ব্যাখ্যা
যেমন- the earth, the sun, the moon, the sky, the west, the south, the Universe ইত্যাদি।
• Set something foot on (শুরু করা; চালু করা)।
• তাই, সঠিক বাক্য: Neil Armstrong was the first person to set foot on the surface of the moon.
PrepBank · বিষয়ভিত্তিক প্রশ্ন
PrepBank · পাতা ৩২ / ৫৩ · ৩,১০১–৩,২০০ / ৫,২৩১
• Correct Answer: ঘ) No Preposition.
• কিছু কিছু Transitive verb এরপর কোন Preposition বসে না।
- সরাসরি Object বসে।
- এমন কিছু Transitive verb হলো: reach, resemble, violate, discuss, resign, sign, investigate, recommend, order, command, enter ইত্যাদি।
Correct Sentence: He discussed the problem.
বাংলা অর্থ: সে সমস্যাটি আলোচনা করল।
• (21 BCS Prilli)
• Fantasize (about something):
- English meaning: To think about something very pleasant that is unlikely to happen.
- Bangla meaning: উদ্ভট কল্পনা করা বা ধারণা হওয়া।
• কোন কিছুর উদ্ভট কল্পনা বা ধারণা হওয়া অর্থে Fantasize এরপর about বসে।
• Correct answer: He fantasized about winning the letter.
- Bangla meaning: সে লটারি জিতার উদ্ভট কল্পনা করলো।
Complete sentence: He died for his country.
Die for:
- দেশের জন্য মারা যাওয়া বা কোন মহৎ কারণে মারা যাওয়া অর্থে Die for ব্যবহার করা হয়।
Example:
I am ready to die for my country.
He died for his country.
Other options:
ক) Die of:
- অসুস্থতা,ক্ষুধা বা রোগে মারা যাওয়া।
Example: The old woman died of cancer.
খ) Die by:
- দুর্ঘটনা, আত্মহত্যা,বা সহিংসতায় মারা যাওয়া।
Example: He died by road accident.
ঘ) Die from:
- অতিরিক্ত কোন কিছুর পরিণতিতে মারা যাওয়া।
Example: He died from overeating.
Source: Merriam-Webster dictionary, Accessible Dictionary and Cambridge Dictionary.
More and more people are working until past retirement age. Here 'past' is a - preposition.
- “past” এখানে স্থান বা সময়ের সীমার বাইরে বোঝাতে preposition.
Past: [preposition]
English meaning: above a particular age or outside a stated limit.
Bangla meaning: পেরিয়ে; ছাড়িয়ে।
Example:
- We live in the house just past the church.
- He hurried past them without stopping.
- He just walked straight past us!
Source:
- Oxford Dictionary.
• যখন দুয়ের মাঝে বুঝাবে তখন between হয়।
- আবার দুয়ের অধিক বুঝালে among হয়ে থাকে।
• Complete sentence: He shared the cake between John and Peter.
বাক্যে দুইজন -র মাঝে cake ভাগ করে দেওয়া হয়েছে।
সুতরাং between হচ্ছে সঠিক উত্তর।
Conjunction অর্থ সংজোযক। Conjunction বলা হয় সংযোগকারী শব্দকে। এটি মূলত ২ বা ততোধিক word, phrase, clause এবং sentence কে সংযুক্ত করে।
সূত্র: A passage to the English Language- S.M. Jakir Hussain
Correct answer: I hope the children after their grandfather.
Take after (phrasal verb):
- English Meaning- To look or behave like an older member of your family, especially your mother or father.
- Bengali Meaning- মিল থাকা; অনুরূপ হওয়া।
Other options:
খ) Take apart
- English Meaning: to separate the parts of something.
- Bengali Meaning: বিভিন্ন অংশ খুলে ফেলয়ে।
গ) Take away
- English Meaning: to remove or subtract something.
- Bengali Meaning: সরিয়ে দেওয়া, দূরে নিয়ে যাওয়া।
ঘ) Take back
- English Meaning: to retract or withdraw.
- Bengali Meaning: প্রত্যাহার করা বা ফেরত নেওয়া।
Source:
1. Merriam-Webster dictionary.
2. Accessible Dictionary.
3. Cambridge Dictionary.
Complete Sentence: Her voice was devoid of emotion, making the speech hard to follow.
devoid (adjective)
English Meaning: completely lacking or free from something.
Bangla Meaning: কোনো কিছুতে সম্পূর্ণ অভাব থাকা।
"কোনো কিছুতে অভাব থাকা" বোঝাতে devoid এর পর সাধারণত preposition হিসেবে ‘of’ ব্যবহার করা হয়।
Example Sentence:
- The letter was devoid of any warmth or friendliness.
- His face was devoid of expression during the meeting.
Source:
- Cambridge Dictionary.
- Accessible Dictionary by Bangla Academy.
• Transitive verb এরপর কোন Preposition বসে না।
- সরাসরি Object বসে।
- কিছু কিছু Transitive verb হলো: paint, answer, concern, reach, resemble, violate, discuss, resign, sign, investigate, recommend, order, command, enter ইত্যাদি।
• Correct Answer: She painted the wall.
Source: A Passage To The English Language S. M. Zakir Hussain.
'Concur in' is followed by the decision or the agreement.
'Concur with' is followed by the person sharing a decision or agreement.
Ex:
1. We concurred in the decision to go ahead with the project.
2. I concurred with the project manager on the decision to go ahead with the project.
তেমনিভাবে,
I don’t know as I concur with your decision to fire the manager.
• Complete sentence: You smile as if nothing had happened.
- Bangla meaning: তুমি এমনভাবে হাসো যেন কিছুই হয়নি।
• Given options:
ক) that (conjunction হিসেবে noun clause- এর প্রারম্ভিকে)
→ Does not fit logically; "smile that" is not a natural structure here.
- “That” is used to introduce a clause giving information or explanation.
খ) therefore - সেই কারণে; সুতরাং।
→ Indicates a result, not a manner of smiling.
গ) As if - যেন।
→ as would be the case if.
ঘ) as long as - যদি; এই শর্তে; যতক্ষণ-ততক্ষণ।
→ Refers to a condition or duration, not manner.
- "as if" is used to describe a situation where someone's behavior suggests something that is not true or real.
- Here, "You smile as if nothing had happened" means you are smiling in a way that suggests nothing happened, even though something might have actually occurred.
- অর্থাৎ, অপশন বিবেচনা করে দেখা যায় যে, শূন্যস্থানে "As if" বসালে বাক্যটি পরিপূর্ণ হয়।
• Complete sentence: He didn't study for the test, let alone pass it.
- Bangla Meaning: সে পরীক্ষার জন্য পড়াশোনাই করেনি, পরীক্ষায় পাশ করা তো দূরের কথা।
• Let alone:
- কোনো কিছু ভাবা যায় না বা চিন্তা করা যায় না বোঝাতে 'let alone' ব্যবহার হয়।
- অর্থাৎ, প্রথম কাজই করতে পারে না তাই দ্বিতীয় কাজের সম্ভাবনা আরো কম বা অসম্ভব এরকম ক্ষেত্রে "Let alone" ব্যবহৃত হয়।
- সাধারণত negative sentence -এর পরে let alone ব্যবহার হয়।
- যেমন: He didn't study for the test, let alone pass it.
- "Let alone" correctly connects the two ideas in a negative context.
• More examples:
- I cannot swim a kilometer, let alone ten kilometers.
- He does not even trust his children, let alone his neighbours.
অন্যদিকে,
• What (কী) অর্থে ব্যবহৃত হয়, যা এখানে এখানে প্রযোজ্য নয়।
• Only (তবে কিনা; তবে এ কথা বলতেই হবে যে) অর্থে conjunction হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
• Neither (conjunction) (১) neither ...nor ...এটাও না… ওটাও না অর্থে ব্যবহৃত হয়।
- আবার, নাসূচক বাক্যে ও যোগে এই অর্থ প্রকাশ পায়: As he won’t come, neither shall I (আমিও আসব না)।
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Merriam-Webster Dictionary.
• Correct sentence: The agreement requires both parties to adhere to the terms strictly.
• Adhere to:
English meaning: to stick firmly.
Bangla meaning: দৃঢ়ভাবে লেগে থাকা, সেঁটে থাকা।
• Appropriate preposition এর ক্ষেত্রে,
- Adhere এর সাথে 'দৃঢ়ভাবে লেগে থাকা' অর্থ বুঝাতে to বসে।
- এই বাক্যটির ক্ষেত্রে to বসালে বাক্যটির অর্থ পরিপূর্ণ হয়।
- তাই এই বাক্যে preposition হিসেবে to বসবে।
Source: Cambridge Dictionary.
interjection ছাড়া অন্যান্য parts of speech ও কখনও কখনও বিশেষভাবে ব্যবহৃত হলে interjection এর কাজ করে। এখানে conjunction interjection-এর কাজ করছে।
• Regarding this matter, I have no information. Here, "Regarding" is a/ an - Preposition.
• Preposition:
- Preposition হলো এমন শব্দ যা কোন noun, pronoun, বা noun phrase এর আগে বসে তার সাথে বাক্যস্থিত অন্য কোন শব্দের সম্পর্ক প্রকাশ করে।
- A preposition is a word placed or positioned before a noun or a pronoun or noun equivalent to show the relationship between a noun or pronoun and other words in a sentence.
• Regarding হলো Participle Preposition.
- যা বাক্যে "this matter" নামক noun phrase এর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে।
- এখানে এটি বিষয় বা বিষয়বস্তু নির্দেশ করছে। অর্থাৎ, এই বাক্যে "regarding" বোঝাচ্ছে যে, "এই বিষয়ে" আমি কিছু জানি না।
- "Regarding this matter" (এই বিষয়ে) - এখানে "regarding" একটি preposition যা "this matter" এর সাথে সম্পর্ক স্থাপন করছে।
- আর "I have no information" (আমি কোনো তথ্যই জানি না) - এটি মূল বাক্য যেখানে "I" (আমি) হলো subject এবং "Have" হলো verb.
- এখানে 'সম্পর্কে ' অর্থে about শব্দটি কাজ করছে।
- তাই, 'regarding' শব্দটি about হিসেবে ব্যবহার করা হচ্ছে। যার জন্য এটি preposition.
• Participle Preposition
- Participle Preposition হচ্ছে এমন কিছু শব্দ, যেগুলো দেখতে participle (verb এর সাথে -ing বা -ed form থাকে) এর মতো হলেও, এগুলো বাক্যে preposition হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
- এদের পরে সাধারণত noun, pronoun, বা noun phrase বসে।
- Example: Regarding, Considering, Concerning, Following, During, Including, ইত্যাদি।
Source: A Passage To The English Language S. M. Zakir Hussain.
Given options,
out - দূরে; বাইরে।
off - নিষ্ক্রিয়; নিষ্প্রভ; মন্দাক্রান্ত।
staying out - বাহিরে থাকা।
outside (preposition(al)) - বাইরে; বহির্ভাগে বা বহির্দেশে।
বাক্যটির গঠন ও অর্থ অনুযায়ী সঠিক উত্তর হচ্ছে - outside.
Complete Sentence - Now many women are working outside home with men.
Complete sentence: They were envious of the team that won the championship.
• Envious of
English Meaning: feeling or showing envy.
Bangla Meaning: হিংসুক; পরশ্রীকাতর।
- কোন বিষয়ে কারোর প্রতি হিংসা অনুভব করা বুঝাতে envious এরপর appropriate preposition হিসাবে of ব্যবহৃত হয়।
Example:
- I'm very envious of your new coat - it's beautiful.
- We should not be envious of other's successes.
Source:
1. Cambridge Dictionary
2. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
• Complete sentence: I thought the party came off really well.
- Bangla meaning: আমার মনে হয় পার্টিটা খুব ভালোভাবেই শেষ হয়েছে।
• Come off:
- English Meaning: to happen as planned or to succeed.
- Bangla Meaning: সংঘটিত হওয়া; সফল বা ফলপ্রসূ হওয়া; পরিকল্পনা অনুযায়ী হওয়া।
- আবার,
• Come off something
- English Meaning: to be finished with or removed from something.
- Bangla Meaning: (কিছু থেকে) বিচ্ছিন্ন হওয়া; পড়ে যাওয়া; নেমে যাওয়া।
অন্যদিকে,
- Come to: আরোগ্য লাভ করা।
- Come up: ক) (বীজ, চারা ইত্যাদি) উদ্গত হওয়া; মাটি ভেদ করে ওঠা; (খ) দেখা দেওয়া।
- Come away (from): বিচ্ছিন্ন হওয়া।
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
• The correct answer is- All of the above.
• Ponder on/over/about
- English Meaning: to think about: reflect on; to spend time thinking carefully and seriously about a problem.
- Bangla Meaning: বিবেচনা করা; চিন্তা করা; ভেবে দেখা।
• intransitive verb হিসেবে Ponder -এর পরে সাধারণত on/over/about সবগুলোই ব্যবহৃত হয় এবং একই অর্থ প্রকাশ করে থাকে।
- কখনো কখনো upon ও ব্যবহার হয়।
• কিন্তু Transitive verb হিসেবে ব্যবহৃত হলে Ponder -এর পরে সাধারণত কোনো preposition বসে না।
- যেমন: He continued to ponder the problem as he walked home.
Source:
1. Longman Dictionary.
2. Collins Dictionary.
3. Merriam-Webster Dictionary.
যে phrase গুলো preposition এর পর noun যুক্ত হয়ে গঠিত হয়, সেগুলোকে Prepositional Phrase বলা হয়। এটি sentence - এ preposition এর কাজ করে না, বরং তা adjective বা adverb এর কাজ করে।
যেমন - He works 'in the teeth of' all dangers.
প্রশ্নে, 'in front me' stand verb কে modify করে অর্থ্যাৎ, adverb হিসাবে কাজ করছে।
• Skilled (Adjective):
- English meaning: Having enough ability, experience and knowledge to be able to do something well.
- Bangla meaning: দক্ষ; পটু; দক্ষতাপূর্ণ।
• যখন কোনো specific activity বা কাজের দক্ষতার কথা বলা হয় তখন Adjective "skilled" এর সাথে সাধারণত preposition হিসেবে "at" বসে।
• Correct sentence: He is skilled at programming and mathematics.
- Bangla meaning: তিনি প্রোগ্রামিং ও গণিতে অত্যন্ত দক্ষ।
• Note:
- অনেক ক্ষেত্রে সাধারণত formal বা সাধারণ দক্ষতা বোঝাতে skilled এর সাথে in ও ব্যবহার করা হয়।
• Example sentence:
- What made him remarkable as a photographer was his skill in capturing the moment.
Source: Oxford Dictionary.
• Complete sentence: He first entered on a career in civil service over 20 years ago.
- Bangla Meaning: তিনি ২০ বছরেরও বেশি সময় আগে প্রথম সিভিল সার্ভিসে কর্মজীবনে জড়িত হয়েছিলেন।
• Enter on/upon something [phrasal verb]
- English Meaning: To start to do something or become involved in something.
- Bangla Meaning: কোনো কিছু করা শুরু করা বা কোনো কিছুতে জড়িত হওয়া।
- Enter on/upon something is used in formal language.
- যখন কোনও কাজ শুরু করা হয় অথবা যখন প্রথম কোনও কিছুতে জড়িত হয়, তখন formal language -এ "enter on/upon something" ব্যবহার করা যায়।
• More Examples:
- With his diagnosis, we entered upon the most difficult time of our lives.
- She entered on a teaching career directly out of university.
• অন্যদিকে,
• Enter into something [phrasal verb] - enter into a deal/a contract/an agreement.
- English Meaning: to begin to discuss or deal with something.
- Bangla Meaning: আলোচনা শুরু করা; কোনো চুক্তিতে প্রবেশ করা।
-যেমন: They refuse to enter into any discussion on this matter.
• এছাড়াও,
• Enter (verb transitive & intransitive)
(১) আসা অথবা ভেতরে প্রবেশ করা।
(২) সদস্য হওয়া; যোগদান করা।
(৩) enter into something (with somebody) - শুরু করা।
(৪) enter in/up - নথিভুক্ত করা।
(৫) enter for; enter somebody for- প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণের উদ্দেশ্যে কারো নাম দেওয়া।
- উল্লিখিত কারণ ছাড়া সাধারণত 'Enter' এর পরে preposition বসে না।
Source:
1. Accessible Dictionary by Bangla Academy.
2. Cambridge Dictionary.
3. Oxford Dictionary.
Correct sentence: She shows great aptitude for music.
aptitude (for):
Meaning: স্বাভাবিক বা অর্জিত ক্ষমতা; প্রবণতা।
Example:
- She shows great aptitude for music.
- My son has no/little aptitude for sport.
ইংরেজিতে aptitude শব্দের সাথে সবচেয়ে সঠিক এবং স্ট্যান্ডার্ড preposition হলো for, তাই উল্লিখিত অন্য অপশন গুলো এখানে অপ্রাসঙ্গিক।
Source: Accessible Dictionary.
Explanation:
Composed এরপর of হয়। from/with নয়।
Correct Sentence: It is composed of some good components.
বাক্যের অর্থ: তার বয়স যখন চার তখন থেকে তাকে আমি দেখেছি।
since, till, until, before, when, while ইত্যাদি শব্দগুলো সময় নির্দেশক conjunction-এর কাজ করে।
Source: Passage to the English Language
• Complete Sentence: I have been living in Comilla since 2019.
• Since এর ব্যবহার:
- Point of time এর পূর্বে since বসে।
- Point of time হচ্ছে সেই সময়কাল যাকে এক, দুই, তিন ইত্যাদি গণনার একক দ্বারা গণনা করা যায় এবং কোনো মুহূর্ত বা সময়কে নির্দেশ করে। যেমন- গত সোমবার, গত সপ্তাহ/মাস/বছর, দুইটা, সাড়ে তিনটা ইত্যাদি।
যেমন:
- Mr. Rahim has been absent from the office since Friday last.
- He has been ill since Friday last.
- I have been waiting since two hours.
• অন্যদিকে,
- 'For' preposition টি period of time অর্থাৎ অনির্দিষ্ট সময় বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- যেমন -
• He has been ill for three months.
• It is raining for two hours.
No sooner + (does/do/did) + Subject + 1st Action + Than + Subject + 2nd Action.
No sooner does the teacher enter the classroom than the students stand up.
No sooner does he see other children than he becomes playful.
No sooner do I see other children than I become playful.
No sooner did he see other children than he became playful.
Note: Do/Does/Did are followed by the first form of the verb. The word 'had' can also be used in the place of 'did' at time.
No sooner had they started their walk than it started to rain.
Source: British English Grammar, Oxford Dictionary & Cambridge Dictionary.
In case এর অর্থ যদি।
কোন ঘটনার সম্ভাবনা বুঝাতে in case ব্যবহার হয়।
এখানে শূন্যস্থানে In case বসালে বাক্যটি অর্থপূর্ণ হবে।
Explanation:
Write এরপর বস্তুবাচক objective থাকলে preposition হয় না।
তবে Write to a person হয়।write a person হয়না।
Correct Sentence: Samantha has already written the principle application.
Bent on- কোনো উদ্দেশ্য সাধনে দৃঢ়সংকল্প হওয়া।
He is bent on success at any cost.