বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases Only

মোট প্রশ্ন২,৫০০এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases Only

PrepBank · পাতা / ২৫ · ৮০১৯০০ / ২,৫০০

৮০১.
'Have feet of clay' means-
  1. Bad quality that you keep hidden.
  2. Have as much work as one can do.
  3. Out of touch with reality
  4. Deeply
  5. Completely in love
ব্যাখ্যা
• 'Have feet of clay' means- bad quality that you keep hidden.

• Have feet of clay
English Meaning: to have a bad quality that you keep hidden.
Bangla Meaning: যে দোষ লুকিয়ে রাখা হয়
Ex. Sentence: Some of the greatest geniuses in history had feet of clay.

• Other options:
• Have one's hands full
English Meaning: have as much work as one can do.
Bangla Meaning: এত ব্যস্ত থাকা যে অন্য কিছু করার সুযোগ না পাওয়া
Ex. Sentence: I'd love to help but I've got my hands full.

• Have one’s head in the clouds
English Meaning: (of a person) out of touch with reality/daydreaming.
Bangla Meaning: পরিস্থিতি সম্পর্কে পুর্ণ ধারণা না রাখা / আকাশ কুসুম কল্পনা
Ex. Sentence: He's always got his head in the clouds.

• Head over ears
English Meaning: deeply.
Bangla Meaning: গভীরভাবে
Ex. Sentence: He is in head over ears debt.

• Head over heels (in love)
English Meaning: Completely in love / madly in love.
Bangla Meaning: গভীরভাবে একজনের প্রেমে পরা / প্রেমে মজে যাওয়া
Ex. Sentence: Zakir fell head over heels in love with Zarin.

Source: Live MCQ Lecture.
৮০২.
What does “Pro bono” mean?
  1. Very important
  2. For example
  3. Without charge
  4. A vegetarian
ব্যাখ্যা

Correct answer: without charge.

Pro bono: 
- English meaning: (relating to work that is done, especially by a lawyer) without asking for payment.
- Bangla meaning: বিনামূল্যে সেবা।

Example:
1. He takes on some charity cases pro bono.
2. The clinic offers free legal advice pro bono.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৮০৩.
"Grease someone’s palm” means -
  1. To shake hands warmly
  2. To bribe someone
  3. To praise someone
  4. To insult someone
ব্যাখ্যা

• "Grease someone’s palm” means - খ) To bribe someone.

Grease someone’s palm
- Bangla Meaning: ঘুষ খাত্তয়ানো।
- English Meaning: to secretly give someone money in order to persuade them to do something for you.

Example sentences:
- "You'll have to grease the official's palm to get your permits approved quickly."
- "She greased the clerk's palm so she could get the documents without delay."

Other options:
ক) To shake hands warmly
- Translation: কারো সাথে ভালভাবে হাত মেলানো। 

গ) To praise someone
- Translation: কারো প্রশংসা করা। 

ঘ) To insult someone
- Translation: কাউকে অপমান করা।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.

৮০৪.
The concert tickets were __________, especially since our favorite band was performing.
  1. to good too grasp
  2. too good to miss
  3. to good too miss
  4. too good to grasp
ব্যাখ্যা
Too good to miss (idiom): 
English Meaning - If you say that something is too good to miss, you mean that it is a very good opportunity and that people should see it, do it, etc.

এছাড়াও, 
- 'too…to' negative meaning প্রকাশ করে। 
- অর্থাৎ, to এর পরের word টি adjective এর বিপরীত অর্থ প্রকাশ করবে। 
- Structure: too + adjective + to + V1

Miss - ধরতে; আঘাত করতে; নাগাল পেতে ব্যর্থ হওয়া;
Grasp - আঁকড়ে ধরা। এজন্য অপশন (ঘ) হবে না। 

তাই, সঠিক উত্তরটি হবে - The concert tickets were too good to miss, especially since our favorite band was performing.

Source: Cambridge Dictionary. 
৮০৫.
What is the meaning of the idiom "at someone's heels"?
  1. According to his wishes.
  2. Disappearing suddenly.
  3. Following closely behind.
  4. At any cost.
ব্যাখ্যা

Correct answer: Following closely behind.

At someone's heels
- English meaning: following someone very closely. 
- Bangla meaning: পিছু ধাওয়া করা।

Example sentence:
1. The dog was right at my heels. 
2. We followed him at his heels.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৮০৬.
Choose the correct sentence -
  1. He studied tooth and nail to fail in the exam.
  2. They fought tooth and nail to protect their land.
  3. She slept tooth and nail after work.
  4. He laughed tooth and nail at the joke.
ব্যাখ্যা
The correct sentence is - খ) They fought tooth and nail to protect their land.

• Tooth and nail (Phrase)
- English Meaning: to try very hard to get something you want/ completely, strongly, try hard. / Fight very fiercely.
- Bangla Meaning:  দাঁতমুখ খিঁচে চেষ্টা করা; যথাসাধ্য প্রবলভাবে/ তীব্রভাবে, প্রাণপণে, কঠোর -চেষ্টা করা।

• Example:
- The two teams battled tooth and nail for the championship.
- He is ready to fight tooth and nail for justice.

• Other options:
ক) He studied tooth and nail to fail in the exam.
- বাক্যটি ভুল। কেউ "প্রাণপণে পড়ে ফেল" করতে চায় না। এটি অর্থগতভাবে অসঙ্গত।

গ) She slept tooth and nail after work.
- “Slept tooth and nail” অর্থহীন; এই phrase ঘুমের সাথে ব্যবহার হয় না। তাই বাক্যটি ভুল।

ঘ) He laughed tooth and nail at the joke.
- “Tooth and nail” হাসির জন্য ব্যবহার হয় না। তাই বাক্যটি ভুল।

Source:
1. Cambridge Dictionary
2. Oxford Dictionary
3. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৮০৭.
Complete the sentence with the correct phrase to provide appropriate meaning:
'When asked about the complex mathematical equation, the student was _____ and couldn't provide an answer.'
  1. as to
  2. as usual
  3. as well as
  4. at a loss
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence:
When asked about the complex mathematical equation, the student was at a loss and couldn't provide an answer.

বাংলা অর্থ:
যখন জটিল গাণিতিক সমীকরণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, শিক্ষার্থীটি হতবুদ্ধি হয়ে পড়েছিল এবং কোনো উত্তর দিতে পারেনি।

• At a loss

English Meaning: puzzled.
Bangla Meaning: হতবুদ্ধি / কিংকর্তব্যবিমূঢ়।

Ex. Sentence: He was at a loss and did not know what to do.
Bangla Meaning: সে হতবুদ্ধি হয়ে গেছিলো এবং কি করা উচিত বুঝতে পারছিলো না।

অপশন আলোচনা:
→ As to
English Meaning: about.
Bangla Meaning: সম্বন্ধে।

→ As usual
English Meaning: habitually.
Bangla Meaning: যথারীতি।

→ As well as
English Meaning: in addition to / too / besides / and.
Bangla Meaning: উপরন্তু / তাছাড়াও / পাশাপাশি।

Source: Live MCQ Lecture.
৮০৮.
What is the meaning of 'fight shy of'?
  1. Try to avoid something
  2. Try to have a fight
  3. Facing the consequence
  4. Left out of money
ব্যাখ্যা

• Fight shy of (Phrase)
- English Meaning: to avoid facing or meeting, to try to avoid something.
- Bangla Meaning: কোনোকিছু এড়িয়ে চলা।

Ex. Sentence: Why do you fight shy of me?
Bangla Meaning: তুমি আমাকে এড়িয়ে চলছো কেন?

- Correct answer: Try to avoid something.

৮০৯.
The phrase 'As a matter of fact' means–
  1. Imaginary situation
  2. In reality
  3. A possibility
  4. In contrast
ব্যাখ্যা
As a matter of fact
- English Meaning: In reality/ In fact.
- Bangla Meaning: বাস্তবিক অর্থে (কোনো ভুল ধারণা ভাঙতে)।

- Example Sentence:
- English: We're not losing population in our town. As a matter of fact, people are moving in every day.
- Bangla: আমাদের শহরে মানুষ কমছে না, বরং বাস্তবে প্রতিদিনই মানুষ শহরে আসছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৮১০.
What does "A baker's dozen" refer to?
  1. something uncommon.
  2. something common.
  3. A group of thirteen items.
  4. A full dozen.
ব্যাখ্যা
• A baker's dozen 
- from the former bakers' custom of adding an extra loaf to a dozen sold
- এ phrase টি মূলত রুটি বা বিস্কুট তৈরীকারীদের অতীত রীতি থেকে এসেছে।
- তারা কোন অর্ডার এর ক্ষেত্রে ১২ টির জায়গায় একটি অতিরিক্ত দিয়ে ১৩ টি দিত।
- তাই ‘A baker’s dozen’ অর্থ ১৩ টি।

• A round dozen – পূর্ণ ডজন/১২টি অর্থাৎ A full dozen.
• A long dozen or baker's dozen means - Thirteen; অর্থাৎ ১৩টি।

Source: Britannica.
৮১১.
The phrase “toot one’s own horn” means - 
  1. To play a musical instrument
  2. To stay humble 
  3. To help others silently
  4. To boast about oneself
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: To boast about oneself.

Toot one’s own horn
- English Meaning: to talk about oneself or one's achievements especially in a way that shows pride or too much pride.
- Bangla Meaning: নিজের প্রশংসা করা।

Other Options:
ক) To play a musical instrument
- কোনো সঙ্গীত যন্ত্র বাজানো। 

খ) To stay humble
- নম্র থাকা / অহংকার না করা। 

গ) To help others silently
-  চুপচাপ অন্যকে সাহায্য করা। 

ঘ) To boast about oneself
-  নিজের সম্পর্কে অহংকার বা আত্মপ্রশংসা করা। 

- Among the given options, 'To boast about oneself' is the correct answer.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary, live MCQ lecture.

৮১২.
What does "in vain" mean in this sentence?
"She searched in vain for her lost keys all morning."
  1. Carelessly
  2. Very quickly
  3. Without success
  4. With great excitement
ব্যাখ্যা
→ Answer: C) Without success.

- “In vain” অর্থ হলো কোনো কাজ করার পরও ফল পাওয়া যায়নি বা সফল হওয়া যায়নি।

- বাক্যটি: She searched in vain for her lost keys all morning.
- বাংলা অর্থ: সে সকালজুড়ে হারিয়ে যাওয়া চাবি খুঁজে ব্যর্থ হলো।

In vain (idiom):
English Meaning: without success or a result.
Bangla Meaning: নিষ্ফল, বৃথা।

Example Sentence:
1. We walked on, looking in vain for a taxi.
2. He tried in vain to fix the old car, but it wouldn't start.

Source: Live MCQ lecture.
৮১৩.
She listened to everything I said and repeated it _____ to her mum.
  1. word to word
  2. word for word
  3. word on word
  4. word in word
ব্যাখ্যা
Complete sentence: She listened to everything I said and repeated it word for word to her mum.

• Word for word
English Meaning: in exactly the same or, when translated, exactly equivalent words.
Bangla Meaning: হুবহু

Ex. Sentence: He copied me essay word for word.
Bangla Meaning: সে আমার রচনা হুবহু নকল করেছে।

Source: Live MCQ Lecture.
৮১৪.
Be in the mire.
  1. Be in difficulties
  2. Be under debt
  3. Be uneasy
  4. Be in love
ব্যাখ্যা
• The idiomatic expression 'Be in the mire' means - Be in difficulties.

• Be in the mire
- English Meaning: Be in difficulties; be in trouble; entangled.
- Bangla Meaning: বিপদে থাকা; কষ্টে থাকা।

Ex. Sentence: We're still in the mire, but I think we're good enough to escape.
- Bangla Meaning: আমরা এখনও সমস্যায় আছি, কিন্তু আমি মনে করি আমরা পালিয়ে যাওয়ার মত যথেষ্ট ভালো আছি।

• Other options:
- Be under debt - ঋণগ্রস্ত থাকা।
- Be uneasy - অস্বস্তিকর অবস্থায় থাকা।
- Be in love - ভালোবাসার মধ্যে থাকা।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Collins Dictionary.
৮১৫.
What does the idiom “Tie the knot” mean?
  1. To start a fight
  2. To get married
  3. To make a decision
  4. To solve a difficult problem
ব্যাখ্যা
Correct Answer: To get married.

• Tie the knot (idiom)
English Meaning: to get married.
Bangla Meaning: বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ হওয়া।

Other Options:
(ক) To start a fight → Opposite meaning.
(গ) To make a decision → Too general.
(ঘ) To solve a difficult problem → Unrelated.

Example Sentence:
1. My sister is going to tie the knot next month.
Bangla: আমার বোন আগামী মাসে বিয়ে করতে যাচ্ছে।
2. They met at university and tied the knot soon after graduation.
Bangla: তারা বিশ্ববিদ্যালয়ে দেখা করেছিল এবং স্নাতকের পরপরই বিয়ে করে ফেলেছিল।

Source: Live MCQ Lecture.
৮১৬.
The idiom "take a fancy to" means -
  1. To suddenly dislike someone
  2. To form a liking for someone or something
  3. To feel confident about success
  4. To consider all the facts carefully
ব্যাখ্যা

• The idiom "take a fancy to" means - To form a liking for someone or something.

• ​Take a fancy to
- English Meaning: To form a liking for.
- Bangla Meaning: কারো প্রতি অনুরক্ত হওয়া / ভালো লাগা।

Example Sentence: They bought that house because they took a fancy to it.
- Bangla Meaning: এই বাড়িটা তারা কিনেছে কারণ এটা তাদের পছন্দ হয়েছে।

​Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

৮১৭.
'Tooth and nail' means -
  1. get by heart
  2. go with heart
  3. try hard
  4. get hard
ব্যাখ্যা
Tooth and nail (Phrase)
English Meaning: 
- to try very hard to get something you want/ completely, strongly, try hard.
- Fight very fiercely
Bangla Meaning:
- দাঁতমুখ খিঁচে চেষ্টা করা; যথাসাধ্য প্রবলভাবে/ তীব্রভাবে, প্রাণপণে, কঠোর চেষ্টা করা।

Example Sentence:
- We fought tooth and nail to get the route of the new road changed.
 
Source:
1. Cambridge Dictionary
2. Oxford Dictionary
3. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৮১৮.
The idiom "Catch some z's" means-
  1. To play
  2. To sleep
  3. To find mistakes
  4. To understand
ব্যাখ্যা

• The idiom "Catch some z's" means- To sleep.

• Catch/cop/get some z's [idiom US informal]
- English Meaning: To sleep; take a nap, go to sleep.
- Bangla Meaning: ঘুমাতে যাওয়া।

• Ex. Sentence: All I want to do is go home and catch some z's.
- Bangla Meaning: আমি শুধু বাড়ি গিয়ে একটু ঘুমোতে চাই।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Longman Dictionary.

৮১৯.
What does the idiom "bury the hatchet" mean?
  1. To resolve a conflict and make peace
  2. To literally bury a tool in the ground
  3. To hide your anger and not express it
  4. To delay a project or task
ব্যাখ্যা
• The required answer is - To resolve a conflict and make peace.

• Bury the hatchet
English Meaning: end a quarrel or conflict and become friendly.
Bangla Meaning: ঝগড়া মিটিয়ে ফেলা।

Ex. Sentence: Can't you two just bury the hatchet?
Bangla Meaning: তোমরা দুজন কি নিজেদের মধ্যকার ঝামেলা মিটিয়ে ফেলতে পারো না?

Source:
1. Merriam-Webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৮২০.
Bed of rose
  1. bed made of roses
  2. comfortable situation
  3. small bed
  4. rose garden
  5. None
ব্যাখ্যা
• The idiom “Bed of roses” means - comfortable condition.
 
• Bed of rose
English meaning: A place or situation of agreeable ease.
Bangla meaning: আরামদায়ক বা  সুখকর অবস্থা।
 
• Ex.sentence:
- Life is not a bed of roses. 
- Their life together hasn't exactly been a bed of roses.
- It's to be remembered that life is not a bed of roses.
-  Our marriage hasn't been a bed of roses.

Source: Live MCQ Lecture.
 
৮২১.
What does the idiom "under the weather" mean?
  1. Feeling energetic and strong.
  2. Feeling sick or unwell.
  3. Feeling extremely happy.
  4. Feeling wealthy or rich.
ব্যাখ্যা

The idiom "under the weather" means - Feeling sick or unwell.

Under the weather:
- English meaning: If someone is or feels under the weather, they feel ill.
- Bangla meaning: স্বাস্থ্যগত কারণে অসুস্থ বা ভাল না থাকা। 

Example:
- If you're feeling under the weather, you should rest and drink plenty of fluids.
- She's a bit under the weather after catching a cold last night.
 
Source: Cambridge Dictionary.

৮২২.
The idiom "fly in the face of" means-
  1. Complete failure
  2. Oppose directly
  3. End nicely
  4. A bad time
ব্যাখ্যা

Correct answer: Oppose directly.

Fly in the face of (phrase)
- English meaning: to completely oppose what seems sensible or normal.
- Bangla meaning: কারো বা কিছুর তীব্র বিরোধিতা করা।

Example sentence:
1. You had better not fly in the face of the committee.
2. His actions fly in the face of company policy and could lead to dismissal.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৮২৩.
What does the idiom "To leave someone in the lurch" mean?
  1. To greet someone warmly
  2. To abandon someone in a difficult situation
  3. To include someone in a group activity
  4. To surprise someone with a gift
ব্যাখ্যা
• The idiom "To leave someone in the lurch" means - To abandon someone in a difficult situation.

• To leave someone in the lurch
English Meaning: leave someone abruptly and without assistance or support when they are in a difficult situation.
Bangla Meaning: কঠিন পরিস্থিতিতে কাউকে পরিত্যাগ করা।

Example Sentence:
1. The manager left the company abruptly, leaving the team in the lurch during a crucial phase of the project.
2. The unexpected resignation of several employees left the small business in the lurch.

Source: Cambridge Dictionary.
৮২৪.
What is the opposite of the term "Functus Officio"?
  1. Open to appeals
  2. Legal jurisdiction
  3. Full authority to act
  4. Temporary authority
ব্যাখ্যা
→ The opposite of the term "Functus Officio" is: গ) Full authority to act.

• Functus officio
English Meaning: no longer holding office or having official authority.
Bangla Meaning: দায়িত্বে নেই / দায়িত্ব থেকে অব্যাহতি প্রাপ্ত

Example Sentence:
1. Once a court has passed a valid sentence after a lawful hearing, it is functus officio and cannot reopen the case.
2. After the decision was made, the judge was functus officio and could not revisit the case.

Source: Live MCQ Lecture.
৮২৫.
'এখন আমার হাত খালি'। বাক্যটির সঠিক অনুবান কী?
  1. I am without money.
  2. I am empty pocket.
  3. I am hard up now.
  4. I am in empty hard now.
ব্যাখ্যা
• ’এখন আমার হাত খালি’ এর সঠিক translation হবে
- I am hard up now.

English Meaning: short of money.
Bangla Meaning:  অর্থকষ্টে পড়া।
- হাত খালি দ্বারা মূলত টাকা পয়সা না থাকাকে বোঝায়।
Example: I'm too hard up to buy fancy clothes.

Source: Bangla Academy Dictionary.
৮২৬.
The phrase "get the axe" refers to-
  1. get something valuable
  2. get an opportunity
  3. to lose the job
  4. cut off the relationship
ব্যাখ্যা

• The phrase "get the axe" refers to- to lose the job.

• Get the axe [idiom]
- English Meaning: To lose your job. 
- Bangla Meaning: (কথ্য) চাকরি থেকে বরখাস্ত হওয়া।

• Example Sentence:
- Employees with poor evaluations got the axe.
- Religious programs will be the first to get the axe if she's put in charge of the station.

Source: Collins Dictionary. 

৮২৭.
During the festival, all his kith and kin gathered at his house.
Here, the idiom "kith and kin" refers to -
  1. Friends and relatives
  2. Neighbors
  3. Friends from school
  4. Office colleagues
ব্যাখ্যা

The required answer is - Friends and relatives.

• Kith and kin
- English Meaning: Friends and relatives.
- Bangla Meaning: আত্মীয় স্বজন।

Example Sentence: We should look after our kith and kin when they are in need.
- Bangla Meaning: আত্মীয়-স্বজনের প্রয়োজনের সময় তাদের দেখাশোনা করা উচিত।

Source: Live MCQ Lecture.

৮২৮.
What does the idiom 'Deadbeat' mean?
  1. Very happy
  2. Highly skilled
  3. Completely unaware
  4. Extremely tired
ব্যাখ্যা
• Deadbeat
English Meaning: completely exhausted / a person who is not willing to work, does not behave in a responsible way.
Bangla Meaning: খুব ক্লান্ত / যে কাজ করতে ইচ্ছুক নয়, দায়িত্বশীল আচরণ করে না।

- The idiom 'Deadbeat' means - Extremely tired.

Ex. Sentence: He's a real deadbeat and he never had a proper job.
Bangla Meaning: তার কাজের প্রতি কোনো দায়িত্বই নেই এবং কখনো ভালো কোনো কাজও তার ছিলো না।

Source: Live MCQ Lecture.
৮২৯.
She avoided speaking in public under the apprehension that she might make a mistake and embarrass herself.
Here, the idiom "under the apprehension" means -
  1. Under the impression
  2. Under pain of
  3. Under fear or anxiety
  4. Under the aegis of
ব্যাখ্যা

Under the apprehension:
- English meaning: In a state of anxiety, fear, or worry, often due to a possible negative outcome or uncertain situation.
- Bangla meaning: আশঙ্কাস্থল, আশঙ্কা।

Example sentence: He avoided investing in the stock market under the apprehension that he might lose all his savings.
- Bangla meaning: সে শেয়ার বাজারে বিনিয়োগ করা এড়াল, ভয়ে বা শঙ্কায় যে সে তার সব সঞ্চয় হারাতে পারে।
 
উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Under the impression - মনে করে,
- Under pain of - শাস্তির মুখে,
- Under fear or anxiety - শঙ্কা বা আতঙ্কের কারণে;
- Under the aegis of - পৃষ্টপোষকতায়।

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৮৩০.
What does “Take someone to task” mean?
  1. To praise someone
  2. To criticize someone severely
  3. To ignore someone’s mistake
  4. To help someone
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) To criticize someone severely.

• Take someone to task
- English Meaning: reprimand or criticize someone severely for a fault or mistake.
- Bangla Meaning: তিরস্কার করা / কঠোর ভর্ৎসনা করা।

• Ex. Sentence:
- He was taken to task for negligence of duty.
- Bangla Meaning: দায়িত্বে অবহেলার জন্য তাকে তিরস্কার করা হলো।

Source:
Live MCQ Lecture.
৮৩১.
"Let the cat out of the bag" means-
  1. To fight
  2. Get into trouble
  3. Reveal a secret carelessly
  4. Miss a golden opportunity
ব্যাখ্যা

• "Let the cat out of the bag" means - Reveal a secret carelessly.

• Let the cat out of the bag (idiom)
- English Meaning: to allow a secret to be known, usually without intending to; reveal a secret carelessly or by mistake.
- Bangla Meaning: হাটে হাঁড়ি ভাঙা/গোপন কথা বলে ফেলা।

Examples:
- I was trying to keep the party a secret, but Mel went and let the cat out of the bag.
- He let the cat out of the bag, and the surprise party wasn't a surprise after all
- Some idiot's let the cat out of the bag -- Mrs Salman realizes there's something going on.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Dictionary.

৮৩২.
The idiom "At loggerheads" is used to describe a situation where someone is - 
  1. Facing a dangerous situation
  2. Forgetful or absent-minded
  3. Deeply in love
  4. In a serious argument or conflict
ব্যাখ্যা

• The idiom "At loggerheads" is used to describe a situation where someone is - In a serious argument or conflict.

• Be at loggerheads (with someone): 
- English Meaning: In or into a state of quarrelsome disagreement; to be in strong conflict with someone.
- Bangla Meaning: মতানৈক্য অথবা ঝগড়া-বিবাদ।

• Example Sentences: 
- The party is at loggerheads with the president over public spending.
- The principal and the teachers were at loggerheads over some of the new school rules.

Source: Cambridge Dictionary, Merriam-Webster Dictionary.

৮৩৩.
"Don't put all your eggs in one basket" means:
  1. Don’t risk everything on one plan
  2. Don’t carry too much
  3. Don’t buy eggs
  4. Don’t trust anyone
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: ক) Don’t risk everything on one plan.

- "Don't put all your eggs in one basket" একটি  ইংরেজি বাগধারা (Idiom) যার অর্থ Don’t risk everything on one plan, বা 
"সমস্ত ঝুঁকি এক জায়গায় নেওয়া উচিত নয়" বা "সব কিছু একই পরিকল্পনা/উপায়ের উপর নির্ভর করা ঠিক নয়"।

অন্যান্য অপশনগুলো :
খ) Don’t carry too much 
- এটি শুধু 'অতিরিক্ত বহন করা' বোঝায়, বাগধারাটির অর্থ নয়।
গ) Don’t buy eggs 
- আক্ষরিক অনুবাদ, কিন্তু Idiom-এর সাথে সম্পর্ক নেই। 
ঘ) Don’t trust anyone 
- এটি সম্পূর্ণ ভিন্ন বার্তা দেয়।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৮৩৪.
What does the English phrase "Keep the flag flying" mean?
  1. To lower the national flag.
  2. To carry a country or group.
  3. To act or speak for the country or group that a flag represents.
  4. To ignore the significance of national symbols.
ব্যাখ্যা
• Keep the flag flying
English Meaning: to act or speak for the country or group that a flag represents.
Bangla Meaning: সমর্থন যোগানো / পতাকা তুলে ধরা।

Ex. Sentence: The diplomats represent our country abroad and keep the country's flag flying.
Bangla Meaning: কূটনৈতিকরা বিদেশের মাটিতে আমাদের দেশকে প্রতিনিধিত্ব করে এবং দেশের পতাকাকে সুউচ্চে তুলে ধরে।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৩৫.
My favorite jeans succumbed to wear and tear.
What does the phrase 'Wear and tear' refer to?
  1. The affection that comes from ordinary use.
  2. The damage that comes from ordinary use.
  3. The damage that comes from irregular use.
  4. The damage that comes from not using the thing.
ব্যাখ্যা
Wear and tear

English Meaning: the damage that comes from ordinary use.
Bangla Meaning: সময়ের সাথে বা ব্যবহারের সাথে ক্ষয় হয়ে যাওয়া।

Ex. Sentence: Seat covers on buses take a lot of wear and tear.
Bangla Meaning: বাসের সিট কাভারগুলো অনেক ক্ষয় হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৩৬.
What does the idiom “steal the show” mean?
  1. To take something without permission.
  2. To attract the most attention and praise.
  3. To fail at an event.
  4. To leave the event early.
ব্যাখ্যা
• Steal the show:
English Meaning:
1. attract the most attention and praise.
2. to be the most popular or the best part of an event or situation.
Bangla Meaning: সকল প্রশংসা এবং মনযোগের কেন্দ্রে পরিণত হওয়া।

Ex. Sentence: The child came with the dog and stole the show.
Bangla Meaning: কুকুরসহ যে বাচ্চাটা এসেছিলো সে অনুষ্ঠানের কেন্দ্রবিন্দুতে পরিণত হয়ে।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৩৭.
The politician’s speech was full of promises, but seasoned voters knew he was just ______.
  1. barking up the wrong tree
  2. making a mountain out of a molehill
  3. blowing smoke
  4. throwing in the towel
ব্যাখ্যা
• blowing smoke (idiom)
English Meaning: Speaking in a way that is intended to deceive or mislead; making empty promises or exaggerations.
Bangla Meaning: ভুল ধারণা সৃষ্টি করা বা প্রতারণামূলক কথা বলা; খালি প্রতিশ্রুতি দেওয়া বা অতিরঞ্জিত করা।

Example Sentence:
- The politician’s speech was full of promises, but seasoned voters knew he was just blowing smoke.
- রাজনীতিকের ভাষণ প্রতিশ্রুতিতে ভরপুর ছিল, কিন্তু অভিজ্ঞ ভোটাররা জানত যে তিনি শুধু "blowing smoke" করছিলেন।

Other Options Explained:
• barking up the wrong tree (idiom)
English Meaning: Making a wrong assumption or accusing the wrong person; pursuing a mistaken or misguided course of action.
Bangla Meaning: ভুল অনুমান করা বা ভুল পথে এগোনো; ভুল ব্যক্তিকে দোষারোপ করা।

Example Sentence:
- If you think I stole your book, you're barking up the wrong tree.

• making a mountain out of a molehill (idiom)
English Meaning: Exaggerating a small problem and making it seem much bigger than it really is.
Bangla Meaning: ছোটখাট সমস্যাকে বড় করে দেখানো; তুচ্ছ বিষয়ে অযথা বাড়াবাড়ি করা।

Example Sentence:
- Stop making a mountain out of a molehill; it's just a minor mistake.

• throwing in the towel (idiom)
English Meaning: Giving up or admitting defeat.
Bangla Meaning: হাল ছেড়ে দেওয়া; পরাজয় স্বীকার করা।

Example Sentence:
- After several failed attempts, he finally threw in the towel.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৮৩৮.
What does the idiom “a bolt from the blue” mean?
  1. A funny casual deep feeling
  2. A daily routine activity
  3. An unexpected sudden event
  4. A common usual situation
ব্যাখ্যা

The correct answer is - গ) An unexpected sudden event

A bolt from the blue
English Meaning: a sudden and unexpected event or piece of news.
Bangla Meaning: অপ্রত্যাশিত ঘটনা বা খবর; বিনামেঘে বজ্রপাত।
Ex. Sentence:
- The news of his accident was like a bolt from the blue.
- The sudden news of his resignation was a bolt from the blue for everyone in the office.

Source: Live MCQ Lecture.

৮৩৯.
The politician promised to support the citizens in weal and woe, yet many felt his actions only favored them in times of prosperity.
Here, the idiom "Weal and woe" means -
  1. Joy and Sorrow
  2. With a good grace
  3. Watery grave
  4. Take one to task
ব্যাখ্যা

Weal and woe:
- English meaning: Joy and Sorrow.
- Bangla meaning: সুখ-দুঃখ। 

Example sentence: True friends stand by each other through weal and woe, sharing both joys and sorrows.
- Bangla meaning: সত্যিকারের বন্ধুরা ভালো-মন্দের সময় একে অপরের পাশে থাকে, সুখ-দুঃখ উভয়ই ভাগাভাগি করে।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Joy and Sorrow - সুখ-দুঃখ;

- With a good grace - হাসিমুখে;
- Watery grave - সলিল সমাধি;
- Take one to task - তিরস্কার করা।

Source: Applied English Grammar and Composition by P. C. Das, and English-Bangla Dictionary.

৮৪০.
"In the nick of time" refers to-
  1. At a fixed scheduled time
  2. Just before the last moment
  3. After a long delay
  4. Much earlier than expected
ব্যাখ্যা

• “In the nick of time” means- খ) Just before the last moment.

• In the nick of time (idiom):
- English Meaning: at the last possible moment; only just in time.
- Bangla Meaning: শেষ মুহূর্তে; সন্ধিক্ষণে।

• Example Sentences:
- The ambulance arrived in the nick of time.
- We got there just in the nick of time.

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৮৪১.
What is the meaning of the phrase 'run counter to'?
  1. Contradict
  2. Disobey
  3. Generous
  4. Remove
ব্যাখ্যা

Run counter to
- English meaning: To be opposed to; To disagree with someone.
- Bangla meaning: বিরোধিতা করা, কারো সঙ্গে দ্বিমত পোষণ করা। 

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Contradict - বিরুদ্ধ বা বিসদৃশ হওয়া;
- Disobey - আদেশ অমান্য করা;
- Generous - উদার;
- Remove - সরানো; সরিয়ে নেওয়া।

• সুতরাং, অপশন বিবেচনা করে দেখা যায় যে, The meaning of the phrase 'run counter to' is  - Contradict.

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary.

৮৪২.
I think the new employee is a slow coach.
Here meaning of underlined part is-
  1. সাধারণ ব্যক্তি
  2. ভদ্র
  3. সমালোচনার উর্ধে
  4. অলস ব্যক্তি
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর- অলস ব্যক্তি।
• I think the new employee is a slow coach.
- আমি মনে করি, নতুন কর্মকর্তা একজন অলস ব্যক্তি।

অপরদিকে,
ক) সাধারণ ব্যক্তি : A man in the street.
খ) ভদ্র: Above board.
গ) সমালোচনার উর্ধে: Above criticism.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৮৪৩.
The idiom "go all out" means-
  1. to be free
  2. try hard
  3. to harm
  4. To be rich
ব্যাখ্যা

Correct answer: try hard.

Go all out: (idiom)
- English meaning: to do something with as much effort as possible.
- Bangla meaning: পুরোদমে চেষ্টা করা।

Example sentence:
1. The team went all out for the win.
2. They will go all out to make this project successful.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৮৪৪.
The phrase “in doldrums” means - 
  1. in a very happy condition
  2. in a state of depression or stagnation
  3. in a hurry
  4. in great success 
ব্যাখ্যা

Correct Answer: খ) in a state of depression or stagnation.

in doldrums
- English Meaning: unsuccessful or showing no activity or development.
- Bangla Meaning: উদাসীন ভাবাপন্ন, হতাশা বা স্থবির অবস্থায় থাকা।

Given Options:
ক) in a very happy condition
- খুব খুশি বা আনন্দিত অবস্থায়। 

খ) in a state of depression or stagnation
- হতাশা বা স্থবিরতার অবস্থায়। 

গ) in a hurry
- তাড়াহুড়োতে/ব্যস্তভাবে। 

ঘ) in great success
- বড় সাফল্যের মধ্যে/সফল অবস্থায়।

- Among the given options, 'in a state of depression or stagnation' is the correct answer.

৮৪৫.
Choose the meaning of the idiom 'Fag end'.
  1. The beginning or start of something.
  2. The final or remaining part of something.
  3. The most exciting or thrilling part.
  4. The middle or central part.
ব্যাখ্যা

The fag end of something (idiom): 
English Meaning - The last, and often worst, part of something. 
Bangla Meaning - (কথ্য) কোনো কিছুর নিকৃষ্ট বা অপ্রয়োজনীয় অবশিষ্টাংশ; পোড়া সিগারেটের শেষাংশ।

Example Sentences: 
- We always used to go on holiday at the fag end of the holiday season.
- At the fag end of the movie, the plot twists kept the audience on the edge of their seats.

Source: Cambridge Dictionary. 

৮৪৬.
What does the idiom "Have one's hands full" mean?
  1. To get a new job
  2. To have free time
  3. To be extremely busy
  4. To carry something heavy
ব্যাখ্যা
→ Correct Answer: C) To be extremely busy.

• Have one's hands full (idiom):
English Meaning: To be extremely busy; to have as much work as one can manage.
Bangla Meaning: এত ব্যস্ত থাকা যে অন্য কিছু করার সুযোগ না পাওয়া।

Example Sentence:
1. I'd love to help, but I've got my hands full.
2. We already have our hands full planning the wedding.
3. She has her hands full with three kids and a full-time job.

Source: Live MCQ lecture.
৮৪৭.
The idiom "Yeoman's work" means -
  1. Altruistic action
  2. Stone's throw
  3. Tooth and nail
  4. Lame excuse
ব্যাখ্যা

Yeoman's work/ service:
- English meaning: Very good, hard, and valuable work that someone does, especially to support a cause, to help a team, etc.
- Bangla meaning: বিনা স্বার্থে ভালো কাজ করা। 

Example sentence: The volunteer’s tireless efforts in organizing the charity event were truly Yeoman’s work, ensuring everything ran smoothly.
- Bangla meaning: দাতব্য অনুষ্ঠানের ব্যবস্থাপনায় স্বেচ্ছাসেবকের অবিরাম প্রচেষ্টা সত্যিই অদম্য পরিশ্রমের কাজ, যা সবকিছু সহজে সম্পন্ন করতে সাহায্য করেছে।

উল্লিখিত অপশনগুলো,
- Altruistic action - পরার্থসম্মতভাবে কাজ করা,
- Stone's throw - অতি নিকটে,
- Tooth and nail - তীব্রভাবে,
- Lame excuse - বাজে ওজর।

Source: Advanced Learner's Communicative English Grammar & Composition By Chowdhury & Hossain.

৮৪৮.
In the armed forces, it is considered a great privilege to die in harness.
Choose the best meaning of the underlined idiom.
  1. die on the ground
  2. die while still working
  3. die with honour
  4. pain and suffering
ব্যাখ্যা
• The best meaning of the underlined idiom is - die while still working.

• die in harness
- English Meaning: to die while still working or active, prior to retirement.
- Bangla Meaning: কর্মরত অবস্থায় মারা যাওয়া (অবসরপ্রাপ্ত অবস্থায় নয়)।

• Ex. Sentence: He died in harness in 1978, having already decided not to stand again. 
- Bangla Meaning: তিনি ১৯৭৮ সালে কর্মরত অবস্থায় মারা যান, ইতিমধ্যেই পুনরায় প্রার্থী না হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন।

Source: 
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Collins Dictionary.
৮৪৯.
It is useless to _______ over spilled milk.
  1. smile
  2. lose
  3. boil
  4. cry
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ঘ) cry.
- The full sentence is: It is useless to cry over spilled milk.
- Bangla Meaning: যা ঘটে গেছে, সেটা নিয়ে দুঃখ করে লাভ নেই।

• Cry over spilled milk
- English Meaning: To express regret about something that has already happened or cannot be changed.
- Bangla Meaning: বৃথা অনুশোচনা করা।

• Example Sentence:
- Yes, we made a mistake, but there's no point in crying over spilled milk.
- হ্যাঁ, আমরা একটা ভুল করে ফেলেছি, এখন এটা নিয়ে বৃথা অনুশোচনা করার কোনো মানে নেই।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৫০.
"By the skin of one’s teeth" most accurately means –
  1. Only just
  2. With one’s teeth
  3. Easily
  4. Using cleverness
ব্যাখ্যা

Answer - Only just.

• By the skin of one's teeth:
English meaning: by a very narrow margin/ Only just.
Bangla meaning: খুবই সামান্য বা একদম শেষ মুহূর্তে বেঁচে যাওয়া।

Example:
- He escaped from the secret police by the skin of his teeth.

Source: Merriam-Webster Dictionary.

৮৫১.
The phrase 'Salt of the earth' means-
  1. Bad person
  2. Skilled person
  3. Respectable person
  4. Wealthy person
ব্যাখ্যা

• The phrase 'Salt of the earth' means- গ) Respectable person.

• The salt of the earth
- English Meaning: a very good, honest and respectable person or group of people.
- Bangla Meaning: সৎ, নির্ভরযোগ্য, দয়ালু, সামাজিক মর্যাদাসম্পন্ন - এমন ব্যক্তি বা ব্যক্তিবর্গ।

• Ex. Sentence: They were the salt of the earth and should be remembered as such.
- Bangla Meaning: তারা ছিলেন খুবই ভালো ও নিষ্ঠাবান মানুষ, এবং তাদের সেইরকমই স্মরণ করা উচিত।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Collins Dictionary.

৮৫২.
Don't shout like that! You scared me out of my _______. Choose the best option which makes a correct idiom to complete the sentence.
  1. mind
  2. live
  3. wits
  4. heart
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence: Don't shout like that! You scared me out of my wits.

Out of one’s wits/ Scare someone out of one's wits:

English Meaning: scare and frighten / be extremely frightened.
Bangla Meaning: অত্যন্ত বিচলিত বা বিপর্যস্ত / ভয়ার্ত।

Ex. Sentence: You’ll drive me out of my wits if you go on behaving in this way.
Bangla Meaning: তুমি এরকম করতে থাকলে আমাকে পাগল হয়ে যাবো।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৫৩.
What is the meaning of the phrase "To have full hands"?
  1. To be fully occupied.
  2. To lead an easy life.
  3. To be rich.
  4. To be in a lot of trouble.
ব্যাখ্যা

Correct answer: To be fully occupied.

• To have full hands
- English meaning: to be so busy that you do not have time to do anything else.
- Bangla meaning: অনেক কাজে ব্যস্ত থাকা।

Example sentence
1. She'll have her hands full with the new baby.
2. My hands are full right now because of exams.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৮৫৪.
The phrase "fit as a fiddle" means-
  1. difficult person
  2. in good condition
  3. to gain weight
  4. unemployed
ব্যাখ্যা

The phrase "fit as a fiddle" means- in good condition.

Fit as a fiddle
- English meaning: in good physical condition: very healthy and strong.
- Bangla meaning: শারীরিকভাবে সম্পূর্ণ সুস্থ ও সবল।

Example sentence:
1. Though he has grown old, he is fit as a fiddle.
2. My grandfather is 90 years old, but he is as fit as a fiddle

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৮৫৫.
Which of the following best describes a 'Dark horse' in sports?
  1. A horse known for performing well in dimly lit arenas.
  2. An athlete who performs best during nighttime events.
  3. A horse used for night-time races.
  4. A lesser-known competitor who unexpectedly wins a competition.
ব্যাখ্যা
• 'Dark horse' means - A lesser-known competitor who unexpectedly wins a competition.

• A dark horse

English Meaning:
1. a usually little-known contender (such as a racehorse) that makes an unexpectedly good showing.
2. a mysterious person who keeps their interests and ideas secret.

Bangla Meaning:
১. স্বল্প পরিচিত কোন প্রতিযোগী অপ্রত্যাশিতভাবে প্রতিযোগীতায় ভালো করা।
২. রহস্যময় ব্যক্তি যে তার উদ্দেশ্য গোপন রাখে

Example Sentence:
- The Bangladesh cricket team could be the dark horse for the upcoming World Cup.

Source: Live MCQ Lecture
৮৫৬.
Fill in the blank: As she was talking, he suddenly broke__, saying, ‘That’s a lie!’ 
  1. off
  2. in
  3. down
  4. into
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে -in.
Complete sentence: As she was talking, he suddenly broke in, saying, ‘That’s a lie!’ 

• Break-in
English Meaning: Force entry to a building: To interrupt when someone else is talking.
Bangla Meaning: কথার মাঝখানে বাধা দিয়ে কথা বলা। 

• অন্যদিকে, 
- Break off - কথা বলতে বলতে থেমে যাওয়া।
- Break down - ভেঙ্গে পড়া। 
- Break into- কোন কিছু ভেঙ্গে বলপূর্বক প্রবেশ করা।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy & Collins Dictionary.
৮৫৭.
The idiom 'To drive home' means -
  1. To find one's roots
  2. To return to place of rest
  3. To emphasize
  4. Both B & C
ব্যাখ্যা
• Drive home:
English meaning: a. to cause to penetrate to the fullest extent.
b. to make clear by special emphasis.
Bangla meaning: জোর দিয়ে বোঝানো বা কোনো বিষয় স্পষ্টভাবে উপস্থাপন করা যাতে সবাই বুঝতে পারে।

Example: 
- His speech drove home the urgency of climate action.
- She used powerful images to drive home her message.

Source: Collins Dictionary.
৮৫৮.
What does the phrase 'In ones and twos' mean?
  1. In large numbers
  2. Quickly
  3. At the same time
  4. In small numbers
ব্যাখ্যা

• In ones and twos: [idiom]
English meaning: in small numbers.
Bangla meaning: এক বা দুই করে; সামান্য সংখ্যা অনুযায়ী; ছোট ছোট দলে।

Example: 
- The replies came back in ones and twos.

Other options,
ক) In large numbers → অনেক সংখ্যায়, বড় সংখ্যায়।

খ) Quickly → দ্রুত, তাড়াতাড়ি।

গ) At the same time → একই সময়ে।

Source: Cambridge Dictionary.

৮৫৯.
What is the English meaning of the idiom "Come to a head"?
  1. To reach a crisis
  2. To start a new beginning
  3. To calm a situation down
  4. To resolve a problem quickly
ব্যাখ্যা
→ Correct Answer: A) To reach a crisis.
- "Come to a head" means a situation has reached a critical or most intense point, often just before a major change, action, or resolution is necessary.

• Come to a head (Idiom)
English Meaning: reach a crisis.
Bangla Meaning: সংকটে উপনীত হওয়া / তীব্র হওয়া

Incorrect Options:
খ) To start a new beginning –  এটি সংকটের সূচনা নয়, বরং নতুন শুরু বোঝায়।
গ) To calm a situation down – এটি উত্তেজনা কমানোর কথা বলছে, অথচ idiom টির মানে হলো উত্তেজনা চরমে পৌঁছানো।
ঘ) To resolve a problem quickly – এটি সমাধান দ্রুত হওয়ার কথা বলছে, অথচ come to a head মানে হলো সমস্যা তীব্র রূপ নেওয়া।

Example Sentence:
1. The violence came to a head with the deaths of six youths.
2. Years of neglect finally came to a head when the building collapsed.

Source: Live MCQ Lecture.
৮৬০.
Which of the following scenarios best illustrates the idiom "Fish in troubled water"?
  1. Helping a friend solve a problem without expecting anything in return.
  2. Ignoring a problem and hoping it will go away.
  3. Complaining about bad weather while on a fishing trip.
  4. Taking advantage from someone else's problems.
ব্যাখ্যা
• Fish in the troubled water

English Meaning: to try to win an advantage from a difficult situation or from someone else's problems.
Bangla Meaning: ঘোলা জলে মাছ শিকার / পরিস্থিতির সুযোগ নেওয়া।

Ex. Sentence: He wanted to fish in the troubled water.
Bangla Meaning: সে ঘোলা জলে মাছ শিকার করতে চেয়েছিলো৷

Source: Live MCQ Lecture.
৮৬১.
What is the meaning of the phrase "Weal and woe"?
  1. With a good grace
  2. Watery grave
  3. Take one to task
  4. Joy and Sorrow
ব্যাখ্যা

The meaning of the phrase "Weal and woe" is - Joy and Sorrow.

Weal and woe:
- English meaning: Joy and Sorrow.
- Bangla meaning: সুখ-দুঃখ। 

Example sentence:
- Weal and woe come by turns.

উল্লিখিত বাকি অপশনগুলো,
- With a good grace - হাসিমুখে;
- Watery grave - সলিল সমাধি;
- Take one to task - তিরস্কার করা।

Source: Applied English Grammar and Composition by P. C. Das.

৮৬২.
Choose the appropriate meaning from the four alternatives of the following idiom - 'FOR GOOD'.
  1. For good cause
  2. Temporarily
  3. Permanently
  4. Seriously
ব্যাখ্যা
• For good (Idiom)
English Meaning: forever / definitively/permanently.
Bangla Meaning: চিরতরে / স্থায়ীভাবে।

Ex. Sentence: Nabid is leaving Bangladesh for good.
Bangla Meaning: নাবিদ স্থায়ীভাবে বাংলাদেশ ছেড়ে চলে যাচ্ছে।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
ক) For good cause - কোনো ভালো কারণে।

খ) Temporarily (noun)
- পার্থিব বস্তু; যাজকদের অযাজকীয় সম্পত্তি।

ঘ) Seriously (adverb)
- ঐকান্তিকভাবে; একনিষ্ঠভাবে; গুরুতররূপে।

Source: Live MCQ Lecture and Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৮৬৩.
Fill in the gap with an appropriate phrasal verb.
She finished her cake and _______ her fork.
  1. laid down
  2. laid off
  3. laid on
  4. laid in
ব্যাখ্যা
Complete sentence: She finished her cake and laid down her fork.

Options,
Lay down- put something down (কিছু নিচে রাখা)
Lay off- a period of inactivity or idleness (নিষ্ক্রিয় বা অলস সময়)     
Lay on- to apply by or as if by spreading on a surface (প্রলেপ দেওয়া)         
Lay in- to store or stock up something for future use  (সঞ্চয় করা)
৮৬৪.
What does the idiom "Set the cat among the pigeons" mean?
  1. To keep everything peaceful
  2. To hide an important secret
  3. To say or do something that causes trouble
  4. To save someone from danger
ব্যাখ্যা

• The idiom "Set the cat among the pigeons" mean- To say or do something that causes trouble.

• Put/set the cat among the pigeons (idiom)
- English Meaning: to say or do something that causes trouble or makes a lot of people very angry.
- Bangla Meaning: এমন কিছু বলা বা করা যা ঝামেলার কারণ হয় বা অনেককে খুব রাগান্বিত করে।

Example sentences:
- The prime minister's casual remarks about the role of ethnicity in unemployment numbers has predictably put the cat among the pigeons on both sides of the political spectrum.
- We didn't want to put the cat among the pigeons, so we decided not to mention the bomb threat until we knew for certain that it was legitimate.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Dictionary.

৮৬৫.
The idiom 'To make clean breast of' means -
  1. To gain prominence
  2. To start afresh
  3. To tell the truth about something
  4. To destroy before it blooms
ব্যাখ্যা
• Make a clean breast of it
English meaning: to tell the truth about something.
Bangla meaning: খোলসা করে বলা।

Example: Julia finally made a clean breast of it and admitted that she had stolen the money.

Source: Cambridge Dictionary.
৮৬৬.
"Hit the nail on the head" means —
  1. To make a mistake
  2. To hit someone with a force
  3. To exaggerate
  4. To say something that is exactly right
ব্যাখ্যা

"Hit the nail on the head" means —To say something that is exactly right.

• Hit the nail on the head:
English meaning: to describe exactly what is causing a situation or problem.
Bangla meaning: মূল সমস্যাটি চিহ্নিত করা; আসল কথায় আসা।

Example:
- I think Mick hit the nail on the head when he said that what's lacking in this company is a feeling of confidence.

Source: Cambridge Dictionary.

৮৬৭.
The idiom 'Play duck and drakes' means —
  1. Suddenly and unexpectedly
  2. To waste money or resources recklessly
  3. Very attentive
  4. A supposedly secret but generally known matter
ব্যাখ্যা

Answer - To waste money or resources recklessly.

• Play duck and drakes
English Meaning: to use recklessly / to carelessly misuse one's wealth.
Bangla Meaning: অপব্যবহার করা / টাকা উড়ানো।

Ex. Sentence: Jakir played duck and drakes with the financial system of the company.
Bangla Meaning: জাকির কোম্পানির অর্থনৈতিক কাঠামো নিয়ে ছিনিমিনি খেলেছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৮৬৮.
What does the phrase 'Wear and tear' refer to?
  1. Fashionable clothing
  2. Disbursement
  3. Depreciation
  4. Accumulation
ব্যাখ্যা
• Wear and tear:
English Meaning: the damage that comes from ordinary use.
Bangla Meaning: সময়ের সাথে বা ব্যবহারের সাথে ক্ষয় হয়ে যাওয়া।

Here, the idiom "Wear and tear" means - Depreciation.

Ex. Sentence: Seat covers on buses take a lot of wear and tear.
Bangla Meaning: বাসের সিট কাভারগুলো অনেক ক্ষয় হয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৬৯.
The hikers had to put up with freezing temperatures during their journey. Here, "put up with." means-
  1. to praise someone or something
  2. to tolerate someone or something
  3. to weaken someone or something
  4. to adore someone or something
ব্যাখ্যা

Correct answer: to tolerate someone or something.

• Put up with (Phrase)

- English Meaning: tolerate or endure something.
- Bangla Meaning: সহ্য করা।

• Example sentence:
1. I can put up with the house being messy, but I hate it if it's not clean.
2. I don't know how he puts up with their constant complaining.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৮৭০.
Which of the following expressions best represents the idea of "Tooth and nail"?
  1. With every breath
  2. With a flicker of hope
  3. With a gentle touch
  4. With a leap of faith
ব্যাখ্যা
• "Tooth and nail" - With every breath.

• Tooth and nail (Phrase)
English Meaning: 
- to try very hard/With every breath to get something you want/ completely, strongly, tried hard.
- Fight very fiercely
Bangla Meaning:
- দাঁতমুখ খিঁচে চেষ্টা করা; যথাসাধ্য প্রবলভাবে/ তীব্রভাবে, প্রাণপণে, কঠোর চেষ্টা করা।

Example Sentence:
- We fought tooth and nail to get the route of the new road changed.
 
Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৮৭১.
The director has slipped on a banana skin in her latest film.
Here, the idiom "slipped on a banana skin" means -
  1. Literally slipped on a banana peel
  2. Enjoyed a funny scene
  3. Made a healthy choice
  4. Faced an unexpected embarrassment
ব্যাখ্যা

• The director has slipped on a banana skin in her latest film. Here, the idiom "slipped on a banana skin" means - Faced an unexpected embarrassment.

• Slipped on a banana skin/ peel:
- English meaning: Fail in an embarrassing way.
- Bangla meaning: অপ্রত্যাশিতভাবে কোনো সমস্যা বা বিব্রতকর পরিস্থিতিতে পড়া/ অযাচিত ভুল করা।

• Example sentence:
- The politician really slipped on a banana skin when he made controversial remarks during the interview.
- Bangla meaning: রাজনীতিবিদটি সত্যিই বিব্রতকর অবস্থায় পড়লেন যখন তিনি সাক্ষাত্কারের সময় বিতর্কিত মন্তব্য করলেন।

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.

৮৭২.
Fill in the blank: 
I meant to do the ironing but I didn't ______ it.
  1. get up to
  2. get on
  3. get round to
  4. get across
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: গ) get round to.

Complete sentence: I meant to do the ironing but I didn't get round to it.

get round to something:
English meaning: to find the time to do something.
Bangla meaning: কোনো কাজ করার সময়/সুযোগ পাওয়া।

Example: 
- I meant to do the ironing but I didn't get round to it.

Other Options,

ক) get up to:
- get up to something:
- English meaning: to do something, often something that other people would disapprove of.

খ) get on:
English meaning: to have a good relationship.

ঘ) get across:
- get something across:
- English meaning: to manage to make someone understand or believe something.

Source:
- Cambridge Dictionary.
- Oxford Dictionary.

৮৭৩.
What does the idiom "Donkey’s years" mean?
  1. An extremely long time
  2. A very short period of time
  3. A specific number of years exactly
  4. A time of great difficulty
ব্যাখ্যা
• The idiom "donkey’s years" means - An extremely long time.

• donkey’s years (idiom)
English Meaning: a very long period of time.
Bangla Meaning: অত্যন্ত দীর্ঘ সময়।

Example Sentence:
- I haven’t seen her for donkey’s years.
- আমি তাকে অনেক বছর ধরে দেখিনি।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৮৭৪.
What does the phrase 'Catch fire' mean?
  1. To find at any time
  2. To start burning
  3. To confront something
  4. To end the hostility
  5. None of these
ব্যাখ্যা
The phrase 'Catch fire' means - খ) To start burning.

• Catch fire
- English Meaning: To start burning; become interesting or exciting; to become fired with enthusiasm.
- Bangla Meaning: জ্বলতে শুরু করা; আকর্ষণীয় বা উত্তেজনাপূর্ণ হয়ে ওঠা; উৎসাহে উজ্জীবিত হওয়া।

• Ex. Sentence: The show never caught fire.
- Bangla Meaning: অনুষ্ঠানটি কখনোই জমে উঠেনি।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৮৭৫.
The idiom 'Get the axe' means -
  1. To receive a promotion
  2. To cut off the relationship
  3. To get an opportunity
  4. To be fired from a job
ব্যাখ্যা

The idiom 'Get the axe' means - To be fired from a job.

Get the axe: 
English Meaning: To lose your job. 
Bangla Meaning: (কথ্য) চাকরি থেকে বরখাস্ত হওয়া।

Example Sentence - Religious programs will be the first to get the axe if she's put in charge of the station.

Source: Collins Dictionary. 

৮৭৬.
'He gave the young man a black look!' Here the underlined idiom refers to -
  1. Sad expression
  2. Angry expression
  3. Grateful expression
  4. Delightful expression
ব্যাখ্যা
• Black look
English Meaning: an expression on your face that is full of anger and hate.
Bangla Meaning: রাগের সঙ্গে তাকানো।

Ex. Sentence: She gave me a black look.
Bangla Meaning: সে আমার দিকে রাগ নিয়ে তাকালো।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৭৭.
Instead of "tolarate' we can say-
  1. bear up
  2. bear on
  3. bear in
  4. bear with
ব্যাখ্যা
• প্রশ্নে 'Tolarate' এর স্থলে 'tolerate' হবার কথা।
- জব সল্যুশনের প্রশ্ন বিধায় পরিবর্তন না করে 'Tolerate' ধরেই উত্তর নেয়া হয়েছে।

• Instead of 'tolerate' we can say - Bear with.

• Bear with (Phrasal Verb)
English Meaning: be patient or tolerant with someone.
Bangla Meaning: সহ্য করা, ধৈর্যসহকারে কারো সঙ্গে আচরণ করা।
Example Sentence: Bear with me a moment while I make a call.

অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
• Bear on/upon সম্পর্কযুক্ত হওয়া (কোনো কিছুর সঙ্গে); প্রাসঙ্গিক (কোনো কিছুর) হওয়া; প্রভাবশীল (কোনো কিছুর উপর) হওয়া:
• Bear up (against/under something) (দুঃখ, ব্যথা, ক্ষতি ইত্যাদির মুখে) নিজেকে শক্ত রাখা

Source: Bangla Academy Dictionary and Oxford Learners Dictionary.
৮৭৮.
Choose the correct preposition. The police is looking ________ the case.
  1. after
  2. on
  3. up
  4. into
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর হবে - into.
- Complete sentence: The police is looking into the case.

• Look into (phrasal verb)
- English meaning: to investigate something.
- Bengali meaning: তদন্ত করা।

• Example Sentence:
1. The journalist is looking into the case to uncover the truth behind the allegations.
2. The police department assigned a special team to start looking into the case of the missing person.

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে - 
- Look on - দর্শক হওয়া।
- Look up to somebody/(as) - শ্রদ্ধা করা।
- Look after somebody/something - যত্ন নেওয়া; খেয়াল রাখা; দেখাশোনা করা।

Source:
1. Merriam-Webster Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৮৭৯.
Which situation best describes "Dilly dally"?
  1. Making a clear decision
  2. Quickly completing a task
  3. Taking too long to decide or act
  4. Working without breaks
ব্যাখ্যা
The correct answer is - গ) Taking too long to decide or act.

• Dilly dally
- English Meaning: To waste time, especially by being slow or by not being able to make a decision.
- Bangla Meaning: সময় অপচয় করা (ধীরে ধীরে কাজ করার ফলে বা সিদ্ধান্তহীনতার জন্য)।

• Example Sentence:
- Don't dilly-dally, just get your bags and let's go!
- Bangla Meaning: সময় নষ্ট না করে ব্যাগ নাও এবং চলো যাই!

Source: Live MCQ Lecture.
৮৮০.
The meaning of the expression 'In a nutshell' -
  1. In detail
  2. In a few words
  3. In a shell 
  4. In sleep
ব্যাখ্যা

The meaning of the expression 'In a nutshell' - In a few words.

• In a nutshell (Phrase)
Meaning: in the fewest possible words/in brief/in short.
Bengali meaning: সংক্ষেপে/অল্প কথায়।

Sentence: She put the matter in a nutshell.
Bangla: সে সংক্ষেপে ঘটনাটি বলল।

Source: Live MCQ.

৮৮১.
Complete the sentence with the appropriate idiom: That's not the kind of thing you want to ______.
  1. leave to chance
  2. leave off chance
  3. leave in chance
  4. leave at chance
ব্যাখ্যা
• Leave to chance
English Meaning: to not prepare or plan for.
Bangla Meaning: কোনো প্রস্তুতি না নেওয়া / দৈবের উপর ছেড়ে দেওয়া।

Ex. Sentence: That's not the kind of thing you want to leave to chance.
Bangla Meaning: এই বিষয়টা ভাগ্যের উপর ছেড়ে দেওয়া ঠিক হবে না।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৮২.
The manager asked the employees to __________ all unnecessary paperwork from their desks to keep the office tidy.
  1. clear off
  2. clear out
  3. put up
  4. put off
ব্যাখ্যা
• অপশনে উল্লিখিত phrasal verb গুলোর অর্থ -
• Clear off/ Clear something off -
English Meaning: to make someone go away from somewhere:
Bangla Meaning: (কথ্য, ব্যক্তি সম্বন্ধে) চলে যাওয়া; নিষ্কৃতি পাওয়া/ কিছুর অবসান ঘটানো; কোনো কিছু থেকে নিষ্কৃতি পাওয়া।
- Example sentence: The police used dogs to clear the campers off the village green.

• Clear up/ out/ clear something up/ out
English Meaning:
- To make a place tidy by removing things from it or putting them where they should be:
- to tidy a place by getting rid of things that you do not want:
Bangla Meaning:  খালি করা; শূন্য করা।
Example sentence: Dad was clearing up in the kitchen.

• Put someone up to something
English Meaning: to encourage someone to do something, esp. something wrong.
Bangla Meaning: কাউকে খারাপ কিছু করার মতলব যোগানো
Ex. Sentence: She never stole anything before – maybe her friends put her up to it.

• Put off something
English Meaning: cancel or postpone something / to hold back to a later time.
Bangla Meaning: বাতিল বা মুলতুবী করা / দেরী করানো
Ex. Sentence: The meeting has been put off for a week.

• সুতরাং, বুঝা যাচ্ছে, শূন্যস্থানে clear out বসালে বাক্যের অর্থ পূর্ণতা পাবে।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
3. Oxford Learner's Dictionary.
৮৮৩.
Choose the correct meaning of the idiom "Steal the show":
  1. To gain all the attention
  2. Failing to perform well on stage
  3. Leaving a program before it ends
  4. Secretly taking someone’s belongings
ব্যাখ্যা

Correct Answer: ক) To gain all the attention.

• Steal the show (idiom)
- English Meaning: 1. attract the most attention and praise. 2. to be the most popular or the best part of an event or situation.
- Bangla Meaning: সকল প্রশংসা এবং মনযোগের কেন্দ্রে পরিণত হওয়া।

Other Options:
খ) Failing to perform well on stage. - মঞ্চে ভালোভাবে পারফর্ম করতে ব্যর্থ হওয়া। 
গ) Leaving a program before it ends. - অনুষ্ঠান শেষ হওয়ার আগে চলে যাওয়া। 
ঘ) Secretly taking someone’s belongings. - কারও জিনিসপত্র গোপনে চুরি করা।

Example Sentence:
1. English: The young singer stole the show with her powerful voice. 
বাংলা: তরুণী গায়িকা তার শক্তিশালী কণ্ঠে সবার মনোযোগ কাড়ল।
2. English: Although many actors performed well, the child artist stole the show. 
বাংলা: অনেক অভিনেতা ভালো অভিনয় করলেও শিশুশিল্পী সবার মনোযোগ কাড়ল।

Source: Live MCQ Lecture.

৮৮৪.
Which situation best represents an "Acid test"?
  1. Taking a regular safety check in a factory
  2. Running a marathon to prove physical endurance
  3. Testing whether a product will be successful in the market
  4. Deciding whether to move to a new city
ব্যাখ্যা
• The required answer is - Testing whether a product will be successful in the market.

- "Acid Test" বলতে - একটি গুরুত্বপূর্ণ পরীক্ষা বোঝায়, যা কোনো কিছুর আসল মূল্য বা কার্যকারিতা নির্ধারণ করে।
এই শব্দটি মূলত স্বর্ণের বিশুদ্ধতা পরীক্ষার জন্য ব্যবহৃত এক বিশেষ রসায়নিক পরীক্ষার ধারণা থেকে এসেছে, যেখানে অ্যাসিড দিয়ে স্বর্ণের সত্যতা যাচাই করা হতো।

- আধুনিক ব্যবহারে, এটি এমন একটি কঠিন ও চূড়ান্ত পরীক্ষা বোঝায় যা কোনো কিছু আসলেই কার্যকর কিনা তা নির্ধারণ করে।

- প্রদত্ত বিকল্পগুলোর মধ্যে, Testing whether a product will be successful in the market (পণ্য বাজারে সফল হবে কিনা তা পরীক্ষা করা) সবচেয়ে ভালোভাবে "Acid Test"-এর ধারণাকে উপস্থাপন করে, কারণ এটি একটি নির্ণায়ক পরীক্ষা যা পণ্যের ভবিষ্যত সাফল্য নির্ধারণ করে।

• Acid test
English Meaning: a severe or crucial test / the true test of the value of something.
Bangla Meaning: অগ্নিপরীক্ষা / মূল পরীক্ষা।

Ex. Sentence: Last group stage match was an acid test for Bangladesh.
Bangla Meaning: গ্রুপ পর্বের শেষ ম্যাচ বাংলাদেশের জন্য অগ্নিপরীক্ষা।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৮৫.
Choose the correct meaning of the idiom: "Break the ice"
  1. To start a conversation
  2. To cause trouble
  3. To break a glass
  4. To end a fight
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: ক) To start a conversation.

• Break the ice
- Bangla Meaning: সহজ হত্তয়া, যার সঙ্গে আগে দেখা হয়নি তাদের একে অপরের সঙ্গে আরও স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করানো।
- English Meaning: to make people who have not met before feel more relaxed with each other.

Options:
ক) To start a conversation - সঠিক, কারণ এই idiom সাধারণত নতুন মানুষের মধ্যে বা আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে যোগাযোগ শুরু করার জন্য ব্যবহৃত হয়।

খ) To cause trouble - ভুল, এটি "make trouble" বা "stir up trouble" এর অর্থ।

গ) To break a glass - ভুল, এটি আক্ষরিক অর্থ, idiomatic নয়।

ঘ) To end a fight - ভুল, এটি "make peace" বা "settle a dispute" এর অর্থ।

Sources: Merriam-Webster Dictionary, Cambridge Dictionary, Accessible Dictionary.

৮৮৬.
The idiom "Greek and Latin" means -
  1. Something is easy to understand.
  2. Something is related to Greek culture.
  3. Something is confusing or incomprehensible.
  4. Something is written in the Greek language.
ব্যাখ্যা

Correct Answer: গ) Something is confusing or incomprehensible.

• The idiom "Greek and Latin" means - Something is confusing or incomprehensible.

• It’s all Greek to me / Greek and Latin (idiom)
English Meaning: a way of saying that one does not understand something that is said or written
Bangla Meaning: দুর্বোধ্য / যা বলা বা লেখা হয়েছে তা বুঝা যায় না।

• Other options:
ক) Something is easy to understand (কিছু যা বোঝা সহজ)
খ) Something is related to Greek culture (কিছু যা গ্রীক সংস্কৃতির সাথে সম্পর্কিত)
ঘ) Something is written in the Greek language (কিছু যা গ্রীক ভাষায় লেখা)

Example Sentences:
1. His explanation of quantum physics was all Greek and Latin to me.
-Bangla: তার কোয়ান্টাম পদার্থবিদ্যার ব্যাখ্যা আমার কাছে পুরোপুরি অবোধগম্য মনে হলো।
2. The legal documents were Greek and Latin to the villagers.  
-Bangla: আইনি নথিগুলো গ্রামবাসীর কাছে ছিল সম্পূর্ণ বুঝতে কঠিন।
3. Computer programming is Greek and Latin for those who have never coded.
-Bangla:  যারা কখনও কোড করেনি তাদের কাছে কম্পিউটার প্রোগ্রামিং একেবারে বুঝতে অসাধ্য।

Source: Live MCQ Lecture.

৮৮৭.
What does the phrase "Raise one's eyebrows" typically mean?
  1. To show surprise or disbelief
  2. To express happiness
  3. To express sadness
  4. To indicate confusion
ব্যাখ্যা

→ Correct Answer: To show surprise or disbelief.

• Raise one's eyebrows (Idiom)
English Meaning: to show surprise by moving one's eyebrows upwards.
Bangla Meaning: বিস্মিত হওয়া / চোখ কপালে উঠা।

→ "Raise your eyebrows" is commonly used to express surprise, disbelief, or skepticism.

Example Sentence:
1. She raised her eyebrows in surprise when she heard the unexpected news.
2. The teacher raised her eyebrows when the student gave an incorrect answer.
3. John raised his eyebrows in skepticism when they suggested such an unusual solution.
4. His comment about the project made me raise my eyebrows in confusion.

Source:
1. Accessible Dictionary.
2. Cambridge Dictionary.
3. Merriam-webster Dictionary.

৮৮৮.
Choose the option closest in meaning to the given idiom: 'Dead beat'.
  1. Crazy
  2. Exhausted
  3. Wicked
  4. Uncommon
ব্যাখ্যা
Dead beat

English Meaning: completely exhausted / a person who is not willing to work, does not behave in a responsible way.
Bangla Meaning: খুব ক্লান্ত / যে কাজ করতে ইচ্ছুক নয়, দায়িত্বশীল আচরণ করে না৷

Ex. Sentence: He's a real deadbeat and he never had a proper job.
Bangla Meaning: তার কাজের প্রতি কোনো দায়িত্বই নেই এবং কখনো ভালো কোনো কাজও তার ছিলো না৷

Source: Live MCQ Lecture.
৮৮৯.
The idiom 'Down for the count' means:
  1. Good luck.
  2. Extra effort
  3. Warm and cosy.
  4. Tired.
ব্যাখ্যা
• Down for the count
- Meaning: Tired; giving up.
- Example: My pet dog is down for the count after playing the whole day with the frisbee.

• Break a leg
- Meaning: Saying good luck to someone.
- Example: Hey Barry, it’s time for you to get on the stage and present your monologue, break a leg.

• Go the extra mile
- Meaning: To make an extra effort.
- Example: He was willing to go the extra mile for the love of his life.

• Snug as a bug in a rug
- Meaning: Warm and cosy.
- Meaning: The baby looks as snug as a bug in a rug next to her mother.

Source: Cambridge Dictionary.
৮৯০.
'In a state of open hostility or conflict.' Identify the correct Idiom that matches the meaning-
  1. At one's wits' end
  2. At one's own sweet will
  3. At dead of night
  4. At daggers drawn
ব্যাখ্যা
'In a state of open hostility or conflict.' Identify the correct Idiom that matches the meaning: At daggers drawn.

At daggers drawn
English Meaning: at enmity / in a state of open hostility or conflict.
Bangla Meaning: শত্রুতা / খড়গহস্ত।

Ex. Sentence: Two brothers are now at daggers drawn about the house.
Bangla Meaning: বাড়ি নিয়ে দুই ভাইয়ের মধ্যে এখন গভীর শত্রুতা।

Other options:

At dead of night
English Meaning: the middle of the night / the quietest, darkest part of the night.
Bangla Meaning: রাত্রির মধ্যভাগ / রাতের সবচেয়ে শান্ত ও অন্ধকারময় অংশ ।

At one's own sweet will / go your own (sweet) way
English Meaning: to do what you want without considering other people.
Bangla Meaning: নিজের ইচ্ছামত চলা।

At one's wits' end
English Meaning: at a loss for a means of solving a problem / confused / puzzled.
Bangla Meaning: দিশেহারা / হতবুদ্ধি।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৯১.
What does the phrase "Fair and square" mean?
  1. With dishonestly and unfairly
  2. With absolute accuracy and honestly
  3. Slowly and carefully
  4. Secretly and quietly
ব্যাখ্যা
The correct answer is - খ) With absolute accuracy and honestly

• Fair and square
- English Meaning: With absolute accuracy; honestly and straightforwardly.
- Bangla Meaning: পরিপূর্ণভাবে ন্যায্য; সততা এবং সরলতা; সৎ ও সরল।

• Example Sentence:
- He is fair and square in his dealings.
- Bangla Meaning: সে সততা ও নিষ্ঠার সাথে ব্যবসা করে।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৯২.
The idiom "Half a chance" is often used to express the idea that someone:
  1. Is reluctant to take risks
  2. Desires a second chance
  3. Is uncertain about their chances
  4. Needs only a small opportunity to succeed
ব্যাখ্যা
• The idiom "Half a chance" is often used to express the idea that someone: Needs only a small opportunity to succeed.

• Half a chance
English Meaning: the slightest opportunity.
Bangla Meaning: ক্ষীণতম সুযোগ / কিছু সুযোগ।

Ex. Sentence: Given half a chance he can make anything work.
Bangla Meaning: সামান্য সুযোগ পেলে সে যেকোনো কিছু করতে পারে।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৯৩.
What is the meaning of " Be on good terms (with someone)"?
  1. Legalized terms.
  2. To be dead and buried.
  3. A person or group of people of great kindness.
  4. To have a friendly relationship with someone.
ব্যাখ্যা
The meaning of " Be on good terms (with someone)" means-To have a friendly relationship with someone.

Be on good terms (with someone)
English Meaning: to have a good, friendly, etc. relationship with someone.
Bangla Meaning: সুসম্পর্ক বজায় রাখা।

Ex. Sentence: Are you on good terms with your boss?
Bangla Meaning: তোমার বসের সাথে কি তোমার সুসম্পর্ক আছে?

Other options:
• Be six feet under
English Meaning: to be dead and buried.
Bangla Meaning: মৃত ও সমাহিত।

• Be the salt of the earth
English Meaning: a person or group of people of great kindness, reliability, or honesty.
Bangla Meaning: সৎ, নির্ভরযোগ্য, দয়ালু - এমন ব্যক্তি বা ব্যক্তিবর্গ।

Source: Live MCQ Lecture.
৮৯৪.
"To make off" means-
  1. To argue with someone
  2. To make peace with someone
  3. To complete a task
  4. To leave quickly
ব্যাখ্যা
• "To make off" means- ঘ) To leave quickly

• Make off [phrasal verb with make verb]
- English Meaning: To leave quickly, usually in order to escape.
- Bangla Meaning: দ্রুত কেটে পড়া।

• Ex. Sentence: The snatcher made off before the police arrived.
- Bangla Meaning: ছিনতাইকারী পুলিশ আসার আগেই পালিয়ে গেল।
 
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
৮৯৫.
What does the idiom "A bull in a china shop" mean?
  1. A person who is very careless in the way that he moves or behaves
  2. A person who becomes too excited where no excitement is warranted
  3. A person who takes a sadistic delight in harming innocent people
  4. A person who is very ugly but loves the beautiful things in life
ব্যাখ্যা
◉ A bull in a china shop
English Meaning: If someone is like a bull in a china shop, they are very careless in the way that they move or behave
Bangla Meaning: একজন ব্যক্তি যে তার চলাফেরা বা আচরণের ক্ষেত্রে খুবই অসাবধান/অসতর্ক।
 
Hence, The idiom "A bull in a china shop" means - A person who is very careless in the way that he moves or behaves.
 
Example Sentence:
1. Trying to teach my energetic puppy manners in a fancy antique store felt like bringing a bull in a china shop.
2. She stormed into the meeting, disrupting the careful discussion like a bull in a china shop.
 
Source: Collins Dictionary.
৮৯৬.
If someone refers to a situation as loaves and fishes, they mean —
  1. There is a scarcity of resources
  2. There is more than enough to go around
  3. People are selfish
  4. Resources are hidden
ব্যাখ্যা

If someone refers to a situation as loaves and fishes, they mean — There is more than enough to go around.

• Loaves and fishes
English Meaning: material gain.
Bangla Meaning: বৈষয়িক লাভ / জাগতিক বিষয় অর্জন।

Ex. Sentence: Everything he does is for loaves and fishes.
Bangla Meaning: সে যা কিছু করে সবই বৈষয়িক প্রাপ্তির জন্য করে।

Other options,
ক) There is a scarcity of resources → সম্পদের অভাব আছে।

গ) People are selfish → মানুষ স্বার্থপর।

ঘ) Resources are hidden → সম্পদ বা জিনিসপত্র লুকানো আছে, সহজে পাওয়া যায় না।

Source: Live MCQ Lecture.

৮৯৭.
The CEO is all ears in the meeting.
Here, 'all ears' means-
  1. Always support no matter what.
  2. Listening eagerly.
  3. Get into serious trouble.
  4. In favour/disfavour with someone.
ব্যাখ্যা
• 'all ears' means- Be listening eagerly.

• Be all ears
English Meaning: be listening eagerly.
Bangla Meaning: উৎকর্ণ হয়ে শোনা।
Ex. Sentence: I'm all ears, tell me about it.

• Other options:
• Through thick and thin
English Meaning: you always support or stay with them, even if there are problems or difficulties.
Bangla Meaning: বাধা বিপত্তির মধ্য দিয়ে থাকা।

• Be in deep water
English Meaning: to be in or get into serious trouble.
Bangla Meaning: অথৈ জলে পড়া / খুব বিপদে পড়া।

• Be in someone’s good/bad books
English Meaning: In favour/disfavour with someone.
Bangla Meaning: কারো উপর অন্য আরেকজনের সন্তুষ্টি / অসন্তুষ্টি।
Ex. Sentence: I cleaned the bathroom yesterday, so I'm in Mum's good books.

Source: Live MCQ Lecture.
৮৯৮.
'Alive and kicking' means -
  1. Matter of dispute
  2. Very attentive
  3. All the time
  4. Healthy and active
ব্যাখ্যা

• Alive and kicking.

English Meaning: Healthy and active.
Bangla Meaning: সুস্বাস্থ্য ও প্রাণ শক্তিতে পূর্ণ

Ex. Sentence: The seventy-three - year - old Arnold Schwarzenegger is still alive and kicking.
Bangla Meaning: তেহাত্তর বছর বয়সী আর্নল্ড শোয়ার্জেনেগার এখনো অনেক কর্মঠ।

Source: Live MCQ Lecture.

৮৯৯.
In which scenario would the phrase "null and void" most likely be used?
  1. A new law being enacted
  2. A contract being enforced
  3. An election result being invalidated
  4. A policy being approved
ব্যাখ্যা
• Null and void
English Meaning: having no force, binding power, or validity.
Bangla Meaning: কোনো কার্যকারিতা নেই / বাতিল।

Ex. Sentence: The result of this mayoral election was declared null and void.
Bangla Meaning: মেয়র নির্বাচনের ফলাফল বাতিল করা হয়েছে।

Correct answer: An election result being invalidated.

Source: Live MCQ Lecture.
৯০০.
Fill in the blank:
Don’t worry, just _______ your hair on; everything will go smoothly.
  1. put
  2. pull
  3. keep
  4. let
ব্যাখ্যা

Complete sentence: Don’t worry, just keep your hair on; everything will go smoothly.

- প্রশ্নটি করা হয়েছে idiom এর উপর ভিত্তি করে, সঠিক idiom টি হলো - Keep one’s hair on তাই উল্লিখিত অন্য অপশন গুলো এখানে অপ্রাসঙ্গিক।

• Keep one’s hair on
English Meaning: used to urge someone not to panic or lose their temper.
Bangla Meaning: কাউকে মাথা ঠাণ্ডা রাখতে বলা।

Ex. Sentence: Keep your hair on! Your car isn't badly damaged!
Bangla Meaning: মাথা ঠান্ডা রাখো! তোমার গাড়ির খুব বেশি ক্ষতি হয় নি।

Source: Live MCQ Lecture.