ব্যাখ্যা
On foot - if you go somewhere on foot, you walk there
Example : It takes about 30 minutes on foot, or 10 minutes by car.
We don't use an article after 'on' and before 'foot'
So, the correct answer is 'no article'
PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন
PrepBank · পাতা ৯ / ৯৯ · ৮০১–৯০০ / ৯,৯১২
On foot - if you go somewhere on foot, you walk there
Example : It takes about 30 minutes on foot, or 10 minutes by car.
We don't use an article after 'on' and before 'foot'
So, the correct answer is 'no article'
• সাধারণত Neither of এর পরে plural noun বা pronoun এবং singular verb বসে।
- Neither দ্বারা দুইয়ের কোনটিই নয় বুঝানো হয়।
• 'Neither of' যুক্ত বাক্য গঠনের নিয়মাবলী:
- Neither + of + plural noun + singular verb.
- Neither of এর পরে plural noun এবং singular verb বসে।
Example:
- Neither of the two men was strong.
- Neither of the students has submitted the term paper to the teacher yet.
Correct Sentence: Neither of the employees was fit to take the responsibility.
প্রদত্ত বাক্যে ‘ago' (আগে) শব্দটি verb এর past form নির্দেশ করছে। সে হিসেবে শূন্যস্থানে Might have left বসবে।
• Hardly এর ব্যবহার:
- Hardly অর্থ সবেমাত্র।
- Hardly + past perfect tense- এরূপে ব্যবহৃত হয়।
- Structure: Hardly had + subject + verb (past participle) + Object + when + Subject + verb (past) + Object.
- এভাবে একই অর্থে scarcely had ....... when/before এরূপে ব্যবহৃত হয়।
Complete Sentence - Hardly had he checked into the hotel when he received an urgent phone call.
Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
• Correct sentence: খ) Qualifying purchases will be exempt from sales and use tax in the state.
• Exempt someone/something from something
- English meaning: with special permission not to do or pay something.
- Bangla meaning: (বাধ্যবাধকতা ইত্যাদি থেকে) রেহাই বা অব্যাহতি দেওয়া; মুক্ত; ছাড় দেওয়া।
- অর্থাৎ, মুক্ত; রেহাই বা ছাড় দেওয়া অর্থে exempt এর সাথে from ব্যবহৃত হয়।
• More examples:
- These companies are exempt from tax on profits in the first three years.
- Small businesses have been exempted from the tax increase.
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
Make a pile (idiom):
English Meaning: to earn a large amount of money.
Bangla Meaning: প্রচুর অর্থ অর্জন করা।
Example Sentence: He made a pile selling computers and retired by the time he was 40.
Bangla Meaning: সে কম্পিউটার বিক্রি করে অঢেল সম্পত্তির মালিক হয়েছে এবং তার বয়স চল্লিশ হওয়ার আগেই অবসর গ্রহণ করেছে।
Complete Sentence - After years of investing wisely, he was able to make a pile and retire early.
Other options,
Deplete savings - সঞ্চয় শূন্য করে ফেলা।
Bite the bullet - To force yourself to do something unpleasant or difficult, or to be brave in a difficult situation.
Hit the hay - To go to bed in order to sleep.
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Live MCQ Lecture.
সঠিক উত্তর: খ) to have been.
Complete sentence: He is said to have been a genius in his childhood.
• একটি reporting structure যেখানে আমরা অন্য কারও বক্তব্য উল্লেখ করি।
- যখন reporting verb (is said) present tense-এ থাকে এবং reported action অতীতের, তখন perfect infinitive (to have + past participle) ব্যবহার করতে হয়।
অন্য অপশনগুলো বিশ্লেষণ:
ক) to be:
- Present tense বোঝায়। কিন্তু ঘটনা past tense–এ ঘটেছে।
গ) being:
- Present participle; এখানে ব্যবহার হয় না।
ঘ) having been:
- এটি participle phrase; is said …–এর সাথে সরাসরি ব্যবহার হয় না।
• Complete sentence: The artist's painting had a tranquil quality, making viewers feel peaceful and serene.
- Bangla meaning: চিত্রশিল্পীর ছবি একটি শান্তিময় বা প্রশান্ত গুণাবলীতে ভরা ছিল, যা দর্শকদের শান্ত ও নির্মল অনুভূতি দিত।
• উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Tranquil - শান্ত; চুপচাপ; (quiet and peaceful.)
- Chaotic - নৈরাজ্যিক; বিশৃঙ্খল; বিভ্রান্তিকর; (lacking in order, neatness, and often cleanliness.)
- Jarring - বিবাদী; বেখাপ্পা; বিরুদ্ধ; ( to give or receive a sudden sharp painful knock.)
- Discordant - বিসদৃশ। (harsh and dry in sound.)
• সুতরাং, শব্দগুলোর অর্থানুযায়ী বুঝা যাচ্ছে, শূন্যস্থানে সঠিক শব্দ হবে - Tranquil.
Source: Accessible Dictionary, Oxford Dictionary, Merriam & Webster Dictionary.
Correct answer: We watched a movie last night.
• Yesterday, ago, long ago, long since, last, last night, last week, last month, last year, the day before yesterday, as soon as ইত্যাদি শব্দগুচ্ছ Past Indefinite Tense নির্দেশ করে।
- তাই এরপর verb এর past indefinite tense বসে,
- নিয়মানুযায়ী সঠিক বাক্য- We watched a movie last night.
Other options:
খ) We have watched a movie last night.
- 'last night' শব্দটি Past Indefinite Tense নির্দেশ করে। কিন্তু প্রদত্ত বাক্যটি এখানে Present Perfect Tense এ রয়েছে তাই এটি সঠিক নয়।
গ) We watch a movie last night.
- 'last night' শব্দটি Past Indefinite Tense নির্দেশ করে। কিন্তু প্রদত্ত বাক্যটি এখানে Present indefinite Tense এ রয়েছে তাই এটি সঠিক নয়।
ঘ) We had watched a movie last night.
- 'last night' শব্দটি Past Indefinite Tense নির্দেশ করে। কিন্তু প্রদত্ত বাক্যটি এখানে Past Perfect Tense এ রয়েছে তাই এটি সঠিক নয়।
Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
Explanation:
এখানে Since শব্দটি Preposition হিসেবে ব্যবহৃত হবে।
এখানে She stands a good chance অর্থ হলো তার সাফল্যের সমূহ সম্ভাবনা রয়েছে।এরপর এই সাফল্যের কারণ হিসেবে Since কে আনা হয়েছে।
Correct Sentence: She stands a good chance, since only two people are contesting the seat and the other candidate is very unpopular.
• প্রশ্নটি করা হয়েছে Before যুক্ত বাক্যের গঠন এর উপর ভিত্তি করে।
• Before যুক্ত বাক্যের গঠন:
- Past perfect + before + Past indefinite.
- 'Before' conjunction যুক্ত sentence এ before এর পুর্বে past perfect tense হয় এবং before এর পরে past indefinite হবে।
• Sentence Correction: She had solved all the questions before the teacher checked the paper.
- বাক্যটিতে before এর পূর্বে past perfect tense ও পরে past indefinite হওয়াতে সঠিক হয়েছে।
• The number of + plural Noun + singular verb.
• A number of + plural Noun + plural verb.
• Example:
- The number of girls is present in today's program.
- The number of people was very high.
- A number of boys are present in today's class.
- If one thing is in contrast to another, it is very different from it.
Example:
- What a contrast to his brother?
- His public statements have always been in marked contrast to those of his son.
Adopt - legally take (another's child) and bring it up as one's own; দত্তক গ্রহণ করা।
infant - শিশু।
assume - অনুমান করা।
adapt - খাপ খাওয়ানো; মানিয়ে নেয়া।
বাক্যটির গঠন অনুযায়ী বুঝা যাচ্ছে শূন্যস্থানে adopt বসবে।
• The correct sentence is: গ) Dhaka is on the Buriganga.
• Article এর নিয়মানুযায়ী,
- সাধারণত Proper noun -এর পূর্বে article বসে না।
- তবে নির্দিষ্ট নদী/সাগর/মহাসাগর ইত্যাদির পূর্বে article হিসেব the বসে।
- যেমন: Dhaka is on the Buriganga.
- এখানে, Buriganga একটি নির্দিষ্ট নদীর নাম তাই এর পূর্বে the বসবে।
Other options:
ক) Dhaka is on Buriganga.
- ভুল, কারণ Buriganga -এর পূর্বে definite article "the" নেই।
খ) Dhaka is on a Buriganga.
- ভুল, কারণ Buriganga -এর পূর্বে article "a" না বসে "the" বসবে।
ঘ) The Dhaka is on the Buriganga.
- ভুল, কারণ সাধারণত Proper noun (Dhaka) -এর পূর্বে article বসে না।
• Correct sentence: Each of the children has prepared the lesson.
• One of/ Any of/ Each of/ Either of/ Neither of যদি subject হিসেবে ব্যবহার হয় তাহলে এরপরে সব সময় Plural Noun বসে। যার কারণে এটি 'Each of the children' হয়েছে।
- আর 'Each of the children' phrase এর headword টি 'Each' singular হওয়ায় Verb Singular হবে।
- তাই, Verb হিসেবে has ব্যবহার হয়েছে।
• উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
ক) Each of the child has prepared the lesson.
- ভুল। কারণ, Each of এরপর সব সময় Plural Noun বসে। আর child এখানে singular অর্থে ব্যবহার করা হয়েছে।
খ) Each of the children are prepared the lesson.
- ভুল। Each of the children এ "each" singular subhect নির্দেশ করছে কিন্তু এখানে singular verb ব্যবহার না হয়ে plural verb (are) ব্যবহার করা হয়েছে।
গ) Each of the children have prepared the lesson.
- ভুল। Each of the children এ "each" singular subject নির্দেশ করছে কিন্তু এখানে singular verb ব্যবহার না হয়ে plural verb (have) ব্যবহার করা হয়েছে।
Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain.
• Blind - adjective - UNABLE TO SEE
- totally/completely/almost/partially blind
Examples:
- She’s almost blind in her right eye.
- He was slowly going blind (=becoming blind).
- Beverley was born blind.
• Blind (in/ of)
English Meaning: Unable to see.
Bangla Meaning: অন্ধ; দৃষ্টিশক্তিহীন।
Example: The man is blind of/in one eye.
• সাধারণত চোখে না দেখার ক্ষেত্রে Blind এর সাথে preposition হিসেবে in/of দুটোর ব্যবহারই শুদ্ধ।
- তবে, In এর ব্যবহার অধিক প্রচলিত।
- কারণ, Blind in" is the standard prepositional usage when referring to the specific eye or part of the body affected by blindness or lack of vision.• তবে, in poetic or older English অনুযায়ী, blind of এর ব্যবহারকেও শুদ্ধ হিসেবে ধরা হয়, যদিও it is not common or standard in modern usage.
• সেক্ষেত্রে, অপশনে in/of দুটোই থাকলে অধিক গ্রহণযোগ্য উত্তর হিসেবে in এবং in না থাকলে of কে উত্তর হিসেবে নেয়া যাবে।
Source: Longman dictionary of contemporary English
Answer - This is a unique case.
• কতগুলো শব্দ আছে যেগুলো superlative এর অর্থ প্রদান করে।
- যেমন: absolute, almighty, chief, complete, daily, entire, excellent, perfect, supreme, unique ইত্যাদি।
- তাই এগুলোর পূর্বে more, most, very বা অন্যকোন qualifier বসে না।
যেমন:
- This is a unique case.
- He is a perfect judge.
তাছাড়া, This is a unique case. বাক্যটি সঠিক।
- কারণ উক্ত sentence টিতে Article, a এর সঠিক ব্যবহার দেখানো হয়েছে।
- সাধারণত noun - এর প্রথম অক্ষর a, e, i, o, u হলে বা vowel এর মতো উচ্চারণ হলে তার আগে article 'an' বসে।
- যেমন - He is an MA.
- কিন্তু noun - এর প্রথম অক্ষর vowel থাকা সত্ত্বে তার উচ্চারণ যদি ew (ইউ) - এর মতো হয় ( যেমন - unique, university) তবে ঐ noun - এর আগে a বসে।
- This is a unique case বাক্যটি সঠিক।
• উপরোক্ত কারণগুলো বিবেচনা করে দেখা যায় বাকি অপশন গুলো ভুল।
• Correct answer: Despite repeated warnings, he remained oblivious to the consequences of his actions.
- Bangla meaning: বারবার সতর্কবার্তা দেওয়া সত্ত্বেও, তিনি নিজের কর্মকাণ্ডের ফলাফলের প্রতি অজ্ঞাবস্থায় থাকলেন।
• উল্লিখিত অপশনগুলো,
ক) alert (Adjective):
- সতর্ক; হুশিয়ার; সজাগ; সচেতন; জীবন্ত; প্রাণবন্ত।
খ) cautious (Adjective):
- সতর্ক, সাবধান
গ) oblivious (Adjective):
- অচেতন; বিস্মৃত
ঘ) bellicose (Adjective):
- বিবাদ প্রিয়, যুদ্ধ প্রিয়
• অপশনগুলো বিবেচনা করলে দেখা যায় শুন্যস্থানে oblivious বসালে বাক্যটি পরিপূর্ণ হয়।
Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, English-Bangla Dictionary.
সঠিক উত্তর হলো: ঘ) The roebuck lifted his head proudly, while the doe protected his fawn.
• “Doe” (হরিণী/স্ত্রী হরিণ) সর্বদা female, তাই তার জন্য her fawn ব্যবহার করতে হবে।
- বাক্যে ভুল হয়েছে, কারণ his fawn বলা হয়েছে।
বাকি বাক্যগুলো সঠিক:
ক) The ewe calmly fed her lamb.
- Ewe [feminine form] - স্ত্রী-ভেড়া ; ভেড়ী।
- তাই এই বাক্যটি সঠিক।
খ) The stag shook his antlers, and the hind bent down to feed her young ones.
- Stag [masculine gender] - পুরুষ হরিণ।
- এর feminine gender হলো- Hind.
- তাই এই বাক্যটি সঠিক।
গ) The ram stamped his feet loudly.
- Ram হলো masculine gender.
- তাই এই বাক্যটি সঠিক।
While এর ক্ষেত্রে যদি প্রথম অংশে Simple past tense থাকে তাহলে while এর পরের verb এর tense হবে Past continuous tense.
তাই সঠিক বাক্যঃ Lucy came into the room while he was waiting.
Too…..to এই গঠন ব্যবহার হয় 'এতই যে ...... না' অর্থ প্রদান করার জন্য। এখানে too difficult ব্যবহারে ‘অনেক কঠিন’ এই অর্থ প্রকাশ পাচ্ছে।
যেমনঃ
- He is too weak to walk.
- English language is not too difficult to understand.
- The weather is too cold for them to go out.
- Don't worry. English Grammar is not too difficult to understand.
- উল্লিখিত প্রশ্নে সঠিক উত্তর হচ্ছে - opening the door?
- Complete sentenece: Would you mind opening the door?
• Would you mind যুক্ত incomplete sentence কে complete করার নিয়ম:
- Would you mind এরপর verb এর মূল form এর সাথে ing যোগ করতে হয়।
- Structure: Would you mind + verb + ing + object.
Example:
- Would you mind coming to my house?
- Would you mind Taking a cup of tea?
- Would you mind giving me some money?
• Correct Answer: খ) Each student and each teacher has submitted his or her document.
- "Each student and each teacher" - এখানে "each" প্রতিটি noun-এর আগে ব্যবহৃত হয়েছে, তাই subject টি (singular) হিসেবে ধরা হবে।
- singular subject এর জন্য verb হবে "has", এবং possessive pronoun হবে "his or her", কারণ "student" ও "teacher" উভয়েই পুরুষ বা নারী হতে পারে।
- "their" একটি plural pronoun, যা singular subject-এর জন্য ব্যবহার করা উচিত নয় (formal English-এ)।
- তাই ব্যাকরণগতভাবে সঠিক, স্পষ্ট এবং gender-inclusive বাক্য হলো: "Each student and each teacher has submitted his or her document."
- এটি subject-verb agreement এবং pronoun agreement- উভয় ক্ষেত্রেই সঠিক।
Other options:
ক) Each student and each teacher have submitted their documents.
- ভুল, কারণ subject singular হওয়া সত্ত্বেও "have" (plural verb) ও "their" (plural pronoun) ব্যবহার করা হয়েছে।
গ) Each student and each teacher has submitted their documents.
- ভুল, কারণ "their" plural pronoun, যা formal grammar অনুযায়ী subject subject এর সাথে সঠিক নয়।
ঘ) Each student and each teacher have submitted his document.
- ভুল, কারণ "have" (plural verb) subject subject-এর সাথে ব্যবহার করা হয়েছে এবং "his" ব্যবহার gender-exclusive.
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.
• Correct answer: It is high time the students assumed responsibility for their own learning.
- It is high time এর পর subject থাকায় পরবর্তী verb টি past Indefinite Tense এ হয়।
• It is time/ It is high time:
- It is time/ It is high time এরপর যদি subject থাকে তাহলে পরবর্তী verb টি past indefinite tense এ হয়।
- কোনো কিছু করার এখনই উপযুক্ত সময় অর্থে It is time/ It is high time ব্যবহৃত হয়।
- Example sentence: It is high time you took responsibility for your actions.
• তবে It is time/It is high time এরপর যদি subject না থাকে তবে to + verb হয়।
- Example sentence: It is high time to give up smoking.
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.
• Correct Answer: খ) If I were you, I would not do this.
- এটি একটি Second Conditional বাক্য যা বর্তমানের কাল্পনিক বা অবাস্তব পরিস্থিতি বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- "If I..." এর পরে যখন অবাস্তব কিছু বোঝানো হয়, তখন "was" নয়, "were" ব্যবহার করতে হয়: একে বলে subjunctive mood.
- এই ধরনের বাক্যে মূল clause-এ "would" ব্যবহৃত হয়, "will" নয়।
- "If I were you" বাক্যাংশটি পরামর্শ বা কল্পনাপ্রসূত বক্তব্য প্রকাশে প্রচলিত ও সঠিক।
- তাই "If I were you, I would not do this" ব্যাকরণগতভাবে একমাত্র সঠিক বাক্য।
Other options:
ক) If I was you, I would not do this.
- ভুল, কারণ "I" এর সঙ্গে অবাস্তব অবস্থা বোঝাতে "were" ব্যবহার করতে হয়।
গ) If I would be you, I will not do this.
- ভুল, কারণ "if"- clause এ কখনও "would" ব্যবহৃত হয় না এবং "will" এখানে অনুপযুক্ত।
ঘ) If I was you, I will not do this.
- ভুল, কারণ এখানে "was" ও "will" - দুটোই Second Conditional এর নিয়ম ভঙ্গ করছে।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain.