P : although it sometimes seems that way
Q : is not a total chaos
R : the newspaper headlines
S : when we read
PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন
PrepBank · পাতা ২১ / ২৫ · ২,০০১–২,১০০ / ২,৪৬৩
• The term "abbreviation" means - The shortened form of a word or phrase.
Abbreviation (noun)
English Meaning: a short form of a word or phrase created by leaving out letters or using initials.
Bangla Meaning: সংক্ষিপ্ত রূপ; শব্দ বা বাক্যের ছোট করে লেখা রূপ।
Example Sentence:
1. The abbreviation "Dr." stands for "Doctor."
2. NASA is an abbreviation for the National Aeronautics and Space Administration.
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
Denigrate
[ডেনিগ্রেইট্]
(verb transitive) Synonyms: Diminish (হ্রাস করা), Insult (অপমান/অবমাননা/অসম্মান/অমর্যাদা করা), Revile (শাপ দেওয়া; গালাগাল করা).
Antonyms: Extol (উচ্চপ্রশংসা করা).
English Meaning: To say that someone or something is not good or important.
◉ Complete sentence - The project was fraught with difficulties from the start.
Fraught with (phrase):
English Meaning - Full of unpleasant things such as problems or dangers.
Bangla Meaning - ঝুঁকিপূর্ণ।
অর্থাৎ, কোনো বিষয় সমস্যাযুক্ত বা ঝুঁকিপূর্ণ বুঝাতে 'Fraught with (phrase)' ব্যবহৃত হয়।
Example sentences:
- fraught with difficulties: The negotiations have been fraught with difficulties right from the start.
- fraught with problems: The situation is fraught with problems and requires sensitive handling.
- fraught with risks: From beginning to end, the airlift was fraught with risks.
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
• Correct answer: Part C.
- ভুল হয়েছে word order এ।
- “watch broken” ভুল।
- ইংরেজিতে adjective সাধারণত noun-এর আগে বসে। attribute use এর ক্ষেত্রে।
→যেমন - broken watch.
- Part (C): watch broken ভুল।
- Rule: “Adjective + Noun” order follow করতে হবে।
- সঠিক গঠন হবে: broken watch, not watch broken.
Other options:
Part (A): was so angry সঠিক।
Part (B): took the সঠিক।
Part (D): to get my money back সঠিক।
• A person who is excessively concerned with material possessions: Materialistic.
• Materialistic: Excessively concerned with material possessions; money-oriented.
- Bangla meaning: জড়বাদ সম্বন্ধীয়, জড়বাদি সংক্রান্ত।
Other options:
- Stoic:
- English meaning: A person who is able to suffer pain or trouble without complaining or showing
what they are feeling.
- Bangla meaning: সুখ-দুঃখ উদাসীন ব্যক্তি।
- Epicurean: A person devoted to sensual enjoyment, especially that derived from fine food and drink.
- Bangla meaning: ভোজন রসিক।
- Cynic: A person who believes that people are motivated purely by self-interest.
- Bangla meaning: ছিদ্রান্বেষী লোক।
Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary, Live MCQ Lecture.
→[সমন্বিত ৮ ব্যাংক/আর্থিক প্রতিষ্ঠান পদের নাম: অফিসার (জেনারেল)]
সঠিক উত্তর হলো: ক) was.
Correct sentence: We wish today were Friday so that we could spend the entire day in the suburbs.
এখানে wish দিয়ে শুরু হওয়া clause-টি একটি hypothetical বা unreal/wishful অবস্থা প্রকাশ করছে — অর্থাৎ আজ শুক্রবার নয়, কিন্তু আমরা চাই যেন আজ শুক্রবার হতো।
• অসম্ভব ইচ্ছা, আকাঙ্ক্ষা ইত্যাদি প্রকাশ করতে would that/ I wish ইত্যাদি ব্যবহৃত হয়।
- এক্ষেত্রে verb এর subjunctive past tense হয়।
- Subjunctive mood-এর নিয়ম অনুসারে (past subjunctive), wish + unreal present situation-এ verb “to be”-এর ক্ষেত্রে সব subject-এর (singular/plural, I/he/she/it) জন্য were ব্যবহার করা হয়।
• More example:
- I wish I were back home in Sylhet.
• Third Condition এর নিয়ম অনুসারে:
- If বা Had যুক্ত দুটি clause থাকে।
- দুটি clause এর যেকোন একটিতে If/ had দিয়ে clause টি শুরু হবে।
- If বা Had যুক্ত clause টি Past Perfect Tense হয়।
- ২য় clause টি Past perfect Conditional (would have, might have, should have, could have) বসে।
- Verb এর Past Participle form বসে।
• Complete Sentence: Had we known the truth, we would have helped you.
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
• Correct Answer: The process by which plants make food using sunlight.
• Photosynthesis:
- English meaning: the process by which a plant uses carbon dioxide from the air, water from the ground, and the energy from the light of the sun to produce its own food and oxygen.
- Bangla meaning: যে পদ্ধতিতে সবুজ উদ্ভিদ সূর্যালোকের সাহায্যে খাদ্য প্রস্তুত করে; সালোকসংশ্লেষণ।
Options:
ক) The process by which plants absorb water.
- যে পদ্ধতিতে গাছ পানি গ্রহণ করে।
খ) The process by which plants make food using sunlight
- যে পদ্ধতিতে গাছ সূর্যের আলো ব্যবহার করে নিজের খাদ্য বানায়।
গ) The movement of plants toward light
- আলোর দিকে গাছের বৃদ্ধি পাওয়া।
ঘ) The reproduction process of plants
- গাছের বংশবৃদ্ধি করার প্রক্রিয়া।
- অর্থ বিশ্লেষণ করে দেখা যায় সঠিক উত্তর খ) The process by which plants make food using sunlight.
Source: Cambridge Dictionary.
• The incorrect part is- ঘ) on (D).
• Correct sentence: Who would you like to invite to your birthday party?
- ভুল অংশ হলো (D) "on".
- কারণ: "Invite + someone + to+ event/place" হলো সঠিক structure: Invite someone to your birthday party.
- অন্যদিকে, "On" ব্যবহার হয় (তারিখ/দিন) বুঝাতে: On your birthday, The party is on Friday, etc.
- কিন্তু "invite to" একটি fixed prepositional verb phrase, তাই এখানে 'to your birthday party?' হবে।
• অন্য অংশগুলোর বিশ্লেষণ:
(A) Who → সঠিক interrogative pronoun (object of "invite").
- Object হিসেবে "whom" ব্যবহার করা যেত, তবে modern English-এ "who" acceptable.
(B) would → সঠিক Conditional/polite form.
- polite request বা preference জিজ্ঞাসার জন্য 'would' ব্যবহৃত হয়।
(C) like → সঠিক base form.
- "Would like to" = ইচ্ছা প্রকাশ করতে সঠিক structure.
• Note:
- যদিও grammatically "to your birthday party" বেশি ব্যবহার হয়, তবে "on your birthday party"ও গ্রহণযোগ্য এবং ব্যবহৃত হয় (বিশেষ করে "on" দিয়ে event বা occasion-এর সময় বোঝাতে)।
- অনেক native speaker ব্যবহার করে এবং grammar source-এ "invite on a party" বা "on your birthday party" ব্যবহৃত হয়।
সঠিক উত্তর হলো — ক) Blasphemy.
Blasphemy:
English meaning: considered offensive to God or religion.
Bangla meaning: ধর্মনিন্দা / পবিত্র বিষয় সম্পর্কে অবমাননাকর কথা বলা / ঈশ্বর বা ধর্মের বিরুদ্ধে অসম্মানজনক বক্তব্য
Other options,
খ) Pedant:
English meaning: a person who is too interested in formal rules and small details that are not important.
Bangla meaning: যে ব্যক্তি পুঁথিগত বিদ্যা ও নিয়ম অনুশাসনের বিষয়ে অত্যন্ত কঠোর।
গ) Heresy:
English meaning: (the act of having) an opinion or belief that is the opposite of or against what is the official or popular opinion, or an action that shows that you have no respect for the official opinion
Bangla meaning: বিশেষত ধর্মবিষয়ে প্রচলিত মতের বিরুদ্ধ বিশ্বাস (পোষণ); উৎপথ; নব্যতন্ত্র
ঘ) Erudite:
English meaning: having or containing a lot of knowledge that is known by very few people.
Bangla meaning: (আনুষ্ঠানিক) পাণ্ডিত্যপূর্ণ।
Source: Cambridge Dictionary.
◉ Complete sentence - The student was reprimanded for his disruptive behavior.
Reprimand (for):
English meaning: To express to someone your strong official disapproval of them.
Bangla Meaning: কঠোর তিরস্কার করা।
- অর্থাৎ, কোনো কিছুর কারণে কঠোর তিরস্কার বুঝাতে Reprimand এর সাথে for ব্যবহৃত হয়।
Example sentences:
- She was reprimanded by her teacher for biting another girl.
- His boss gave him a severe reprimand for being late.
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
• উল্লিখিত বাক্যটি 2nd conditional sentence এর উদাহরণ।
• Second Conditional এর নিয়মানুযায়ী -
- If + past indefinite + subject + would/could/might + verb এর base form + ext.
- অর্থাৎ, If + past indefinite যুক্ত clause এর পরবর্তী clause টিতে subject এর পর would/could/might এর সাথে verb এর base form বসে।
• Second Conditional এর নিয়মানুযায়ী ,
Correct sentence: If I had a magic wand, I would solve all the world’s problems.
এখানে had main verb হিসেবে বসেছে।
Other options,
ক) If I had a magic wand, I would have solved all the world’s problems.
- এখানে had main verb হিসেবে বসেছে, এটি 3rd conditional নয় 2nd conditional sentence এর structure follow করবে।
গ) If I had a magic wand, I would solved all the world’s problems.
- ভুল, কারণ after “would” আমরা base verb ব্যবহার করি, “solved” নয়।
ঘ) If I had a magic wand, I had solve all the world’s problems.
- ভুল grammar, “had solve” সম্ভব নয়।
• "A person who is a rough and bad-mannered person" is called - Boor.
• Boor (Noun):
- English meaning: A rough and bad-mannered person.
- Bangla meaning: বর্বর বা অসভ্য লোক; গ্রাম্য লোক; চাষা; নিরক্ষর ব্যক্তি।
• Other options:
- Infiltrator:
- English meaning: A person who sneaks into a country.
- Bangla meaning: অনুপ্রবেশকারী।
- Bumpkin:
- English meaning: A person from the countryside who is considered to be awkward and stupid.
- Bangla meaning: কদাকার অসভ্য পাড়া গেয় লোক।
- Benign:
- English meaning: showing kindness and gentleness.
- Bangla meaning: সদয়; সহৃদয়; নম্র; ভদ্র।।
Source: Live MCQ lecture.
• "Underground tunnels used for burying dead people" is called - Catacombs.
• Catacombs (Noun)
- English meaning: A series of underground tunnels used for burying dead people, especially in ancient times
- Bangla meaning: ভূগর্ভস্থ সমাধি।
• Other options:
- Corpse: A dead body, especially of a human.
- Bangla meaning: মৃতদেহ; শব (বিশেষত মানুষের)।
- Mortuary: A room or building in which dead bodies are kept.
- Bangla meaning: যে কক্ষ বা ভবনে শবদেহ সমাধিস্থ করার পূর্ব পর্যন্ত সংরক্ষণ করা হয়; শবাগার; মুরদাঘর; শবকক্ষ।
- Parricide: Killing of a parent or other near relative.
- Bangla meaning: পিতৃহত্যা; স্বজনহত্যা; পিতৃহন্তা বা স্বজনহন্তা।
Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.
◉ The error part in the sentence is - must have to.
- Grammar অনুযায়ী must ও have to যেকোনো একটি ব্যবহার করতে হবে। দুইটির একত্রে ব্যবহার ভুল।
Correct sentence - In order to save petrol, motorists must be very cautious while driving on the highways.
Have to (auxiliary verb):
English Meaning - (used with the infinitive form of another verb) to need to or be forced to; must.
Bangla Meaning - প্রয়োজন বাধ্যবাধকতা প্রকাশক।
Must (auxiliary verb):
English Meaning - Used to show that it is necessary or very important that something happens in the present or future.
Bangla Meaning - বাধ্যবাধকতা বা আবশ্যকতা প্রকাশক।
অর্থাৎ, দুইটি একই অর্থ প্রকাশ করে।
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
Despite repeated warnings from climate scientists, the city continued to expand its industrial sector without implementing adequate environmental safeguards. This decision, critics argue, reflects a myopic focus on short-term economic gains at the expense of long-term sustainability. Although some officials insist that the benefits outweigh the risks, the rising pollution levels and frequent health advisories suggest otherwise. The situation underscores the perennial tension between economic development and environmental responsibility.
- জলবায়ু বিজ্ঞানীদের বারবার সতর্কবার্তার পরেও, শহরটি যথাযথ পরিবেশগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা নেয়ার পরিবর্তে তার শিল্প খাতকে সম্প্রসারণ করতে থাকল। সমালোচকরা যুক্তি দিচ্ছেন যে, এই সিদ্ধান্তটি দীর্ঘমেয়াদি স্থায়িত্বের বিনিময়ে স্বল্পমেয়াদী অর্থনৈতিক লাভের প্রতি একপক্ষীয় মনোযোগের পরিচায়ক। যদিও কিছু কর্মকর্তার দাবি, সুবিধাগুলো ঝুঁকির চেয়ে বেশি, তবুও বাড়তে থাকা দূষণের মাত্রা এবং নিয়মিত স্বাস্থ্য সতর্কবার্তাগুলো বিপরীত কথাই নির্দেশ করছে। এই পরিস্থিতি অর্থনৈতিক উন্নয়ন এবং পরিবেশগত দায়িত্বের মধ্যে চিরকালীন উত্তেজনাকে আরও স্পষ্টভাবে তুলে ধরেছে।
What is the main idea of the passage?
Correct Answer: গ) Short-term economic focus is harming long-term environmental sustainability.
- The passage emphasizes that prioritizing immediate economic gains compromises environmental health.
- Passage-এর মূল বক্তব্য হলো: শহরটি স্বল্পমেয়াদী অর্থনৈতিক লাভের দিকে বেশি মনোযোগ দিচ্ছে, যার ফলে দীর্ঘমেয়াদী পরিবেশগত টেকসইতা ক্ষতিগ্রস্ত হচ্ছে।
অন্যান্য অপশনগুলো ভুল কারণ তারা passage-এর মূল তথ্য বা সমালোচনা প্রতিফলিত করে না।
• The required answer is - c.
• Either --- or, Neither --- nor দ্বারা Singular Subject যুক্ত হলে Verb Singular হয়।
- Example: Either he or his brother is guilty.
• Either --- or, Neither --- nor দ্বারা ভিন্ন Number এর Subject যুক্ত হলে Plural Subject টি Verb এর পূর্বে বসে এবং Verb টি Plural হয়।
- Example: Neither the chairman nor the members are present.
• Either --- or, Neither --- nor দ্বারা যুক্ত Subject যদি ভিন্ন Person এর হয় তবে Verb টি শেষ Subject অনুযায়ী নিবে।
- Example: Neither he nor his friends are present in the class.
- উল্লিখিত বাক্যে Subject ভিন্ন ভিন্ন Person এবং verb এখানে Singular হিসেবে is বসেছে।
- কিন্তু subject (the employees) ভিন্ন ভিন্ন হওয়ায় (verb) is না হয়ে are (plural verb) হবে।
• Correct Sentence: Either the manager or the employees are responsible for the delay in the project.
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
Answer: ক) Archaeology.
Archaeology:
English meaning: the study of the buildings, graves, tools, and other objects that belonged to people who lived in the past, in order to learn about their culture and society.
Bangla meaning: প্রত্নতত্ত্ব; প্রত্নবিদ্যা।
Options,
খ) Paleontology:
- the study of fossils as a way of getting information about the history of life on Earth and the structure of rocks.
গ) Ethnology:
- the study of different societies and cultures.
ঘ) Anthropology:
- the study of the human race, its culture and society, and its physical development.
Source: Cambridge Dictionary.
• Complete Sentence: If I had been a canditate, Mamdani wouldn't have won won.
- Bangla Meaning: যদি আমি প্রার্থী হতাম, মামদানি জিততে পারত না।
• Third conditional -এর নিয়মানুযায়ী:
- If clause (শর্তযুক্ত অংশে)-এ যদি (had + V3) হয়, তবে পরবর্তী clause -এ would/could/might + have + V3 + extension হয়।
- এখানে, If যুক্ত clause-এ had been হওয়ায়, Principal clause-এ wouldn't have হবে।
• Structure: If + Past Perfect (had +V3) + Subject + would/could/might + have + verb-এর past participle.
- Negative অর্থ প্রকাশ করলে would/could/might + not হয়।
• Note: 'If' clause -টি sentence -এর শুরুতে বা শেষে বসতে পারে।
• More Examples:
1. If you had studied harder, you would have passed the exam.
2. If he had not supported me, I would have given up.
• The required answer is - b.
- প্রদত্ত sentence টিতে with a view to passed এরপর passed আছে। যা ভুল
- With a view to এর পর verb+ing হয়।
- তাই, এটি passed না হয়ে passing হবে।
• Correct sentence: He started studying hard with a view to passing the exam with distinction.
• সাধারণত to এর পর Verb এর base form হলেও কিছু কিছু শব্দগুচ্ছ সমূহের পর verb+ing হয়।
• শব্দগুচ্ছ সমূহ হলো:
- With a view to,
- With an eye to,
- Accustomed to,
- Adhere to,
- Adverse to,
- Addicted to,
- Committed to,
- Confess to,
- Devoted to,
- Look forward to,
- Conducive to,
- Addicted to,
- Be used to,
- Get used to.
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
In the sentence the word before the phrase ‘improved business performance’ must be an adverb as it has to add information to the adjective ‘improved’.
The underlined part ‘a dramatic improved’ hence must be replaced with ‘a dramatically improved’ to make it a grammatically correct sentence.
• The required answer is - d.
• প্রদত্ত sentence টিতে became হলো linking verb.
- সাধারণত Linking verb এরপর adverb/ adjective বসে।
- কিন্তু Linking verb এরপর দুইটি word বসলে প্রথমটি adverb এবং পরের টি adjective হয়।
- এখানে became এরপর দুটি word রয়েছে, যার মধ্যে প্রথম unbearable word টি হলো adjective আর cold word টি হলো Adjective.
- কিন্তু আমরা জানি Linking verb এরপর দুইটি word বসলে প্রথমটি adverb এবং পরের টি adjective হয়।
- Correct from হবে: became unbearably noisy → adverb (unbearably) + adjective (noisy).
- তাই, এখানে unbearable না হয়ে যদি unbearably হয় তাহলে sentence টি সঠিক হতো।
- তাছাড়া, Hardly had এর ব্যবহারও সঠিক হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
• Correct sentence: Hardly had the train left the station when the weather became unbearably cold.
• The required answer is - (e) No error.
- প্রদত্ত sentence টি Inversion এর নিয়ম মেনে গঠিত হয়েছে।
• Inversion:
- Hardly, Scarcely, Rarely, Barely, Never, Only, No sooner, By no means of, At no time, Not one, Not once, Not until, etc. Negative Adverb দিয়ে যদি কোন Sentence শুরু হয় তাহলে সেখানে Inversion হয়।
- অর্থাৎ, ঐ Sentence টি Interrogative structure ধারন করে।
• Structure: Negative Adverb + Auxiliary verb + Subject + Main verb + ------
• প্রদত্ত sentence টি Only দ্বারা শুরু হয়েছে, যা দ্বারা বুঝায় sentence টি Inversion এর নিয়ম মেনে হয়েছে।
- আবার, able এরপর সব সময় verb এর Infinitive form বসে। কখনো verb এর gerund form বসে না।
- তাই, প্রদত্ত sentence এ able to accomplish সঠিক।
Source: CLIFFS TOEFL.
The correct answer is - খ) would
The complete sentence - If I knew the answer, I would tell you.
• Second Conditional এর নিয়মানুযায়ী -
- If + past indefinite + subject + would/could/might + verb এর base form + ext.
- অর্থাৎ, If + past indefinite যুক্ত clause এর পরবর্তী clause টিতে subject এর পর would/could/might এর সাথে verb এর base form বসে।
- If যুক্ত Sentence এ subject এর পর be verb আসলে সেক্ষেত্রে were ব্যবহৃত হয়।
• Second Conditional:
If + were + extension, would/could/might + Verb- এর present form.
যেমনঃ
- If I knew the answer, I would tell you.
- If I were you, I would pat your jacket on.
- If I were you, I would take the money.
- If I were a bird, I would fly to you.
Other options
ক) will - "will" হয় একটি ভবিষ্যৎ কাল সংক্রান্ত শব্দ যা বাস্তবসম্মত সম্ভাবনা বা ভবিষ্যতে সত্য ঘটনা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। কিন্তু "If I knew" হচ্ছে অতীত কাল, যা একটি কাল্পনিক বা অসম্ভব পরিস্থিতি নির্দেশ করে, তাই wouldn’t বা would হবে।
গ) have been - শর্তবাচক বাক্যে (conditional sentence) এর অর্থ এবং গঠন এখানে প্রযোজ্য নয়।
ঘ) been - "been" শব্দটি past participle এবং এটি সরাসরি ব্যবহৃত হয় না এখানে, কারণ বাক্যের মূল কাঠামো হচ্ছে "would + verb (base form)" কিন্তু "been" মূল verb নয় এখানে। তাই যথাযথ নয়।
• শুধু Used to এর পর Verb এর base form বসে।
যেমনঃ I used to eat meat, but now I’m a vegetarian.
He used to go to our school.
• তবে be (am, is, are, was, were) + used to থাকলে এর পর Verb+ing ব্যবহৃত হয়।
যেমনঃ I'm used to living in Paris.
She’s used to working hard.
Complete sentence: I'm used to living in Cumilla.
• Third Condition এর নিয়ম অনুসারে:
- If বা Had যুক্ত দুটি clause থাকে।
- দুটি clause এর যেকোন একটিতে If/ had দিয়ে clause টি শুরু হবে।
- If বা Had যুক্ত clause টি Past Perfect Tense হয়।
- ২য় clause টি Past perfect Conditional (would have, might have, should have, could have) বসে।
- Verb এর Past Participle form বসে।
• Complete Sentence: Had she arrived earlier, she would have met him.
Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.
সঠিক উত্তর হলো: খ) Apiary.
Apiary:
English meaning: a place where people keep bees, especially a collection of hives kept to provide honey.
Bangla meaning: মৌমাছি লালনের স্থান; মধুমক্ষিকাশালা।
Other options,
ক) Aviary:
English meaning: a large cage (= area surrounded by wire or bars) or closed space in which birds are kept as pets.
Bangla meaning: পক্ষীশালা; কুলায়িকা।
গ) Terrarium:
English meaning: a container, often with a glass front, in which small reptiles or other small creatures are kept.
Bangla meaning: একটি কাচের পাত্র বা জারে (যেমন: বোতল, জার, অ্যাকোয়ারিয়ামের মতো বদ্ধ/আংশিক বদ্ধ কন্টেইনার) তৈরি করা ছোট্ট বাগান বা ক্ষুদ্র বাস্তুতন্ত্র (miniature ecosystem)।
ঘ) Kennel:
English meaning: a small, usually wooden, shelter for a dog to sleep in outside.
Bangla meaning: কুকুর রাখার ঘর।
Source: Cambridge Dictionary.
প্যাসেজের “The Clock will use a new microwave cavity design to provide a compact and lightweight package and new electronic techniques to maintain long-term stability.” এই বাক্য থেকে বুঝা যাচ্ছে যে নতুন ঘড়ি দীর্ঘস্থায়ী হবে।