১০১ব্যাংক জব সল্যুশনBangladesh Bank (Officer Cash)2016-04-08
'চোরকে বলে চুরি করতে , গৃহস্থকে বলে সজাগ থাকতে' -এর ইংরেজি হবেঃ
১০২শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
“Look before you leap”-বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
১০৩শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
Were the birds chirping?
১০৪জব সল্যুশন [১৪তম - ২০তম গ্রেড]
They were at 'daggers drawn'.
১০৫জব সল্যুশন [৯ম - ১৩তম গ্রেড]
Translate into English: ট্রেন ছাড়ার আগেই আমরা স্টেশনে পৌঁছেছিলাম -
১০৬শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
'লেবু কচলালে তেতো হয়' - The best translation is-
১০৭জব সল্যুশন [৯ম - ১৩তম গ্রেড]
‘আমি তাকে গাইতে শুনলাম’ বাক্যটির translation -
১০৮শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
Time and tide wait for none.
১০৯শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
Choose the best answer (Bangla to English)
আমি তাকে দিয়ে চিঠিটি লেখালাম।
১১০শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
সকাল থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে।
১১১শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
I am badly hard up.
১১২জব সল্যুশন [৯ম - ১৩তম গ্রেড]
'ফুলটি রক্তের মতো লাল' এর ইংরেজি অনুবাদ-
১১৩শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
Choose the right Bangla translation of 'He come off with flying colours.'
১১৪শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
ডাক্তার রোগীটির নাড়ি দেখলেন।
১১৫NTRCA জব সল্যুশন - রিভিশন
"সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়।" Translate it -
১১৬শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
সে আমার আপন ভাই।
১১৭শিক্ষক নিবন্ধন (NTRCA) জব সল্যুশন
কেটলিতে পানি টগ্বগ্ করছে।
১১৮জব সল্যুশন [৯ম - ১৩তম গ্রেড]
‘আমার যাওয়ার কথা ছিল’ -এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ-
১১৯ব্যাংক জব সল্যুশনAgrani Bank Ltd. (Officer Cash)2017-12-15
'সম্ভব হলে একটু বেরিয়ে যেও’। The best translation is -
১২০জব সল্যুশন [৯ম - ১৩তম গ্রেড]
Translate from Bengali to English 'টাকায় টাকা আনে' -