বিষয়সমূহ

PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন

Idioms and Phrases Only

মোট প্রশ্ন২,৫০০এই পাতা১০০প্রতি পাতা১০০
ঘনত্ব
উত্তর
উত্তরিতবর্তমানপুনরায় দেখুনঅসম্পূর্ণ

Idioms and Phrases Only

PrepBank · পাতা / ২৫ · ৩০১৪০০ / ২,৫০০

৩০১.
'Apple of discord' means -
  1. valuable object
  2. agreement
  3. alternative object
  4. object of dispute
ব্যাখ্যা

- Apple of discord:   
• English Meaning: matter of dispute / a subject of contention and envy.
• Bangla Meaning: হিংসা - বিবাদের বিষয়।   

Ex. Sentence: The boundary line between the countries was an apple of discord.
Bangla Meaning: দুইদেশের মধ্যকার সীমানা তাদের মধ্যে বিবাদের কারণ হয়ে ছিলো৷

Source: Live MCQ lecture. 

৩০২.
Politicians often use students as ______.
  1. cat's paw
  2. catacomb
  3. kith and kin
  4. daring
ব্যাখ্যা

• Complete sentence: Politicians often use students as cat's paw.
- Bangla meaning: রাজনীতিবিদরা প্রায়শই ছাত্রদের খেলার পুতুল হিসেবে ব্যবহার করেন।

• Cat's paw (noun)
- English Meaning: a person used by another as a tool/dupe.
- Bangla Meaning: কারো খেলার পুতুল।

Example Sentence:
- He was merely a cat's paw of a cunning man.
- The politician used his aide as a cat's paw.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩০৩.
"Devil’s advocate" means –
  1. Someone who argues for the sake of debate
  2. Someone who always opposes
  3. Someone who is dishonest
  4. Someone who mediates
ব্যাখ্যা

The correct answer is: ক) Someone who argues for the sake of debate.

Devil’s advocate হলো এমন একজন ব্যক্তি, যিনি বিতর্ক বা আলোচনার জন্য উল্টো মত প্রকাশ করেন, যদিও তার নিজের সত্যিকার মত সেটি না হয়।


Devil’s advocate:

English meaning: If you play devil's advocate in a discussion or debate, you express an opinion which you may not agree with but which is very different from what other people have been saying, in order to make the argument more interesting.
Bangla meaning: কোনো বিষয় পরীক্ষা বা বিতর্কের জন্য উল্টো দৃষ্টিভঙ্গি দেখানো ব্যক্তি।

Example: 
- There are other arguments worth mentioning briefly when playing devil's advocate. 
- I don't really believe all that - I was just playing devil's advocate.

Source: Collins Dictionary.

৩০৪.
Which of the following situations would best describe someone as "a slow coach"?
  1. A runner who finishes first in a race.
  2. A teacher who speeds through lessons.
  3. A student who finishes exams ahead of time.
  4. A person who always takes a long time to make decisions.
ব্যাখ্যা
• The required answer is - A person who always takes a long time to make decisions.

• A slow coach
English Meaning: a person who acts or moves slowly.
Bangla Meaning: খুবই অলস।

Ex. Sentence: A slow coach can't shine in life.
Bangla Meaning: অলস ব্যক্তি জীবনে উন্নতি লাভ করতে পারে না।

Source: Live MCQ Lecture.
৩০৫.
What is the meaning of the phrase "a close shave"?
  1. Complete tasks quickly.
  2. Close to a dangerous situation.
  3. A legal decision.
  4. In a state of confusion.
ব্যাখ্যা

Correct answer: Close to a dangerous situation.

A close shave:
- English meaning: a situation in which you come very close to a dangerous situation.
- Bangla meaning: কোনো বিপদ বা খারাপ পরিস্থিতি থেকে অল্পের জন্য রক্ষা পাওয়া।

Example sentence:
1. The climber had a close shave when he almost slipped off the cliff edge.
2. I had a close shave this morning when I almost got hit by a bus.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৩০৬.
Which of the following best describes the idiom "a vicious circle"?
  1. Repeating the same harmful habit
  2. A lucky coincidence
  3. A sudden solution
  4. Become revengeful from difficulties
ব্যাখ্যা
The required answer is - Repeating the same harmful habit.

• A vicious circle/ cycle
- English Meaning: a chain of events in which the response to one difficulty creates a new problem that aggravates the original difficulty.
- Bangla Meaning: দুষ্টচক্র।

Example Sentence: Many people get caught/trapped in a vicious circle of dieting and weight gain.
- Bangla Meaning: অনেকেই ডায়েটিং এবং ওজন বৃদ্ধির দুষ্ট চক্রে আটকে থাকে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩০৭.
The Latin phrase 'Sine cura' means-
  1. Without care
  2. Without delay
  3. Uncertain
  4. Without children
ব্যাখ্যা
• The Latin phrase 'Sine cura' means - Without care.

• Sine cura [Latin phrase]
- English Meaning: Without care.
- Bangla Meaning: যত্ন ছাড়াই।

• Note:
- The noun 'sinecure' comes from the Latin root words sine cura. Which means an office or position that requires little or no work and that usually provides an income.
- It originally was used to describe a church position that did not include caring for the souls of parishioners, but that meaning is considered archaic now.
- The word is now usually associated with political appointments.

• অন্যদিকে,
• Sine mora: Without delay or immediately.
• Sine die: Uncertain; without arranging a future date for something.
• Sine prole: Without issue or children.

Source: 
1. Vucabularly.com
2. Merriam-Webster Dictionary.
৩০৮.
The idiom “Fit as a fiddle” means -
  1. extremely tired
  2. very angry and frustrated
  3. extremely busy
  4. very healthy and strong
ব্যাখ্যা

• The idiom “Fit as a fiddle” means - very healthy and strong.

• Fit as a fiddle:
- English Meaning: To be very healthy and strong.
- Bangla Meaning: খুব ভালো অবস্থায় থাকা/ সুস্থ সবল থাকা।

Example Sentence: Though he is grown old, he is fit as a fiddle.
- Bangla Meaning: যদিও সে বৃদ্ধ হয়ে গেছে, তবুও সে সুস্থ সবল আছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৩০৯.
"Kick the bucket" means -
  1. Kick someone
  2. Go shopping
  3. Die
  4. Run away
ব্যাখ্যা
"Kick the bucket" means - die.

• Kick the bucket (idiom)
- Bangla Meaning: অক্কা পাওয়া।
- English Meaning: to die.

Example Sentence:
- I hope I don't kick the bucket before I finish writing my novel.
- The old dog finally kicked the bucket after a long, happy life.
- They say he kicked the bucket peacefully in his sleep.

Source: Cambridge Dictionary.
৩১০.
What does the idiom "Value judgment" refer to?
  1. A judgment based on personal opinions and values
  2. A judgment based on objective facts
  3. A legal decision made in court
  4. A judgment made without any bias
ব্যাখ্যা
• The required answer is - A judgment based on personal opinions and values.

• Value judgment
English Meaning: a judgment assigning a value (such as good or bad) to something.
Bangla Meaning: ব্যক্তিগত মূল্যায়ন।

Ex. Sentence: People often make value judgements about things without considering them carefully.
Bangla Meaning: মানুষ সবকিছু ভালোভাবে না ভেবেই কোনো একটা বিষয়ে নিজেদের মত প্রকাশ করে ফেলে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩১১.
The idiom “Eat humble pie” means:
  1. To enjoy a delicious meal
  2. To apologize and accept one’s mistake
  3. To boast about one’s success
  4. Practical and realistic
ব্যাখ্যা

Correct answer: খ) To apologize and accept one’s mistake.

• Eat humble pie
English Meaning: make a humble apology and accept humiliation.
Bangla Meaning: অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া।

Hence, the idiom "Eat humble pie" means - To admit one's mistake and apologize.

Ex. Sentence: At last the boss ate humble pie before the employees.
Bangla Meaning: অবশেষে বস কর্মচারিদের অপমান হজম করে ক্ষমা চাইলেন।

Source: Live MCQ Lecture.

৩১২.
When I visited my brother in England, I felt like a fish out of water.
The phrase underlined here means:
  1. to try to avoid something
  2. causing disappointment
  3. being uncomfortable in a specific situation
  4. for ever
ব্যাখ্যা
The correct meaning is: গ) being uncomfortable in a specific situation.

Fish out of water
Bangla Meaning: অস্বস্তিকর পরিবেশে পরা।
English Meaning: someone who is uncomfortable in a specific situation.
Example Sentence: When I visited my brother in England, I felt like a fish out of water.

Other options:
ক) Fight shy of
Bangla Meaning: এড়িয়ে চলা।
English Meaning: to try to avoid something.

খ) fall short
Bangla Meaning: ঘাটতি।
English Meaning: causing disappointment.

ঘ) for good
Bangla Meaning: চিরতরে।
English Meaning: for ever.

Source: Cambridge Dictionary, Advanced Learner’s by Chowdhury and Hossain.
৩১৩.
Which idiom means "the ability to speak eloquently and confidently"?
  1. Give a hand
  2. Gain ground
  3. Gift of the gab
  4. From head to toe
ব্যাখ্যা

The correct answer is: গ) Gift of the gab.

• Gift of the gab (idiom)
English Meaning: the ability to speak with eloquence and fluency / the ability to speak easily and confidently.
Bangla Meaning: বাকপটু হওয়া / আত্মবিশ্বাসের সাথে কথা বলার ক্ষমতা

Other options:
ক) Give a hand → Means to help or assist someone.
খ) Gain ground → Means to make progress or become more accepted.
ঘ) From head to toe → Means completely or entirely (referring to physical appearance/coverage).

Example Sentence: She's got the gift of the gab—she should work in sales and marketing.
Bangla Meaning: সে খুব বাকপটু, তার সেলস এবং মার্কেটিং এ কাজ করা উচিত।

Source: Live MCQ Lecture.

৩১৪.
"Pass the buck" means –
  1. To shift responsibility to someone else
  2. A complete surprise
  3. To delay a decision
  4. To die suddenly
ব্যাখ্যা

"Pass the buck" means – To shift responsibility to someone else.

• pass the buck
- English Meaning: To pass the blame to someone else; to shift a responsibility to someone else.
- Bangla Meaning: এক জনের দোষ অন্যের ঘাড়ে চাপানো/ কারো ঘাড়ে দায়িত্ব চাপানো।

• Ex. Sentence: Don't try to pass the buck - this is your responsibility, not mine.
- Bangla Meaning: নিজের দোষ অন্যের উপর চাপানোর চেষ্টা কোরো না - এটি তোমার দায়িত্ব, আমার নয়।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Merriam-Webster Dictionary.

৩১৫.
They presented a certificate of appreciation ______ a monetary gift.
  1. on account of
  2. as if
  3. in lieu of
  4. because of
ব্যাখ্যা
• In lieu of/ In stead of (idiom):
- In lieu of/ In stead of এর অর্থ পরিবর্তে।
- একটি জিনিস বা বিষয়ের পরিবর্তে অন্যটি নেওয়া বা পছন্দ বুঝাতে এ phrase দুটি ব্যবহৃত হয়।
- এ জাতীয় phrase simple sentence- এ বসে।

Other options,-
On account of অর্থ 'কারণে' বা 'জন্যে'।
- As if অর্থ 'যেন'।
-Because of অর্থ 'জন্য; দরুন'।
তাই complete sentence টি হচ্ছে - They
presented a certificate of appreciation in lieu of a monetary gift.

Source:
1. Advanced Learner's English Grammar & Composition by Chowdhury & Hossain.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩১৬.
'To express public or formal disapproval of' can be the meaning of the phrase -
  1. Call a spade a spade
  2. Call into question
  3. Call to account
  4. Call to mind
ব্যাখ্যা
• Call to account
- English Meaning: to express public or formal disapproval of.
- Bangla Meaning: জনসম্মুখে নিন্দা / সমালোচনা করা / অপমান করা।
 
Ex. Sentence: The government is being called to account for the economic disaster
Bangla Meaning: অর্থনৈতিক দুর্যোগময় পরিস্থিতির জন্য সরকারের তীব্র সমালোচনা হচ্ছে।
 
• প্রশ্নে উল্লেখিত অন্য অপশন গুলোর মধ্যে - 
- to remember something - Call / bring to mind.
- to cause doubts about something - Call into question.
- to say the truth about something - Call a spade a spade.
 
Source: Live MCQ Lecture.
৩১৭.
Select the sentence that uses the idiom correctly: 
  1. Mom will hit the deck when she sees the broken vase.
  2. Mom will hit the ceiling when she sees the broken vase.
  3. Mom will hit the headlines when she sees the broken vase.
  4. Mom will hit the ground running when she sees the broken vase. 
  5. None
ব্যাখ্যা

• Correct Answer: খ) Mom will hit the ceiling when she sees the broken vase.

Hit the ceiling/roof (idiom): 
- English Meaning - To become extremely angry. 
- Bangla Meaning - রাগান্বিত হওয়া।

- বাক্যটিতে মা অত্যন্ত রেগে যাওয়ার অর্থ বোঝাতে idiom সঠিকভাবে ব্যবহার হয়েছে।

অন্যান্য idioms-এর অর্থ ভিন্ন:
ক) Mom will hit the deck when she sees the broken vase.
- Hit the deck → বিপদের সময় দ্রুত মাটিতে শুয়ে/নিচু হয়ে পড়া।

গ) Mom will hit the headlines when she sees the broken vase.
- Hit the headlines → খবরের শিরোনামে আসা। 

ঘ) Mom will hit the ground running when she sees the broken vase.
- Hit the ground running → শুরুতেই দ্রুত কাজ করা।

৩১৮.
To meet trouble halfway means-
  1. to be impossible to believe or describe
  2. to hurt someone's feelings a lot
  3. A full dozen
  4. To get nervous
ব্যাখ্যা
To meet trouble halfway means - To get nervous.

• To meet trouble halfway:
- English Meaning: To get nervous or To get worried or feel anxious.
- Bangla Meaning: বিচলিত বোধ করা/ যা এখনো ঘটেনি তা নিয়ে চিন্তিত বোধ করা।

• Other options:
• Beggar description/belief
- English Meaning: to be impossible to believe or describe/too unusual, extreme, or indefinite to be adequately described; indescribable.
- Bangla Meaning: বর্ণনা করা যায় না এমন / অবর্ণনীয়।

• Cut someone to the quick/ cuts to the quick
- English Meaning: to hurt someone's feelings a lot.
- Bangla Meaning: কারো মনে কষ্ট দেওয়া

• A round dozen (idiom)
- English meaning: Exactly twelve or a group or set of twelve / A full dozen.
- Bangla Meaning: পূর্ণ ভজন; তিন গণ্ডা; বারোটি; এক ভজন।
- এই idiom টি কোনো নির্দিষ্ট সংখ্যাকে (১২) প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়।

Source: Oxford Dictionary of Idioms, Oxford Learner's Dictionary.
৩১৯.
'Call to mind' means
  1. Remember
  2. Request
  3. Attend
  4. Remind
ব্যাখ্যা

Bring/ call something to mind (idiom):
- English Meaning: To remember something.
- Bangla Meaning: মনে/ স্মরণ করা।

উল্লিখিত অপশনগুলো;
- Remember - মনে রাখা বা স্মরণ করা।

- Request - অনুরােধ।
- Attend - মনােযােগ দেয়া;
- Remind - স্মরণ/ মনে করিয়ে দেওয়া।

সুতরাং, অপশনের অর্থ বিবেচনা করে দেখা যায় যে, 'Call to mind' means - Remember.

Example Sentence:
- I can see his face, but I just can't bring his name to mind.

Source: Merriam & Webster Dictionary, Oxford Dictionary, Accessible Dictionary.

৩২০.
What is the meaning of the idiom 'Salt of life' is-
  1. Sorrows of life
  2. Saline water
  3. Sodium Chloride
  4. Valuable Things
ব্যাখ্যা

The idiom 'Salt of life' means- Valuable things.

Salt of life
- English meaning: It is a metaphorical expression that stands for the essential, valuable, or enjoyable aspects of life.
- Bangla Meaning: এমন কিছু যা জীবনের মূল্যবান বা অপরিহার্য উপাদানগুলোকে বোঝায়, অর্থাৎ এমন কিছু যা জীবনকে সমৃদ্ধ বা   আকর্ষণীয় করে তোলে।

Examples:
- Small joys and simple pleasures are the true salt of life.
- Friendship and laughter are the real salt of life.

Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.

৩২১.
We all argued about it for hours and eventually arrived ___ a decision.
  1. to
  2. at
  3. on
  4. by
ব্যাখ্যা
arrive at sth
— phrasal verb with arrive verb:
to reach an agreement about something.
We all argued about it for hours and eventually arrived at a decision.

Source: Cambridge Dictionary. 
৩২২.
What does the idiom “have feet of clay” mean?
  1. To have a hidden weakness
  2. To be very fast
  3. To be physically strong
  4. To be hardworking
ব্যাখ্যা

• The idiom "have feet of clay" means - To have a hidden weakness.

• have feet of clay (idiom)
English Meaning: To have a hidden flaw or weakness, especially in someone admired.
Bangla Meaning: আড়াল স্বভাবের দুর্বলতা থাকা; সম্মানিত কারো মধ্যে দুর্বলতা থাকা।

Example Sentence:
- Even the most respected leader has feet of clay, and mistakes are inevitable.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৩২৩.
What does the idiom "Oil the wheel" mean?
  1. To make a process or task easier.
  2. To provoke someone to take action.
  3. To flatter someone for a purpose.
  4. To waste time on trivial matters.
ব্যাখ্যা

The idiom "Oil the wheel" means - To make a process or task easier.

• Oil the wheels (Idiom):
- English Meaning: To make it easier for something to happen.
- Bangla Meaning: কোনো প্রক্রিয়া সহজতর বা গতিময় করা।

Example sentences:
- A little negotiation can help oil the wheel and get the deal done smoothly.
- He tried to oil the wheel by praising his manager before asking for a promotion.

Source: Cambridge Dictionary, Collins Dictionary.

৩২৪.
The villagers are all but ruined.
Here, the phrase 'all but' means-
  1. Without a specific person
  2. Everyone
  3. Very nearly
  4. Suddenly and unexpectedly
ব্যাখ্যা
• The villagers are all but ruined.
- Here, the phrase 'all but' means- গ) Very nearly

• All but
- English Meaning: very nearly; almost.
- Bangla Meaning: প্রায়।

• Ex. Sentence: The villagers are all but ruined.
- Bangla Meaning: গ্রামবাসী প্রায় নিঃস্ব হয়ে গেছে৷

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৩২৫.
He is worth his salt.
The meaning of underlined phrase is:
  1. Became exhausted
  2. Good at fishing
  3. Good at one's job
  4. A businessman
ব্যাখ্যা

Worth one's salt (PHRASE):
English Meaning: Good at one's job, good or competent at the job or profession specified.
Bangla Meaning: দক্ষ; কোন কাজে দক্ষ বা পারদর্শী।

Example:
- Let's see if you are really worth your salt as a politician.
- Any childminder worth their salt should provide an excellent environment for children of any age.

Source: Oxford and Cambridge Dictionary.

৩২৬.
What is the correct meaning of the Phrase 'cat's paw'?
  1. Too confident.
  2. Unwilling to spend money.
  3. Become popular.
  4. A person used by another as a tool.
ব্যাখ্যা

Correct answer: A person used by another as a tool.

• Cat's paw

- English Meaning: a person used by another as a tool/dupe.
- Bangla Meaning: কারো খেলার পুতুল।

Example Sentence:
1. He was merely a cat's paw of a cunning man.
2. The politician used his aide as a cat's paw.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩২৭.
What is the meaning of the phrase 'eat humble pie'?
  1. To eat a sweet
  2. Admit to being wrong
  3. To finish early
  4. Joining a dinner
ব্যাখ্যা

Eat humble pie (Phrase)
- English Meaning: to admit that you were wrong, make a humble apology and accept humiliation.
- Bangla Meaning: অপমান হজম করে ক্ষমা চাওয়া।

Ex. Sentence: At last the boss ate humble pie before the employees.
Bangla Meaning: অবশেষে বস কর্মচারিদের অপমান হজম করে ক্ষমা চাইলেন।

- Correct answer: Admit to being wrong.

৩২৮.
To keep one's head-
  1. to save oneself
  2. to be self
  3. to keep calm
  4. none
ব্যাখ্যা
• To keep one's head (Phrase)
Meaning: to keep calm.
Bengali meaning: ধৈর্য বজায় রাখা; মাথা ঠিক রাখা।

Ex. Sentence: Fortunately, Damien kept his calm, allowing Richard to keep his head.
অর্থ: ভাগ্যক্রমে ড্যানিয়েল নিজেকে শান্ত রেখেছিল, রিচার্ডকে শান্ত থাকতে দিয়েছিল।

Source: Oxford Dictionary & English to Bengali Online Dictionary And Grammar.
৩২৯.
"At bottom" means-
  1. At risk
  2. Fundamentally
  3. In a complex way
  4. In a confused manner
ব্যাখ্যা

 • "At bottom" means- Fundamentally.

• At bottom (Idiom)
- English Meaning: in a basic way; Fundamentally.
- Bangla Meaning: মূলত।

• Ex. Sentence: Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence.
- Bangla Meaning: ঈর্ষা মূলত আত্মবিশ্বাসহীনতার ফলে সৃষ্টি হয়।

Source: 
1. Live MCQ Lecture.
2. Oxford Dictionary.

৩৩০.
'Cupboard love' is-
  1. flattery
  2. open love
  3. show of affection
  4. reckless love
ব্যাখ্যা
Cupboard love

English Meaning: love shown by someone, typically a child, in order to get something that they want, such as food.
Bangla Meaning: কিছু পাওয়ার জন্য স্নেহের ভান করা / টাকাপয়সা হাতানোর লোভে প্রেম।

Ex. Sentence: I hope that it is not just cupboard love on the part of the regions.
Bangla Meaning: আশা করি এলাকার এই অংশে টাকা পয়সা হাতিয়ে নেওয়ার জন্য এমন যত্ন আত্তি করে না।

Source: Live MCQ Lecture and Merriam-Webster Dictionary.
৩৩১.
"I don't think they should pursue the plan, but if they're dead set on it, there's nothing I can do."
Here, the idiom "dead set" means-
  1. Hopeful
  2. Creating trouble
  3. firmly determined
  4. wait impatiently
ব্যাখ্যা

Correct answer: firmly determined.

Dead set (idiom)
- English meaning: firmly determined.
- Bangla meaning: দৃঢ় প্রতিজ্ঞ বা বদ্ধপরিকর।

Example sentence:
1. Ethan is dead set on being an actor.
2. Her husband is dead set on expanding the business.

Source: A Passage to the English Language by S.M. Zakir Hussain.

৩৩২.
Which job would most likely involve a lot of "grunt work"?
  1. A scientist conducting research
  2. A CEO strategizing for company growth
  3. An artist
  4. A warehouse worker managing inventory
ব্যাখ্যা
• A warehouse worker managing inventory - job would most likely involve a lot of "grunt work".

• grunt work (noun)
English Meaning: the basic, hard work, often physical or boring work, that is necessary for something to succeed.
Bangla Meaning: কঠিন কাজ।

Example Sentence:
- As an apprentice, you start out doing a lot of the grunt work.
- A computer can handle the mathematical grunt work.

Source: Cambridge Dictionary.
৩৩৩.
What does "Achilles' heel" mean?
  1. A sign of courage
  2. A small victory
  3. A strong point
  4. A vulnerable point
ব্যাখ্যা
• The phrase 'Achilles' heel' means - ঘ) A vulnerable point

• Achilles' heel (noun)
- English Meaning: a weakness or vulnerable point; a weak point.
- Bangla Meaning: দুর্বল বা ঝুঁকিপূর্ণ দিক।

• Example Sentences:
- I'm trying to lose weight, but ice cream is my Achilles' heel.
- His Achilles' heel was his inability to manage stress effectively, which often led to burnout.

Source:
1. Live MCQ Lecture.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৩৩৪.
A bolt from the blue means-
  1. an unexpected gift
  2. an unexpected person
  3. an unexpected calamity
  4. an unexpected place
ব্যাখ্যা

• A bolt from the blue means- an unexpected calamity.

• A bolt from the blue
English Meaning: 1. a sudden and unexpected event or piece of news.

Bangla Meaning: ১. অপ্রত্যাশিত ঘটনা বা খবর
Ex. Sentence: 1. The news of his accident was like a bolt from the blue.
Bangla Meaning: ১. তার দুর্ঘটনার সংবাদ একেবারেই অপ্রত্যাশিত ছিলো।

English Meaning: 2. a complete surprise.
Bangla Meaning: ২. সম্পূর্ণরূপে বিস্মিত হওয়া

Ex. Sentence: 2. The job came like a bolt from the blue.
Bangla Meaning: ২. চাকুরিটা হঠাৎ করে (অপ্রত্যাশিতভাবে) হয়ে গেলো।

সুতরাং, বোঝা যাচ্ছে যে,'Bolt from the blue' means -a danger without warning.

Source: Live MCQ Lecture.

৩৩৫.
The meaning of the phrase 'A foregone conclusion' is-
  1. পূর্ব নির্ধারিত
  2. ভুলে যাওয়া
  3. সমাপ্তি বিহীন
  4. বাজে অজুহাত
ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর ক) পূর্ব নির্ধারিত। 
A foregone conclusion

English Meaning: a result that can be predicted with certainty; an inevitable result.
Bangla Meaning: অবশ্যম্ভাবী, পূর্ব নির্ধারিত। 

Ex. Sentence: The result of the election seems to be a foregone conclusion.
- Bangla Meaning: নির্বাচনের ফলাফল অবশ্যম্ভাবী বলে মনে হচ্ছে। 

A lame excuse
English Meaning: an excuse of poor quality / an inappropriate excuse.
Bangla Meaning: বাজে অজুহাত। 

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৩৩৬.
The tiger was at bay in the bush.
Here, 'at bay' means-
  1. Do a leisurely activity
  2. In a relaxed state
  3. Cornered and unable to escape
  4. Hiding peacefully
ব্যাখ্যা

• The tiger was at bay in the bush.
- Here, 'at bay' means- Cornered and unable to escape.

• At bay (Idiom)
- English Meaning: forced to face or confront one's attackers or pursuers / cornered.
- Bangla Meaning: কোণঠাসা অবস্থা করা।

• Ex. Sentence: The tiger was at bay in the bush.
- Bangla Meaning: ঝোপের মধ্যে বাঘটি কোণঠাসা হয়ে পড়েছিলো।

Source: Live MCQ Lecture.

৩৩৭.
What is the meaning of the phrase "Keep (someone) at it"?
  1. To stop something at an early stage
  2. To argue with someone
  3. To make someone continue to work
  4. To meet someone unexpectedly
ব্যাখ্যা

Correct answer: to make someone continue to work.

Keep (someone) at it

- English Meaning: to force or cause (someone) to continue doing something.
- Bangla Meaning: কাউকে কিছু করতে জোর করা

Example Sentence:
1. The coach kept us (hard) at it until late afternoon.
2. We need to keep her at it if she's going to pass the final exam.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.
3. Live MCQ Lecture.

৩৩৮.
The employee lost his job after being found to keep sticky fingers from the office supply cabinet.
  1. make
  2. have 
  3. get
  4. No error
ব্যাখ্যা

The required answer is - B.

Correct answer: The employee lost his job after being found to have sticky fingers from the office supply cabinet.
- Bangla meaning: কর্মচারী তার চাকরি হারিয়েছিল কারণ অফিসের সরবরাহের কেবিনেট থেকে চুরি করার প্রবণতা দেখানোতে তাকে ধরা পড়েছিল।

Have sticky fingers (idiom)
- English Meaning: to be likely to steal.
- Bangla Meaning: চুরি করার অভ্যাস থাকা; চুরি করতে পছন্দ করা.।

Example Sentence:
- The last person we hired as a cashier turned out to have sticky fingers.

Source: Cambridge Dictionary, Accessible Dictionary by Bangla Academy.

৩৩৯.
She saw the accident from a distance.
Here, the underlined phrase is a/ an -
  1. Verbal Phrase
  2. Noun Phrase
  3. Adjective Phrase
  4. Prepositional Phrase
ব্যাখ্যা

• She saw the accident from a distance. Here, the underlined phrase is a/ an - Prepositional Phrase.

• Prepositional Phrase:
- A prepositional phrase is a group of words that begins with a preposition and ends with a noun, pronoun, or noun phrase (this noun, pronoun, or noun phrase is the object of the preposition).
- Prepositional phrases modify or describe nouns, pronouns, adjectives, adverbs, and verbs.
- They say something about the relationship between their object and the word they describe/ modify.
- অর্থাৎ, যে Phrase Preposition দিয়ে শুরু হয়, কিন্তু Adjective বা Adverb এর কাজ করে কিংবা noun/pronoun কে বর্ণনা করে, তাকে Prepositional Phrase বলে।

Structure: Preposition ("from") + Noun/ Object ("a distance") = Prepositional Phrase.

- প্রদত্ত বাক্যে 'from a distance' Phrase টি from -Preposition দিয়ে শুরু হয়েছে এবং object হিসেবে 'a distance' noun কে গ্রহণ করেছে।
- তাই এটি একটি Prepositional Phrase.

- এখানে verb "saw" কে Modify করছে by answering "How / From where did she see the accident?" → "from a distance."
- তাই কাজের দিক থেকে এটি একটি Adverb Phrase হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
- এটি  'the accident' -কে Modify করেনি তাই Adjective Phrase হবে না।

Source:
1. A Passage to the English Language by S M Zakir Hussain.
2. The Britannica Dictionary.

৩৪০.
New York City’s right-to-shelter laws stipulate that the ratio of residents to showers in a facility must be no greater than ten to one.
What is the meaning of the phrase 'Ten to one'?
  1. Very rarely
  2. Suddenly
  3. Often
  4. Very likely
ব্যাখ্যা
Ten to one

English Meaning: very probably / very likely
Bangla Meaning: খুব সম্ভবত

Ex. Sentence: Ten to one he won't be there tonight.
Bangla Meaning: আজ রাতে সে খুব সম্ভবত এখানে আসবে না।

Other options-

• Very rarely - Once in the blue moon
•  Suddenly - All at once/ All of a sudden
• Often - frequently; many times.

Source: Live MCQ Lecture.
৩৪১.
Choose the correct sentence using “dead beat”:
  1. She wore a deadbeat dress to the party.
  2. He's a real deadbeat and he never had a proper job.
  3. The baby was deadbeat happily.
  4. The sun shone deadbeat in the sky.
ব্যাখ্যা

The correct answer is - খ) He's a real deadbeat and he never had a proper job.

Dead beat:
- English Meaning: completely exhausted / a person who is not willing to work, does not behave in a responsible way.
- Bangla Meaning: সম্পূর্ণ ক্লান্ত / দায়িত্বহীন ও কাজ করতে অনিচ্ছুক ব্যক্তি।

Example Sentence:
- After losing his job, he became a deadbeat.
- Bangla Meaning: চাকরি হারানোর পর সে পুরোপুরি দায়িত্বহীন হয়ে পড়েছিল।

Other options
ক) She wore a deadbeat dress to the party: "Deadbeat" ব্যক্তির জন্য ব্যবহৃত হয়, পোশাকের জন্য নয়। এটি অর্থহীন।
গ) The baby was deadbeat happily: "Deadbeat" শিশুর জন্য বা "happily" এর সাথে ব্যবহারের জন্য উপযুক্ত নয়। এটি ভুল।
ঘ) The sun shone deadbeat in the sky: "Deadbeat" সূর্য বা প্রাকৃতিক ঘটনার জন্য ব্যবহৃত হয় না। এটিও ভুল।

Source: Live MCQ Lecture.

৩৪২.
What is the meaning of 'Get along with'?
  1. To have harmonious relations
  2. To travel together
  3. To walk together
  4. To interest
ব্যাখ্যা
Get along with (Phrase)
English Meaning: have a harmonious or friendly relationship.
Bangla Meaning: বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক, সুসম্পর্ক। 

Ex. Sentence: They seem to get along pretty well.
Bangla Meaning: মনে হচ্ছে তাদের মধ্যে খুব ভালো সম্পর্ক বিদ্যমান আছে।
৩৪৩.
What does the idiom "Strictly for the birds" mean?
  1. A serious matter
  2. A valuable opportunity
  3. Something related to nature
  4. Something trivial or unimportant
ব্যাখ্যা
Strictly for the birds (idiom)
English Meaning: Something that is considered unimportant or not worth serious attention.
Bangla Meaning: তুচ্ছ বা মূল্যহীন জিনিস।

Example Sentence:
- The idea of working overtime without extra pay is strictly for the birds.

Source:
- Cambridge Dictionary.
- Merriam-Webster Dictionary.
৩৪৪.
What does the idiom 'after one's own heart' mean?
  1. To be in high spirits
  2. With complete devotion
  3. Like-minded
  4. Unappealing
ব্যাখ্যা
• The idiom 'after one's own heart' means - গ) Like-minded

• After one's own heart (idiom)
- English Meaning: Like-minded; used to say that someone has likes and dislikes similar to one's own.
- Bangla Meaning: কারো মনের মতো।

• Example Sentence: She's a woman after my own heart.
- Bangla Meaning: সে আমার নিজের মনের মতো একজন নারী।

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.
৩৪৫.
If you cast aspersions on someone, you -
  1. encourage them for something.
  2. make flattering comments about them.
  3. make damaging remarks about them.
  4. put your belief in them completely.
ব্যাখ্যা
• If you cast aspersions on someone, you - make damaging remarks about them.

• Cast aspirations on someone/something: 

English meaning: To criticize or make damaging remarks or judgments about someone or something.
Bangla meaning: কুৎসা করা; কটাক্ষপাত করা।

• Examples:
- His opponents cast aspersions on his patriotism.
- The critics cast aspersions on their achievements.
- She felt hurt when they cast aspersions on her abilities.
- The rival team cast aspersions on their victory.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
৩৪৬.
The phrase 'All at once' means-
  1. Suddenly
  2. Rarely
  3. Continually
  4. Regularly
ব্যাখ্যা
• All at once
English Meaning: Suddenly and unexpectedly.
Bangla Meaning: অপ্রত্যাশিতভাবে এবং হঠাৎ করে।

Example Sentence: All at once a tiger came out of the forest.
Bangla Meaning: জঙ্গল থেকে হুট করে একটি বাঘ বেরিয়ে আসলো।

• অপশনে উল্লিখিত শব্দগুলোর অর্থ -
ক) Suddenly - হঠাৎ, অকস্মাৎ ইত্যাদি।
খ) Rarely - খুব কম; কদাচিৎ।
গ) Continually - অবিরামভাবে; বারংবার।
ঘ) Regularly - নিয়মিতভাবে; নিয়মিত ব্যবধানে; সুষমভাবে।

• সুতরাং, The phrase 'All at once' means - Suddenly.

Source: Live MCQ Lecture and Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩৪৭.
Which of the following is an opposite expression of "It’s all Greek to me"?
  1. Crystal clear
  2. Lost in translation
  3. At sixes and sevens
  4. A tough nut to crack
ব্যাখ্যা
Answer: Crystal clear.

It’s all Greek to me / Greek and Latin:
English Meaning: a way of saying that one does not understand something that is said or written.
Bangla Meaning: দুর্বোধ্য / যা বলা বা লেখা হয়েছে তা বুঝা যায় না।

- "It’s all Greek to me" এর অর্থ হলো কিছু বুঝতে অসুবিধা হওয়া বা দুর্বোধ্য লাগা।
- "Crystal clear" এর অর্থ হলো কিছু সম্পূর্ণ স্পষ্ট এবং সহজে বোঝা যায়, যা "It’s all Greek to me" এর ঠিক বিপরীত।
- তাই, "Crystal clear" হলো "It’s all Greek to me" এর opposite expression ।

অন্যান্য অপশনগুলোর ব্যাখ্যা:
- (b) "A tough nut to crack" অর্থ কিছু কঠিন বা সমাধান করা কষ্টকর, যা "It’s all Greek to me" এর মতোই কঠিন বোঝায়।
- (c) "Lost in translation" অর্থ ভাষান্তরে কিছু হারিয়ে গেছে বা বোঝা যায়নি, যা "It’s all Greek to me" এর মতোই অস্পষ্টতা প্রকাশ করে।
- (d) "At sixes and sevens" অর্থ বিশৃঙ্খল বা এলোমেলো অবস্থা, যা "It’s all Greek to me" এর মতোই অস্পষ্টতা বা বিভ্রান্তি প্রকাশ করে।

সুতরাং, সঠিক উত্তর হলো (a) "Crystal clear"।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Live MCQ Lecture.
৩৪৮.
_____ the course of time, old traditions slowly changed.
  1. On
  2. Off
  3. At
  4. In
ব্যাখ্যা

- Complete Sentence: In the course of time, old traditions slowly changed.
- Translation: সময়ের সাথে সাথে পুরনো ঐতিহ্য ধীরে ধীরে বদলে গেল।

• In the course of time: (phrase)
- English meaning: after a period of time.
- Bangla meaning: কিছু সময় পর। 

Example:
- I assume they plan to have children in the course of time.
- We hope that in the course of time these two branches of the legal profession may be merged.

Other Options:
ক) On - উপড়ে।
খ) Off - স্থান বা কালের ব্যবধান, নির্গমন, অপসারণ ইত্যাদি, নির্দেশক।
গ) At - নিকটে বুঝাতে ব্যবহার হয়।

Source: Cambridge Dictionary.

৩৪৯.
What does 'The rank and file' mean?
  1. The ordinary members
  2. The rich people
  3. The leaders
  4. The fighters
ব্যাখ্যা

• 'The rank and file' means- The ordinary members.

• Rank and file
- English Meaning: Soldiers who are not officers, or the members of an organization who are not part of the leadership.
- Bangla Meaning: সাধারণ পদস্থ সৈনিকবর্গ; সাধারণ স্তরের জনগণ; সাধারণ স্তরের। 

• Ex. Sentence: He is a rank-and-file soldier.
- Bangla Meaning: সে একজন সাধারণ সৈন্য।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.

৩৫০.
'To be in a fix' means-
  1. To be confident
  2. To stick together
  3. To be in a difficult situation
  4. To overcome an awkward situation
ব্যাখ্যা
• 'To be in a fix' means- গ) To be in a difficult situation

• (Be) in a fix
- English Meaning: get into trouble; In a difficult or embarrassing situation, in a dilemma.
- Bangla Meaning: ঝামেলায় পড়া; কঠিন বা বিব্রতকর পরিস্থিতিতে পড়া।

• Ex. Sentence: The government found itself in a fix over pensions.
- Bangla Meaning: পেনশন নিয়ে সরকার এক বিপাকে পড়েছে।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
৩৫১.
Every family has a skeleton in the cupboard that they prefer not to discuss.
Here, the idiom "skeleton in the cupboard" means -
  1. A family member
  2. To introduce a misleading or distracting clue
  3. A family heirloom
  4. An embarrassing fact
  5. None of these
ব্যাখ্যা

• Every family has a skeleton in the cupboard that they prefer not to discuss. Here, the phrase "skeleton in the cupboard" means - An embarrassing fact.

• Skeleton in the cupboard:
- English Meaning: To have an embarrassing or unpleasant secret about something that happened in the past.
- Bangla Meaning: অতীতের গোপন এবং বিব্রতকর বিষয় যা কাউকে প্রকাশ করা হয় না।

• Example Sentence:
- Most people have a few skeletons in the cupboard.
- The politician tried hard to hide the skeleton in the cupboard from the public.

Source: Cambridge Dictionary.

৩৫২.
Oil the wheel-
  1. To flatter for something to happen
  2. To waste time on small matters
  3. To provoke for something to happen
  4. To make it easier for something to happen
ব্যাখ্যা
• The idiom 'oil the wheel' means - To make it easier for something to happen.

• Oil the wheels
- English Meaning: To make it easier for something to happen.
- Bangla Meaning: কোনো প্রক্রিয়া সহজতর বা গতিময় করা।

• Example Sentence: An aid programme was established to oil the wheels of economic reform in this region.
- Bangla meaning: এই অঞ্চলে অর্থনৈতিক সংস্কারের প্রক্রিয়া সহজতর করতে একটি সহায়তা কর্মসূচি প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Collins Dictionary.
৩৫৩.
"To let the grass grow under one's feet" means-
  1. To miss the opportunity.
  2. To let the things go in their natural way.
  3. To cause harm to another.
  4. To remain idle instead of taking prompt action.
ব্যাখ্যা

Correct answer: To let others take advantage of one's indolence.

"To let the grass grow under one's feet."
- English meaning: to wait before doing something or to do something slowly.
- Bangla meaning: অলসভাবে সময় নষ্ট করা, কাজে দেরি করা।

Example sentence:
1. "Don't let the grass grow under your feet; start applying for jobs immediately!"
2. "If you want to win, you cannot let the grass grow under your feet." 

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.
3. Live MCQ Lecture.

৩৫৪.
The junior architect calls into question about the plan.
What is the meaning of the underlined part?
  1. Decide or agree to stop doing something
  2. To address or speak of a person.
  3. To cause doubts about something.
  4. To express public or formal disapproval of.
ব্যাখ্যা
• Correct answer: গ) To cause doubts about something.

• Call into question:
- English Meaning: to cause doubts about something.
- Bangla Meaning: কোনো বিষয়ে সন্দেহ পোষণ করা, আপত্তি তোলা।
- Ex. Sentence: His honesty can’t be called into question.

• Other options:
• Call it a day:
- English Meaning: decide or agree to stop doing something / end a period of activity, especially resting content that enough has been done.
- Bangla Meaning: কিছুতে সমাপ্তি টানতে একমত হওয়া।
- Ex. Sentence: I'm getting a bit tired now - let's call it a day.

• Call name:
- English Meaning: to address or speak of a person or thing contemptuously or offensively.
- Bangla Meaning: গালমন্দ করা ।
- Ex. Sentence: The new boy in class is always calling us names.

• Call to account:
- English Meaning: to express public or formal disapproval of.
- Bangla Meaning: জনসম্মুখে নিন্দা / সমালোচনা করা / অপমান করা।
- Ex. Sentence: The government is being called to account for the economic disaster.

Source: Live MCQ Lecture.
৩৫৫.
'To beat about the bush' means
  1. to hide the truth
  2. to speak directly
  3. to delay the matter
  4. to talk irrelevantly
ব্যাখ্যা

• 'To beat about the bush' means- to talk irrelevantly.

• Beat about the bush (idiom)
- English Meaning: to talk about lots of unimportant things because you want to avoid talking about what is really important.
- Bangla Meaning: ঘুরিয়ে কথা বলা; অপ্রাসঙ্গিক কথা বলা; পরোক্ষভাবে বলা; অন্ধকারে ঢিল মারা।

- Example Sentence: Quit beating around the bush and say what you want.
- Bangla Meaning: ঘুরিয়ে পেঁচিয়ে না বলে কী চাও সরাসরি বলো।

অন্যদিকে,
ক) to hide the truth → সত্য লুকানো।
খ) to speak directly → সরাসরি কথা বলা।
গ) to delay the matter → বিষয়টি বিলম্বিত করা। কিছুটা কাছাকাছি কিন্তু পুরোপুরি সঠিক নয়।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Dictionary.

৩৫৬.
What does the idiom "pell-mell" mean?
  1. In a confused or disorderly manner
  2. Calm and organized
  3. With careful consideration
  4. In a leisurely fashion
ব্যাখ্যা
• The idiom "pell-mell" means - In a confused or disorderly manner.

• pell-mell (adverb)
English Meaning: in mingled confusion or disorder.
Bangla Meaning: বিশৃঙ্খলভাবে; তাড়াহুড়ো করে।

Example Sentence: 
1. The children played tag in the yard, running pell-mell in all directions.
2. After the announcement, the crowd rushed pell-mell towards the exit, causing chaos and confusion.

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩৫৭.
She left the country for good. It means, she left the country-
  1. for a good cause 
  2. temporarily
  3. finally
  4. forever
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: ঘ) forever.

She left the country for good. It means, she left the country- forever.

• For good
English Meaning: forever / definitively/permanently.
Bangla Meaning: চিরতরে / স্থায়ীভাবে।

Ex. Sentence: Nabid is leaving Bangladesh for good.
Bangla Meaning: নাবিদ স্থায়ীভাবে বাংলাদেশ ছেড়ে চলে যাচ্ছে।

• অন্য অপশন গুলোর মধ্যে -
ক) for a good cause → একটি ভালো উদ্দেশ্যে / মহৎ কারণে।
খ) temporarily → সাময়িকভাবে / অস্থায়ীভাবে।
গ) finally →  সবশেষে; উপসংহারে।
ঘ) forever → সর্বদা; অনন্তকাল ধরে, চিরতরে।

Source: Live MCQ Lecture.

৩৫৮.
He is with his kith and kin. It means he is with ____.
  1. his neighbours.
  2. his relatives.
  3. his colleagues.
  4. his students.
ব্যাখ্যা
He is with his kith and kin. It means he is with his relatives.

kith and kin (idiom)

Bangla Meaning: আত্মীয়স্বজন।
English Meaning: people you are connected with, especially by family relationships.

Example Sentence:
- "They invited all their kith and kin to the wedding celebration."
- "The family gathered to celebrate the anniversary, bringing together kith and kin from all over.

Source: Cambridge Dictionary, Accessible Dictionary.
৩৫৯.
Even though Jake wasn't using the equipment, he wouldn't let anyone else use it. He was being a real dog in the manger.
What does the phrase "dog in the manger" mean in the sentence?
  1. He was protecting his belongings.
  2. He was kind and helpful to others.
  3. He forgot to share something important.
  4. He prevented others from using something he didn’t need.
  5. None of these
ব্যাখ্যা
The required answer is - He prevented others from using something he didn't need.

• Dog in the manger
- English Meaning: A person who selfishly withholds from others something useless to himself.
- Bangla Meaning: নিজেও খায় না অন্যকেও খেতে দেয় না।

• Example Sentence: You are a very strange man, I can’t understand you dog in the manger policy.
- Bangla Meaning: তুমি খুব অদ্ভুত একজন মানুষ, আমি তোমার ‘নিজেও খাবো না আরেকজনকেও খেতে দিবো না’ নীতি বুঝতে পারি না।

Source: Oxford Dictionary, Merriam Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৩৬০.
"Your heart is in the right place but your head is in the clouds." means you are-
  1. very kind but reasonable
  2. kind but impractical
  3. intelligent and logical
  4. always angry
ব্যাখ্যা

• "Your heart is in the right place but your head is in the clouds." means you are kind but impractical.

• Have your head in the clouds (idiom)
- (also with your head in the clouds, someone's head is in the clouds)
- Used to say that someone's ideas or plans are not practical or reasonable, or that they are thinking about something that is not important or not connected with what needs to be done.
- অর্থাৎ, কারো ধারণা বা পরিকল্পনা বাস্তবসম্মত বা যুক্তিসংগত নয়, অথবা তারা এমন কিছু নিয়ে ভাবছে যা গুরুত্বপূর্ণ নয় বা যা করা দরকার তার সঙ্গে সম্পর্কিত নয় — তা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।

More examples:
- He was often criticized for not being realistic, for having his head in the clouds.
- I was aware of what was going on. I didn't walk around with my head in the clouds.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Collins Dictionary.

৩৬১.
What does “At the eleventh hour” mean?
  1. Very early in the day
  2. Without prior warning
  3. After a long delay
  4. At the last moment
ব্যাখ্যা

The correct answer is - ঘ) At the last moment

 At the eleventh hour: 
- English Meaning: at the last moment.
- Bangla Meaning: শেষ মুহূর্তে।

• Example Sentences:
- English Meaning: Still making changes at the eleventh hour.
- Bangla Meaning: এখনো শেষ মুহূর্তে পরিবর্তন করা হচ্ছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৩৬২.
Choose the correct meaning of “Make a pile”:
  1. To create a list of tasks
  2. To invest in risky ventures
  3. To organize objects into a stack
  4. To earn a large amount of money
ব্যাখ্যা

Correct Answer: ঘ) To earn a large amount of money.

- The idiom "Make a pile" means to accumulate or earn a significant amount of money.

• Make a pile (idiom)
English Meaning: to earn a large amount of money.
Bangla Meaning: প্রচুর অর্থ অর্জন করা।

• Other Options:
ক) To create a list of tasks (কাজের তালিকা তৈরি করা)
খ) To invest in risky ventures (ঝুঁকিপূর্ণ উদ্যোগে বিনিয়োগ করা)
গ) To organize objects into a stack (জিনিসপত্র স্তূপ করে সাজানো)

Example Sentence:
1. He made a pile selling computers and retired by the time he was 40.
Bangla Meaning: সে কম্পিউটার বিক্রি করে অঢেল সম্পত্তির মালিক হয়েছে এবং তার বয়স চল্লিশ হওয়ার আগেই অবসর গ্রহণ করেছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৩৬৩.
Fill in the blank:
We need a reliable car for the trip. This model _____.
  1. makes the bill
  2. fills the bill
  3. pays the bill
  4. fixes the bill
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: খ) fills the bill.

Complete sentence: We need a reliable car for the trip. This model fills the bill.

ইংরেজিতে “fill the bill” একটি idiom যা বোঝায় “চাহিদা পূরণ করা; প্রত্যাশা পূর্ণ করা”। তাই সঠিক উত্তর: খ) fills the bill.


fill/fit the bill: [idiom]
English meaning: to be what is needed in a particular situation or for a particular purpose.
Bangla meaning: চাহিদা পূরণ করা; প্রত্যাশা পূর্ণ করা।

Example: 
- On paper, several of the applicants fit the bill.
- These new machines really fill the bill.
- That box will fill the bill nicely.

Source: Cambridge, Oxford, and Accessible Dictionary.

৩৬৪.
Fill in the blank with the correct phrase :
______ your shoes before entering the mosque.
  1. put out
  2. put off
  3. put away
  4. put on
ব্যাখ্যা
• শূন্যস্থানে সঠিক উত্তর টি হবে - Put off.
- Complete Sentence: 'Put off your shoes before entering the mosque.'

• Put off something:
- (পোশাক বা জুতা) খুলে ফেলা; সন্দেহ, ভয় ইত্যাদি থেকে মুক্ত হওয়া।
- এখানে, জুতা খুলে মসজিদে প্রবেশ করা অর্থে put off হবে।

অন্যদিকে,
• put somebody on/ put on:
 - কাউকে প্রতারিত করা/ প্রতারণা।
• put it on:
- (কথ্য) যা নয় তা-ই হওয়ার ভান করা; ভণ্ডামিপূর্ণ আচরণ করা।

• put out (from):
- (নৌচালনবিদ্যা) বন্দর থেকে নৌকা ছাড়া; যাত্রা করা।
• put something out:
(ক) নিভিয়ে ফেলা: He put out the candle in front of us.
(খ) হাড় স্থানচ্যুত হওয়া/করা: He fell from his bicycle and put his shoulder out.
(গ) সুদে টাকা ধার দেওয়া: The money was put out at 10% interest.
(ঘ) উৎপাদন করা: The new factory puts out 10 thousand tonnes of sugar a year.
(ঙ) গণমাধ্যমে প্রচার করা: The TV is put ting out special programs on the Eid day. put one’s tongue out ভেংচি কাটা।

•  put somebody out: 
(ক) হতাশ, বিব্রত করা: Mrs Bushra is easily put out.
(খ) অসুবিধায় পড়া: The man was much put out by the late arrival of the train.

put somebody out (of):
- বহিষ্কার করা।

Source:
1. Live MCQ Lecture
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩৬৫.
He has gone to dogs after failing the exam.
The meaning of the underlined phrase-
  1. Improved greatly
  2. Became worse or declined
  3. Went to a park
  4. Started a new hobby
ব্যাখ্যা
• The correct answer is: খ) Became worse or declined.

• Gone to dogs
- Bangla Meaning: কোন কিছু স্বাভাবিকের চেয়ে খারাপ হওয়া।
- English Meaning: to become ruined: to change to a much worse condition.

“Gone to dogs” is an idiom meaning to become ruined, spoiled, or declined in quality or condition.
In the sentence, it means after failing the exam, his situation or behavior got worse.

Other options:
ক) Improved greatly - Opposite meaning.
গ) Went to a park - Literal meaning, not idiomatic.
ঘ) Started a new hobby - Not related.

Sources: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Live MCQ Lecture.
৩৬৬.
If someone is "walking on air," they are:
  1. Feeling very sad.
  2. Feeling confused and disoriented.
  3. Feeling extremely happy and excited.
  4. Feeling physically unwell.
ব্যাখ্যা
• Be walking/floating on air (Idiom)
English Meaning: to be very happy and excited because something very good has happened to you.
Bangla Meaning: কোনো কিছু নিয়ে অত্যধিক খুশি হওয়া।

Example:
- Ever since she met Mark, she's been walking on air.

Source: Cambridge Dictionary.
৩৬৭.
The phrase “First language” means -
  1. a language learned at school
  2. a foreign language
  3. a person’s mother tongue
  4. a language used only in writing
ব্যাখ্যা

• The phrase “First language” means - a person’s mother tongue.

• First language:

- English Meaning: A person's native language/ the language that someone learns to speak first.
- Bangla Meaning: সগোত্রের ভাষা/ যে ভাষায় সবার আগে কথা বলতে শিখে।

• Example sentence:
- Bengali is my first language, so I feel most comfortable speaking it.
- A child usually learns his or her first language naturally at home.

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary, Cambridge Dictionary.

৩৬৮.
'Take heart' means -
  1. Gain confidence.
  2. Stay quiet and avoid trouble.
  3. Seek medical attention.
  4. Give up and walk away.
ব্যাখ্যা

Take heart (idiom): 
English Meaning: to feel encouraged / to gain courage or confidence.
Bangla Meaning: উৎসাহিত হওয়া / আত্মবিশ্বাস বা সাহস অর্জন করা।

Ex. Sentence: Take heart, help will arrive shortly and everything will be fine.
Bangla Meaning: মনে সাহস রাখো, দ্রুতই সাহায্য আসবে এবং সব ঠিক হয়ে যাবে।

Source: Live MCQ Lecture. 

৩৬৯.
Choose the best alternative for the underlined part.
The teacher called upon the student to answer the question.
  1. Asked
  2. Punished
  3. Encouraged
  4. Excused
ব্যাখ্যা

Answer - ক) Asked.

• Call on/upon sb:

English meaning: to ask formally for someone to do something.
Bangla meaning: কাউকে কোনো কাজ করার জন্য আনুষ্ঠানিকভাবে আহ্বান করা বা অনুরোধ করা।

Example:
- If you're ever called upon at work to give a talk, the very prospect of 'getting up there in front of all those people' can be intimidating.
- I should now like to call upon the finance director to take you through the results.
 
অপশন বিশ্লেষণ:

খ) Punished:
→ শাস্তি দেওয়া।

গ) Encouraged:
 → উৎসাহিত করা।

ঘ) Excused:
 → মাফ দেওয়া।

Source: Cambridge Dictionary.

৩৭০.
"To give someone a cold shoulder" refers to-
  1. To abuse someone
  2. To intentionally ignore someone
  3. To praise someone openly
  4. To insult someone openly
ব্যাখ্যা

• "To give someone a cold shoulder" refers to- খ) To intentionally ignore someone.

• Give someone the cold shoulder (idiom)
- English Meaning: to intentionally ignore someone or treat someone in an unfriendly way.
- Bangla Meaning: ইচ্ছাকৃতভাবে কাউকে উপেক্ষা করা; অবন্ধুসুলভ আচরণ।

• Ex. Sentence: I thought she really liked me, but the next day she gave me the cold shoulder.
- Bangla Meaning: আমি ভাবছিলাম সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে, কিন্তু পরের দিন সে আমাকে উপেক্ষা করল।

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Oxford Dictionary.

৩৭১.
If someone makes a comment below the belt, they are being —
  1. Honest but rude
  2. Unfair or offensive
  3. Careful and polite
  4. Arguing for silly matters
ব্যাখ্যা

সঠিক উত্তর: খ) Unfair or offensive.

• Below the belt
English Meaning: disregarding the rules / unfair.
Bangla Meaning: অন্যায়ভাবে।

Ex. Sentence: Do you think it's a bit below the belt what they're doing?
Bangla Meaning: তোমার কি মনে হয় যে তারা যা করছে তা অন্যায়।

Source: Live MCQ Lecture.

৩৭২.
What is the meaning of 'take aback'?
  1. pushing someone
  2. surprise someone
  3. allow someone to enter
  4. to return money
ব্যাখ্যা

• Take someone aback
English Meaning: shock or surprise someone.
Bangla Meaning: অবাক করে দেওয়া / হতভম্ব করে দেওয়া

Ex. Sentence: Everyone was taken aback by her sudden anger.
Bangla Meaning: তার হঠাৎ রেগে যাওয়া দেখে সবাই হতভম্ব হয়ে পড়লো।

Source: Live MCQ Lecture 

৩৭৩.
Put appropriate phrases to fill the sentence. She lived in the same village from the _________.
  1. head to toe
  2. up and down
  3. cradle to the grave
  4. hand to mouth
ব্যাখ্যা
• From cradle to grave

English Meaning: from the beginning until the end of life.
Bangla Meaning: একজনের সম্পূর্ণ জীবনকাল / দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত

Ex. Sentence: She lived in the same village from the cradle to the grave.
Bangla Meaning: সে দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত এই গ্রামেই বাস করেছে।

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে -
• Live (from) hand to mouth
English Meaning: to have just enough money to live on and nothing extra.
Bangla Meaning: দিন এনে দিন খাওয়া / কোন রকমে খেয়ে পড়ে বাঁচা.

• From head to toe (or foot).
English Meaning: Completely covering your body.
Bangla Meaning: আপাদমস্তক।

Source: Live MCQ Lecture.
৩৭৪.
What does the phrase "dog days" refer to?
  1. A relaxed and peaceful period
  2. A period of extremely hot weather
  3. A streak of bad luck
  4. A time when stray dogs are most active
ব্যাখ্যা
• The phrase "dog days" refers to - A period of extremely hot weather.

Dog days
- English Meaning: The hottest period of the year/ a period of stagnation or inactivity.
- Bangla Meaning: বছরের সবচেয়ে গরম দিন/ খারাপ সময়/ অচলাবস্থা।

- Example Sentence: The dog days are perfect for relaxing by the beach with a cold drink.
- Bangla Meaning: গরমের তীব্র দিনে সৈকতে ঠান্ডা পানীয় নিয়ে আরাম করার জন্য সময়টা একদম উপযুক্ত।

Source: Live MCQ Lecture.
৩৭৫.
In the sentence, "I know how to use computers, but I don't really understand the ins and outs of how they work," what does "ins and outs" refer to?
  1. The basic functions of computers
  2. The hidden aspects of computer usage
  3. The technical details of how computers work
  4. The purpose of using computers
ব্যাখ্যা
→ The correct answer is: The technical details of how computers work.

The ins and outs (Idiom)
English Meaning: all the details.
Bangla Meaning: খুঁটিনাটি / হাঁড়ির খবর।

Example Sentence:
English: I know how to use computers, but I don't really understand the ins and outs of how they work.
Bangla Meaning: কম্পিউটার কিভাবে ব্যবহার করতে thick and thinহয় তা জানি, কিন্তু এটা কিভাবে কাজ করে এর খুঁটিনাটি বুঝি না।
৩৭৬.
The phrase "moot point" is most likely to be used in which situation?
  1. When someone wins an argument decisively
  2. When a plan is successfully executed without any issues
  3. When a subject is open for debate and has not been settled
  4. When the main topic of conversation is changed abruptly
ব্যাখ্যা
• Moot point
English Meaning: A subject that people cannot agree about.
Bangla Meaning: অমীমাংসিত বিষয়।

Hence, the phrase "moot point" is most likely to be used - When a subject is open for debate and has not been settled.

• Example Sentence:
- Who is the best footballer is a moot point.
- কে সবচেয়ে সেরা ফুটবলার এটা একটা অমীমাংসিত বিষয়।

Source: Live MCQ Lecture.
৩৭৭.
Writing poetry allows her to express her emotions creatively. Here 'Writing poetry' is an example of -
  1. Participle phrase
  2. Adjective phrase
  3. Adverb phrase
  4. Gerundial phrase
ব্যাখ্যা
• Writing poetry allows her to express her emotions creatively. Here 'Writing poetry' is an example of - Gerundial Phrase
- এখানে, 'Writing poetry' phrase টি বাক্যের subject বা noun এর কাজ করছে তাই এটি Gerundial Phrase.

• Gerundial Phrase:
- Verb+ing + Extension যদি Noun (Subject/ Object) এর কাজ করে তবে তাকে Gerundial Phrase বলে।
-  Verb+ing – noun এর কাজ করলে সেটা Gerund হয়।
- আর Gerund এর সাথে Object বা Modifier থাকলে Gerundial Phrase হয়।

যেমন:
- Walking in the morning is good for health.
- Helping the poor is a great virtue.
- Stop telling lies.
- Cycling on the hill tracks is not easy.
৩৭৮.
Choose the appropriate word from following options to make a correct idiom:
I would ask members to keep the flag ______ by entering some of their plants in both shows.
  1. clean
  2. flying
  3. safe
  4. hold
ব্যাখ্যা
• Complete Sentence:
I would ask members to keep the flag flying by entering some of their plants in both shows.

Keep the flag flying.

English Meaning: to act or speak for the country or group that a flag represents.
Bangla Meaning: সমর্থন যোগানো / পতাকা তুলে ধরা।

Ex. Sentence: The diplomats represent our country abroad and keep the country's flag flying.
Bangla Meaning: কূটনৈতিকরা বিদেশের মাটিতে আমাদের দেশকে প্রতিনিধিত্ব করে এবং দেশের পতাকাকে সুউচ্চে তুলে ধরে।

Source: Live MCQ Lecture.
৩৭৯.
The idiom "To talk someone's head off" means -
  1. To keep to oneself
  2. To speak in riddles
  3. To talk nonstop
  4. To give a brief update
ব্যাখ্যা
• The idiom "To talk someone's head off" means - To talk nonstop.

• To talk someone's head off (idiom)
English Meaning: to talk to someone for a long time, usually loudly, to bore or weary someone by excessive talk; talk incessantly
Bangla meaning: সাধারণত দীর্ঘক্ষন ধরে কথা বলা, বা উচ্চস্বরে কথা বলা, অতিরিক্ত কথা বলা।

Example Sentence:
1. After the concert, she talked my head off about how amazing the band was and every detail of their performance.
2. Whenever I call my grandmother, she talks my head off about the latest family news and her favourite TV shows.

Source: Collins Dictionary and Cambridge Dictionary.
৩৮০.
He’s feeling under the weather, so—
  1. He’s feeling sick.
  2. He’s planning to go for a walk outside.
  3. He’s experiencing a change in mood.
  4. He’s preparing for bad weather conditions.
ব্যাখ্যা
Correct answer: ক) He’s feeling sick.

• Under the weather: [idiom] 
English Meaning: Feeling unwell or sick / If someone is or feels under the weather, they feel ill.
Bangla Meaning: অসুস্থ হওয়া/বোধ করা।

Example Sentence:
- She was sufficiently under the weather to have to pull out of the championship.
- Consequently, today I am a bit tired and under the weather.
- I'm feeling a bit under the weather - I think I'm getting a cold.

Source: Cambridge Dictionary.
৩৮১.
It is too difficult to 'tolerate' bad temper for long. - Which of the following phrases best replaces 'tolerate' in the above sentence?
  1. cope up with
  2. put up with
  3. stand up for
  4. pull on with
ব্যাখ্যা
• সঠিক phrase টি হবে - put up with.
• Put up with (Phrase)
- English Meaning: tolerate or endure something.
- Bangla Meaning: সহ্য করা।
- Synonym: tolerate, take, stand, stand for, accept, stomach, swallow, endure, bear, brook, support.

• অন্য অপশনগুলোর মধ্যে - 
• Pull on with
- English Meaning: to manage or deal with a situation
- Bangla Meaning: একটি পরিস্থিতি পরিচালনা বা মোকাবেলা করা।

• Stand up for
English Meaning: to defend or support someone or something.
Bangla Meaning: সমর্থন দেওয়া / রক্ষা করা।

• Cope up with 
English Meaning: to deal with problems or difficulties, esp. with a degree of success: 
Bangla Meaning: মোকাবিলা করা, সামলানো, বা সমাধান করা।

Source: Accessible Dictionary by Bangla Academy and Cambridge Dictionary.
৩৮২.
What is the English meaning of the idiom "Turn a deaf ear"?
  1. Having hearing problems
  2. Physically covering one's ears
  3. Intentionally ignoring requests
  4. Carefully listening to complaints
ব্যাখ্যা

Correct Answer: Intentionally ignoring requests.

• Turn a deaf ear (idiom)
English Meaning: to ignore someone when they complain or ask for something / refuse to listen or respond to a statement or request.
Bangla Meaning: কর্ণপাত না করা / অগ্রাহ্য করা।

Other Options:
ক) Having hearing problems – This is a medical condition, not the meaning of the idiom.
খ) Physically covering one's ears – Literal action, not idiomatic.
ঘ) Carefully listening to complaints – Opposite of the idiom's meaning.

Example Sentence:
1. He kept turning a deaf ear to his parents' advice.
Bangla: সে তার মা-বাবার উপদেশ বারবার উপেক্ষা করছিল।
2. You can’t just turn a deaf ear when someone is in trouble.
Bangla: কেউ বিপদে পড়লে আপনি শুধু অগ্রাহ্য করে থাকতে পারেন না।

Source: Live MCQ Lecture.

৩৮৩.
The phrase "at one go" means-
  1. At risk
  2. At one attempt
  3. At once
  4. In a confused manner
ব্যাখ্যা

Correct answer: At one attempt.

At one go (idiom)
- English meaning: in one attempt: without stopping.
- Bangla meaning: এক প্রচেষ্টায়, একবারে।

Example sentence:
1. He drank the entire bottle of water at one go.
2. She managed to complete the entire project at one go.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩৮৪.
What is the meaning of the phrase "at sixes and sevens"?
  1. A game played by six or seven persons
  2. Six o’clock to seven o’clock
  3. In a state of disorder
  4. Calm and peaceful
ব্যাখ্যা

Correct answer: In a state of disorder.

• At sixes and sevens (Idiom)
- Bangla Meaning: বিশৃঙ্খল অবস্থা।
- English Meaning: in a state of disorder.

Example sentence:
1. We've been at sixes and sevens in the office this week.
2. We've just moved in, so the office is still at sixes and sevens.

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩৮৫.
Why did the electronic gadget _____ so fast?
  1. catch to
  2. catch on
  3. catch in
  4. catch of
ব্যাখ্যা
• Catch on
English Meaning: become popular.
Bangla Meaning: জনপ্রিয় হওয়া।

Ex. Sentence: I wonder if the game will ever catch on with young people?
Bangla Meaning: আমার মনে সংশয় জাগে যে এই খেলাটা কি কখনো তরুণদের কাছে জনপ্রিয়তা পাবে?

Complete sentence: Why did the electronic gadget catch on so fast?

Source: Live MCQ Lecture.
৩৮৬.
What does the idiom "Zip your lip" mean?
  1. To laugh uncontrollably
  2. To keep quiet or stop talking
  3. To talk endlessly
  4. To speak louder
ব্যাখ্যা
• Zip your lip (idiom)
English Meaning: To keep quiet or stop talking.
Bangla Meaning: চুপ থাকা বা কথা বলা বন্ধ করা।

Example Sentence:
- The teacher told the students to zip their lips during the exam.

- So, the correct answer to your question is: খ) To keep quiet or stop talking.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩৮৭.
He visits us __________.
  1. once in a blue moon
  2. null and void
  3. out of date
  4. narrow escape
ব্যাখ্যা
The correct answer is - ক) once in a blue moon
- The full sentence: He visits us once in a blue moon.
- Bangla Meaning: সে আমাদের খুব কদাচিৎ দেখতে আসে।

• Once in a blue moon
- English Meaning: very rarely.
- Bangla Meaning: কদাচিৎ

- Ex. Sentence: He comes round once in a blue moon.
- Bangla Meaning: সে খুব কদাচিৎ আসে।

• Other options
- null and void - কোনো কার্যকারিতা নেই / বাতিল।
- out of date - আধুনিক বা ফ্যাশনেবল নয় / সেকেলে। 
- narrow escape - অল্পের জন্য রক্ষা পাওয়া।

Source: Live MCQ Lecture.
৩৮৮.
Translate it: Rinty bids fair to shine in life.
  1. রিন্তি আশা করে যে সে জীবনে সফল হবে।
  2. রিন্তি জীবনে উজ্জ্বল হওয়ার আশা প্রকাশ করেছে।
  3. রিন্তি জীবনে উজ্জ্বল হওয়ার জন্য দাম দিয়েছে।
  4. রিন্তি জীবনে উজ্জ্বল হওয়ার জন্য সবকিছু ত্যাগ করেছে।
ব্যাখ্যা
• প্রশ্নটি করা হয়েছে Phrase & Idiom এর উপর ভিত্তি করে।

• Bid fair
English Meaning: to show signs of a favorable or successful outcome.
Bangla Meaning: আশা প্রকাশ করা / প্রত্যাশানুরুপ ফল লাভের লক্ষণ দেখা দেওয়া।

Ex. Sentence: Rinty bids fair to shine in life.
Bangla Meaning: রিন্তি আশা করে যে সে জীবনে সফল হবে।

সেই অনুসারে উল্লিখিত অন্য অপশন গুলো এখানে ভুল।

Source: Live MCQ Lecture.
৩৮৯.
What does "spill the beans" mean?
  1. To clean up a mess
  2. To reveal a secret accidentally
  3. To cook something quickly
  4. To argue loudly
ব্যাখ্যা
• "spill the beans" 
- To reveal a secret accidentally 

Origin: Ancient Greek voting with beans; spilling revealed votes.
Bangla: গোপন কথা ফাঁস করা
যেমন: "She spilled the beans about the surprise party".
- সে গোপন অনুষ্ঠানের কথা ফাঁস করে দেয়।

Source: Merriam-Webster Dictionary, Accessible Dictionary.
৩৯০.
The phrase "Hole and corner" means-
  1. Stand in a corner
  2. Surprise
  3. Secretly
  4. Carefully and patiently
ব্যাখ্যা

• The phrase "Hole and corner" means- গ) Secretly.

• Hole and corner
- English Meaning: attempting to avoid public notice; secret; undercover.
- Bangla Meaning: জনসম্মুখে না আসা; গোপন করা;  গুপ্তচর; চোরাগুপ্তা।

• Ex. Sentence: The politician’s hole-and-corner meetings with lobbyists were finally exposed.
- Bangla Meaning: রাজনীতিবিদের লবিস্টদের সাথে গোপনে বৈঠক শেষ পর্যন্ত ফাঁস হয়ে গেল!

Source:
1. Oxford Dictionary.
2. Merriam-Webster Dictionary.

৩৯১.
What does the idiom "from cradle to grave" mean?
  1. From one job to another
  2. From childhood to adulthood
  3. From one place to another
  4. From the beginning to the end of life
ব্যাখ্যা

Correct Answer: From the beginning to the end of life.

• From cradle to grave (idiom)
English Meaning: from the beginning until the end of life.
Bangla Meaning: একজনের সম্পূর্ণ জীবনকাল/দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত।

Other Options:
ক) From one job to another → Unrelated to the idiom's meaning.
খ) From childhood to adulthood → Partially correct but incomplete (Only covers part of life)
গ) From one place to another → Literal interpretation, not the idiomatic meaning.

Example Sentence: She lived in the same village from the cradle to the grave.
Bangla Meaning: সে দোলনা থেকে কবর পর্যন্ত এই গ্রামেই বাস করেছে।

Source: Live MCQ Lecture.

৩৯২.
What trait is associated with someone described as a "Dog in the manger"?
  1. Compassion for animals
  2. A loyal guardian of livestock
  3. A selfish character
  4. A loyal companion of humans
ব্যাখ্যা
• Dog in the manger
English Meaning: a person who selfishly withholds from others something useless to himself.
Bangla Meaning: নিজেও খায় না অন্যকেও খেতে দেয় না।

Ex. Sentence: You are a very strange man, I can’t understand you dog in the manger policy.
Bangla Meaning: তুমি খুব অদ্ভুত একজন মানুষ। আমি তোমার ‘নিজেও খাবো না আরেকজনকেও খেতে দিবো না’ নীতি বুঝতে পারি না।

Source: Live MCQ Lecture.
৩৯৩.
Colosio Riojas is an up-and-coming lawmaker whose name carries tremendous weight.
Which best expresses the meaning of the Idiom 'Up and coming'?
  1. Active and busy person.
  2. Good enough for a particular activity.
  3. Likely to become successful.
  4. The person who is responsible to take the decision.
ব্যাখ্যা
Up and coming

English Meaning: making good progress and likely to become successful.
Bangla Meaning: পেশায় বা কর্মজীবনে উন্নতি হচ্ছে এমন / উদীয়মান / সম্ভাবনাময়।
Ex. Sentence: He is an up-and-coming young lawyer.
Bangla Meaning: সে একজন উদীয়মান তরুণ উকিল।

Other options-

Up and doing
English Meaning: active / busy
Bangla Meaning: কর্মঠ / তৎপর।

Up to (doing) something
English Meaning: Strong / good enough for a particular activity
Bangla Meaning: নির্দিষ্ট ধরনের কাজের উপযুক্ত।

Up to somebody
English Meaning: the person who is responsible to take the decision.
Bangla Meaning: সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা / কে সিদ্ধান্ত নিবে সেটা বুঝানোর জন্য।

Source: Live MCQ Lecture.
৩৯৪.
What does the phrase "Six of one and half a dozen of the other" mean?
  1. One thing is better than the other.
  2. Two things are completely different.
  3. Two things are of equal value or outcome.
  4. The options are not available.
ব্যাখ্যা
→ Answer: Two things are of equal value or outcome.

• Six of one and half a dozen of the other [idiom]
English Meaning: little real difference between the two alternatives.
Bangla Meaning: প্রায় একই জিনিস / পার্থক্য নেই এমন।

Example Sentence:
1. Whether we go to the beach or the park, it's six of one and half a dozen of the other; both places are equally enjoyable.
2. You can either take the highway or the back roads—it's six of one and half a dozen of the other, both will get us there in the same time.
3. Buying the product online or in-store is six of one and half a dozen of the other, since both options have the same price and delivery time.
৩৯৫.
What does the idiom 'Cost an arm and a leg' mean?
  1. To demand a lot of work
  2. To require complex procedures
  3. To be very expensive
  4. To involve significant effort
ব্যাখ্যা
• Cost an arm and a leg/a small fortune
English Meaning: To be extremely expensive.
Bangla Meaning: অত্যন্ত ব্যয়বহুল।

Example: 
- I'd love to buy a Porsche, but they cost an arm and a leg.
- The medical treatment for his condition cost an arm and a leg, and insurance only covered a fraction of it.
- Going on vacation to Hawaii this summer is going to cost an arm and a leg, but it's a dream destination for us.

Source: Cambridge Dictionary.
৩৯৬.
What is meaning of 'face of music'-
  1. run away from a problem
  2. create a problem
  3. deal with a problem
  4. hide the truth
ব্যাখ্যা
• প্রশ্নটি face of music না হয়ে হবে "Face the music"

• "Face the music" means - গ) deal with a problem


• Face the music
- English Meaning: be confronted with the unpleasant consequences of one's actions.
- Bangla Meaning: নিজের কাজের অপ্রীতিকর পরিণতির মুখোমুখি হওয়া; পরীক্ষা বা বিপদের সময় ভীত নড়া-হওয়া।

• Ex. Sentence: If she lied to me, then she'll just have to face the music.
- Bangla Meaning: যদি সে আমার সাথে মিথ্যা বলে থাকে, তাহলে তাকে তার কর্মের ফল ভোগ করতে হবে।

Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Oxford Dictionary.
৩৯৭.
'Pass for' means-
  1. appear to be
  2. allow
  3. brush aside
  4. qualify
ব্যাখ্যা

Pass as/for sth/sb - to appear to be someone or something else, or to cause people to believe that you are someone or something else.

Source: Cambridge Dictionary

৩৯৮.
In which situation would the idiom "A fool at 40 is a fool forever" be most appropriately used?
  1. To assert that at 40, people become incapable of making any more foolish choices.
  2. To encourage someone to continue making mistakes until they turn 40.
  3. To suggest that someone should stop worrying about being foolish after 40.
  4. To warn someone that they need to stop being foolish before they reach 40.
  5. To highlight that an individual’s foolish behaviour at an older age could be seen as permanent.
ব্যাখ্যা
• The required answer is - To highlight that an individual’s foolish behaviour at an older age could be seen as permanent.

• A fool at 40 is a fool forever (idiom)
English Meaning: Someone who continues to act foolishly by the age of 40 will always be seen as foolish.
Bangla Meaning: ৪০ বছর বয়সের পর যদি কেউ বোকামি করতে থাকে, তাকে সারাজীবন বোকা হিসেবেই দেখা হবে।

Example Sentence:
- If he doesn’t change his attitude soon, he’ll be labeled as a fool at 40, and it will stick with him forever.

Source:
1. Cambridge Dictionary.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
৩৯৯.
In which situation would the phrase "Herculean task" be appropriately used?
  1. Writing a short essay.
  2. Assembling a small bookshelf.
  3. Reading a magazine.
  4. Building a bridge over a large river.
ব্যাখ্যা
Herculean task:

English Meaning: the task which requires extremely great strength or effort.
Bangla Meaning: খুব কঠিন কাজ যা করতে অনেক শক্তি এবং প্রচেষ্টার প্রয়োজন হয়।

Ex. Sentence: To do this project within the deadline is a herculean task.
Bangla Meaning: সময়সীমার মধ্যে এই প্রজেক্টের কাজ শেষ করতে খুব কষ্ট করতে হবে।

→ Among the options, 'Building a bridge over a large river' is a task that requires enormous strength and effort, fitting the description of a "Herculean task."

Source: Live MCQ Lecture.
৪০০.
What does it mean when someone says "It's raining cats and dogs"?
  1. It's a sunny day.
  2. It's raining heavily.
  3. There's a rainbow in the sky.
  4. There are many cats and dogs outside.
ব্যাখ্যা
• When someone says "It's raining cats and dogs".
- It means - It's raining heavily. 

• cats and dogs (adverb)
English Meaning: in great quantities: very hard.

• rain cats and dogs দ্বারা - তুমুলবর্ষণ বুঝায়।

Example Sentence:
1. Last night, it was raining cats and dogs, and the streets were flooded within minutes.
2. I forgot my umbrella, and it started to rain cats and dogs just as I left the office.

Source:
1. merriam-webster.
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.