ব্যাখ্যা
Source: Bangla Academy Dictionary.
PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন
PrepBank · পাতা ৭৮ / ৯৯ · ৭,৭০১–৭,৮০০ / ৯,৯১২
• Only then, hardly, scarcely, seldom ইত্যাদি adverb/ adverbial phrase বা word বাক্যের শুরুতে বসে Verb এর উপর গুরুত্ব আরোপ করলে -
- (auxiliary verb + subject + main verb) হয়।
- অর্থাৎ, auxiliary verb - subject এর পূর্বে বসবে এবং verb টি হবে base form এ।
Complete sentence: Only then did she understand the true meaning of the poem.
• Correct sentence: My brother with all his friends has arrived.
• Subject-Verb agreement অনুযায়ী,
- With, together with, along with, as well as, in addition to, accompanied with/by, and not, including, excluding, but, except, ইত্যাদি দ্বারা কোনো noun বা pronoun যুক্ত হলে, verb সর্বদা প্রথম subject (noun/pronoun) অনুযায়ী হবে।
- অর্থাৎ, প্রথম noun/ pronoun টি singular হলে verb টি singular হবে।
- আবার প্রথম noun/ pronoun টি plural হলে verb টি plural হবে।
- যেমন: My brother with all his friends has arrived.
- এখানে প্রথম subject 'My brother' হলো singular, তাই verb হিসেবে has ব্যবহার হবে।
অন্যান্য অপশন বিশ্লেষণ:
ক) was arrived → incorrect passive form ব্যবহার হয়েছে; "arrive" হলো intransitive verb এবং এটি passive হিসেবে এখানে ব্যবহার হবে না।
গ) have arrived → plural verb, কিন্তু subject হলো singular.
ঘ) have been arrived → wrong verb agreement and incorrect passive form.
Heed এবং Attention এর ব্যবহার একেবারেই কাছাকাছি বলা যায়। তবে, Advice এর ক্ষেত্রে সাধারণত Heed ব্যবহার করা হয়।
Cambridge Dictionary অনুসারে Head means - to pay attention to something, especially advice or a warning.
Collins Dictionary -
Heed - If you heed someone's advice or warning, you pay attention to it and do what they suggest.
MacMillan Dictionary -
Heed: To consider someone’s advice or warning and do what they suggest
কোন কিছুতে মনযোগ দিয়ে দেখা বা করার ক্ষেত্রে Attention সরাসরি ব্যবহার করা যায়। যেমন, মনযোগ দিয়ে কোন কাজ করা বা খেলা দেখা ইত্যাদি। তবে, কোন পরামর্শ বা সতর্কতা শুনে পরে কিছু করতে হবে বা মানতে হবে এরকম ক্ষেত্রে Heed ব্যবহার হয়।
বলে রাখা প্রয়োজন যে এখানে Attention ব্যবহার করাটা ভুল হবে না। তবে, Better Answer হিসেবে Heed অধিকতর গ্রহণযোগ্য।
Correct sentence: Would you mind bringing your notebook tomorrow?
• Would you mind যুক্ত incomplete sentence কে complete করার নিয়ম:
- Would you mind এরপর verb এর মূল form এর সাথে ing যোগ করতে হয়।
- Structure: Would you mind + verb + ing + object.
Example:
- Would you mind coming to my house?
- Would you mind Taking a cup of tea?
- Would you mind giving me some money?
Sub + be + in need of + noun
Jill is in need of money.
The roof is in need of repair.
The organization was in need of volunteers.
Source: Cliffs TOEFL, page no: 91
সঠিক উত্তর: খ) The picture was hung on the wall.
"Hang" verb এর past tense ও past participle আলাদা ব্যবহারে বিভক্ত।
• Hang(verb) ঝোলা; ঝুলে থাকা; ঝুলানো; ঝুলিয়ে রাখা।
- এই অর্থে এর past tense, past participle form হবে Hung.
- hang something from the ceiling; a picture hanging on the wall; windows hung with curtains.
• Hang (verb) ফাঁসি দেওয়া; ফাঁসি হওয়া; ফাঁসি নেওয়া
- এই অর্থে এর past tense, past participle form hanged হবে।
- He was hanged for murder, খুনের দায়ে ফাঁসি হয়েছে;
- He hanged himself, ফাঁস নিয়ে মরেছে।
অর্থাৎ, যখন কোনো ছবি বা বস্তু দেওয়ালে ঝুলানো হয়, তখন past tense ও past participle হলো hung.
- যখন কারো ফাঁসিতে ঝুলানো হয়, তখন past tense ও past participle হলো hanged.
• যেহেতু এখানে ছবি দেয়ালে ঝুলানো হয়েছে, তাই সঠিক ব্যবহার হবে: was hung.
Other options,
ক) The picture was hanged on the wall.
- Hanged ব্যবহার হয় ফাঁসিতে ঝুলানো এর জন্য, যেমন Execution-এর ক্ষেত্রে।
- এখানে ছবির প্রসঙ্গ, তাই ভুল।
খ) The picture was hunged on the wall.
- এখানে, Hunged হলো ভুল বানান; English-এ hung হলো সঠিক past participle.
ঘ) The picture had hanged on the wall.
- hanged ফাঁসির জন্য ব্যবহৃত হয়।
- এছাড়া, past perfect tense "had hanged" এখানে প্রয়োজন নেই, কারণ সাধারণ description দেওয়া হচ্ছে।
Source:
- Accessible Dictionary.
Options,
ক) clear:
- স্বচ্ছ।
খ) unequivocal:
- স্পষ্ট; দ্ব্যর্থহীন।
গ) categorical:
- নিঃশর্ত; চরম; বিশদ; পুঙ্খানুপুঙ্খ; স্পষ্ট; প্রত্যক্ষ।
ঘ) explicit:
- (কোনো বিবরণ ইত্যাদি প্রসঙ্গে) পরিষ্কারভাবে ও পরিপূর্ণভাবে প্রকাশিত; সুনির্দিষ্ট।
ঙ) ambivalent:
- পরস্পরের বিপরীত বা সদৃশ দুটি মূল্য, অর্থ ইত্যাদির যেকোনো একটি বা উভয়টি বিদ্যমান এমন।
অপশন বিবেচনা করে দেখা যায়, শূন্যস্থানে ambivalent বসলে বাক্যটি সঠিক হয়।
Complete sentence: The critic’s review was unusually ambivalent; it praised the work while subtly undermining its merits.
Bangla: সমালোচকের পর্যালোচনাটি অস্বাভাবিকভাবে দ্বিধাগ্রস্ত ছিল; এটি কাজটির প্রশংসা করেছিল অথচ সূক্ষ্মভাবে এর গুণাবলীকে ক্ষুণ্ণ করেছিল।
Source: Accessible Dictionary.
As much as - used before an amount for showing how large and surprising it is.
Example:
- As much as I want I can help you in this situation.
- He likes hockey as much as he likes basketball.
- You can pay as much as £200,000 for a one-bedroom flat in central London.
He bought Two pair of shoes.
Definite numeral adjective (এখানে two) থাকায় pair হবে; pairs নয়।
pair দ্বারা যেহেতু plural sense প্রকাশ করে তাই shoes ব্যবহার করতে হবে। shoe দ্বারা একটা জুতা বুঝায়।
Source: A Passage to the English Language, S.M. Zakir Hussain
- প্রতি বছর ২১ ফেব্রুয়ারি আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস হিসেবে পালিত হয়।
- ফ্রান্সের রাজধানী প্যারিসে ১৯৯৯ সালের ১৭ নভেম্বর ইউনেসকোর ৩০তম অধিবেশনে একুশে ফেব্রুয়ারিকে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস হিসেবে ঘোষণার প্রস্তাব পাস হয়।
- ২০০০ সালের ২১ ফেব্রুয়ারি থেকে পৃথিবীর ১৮৮টি দেশে এই দিনটি আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস হিসেবে পালন শুরু হয়।
- ২০২১ সালে ৬৯ তম মাতৃভাষা দিবস হিসেবে পালিত হয়।
সোর্সঃ কালের কণ্ঠ।
• Complete Sentence: The villagers often sought advice from the old sage, who was known for his wisdom and calm judgment.
• Translatoiion: গ্রামবাসীরা প্রায়ই সেই বৃদ্ধ ঋষির কাছে উপদেশ চাইত, কারণ তিনি ছিলেন তার প্রজ্ঞা ও শান্ত বিচারের জন্য পরিচিত।
• Sage (noun):
- English Meaning: Wise, especially as a result of long experience.
- Bangla Meaning: জ্ঞানী লোক; মহাপ্রাজ্ঞ; ঋষি; প্রজ্ঞী।
- Synonyms: Expert (বিশেষজ্ঞ বা দক্ষ ব্যক্তি), Guru (গুরু), Mentor (বিজ্ঞ পরামর্শদাতা), Smart(বুদ্ধিমান), Clever(কৌশলী)।
- Antonyms: Fool (মূর্খ), Foolish (মূর্খতাপূর্ণ), Unwise (বোকা), Idiot (নির্বোধ)।
Example Sentence:
1. I want children to grow up under the influence of the wisdom of the ancient sages.
2. A sage suggestion that she think long and hard before deciding to marry at such a young age.
Other Options:
ক) rogue - দুর্বৃত্ত ।
গ) novice - শিক্ষানবিশ।
ঘ) miser - কঞ্জুস।
Source: Live MCQ Lecture, Asseccible dictionary.
Correct Answer: ক) slow down.
Complete Sentence: Despite repeated warnings, the driver did not slow down.
Bangla Meaning: বারবার সতর্ক করার পরেও চালক গতি কমায়নি।
• Slow down (phrasal verb)
English Meaning: to reduce speed.
Bangla Meaning: গতি কমানো।
Other Options:
• Turn up - উপস্থিত হওয়া।
• Break out - সহসা আবির্ভূত হত্তয়া।
• Look after - দেখাশোনা করা।
Correct sentence: paper is made from wood.
কোনোকিছু তৈরির পর ঐ উপাদানটি দেখা না গেলে বা উপাদান পরিবর্তিত হলে made from বসে।
Example:
-The wine is made from grapes.
- Cheese is made from milk.
- এখানে Wine বা Cheese তৈরি করার পর এগুলোর উপাদান Grapes/milk আর দেখা যাচ্ছে না বা উপাদান পরিবর্তন হয়েছে।
আর কোনোকিছু তৈরির পর ঐ উপাদানটি দেখা গেলে made of বসে।
Example:
- The ring is made of gold.
- The dress is made of silk.
- এখানে ring বা dress তৈরি করার পর এগুলোর উপাদান Gold/silk দেখা যাচ্ছে ।
এ হিসেবে উল্লেখিত অন্য অপশনগুলো ভুল।তাই Correct answer: গ)paper is made from wood.
Source: Applied English grammar and Composition by P.C Das.
Correct answer: It was we who had left before he arrived.
• Be verb এর এর পরে সবসময় Subjective Pronoun ব্যবহৃত হয়; Objective Pronoun নয়।
- দুটি অতীত কাজের মধ্যে যে কাজটি আগে ঘটেছিল, সেটি Past Perfect Tense এবং পরের কাজটি Simple Past Tense হয়।
Other options:
ক) It was we who had left before the time he had arrived.
- এটি ভুল কারণ, দুটি অতীত কাজের মধ্যে যে কাজটি আগে ঘটেছিল, সেটি Past Perfect Tense এবং পরের কাজটি Simple Past Tense হয়।
খ) It was us who had went before he arrived.
- এটি ভুল কারণ, Be verb এর এর পরে সবসময় Subjective Pronoun ব্যবহৃত হয়।
গ) It was us who had went before he had arrived.
- এটি ভুল কারণ, Be verb এর এর পরে সবসময় Subjective Pronoun ব্যবহৃত হয়।
Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.
অপশন c সঠিক উত্তর। কারণ উপরের বাক্যে ব্যবহৃত have মূলত একটি main verb. আর main verb-have এর সাথে to বসানো যাবে না।
সঠিক হবে: I don’t have tolerance..
উৎস: Learner's Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.
• Correct answer: He left the city bag and baggage after losing his job.
- Bangla Meaning: চাকরি হারানোর পর সে সবকিছুসহ সম্পূর্ণভাবে শহর ছেড়ে চলে গেল।
• Bag and baggage:
- English Meaning: with all one's belongings.
- Bangla Meaning: তল্পি তল্পা সহ/ সবকিছু সহ।
• উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
খ) She packed her bag and baggage for the picnic.
- ভুল। কারণ, Idiom "bag and baggage" অর্থ সম্পূর্ণভাবে, সবকিছু নিয়ে চলে যাওয়া। শুধু সাধারণভাবে জিনিসপত্র পিকনিকের জন্য নিয়ে যাওয়ার সঙ্গে এর অর্থ মিলে না।
গ) They cleaned the house bag and baggage before the guests arrived.
- ভুল। কারণ, Idiom এর ব্যবহার এখানে প্রাসঙ্গিক নয়। এটি "সবকিছু নিয়ে চলে যাওয়া" বোঝায়, ঘর পরিষ্কার করার সঙ্গে সম্পর্ক নেই।
ঘ) We arranged the office files bag and baggage properly.
- ভুল। কারণ, Idiom এর অর্থ হলো সবকিছু একসাথে নেওয়া বা ছেড়ে যাওয়া। শুধুমাত্র ফাইল সাজানোর সাথে এর কোনো সম্পর্ক নেই।
• তাই অপশন ক সঠিক।
Source: Live MCQ Lecture, Accessible Dictionary.
Affect (verb transitive)
(১) (অজ্ঞতা, উদাসীনতা, অন্যমনস্কতার) ভান করা; ছল করা: Many white people affect to have colour prejudices.
(২) (বিশেষত আড়ম্বরের জন্য) পছন্দ ও ব্যবহার করা; আস্ফালন করা: Though she is old, she affects modish dresses.
affected (adjective) কৃত্রিম; মেকি; জাঁকালো: an affected politeness; an affected style.
• Given Options:
ক) abruptly (adverb)
- আচমকা।
খ) equitably (adverb)
- ন্যায়সঙ্গত পন্থায়।
গ) ambiguously (adverb)
- অনিশ্চিত অর্থ বা অভিপ্রায়বিশিষ্ট ভাবে।
ঘ) Incisively (adverb)
- তীক্ষ্ণভাবে।
- The politician answered the reporter ambiguously, making it hard to tell whether he supported the new policy or not.
- রাজনীতিবিদ সাংবাদিককে উভয়ভাবে উত্তর দিলেন, ফলে বোঝা কঠিন হয়ে গেল তিনি নতুন নীতি সমর্থন করছেন কি না।
- Ambiguously মানে হলো “স্পষ্ট নয়, দ্ব্যর্থকভাবে”।
- পাঠক বা শ্রোতা, বক্তার বক্তব্যে নিশ্চিত হতে পারছে না যে রাজনীতিবিদ/বক্তা কোন দিকটি গ্রহণ করেছেন।
- তাই, শূন্যস্থানে ambiguously বসবে।
Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy.
• Correct Answer: খ) While crossing the road, he saw a dog.
- "While" এর পরে সরাসরি verb এলে তাকে verb + ing (present participle) রূপে ব্যবহার করতে হয়।
- সেক্ষেত্রে verb phrase-টি একটি modifier হিসেবে কাজ করে (যেমন: while crossing the road).
- Option খ-তে "While crossing the road" সঠিকভাবে participle phrase হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
- বাক্যটি পূর্ণ অর্থবোধক ও grammatical দিক থেকেও সঠিক।
- অন্য অপশনগুলোতে subject–verb agreement অথবা tense structure ভুল আছে।
Other options:
ক) While he crossed the road, he saw a dog.
– এখানে past simple “crossed” ব্যবহার হয়েছে, যা while-এর নিয়ম অনুযায়ী সঠিক নয়।
গ) While he crossing the road, he saw a dog.
– "he crossing" একটি ভুল গঠন, "was crossing" হওয়া উচিত ছিল।
ঘ) While was crossing the road, he saw a dog.
– এখানে subject “he” অনুপস্থিত, তাই বাক্যটি অসম্পূর্ণ।
Source: Live MCQ Lecture.
• Complete sentence: These books belong to my sister.
• Subject-Verb Agreement অনুযায়ী,
- Plural subject সাধারণত Plural verb গ্রহণ করে।
- Plural verb -এর সাথে কখনো s/es সাথে যুক্ত হয় না।
- Plural subject একের অধিক ব্যক্তি, বস্তু, বিষয় নির্দেশ করে।
• Subject–Verb Agreement Rules:
1. If the subject is singular, the verb must be singular too.
- He/She writes every day.
2. If the subject is plural, the verb must also be plural.
- They write every day.
- প্রদত্ত বাক্যে "These books" হলো plural subject, তাই plural verb "belong" ব্যবহার করতে হবে।
অন্যান্য অপশন ভুল:
ক) belongs to - "belongs" হলো singular verb, কিন্তু subject "these books" plural.
গ) are belonged by - "belong" verb passive -এ ব্যবহার হয় না এবং ভুল preposition ব্যবহার হয়েছে।
ঘ) belongs by - ভুল preposition ব্যবহার হয়েছে এবং singular verb ব্যবহার হয়েছে যা ভুল।
Source: Cambridge Dictionary.
• উল্লিখিত বাক্যটি 2nd conditional sentence এর উদাহরণ।
• Second Conditional এর নিয়মানুযায়ী -
- If + past indefinite + subject + would/could/might + verb এর base form + ext.
- অর্থাৎ, If + past indefinite যুক্ত clause এর পরবর্তী clause টিতে subject এর পর would/could/might এর সাথে verb এর base form বসে।
• Second Conditional এর নিয়মানুযায়ী ,
Correct sentence: If we had a car, we would drive to the mountains.
এখানে had main verb হিসেবে বসেছে।
অপশনগুলোর বিশ্লেষণ:
ক) If we had a car, we drive to the mountains. → ভুল। Main clause-এ "would" ছাড়া simple present (drive) চলে না। Second conditional-এ "would" দরকার।
খ) If we had a car, we would drived to the mountains. → ভুল। "would" এর পরে base form (drive) হবে, "drived" নয়। (drive-এর past form drove, কিন্তু conditional-এ base form লাগে।)
ঘ) If we had a car, we would have drive to the mountains. → ভুল। "would have + past participle" হলো Third Conditional-এর গঠন (অতীতের অবাস্তব কথা), এখানে "drive"ও ভুল (base form হওয়া উচিত driven হতো যদি third হতো)। এটা mixed বা third conditional-এর মতো, কিন্তু প্রশ্নের অর্থ second conditional-এর।
• Correct sentence: A number of cars have been parked incorrectly on the street.
• A number of quantifier টি যখন বাক্যের subject হিসেবে ব্যবহৃত হয় তখন পরবর্তী Noun এবং Verb উভয়ই Plural হয়।
- A number of যখন বাক্যের subject তখন বাক্যের:
- Structure: A number of + plural Noun + plural verb.
- প্রদত্ত sentence টিতে A number of এরপর cars হলো Plural noun.
- তাই, এখানে Plural verb (have been) ব্যবহার করতে হবে।
- কিন্তু এখানে was ব্যবহার করা হয়েছে তাই এটি ভুল।
• Note:
- তবে The Number of + Plural Noun + Singular Verb হয়।
- যেমন: The number of girls is present in today's program.
- The number of online customers is increasing day by day.
• Other options,
(ক) A number of cars has been parked incorrectly on the street.
- ভুল। কারণ, A number of এরপর plural noun এবং plural verb ব্যবহার করা হয়৷ কিন্তু এখানে 'has' Singular verb, তাই এটি ভুল।
(গ) A number of car have been parked incorrectly on the street.
- ভুল। কারণ, A number of এরপর plural noun এবং plural verb ব্যবহার করা হয়৷ কিন্তু এখানে 'car' Singular noun, তাই এটি ভুল।
(ঘ) The number of car has been parked incorrectly on the street.
- - ভুল। কারণ, The number of এরপর plural noun এবং singular verb ব্যবহার করা হয়৷ কিন্তু এখানে 'car' Singular noun, তাই এটি ভুল।
Source: A Passage To The English Language, S. M. Zakir Hussain.
• The incorrect sentence is - খ) Can you tell me why did you not speak the truth?
- The correct sentence is - Can you tell me why you did not speak the truth?
• Embedded/indirect question (বাক্যের মাঝখানে প্রশ্ন) -এর ক্ষেত্রে,
- Wh word দ্বারা কোনো বাক্যে যদি Embedded question থাকে তাহলে Wh word -এর পরে subject + verb বসে।
- কারণ, Subordinate clause টি Interrogative হয় না, Assertive -এর নিয়মানুযায়ী হয়ে থাকে।
• Structure: Principal clause (auxiliary verb +subject + verb) + Wh word + subject + verb + ext?
• Other options:
ক) She said that she might go to Sylhet.
- Sequence of tense অনুযায়ী এই বাক্যটি সঠিক।
- Principal clause -এর verb টি past tense -এ থাকলে sub-ordinate clause -এর verb টিও past tense -এ হবে।
- সাধারণত, that, which, when, how, though, although ইত্যাদি দ্বারা sub-ordinate clause টি শুরু হয়।
গ) I asked her how long she had been there.
- Embedded question -এর নিয়মানুযায়ী এই বাক্যটি সঠিক।
ঘ) He said that he was leaving for Dhaka.
- Sequence of tense অনুযায়ী এই বাক্যটিও সঠিক।
Source:
1. A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
2. Advanced Learner's Communicative English Grammar and Composition by Chowdhury and Hossain.
• The Correct answer is - Procrastination is detrimental to success.
- Bangla Meaning: কাজ পিছিয়ে দেওয়া সাফল্যের পথে বাধা।
• Detrimental (Adjective).
- English meaning: Causing or capable of causing harm.
- Bangla meaning: ক্ষতিকর।
- Detrimental এরপর preposition হিসেবে to বসে।
• Example Sentence:
01. Excessive screen time can be detrimental to children's eyesight.
02. Pollution is highly detrimental to the environment.
Source: Merriam & Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
Two-thirds of এরপর countable noun (the poor - দরিদ্র ব্যক্তিরা) থাকায় এবং তাদের সংখ্যা নির্দেশ কড়ায় verb টি plural হয়েছে ৷
উল্লেখ্য, একাংশ ( one-third) ছাড়া অন্যান্য ভগ্নাংশ plural - এ ব্যবহার হয় তবে ভগ্নাংশ গুলো যদি পরিমাণ বুঝায় তাহলে verb singular হবে এবং সংখ্যা বুঝালে verb plural হবে ৷
Example: 1. One-third of the labourers are present.
2. Two-thirds of the students are present.
3. Two-thirds of the water looks black
• সঠিক উত্তর হবে - All of it depends on how you market the product.
• All of it - Singular sense প্রকাশ করে।
- Subject 3rd person singular number হলে Present Indefinite Tense এর ক্ষেত্রে verb এর সাথে s/es হয়।
- এই নিয়মানুযায়ী All of It এরপর verb depend এর সাথে -s যুক্ত হয়েছে।
The subject "All of it" is singular, so it takes the singular verb "depends" (not "depend" or "are depending").
Options,
ক) All of it is depending on how you market the produc.
- ভুল কারণ: "is" একটি singular verb, কিন্তু "depending" (Continuous Tense) ব্যবহার করা এখানে সঠিক নয়। Present Indefinite Tense এর জন্য "depends" ব্যবহার করা উচিত।
খ) All of it are depending on how you market the produc.
- ভুল কারণ: "it" একবচন, তাই "are" (plural verb) ব্যবহার করা ভুল। এছাড়া, "depending" (Continuous Tense) এখানে প্রয়োজনে নয়, কারণ এটি এক স্থির অবস্থার (Present Indefinite) ব্যাখ্যা করছে।
গ) All of it depend on how you market the produc.
- ভুল কারণ: "All of it" একবচন (singular) হওয়ায় verb-এ "depends" হবে, "depend" নয়।
We often use 'been to', instead of gone to, when we refer to completed visits to a place:
Have you ever been to Budapest?
Have you ever been to St. Martin's?
Have you ever been to the longest sea beach of the world?
Source: Cambridge
Give up doing something
- I gave up going to the theatre when I moved out of London.
- He gave up playing football when he got married.
- Why don’t you give up smoking?
- I gave up playing cricket when I got a job.
• কিছু কিছু verb এর পর preposition বসে না।
যেমন: reach, resemble, violate, discuss, resign, sign, investigate, recommend, order, command, enter ইত্যাদি।
Transitive verb এর পর কোন preposition বসে না, সরাসরি object বসে।
• তাই She resembled her mother in many ways. - এই বাক্যে কোন preposition বসবে না।
Source: A Passage to the English Language by S. M. Zakir Hussain.
Hyphenated Adjective:
- দুই বা ততোধিক Adjective Hyphen (-) দ্বারা যুক্ত হলে, এদেরকে Hyphenated Adjective বলা হয়।
- এরা কখনো Plural হয় না।
For example:
Incorrect: Naim has a ten-months-old Baby.
Correct: Naim has a ten-month-old Baby.
তাই, সঠিক sentence টি হবে - The seven-year-old girl was excited about her birthday.
Result বা consequence বোঝাতে effect on ব্যবহৃত হয়।
বাক্যটির অর্থঃ খরা কি এ বছর ধান উৎপাদনে কোন প্রভাব ফেলবে?
কোন প্রভাব = any effect. এবং ‘any’ Singular/plural উভয় ক্ষেত্ররেই বসতে পারে।
অতএব, সঠিক বাক্যঃ Will the drought have any effect on the rice production this year?
অপশন b এর influence শব্দটি V1. অথচ বাক্যটি passive হওয়ায় v3 হবে এখানে।
তাই সঠিক শব্দটি হবে influenced.
উৎস: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hossain
• Correct Sentence: The strength of this bridge is higher than that of the old bridge.
• দুটি Noun এর মধ্যে তুলনা করার সময় পূর্বের Noun এর পুনরাবৃত্তি পরিহার করতে Uncountable Noun এর পরিবর্তে that of এবং Plural Countable Noun এর পরিবর্তে those of ব্যবহৃত হয়।
- অন্যভাবে বলা যায়, কোনো Comparative sentence এর প্রথম অংশ যদি The + Noun + of + Noun হয়, তবে verb এর পরের অংশ হবে than + that/ those of হবে।
• Structure:
- The + Uncountable Noun + of + Noun + Auxiliary verb + Comparative degree + than that of + ext.
- The + Countable Noun + of + Noun + Auxiliary verb + Comparative degree + than those of + ext.
• উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
(ক) Sentence টিতে Comparative sentence এর প্রথম অংশের নিয়ম অনুসারে The + Noun + of + Noun (The strength of this bridge) হয়েছে, তাই দ্বিতীয় অংশে than এরপর that of হবে। কারণ, The strength of this bridge দ্বারা Uncountable Noun কে বুঝায়।
(খ) Sentence টিতে The strength of this bridge, Uncountable Noun কে বুঝায় তাই those of এর পরিবর্তে that of হবে।
(ঘ) দুটি Noun এর মধ্যে তুলনা করার সময় পূর্বের Noun এর পুনরাবৃত্তি পরিহার করতে হবে। তাই Sentence টিতে The strength of this bridge, Uncountable Noun কে বুঝায় তাই এখানে than the old's bridge এর পরিবর্তে than that of the old bridge হবে।
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
Pop up
Meaning: to appear, sometimes unexpectedly
- Shobuj popped up for a coffee on his way home.
- Her name keeps popping up in the newspapers.