb phrase
  4. Phrase proposition
ব্যাখ্যা
Byond doubt, this man is honest. 
The underlined part is an example of - Adverb phrase.

• Beyond doubt - নিঃসন্দেহে।
- এটি পুরো Sentence কে Modify করছে, তাই এটি Adverb Phrase.

• Adverb: 
 - Adverb এমন একটি part of speech যা একটি verb, adjective, অন্য আর একটি adverb অথবা পুরো একটি বাক্যকে ও মডিফাই করতে পারে।

• Adverbial Phrase:
- যে phrase বাক্যে ব্যবহৃত হয় adverb এর মত কাজ করে তাকে Adverbial Phrase বলে ৷
- সাধারণত বাক্যকে কখন ( when), কোথায় ( where), কেন( why) ও কিভাবে (how) দ্বারা প্রশ্ন করলে উত্তর হিসেবে যে phrase পাওয়া যায় সেটি Advrbial phrase.
৩,৫৯২.
After a long recession the economics situation is looking __
  1. ক) out
  2. খ) over
  3. গ) through
  4. ঘ) up
ব্যাখ্যা
Look up (phrasal verb): 
English Meaning - To become better. 
Bangla Meaning - উন্নত হওয়া; সমৃদ্ধশালী হওয়া।

Complete Sentence - After a long recession the economic situation is looking up. 
Meaning - দীর্ঘ মন্দার পর অর্থনৈতিক অবস্থা উন্নীত হচ্ছে।

Other options, 
Look out - বাইরে তাকানো।
Look through - বারবার পড়ে দেখা; পরীক্ষা-নিরীক্ষা করা।
Look over something - পরিদর্শন করা; পরীক্ষা করা।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy. 
৩,৫৯৩.
"In case of fire, follow the safety instructions." What does "in case of" mean here?
  1. After the event
  2. Before the event
  3. In the event of
  4. Without considering the event
ব্যাখ্যা
→ Answer: C) In the event of.

- বাক্যটি: "In case of fire, follow the safety instructions."
- অর্থ: "যদি আগুন লাগে, তবে নিরাপত্তাবিষয়ক নির্দেশনা অনুসরণ করো।"
- "In case of" বলতে বোঝানো হয়  "যদি কোনো ঘটনা ঘটে" বা "কোনো কিছু ঘটলে"।

• In case of (idiom):
English Meaning: in the event of (a particular situation).
Bangla Meaning: এমন ঘটলে; এমতাবস্থায়।

Example Sentence:
1. These are the instructions about what to do in case of fire.
2. In case of emergency, call 999 immediately.

Source: Live MCQ lecture.
৩,৫৯৪.
My father was in front of me.
Identify the underlined phrase-
  1. Adjective phrase
  2. Prepositional phrase
  3. Noun phrase
  4. Verbal phrase
ব্যাখ্যা
• Correct option: খ) Prepositional phrase.

- “In front of me” begins with the preposition “in front of” and has “me” as its object.
- So, the whole underlined part is a prepositional phrase.
- In front of:
- Bangla Meaning: আগেই; আগেভাগেই; কারো উপস্থিতিতে; মুখোমুখি হয়ে; সামনাসামনি; সম্মুখে; সামনে।
- English Meaning:  close to the front part of something.

• Other options:
ক) Adjective phrase:
- Adjective phrase modifies a noun - this phrase is describing place, not a noun.

গ) Noun phrase:
- A noun phrase has a noun as its head.
- “In front of me” is a phrase showing position, not acting as a noun.

ঘ) Verbal phrase:
- No verb or verb-form like “to go”, “having eaten”, etc., is present.

Source: Accessible Dictionary, Merriam-Webster Dictionary.
৩,৫৯৫.
Which of the following best expresses the meaning of “Bon voyage”?
  1. Welcome back from a trip
  2. Wishing a safe journey
  3. A farewell without a journey
  4. Congratulations on a successful trip
ব্যাখ্যা

→ Correct Answer: খ) Wishing a safe journey.

• Bon voyage (idiom)
English Meaning: used to express good wishes to someone about to set off on a journey.
Bangla Meaning: সফর / যাত্রা শুভ হোক।

Other Options:
ক) Welcome back from a trip – সফর শেষে ফেরার জন্য বলা হয় "Welcome back" — এটি "Bon voyage" নয়।
গ) A farewell without a journey – যদি কোনো যাত্রা না হয়, তাহলে Bon voyage বলার প্রয়োজন পড়ে না।
ঘ) Congratulations on a successful trip – সফল ভ্রমণের জন্য অভিনন্দন দিতে হয় সফর শেষ হওয়ার পর — Bon voyage বলা হয় শুরুতে।

Example Sentence:
1. Bon voyage! I hope you have a safe and enjoyable trip.
2. We all said "Bon voyage" as she boarded the plane.

Source: Live MCQ Lecture.

৩,৫৯৬.
Fill in the gap with the appropriate phrase : He was too clever to let them ____________.
  1. pull the cover over his eyes.
  2. pull the wool over his head.
  3. pull the cover on his head.
  4. pull the wool over his eyes.
ব্যাখ্যা
Pull the wool over someone's eyes

English Meaning: deceive someone by telling untruths.
Bangla Meaning: ধোঁকা দেয়া।

Ex. Sentence: I am not stupid, You can't pull the wool over my eyes like that.
Bangla Meaning: আমি বোকা নই, তুমি এভাবে আমাকে ধোঁকা দিতে পারবে না।

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৯৭.
Sara started to work as soon as he woke up. Here the underlined phrase is a/an -
  1. ক) Preposition phrase
  2. খ) Phrase preposition
  3. গ) Conjunctional phrase
  4. ঘ) Verbal phrase
ব্যাখ্যা
• Sara started to work as soon as he woke up. Here the underlined phrase is a - Conjunctional phrase.
Conjunctional phrase:
- A conjunctional phrase conducts the function of the conjunction.
- কোনো phrase বা শব্দ সমষ্টি যখন conjunction এর কাজ করে তখন তাকে Conjunctional phrase বলে।
-  as much as, as long as, as soon as, as well as, along with, together with, either-or, neither-nor, not only- but also ইত্যাদি Conjunctional phrase.
৩,৫৯৮.
'Dog's chance' means-
  1. ক) ক্ষীণ আশা
  2. খ) কাজ করতে করতে মারা যাওয়া
  3. গ) নীরস একঘেয়ে খাটুনি বা পরিশ্রম
  4. ঘ) অচলাবস্থা
ব্যাখ্যা
• Dog's chance
English Meaning: a poor chance / the least chance.
Bangla Meaning: ক্ষীণ আশা

Ex. Sentence
: We have a dog's chance to win against this opponent.
Bangla Meaning: এই প্রতিদ্বন্দ্বীর বিপক্ষে আমাদের জয়ের আশা খুব কম৷

• উল্লেখিত প্রশ্নের বাকি অপশন গুলো:
• Do (all) the donkey work
English Meaning: to do the hard, boring part of a job.
Bangla Meaning: নীরস একঘেয়ে খাটুনি বা পরিশ্রম

• Die in harness
English Meaning: to die on duty / die before retirement.
Bangla Meaning: কাজ করতে করতে মারা যাওয়া

Source: Live MCQ Lecture.
৩,৫৯৯.
At last the beast in him got ______ upper hand.
  1. the
  2. none
  3. an
  4. a
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - the.
- Complete sentence - At last the beast in him got the upperhand.
-Bangla Meaning:  শেষ পর্যন্ত তার ভেতরের পশুটিরই জয় হল।

• Have/get the upper hand:
- English Meaning:  to get into a stronger position than someone/something else so that they are controlling a situation.
- Bangla Meaning: সুবিধা/প্রাধান্য/প্রতিপত্তি লাভ করা।

Source: Bangla Academy Dictionary and Merriam-Webster Dictionary.
৩,৬০০.
Oh dear me! What should I do?
The underlined phrase is an example of-
  1. prepositional phrase
  2. interjectional phrase
  3. exclamatory phrase
  4. adjective phrase
ব্যাখ্যা
Oh dear me! What should I do?
- The underlined phrase is an example of- interjectional phrase

• Interjectional phrase
- যেসব phrase সাধারণত interjection -এর কাজ করে তাদেরকে interjectional phrase বলে।
- অর্থাৎ, interjectional -এর মত এগুলো মনের আকস্মিক ভাব প্রকাশ করে।
- interjectional phrase চেনার উপায় হচ্ছে এই phrase -এর শেষে Note of exlamation (!) থাকে।

- যেমন:
- What a pity! You have failed.
- Good heavens! what does he say?

Source: A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.